ABOUT THE SPEAKER
Alejandro Aravena - Urban architect
Alejandro Aravena works inside paradoxes, seeing space and flexibility in public housing, clarity in economic scarcity, and the keys to rebuilding in the causes of natural disasters. He

Why you should listen

Throughout his career, Alejandro Aravena has grappled with what he calls the “double condition of cities.” Attracting people, knowledge, development and opportunities on one hand, the Chilean architect says cities also concentrate and magnify social pressures.

Through Elemental, the firm he founded in 1994, Aravena has devoted as much time to the design of iconic structures like the San Joaquin Universidad Catolica's “Siamese Towers” and Santiago’s Metropolitan Park as he has to the design of flexible and beautiful low-cost housing for low-income families. The firm's work is not just about buildings, but about shaping lives.

Aravena is the winner of the 2016 Pritzker Prize.

More profile about the speaker
Alejandro Aravena | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Alejandro Aravena: My architectural philosophy? Bring the community into the process

アレハンドロ・アラヴェナ: 私の建築哲学―コミュニティが参加するプロセスを

Filmed:
2,003,971 views

10年前、チリで100家族が住める住居の建設を依頼された際、アレハンドロ・アラヴェナ氏は珍しいことに着目しました。貧民街やスラム街に息づく知恵です。小さな住居空間がひしめく大きなビルを建てるよりも、柔軟性に富んだ「ハーフ・ホーム」を提案し、各家庭が住まいを拡張していけるようにしました。問題は複雑でしたが、当事者たちが協力するという、実にシンプルなソリューションを考え出すことに成功。アラヴェナ氏は、黒板とチョークを使い、彼のデザインの美しい写真を見せながら、3つのプロジェクトを紹介しています。その紹介を通して、新しい角度から物事を考え直すことで、大きなメリットをともなった見事なデザインが可能になることが明らかになっていきます。
- Urban architect
Alejandro Aravena works inside paradoxes, seeing space and flexibility in public housing, clarity in economic scarcity, and the keys to rebuilding in the causes of natural disasters. He Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If there's any powerパワー in design設計,
0
724
2704
デザインに何かしらの力があるとしたら
00:15
that's the powerパワー of synthesis合成.
1
3428
2343
それはパワー・オブ・シンセシス
統合する力です
00:17
The more complex複合体 the problem問題,
2
5771
1695
問題が複雑であればあるほど
00:19
the more the need for simplicity単純さ.
3
7466
2501
シンプルさが必要となります
00:22
So allow許す me to shareシェア three cases症例
4
9967
2337
ここで三つのケースを紹介したいと思います
00:24
where we tried試した to apply適用する
5
12304
1810
デザインが持つ統合力を―
00:26
design'sデザインの powerパワー of synthesis合成.
6
14114
3003
生かそうとした事例です
00:29
Let's start開始 with the globalグローバル challengeチャレンジ of urbanization都市化.
7
17117
4101
都市化における地球規模の
課題から見ていきましょう
00:33
It's a fact事実 that people are moving動く towards方向 cities都市.
8
21218
3678
事実として 人々は都市へ移動しつつあります
00:37
and even if counterintuitive反直観的, it's good newsニュース.
9
24896
3465
直感的には逆に感じたとしても
じつは良い事なのです
00:40
Evidence証拠 showsショー that people are better off in cities都市.
10
28361
4083
都市のほうが暮らし向きがよい
それは証拠が物語っています
00:44
But there's a problem問題 that I would call
11
32444
2149
しかし 問題もあります
私が3つの「S」の脅威と呼んでいるものです
00:46
the "3S" menace脅威:
12
34593
2306
00:49
The scale規模, speed速度, and scarcity希少 of means手段
13
36899
2733
規模(Scale)、速度(Speed)、手段不足(Scarcity)
00:51
with whichどの we will have to
respond応答する to this phenomenon現象
14
39632
3195
私たちが対応を迫られている
これらの現象には
00:55
has no precedence優先順位 in history歴史.
15
42827
2638
歴史上 前例がありません
00:57
For you to have an ideaアイディア,
16
45465
1189
想像してみてください
00:58
out of the three billion
people living生活 in cities都市 today今日,
17
46654
3226
今日 都市部に暮らす30億人の人口のうち
01:02
one billion are under the lineライン of poverty貧困.
18
49880
3391
10億は貧困層です
01:05
By 2030, out of the five billion people
19
53271
3939
2030年までには
都市部に住んでいる50億人のうち
01:09
that will be living生活 in cities都市,
20
57210
2270
20億人が貧困層となります
01:11
two billion are going to
be under the lineライン of poverty貧困.
21
59480
3357
01:15
That means手段 that we will have to buildビルドする
22
62837
4429
これが―
何を示しているかというと
01:21
a one million-person百万人 cityシティ per〜ごと week週間
23
69605
6840
100万人規模の都市を
週にひとつの割合で
創出しなければならないことを意味します
しかも 世帯あたり1万ドルでです
01:30
with 10,000 dollarsドル per〜ごと family家族
24
78114
5558
01:35
during the next 15 years.
25
83672
1810
毎週毎週 15年にわたって
01:37
A one million-person百万人 cityシティ per〜ごと week週間
26
85482
2724
世帯あたり1万ドルで100万人都市を
01:40
with 10,000 dollarsドル per〜ごと family家族.
27
88206
2124
一週間にひとつのペースで 
つくり続けなければなりません
01:42
If we don't solve解決する this equation方程式,
28
90330
1665
この問題を解決しなければ
01:44
it is not that people
will stop coming到来 to cities都市.
29
91995
2048
都市部に人々が来なくなるのではなく
01:46
They will come anyhowとにかく,
30
94043
1909
どんなことをしてもやってくるけれども
01:48
but they will liveライブ in slumsスラム, favelasファベラス
31
95952
3006
それらの人々が
スラム街や貧民街
掘っ立て小屋に住むことになります
01:51
and informal非公式 settlements和解.
32
98958
1410
01:52
So what to do? Well, an answer回答 mayかもしれない come
33
100368
2878
それではどうしたらいいのでしょうか
答えは貧民街やスラム街にあるかもしれません
01:55
from favelasファベラス and slumsスラム themselves自分自身.
34
103246
4594
02:00
A clue手がかり could be in this
question質問 we were asked尋ねた
35
107840
3593
ヒントは10年前に出会ったこの式のなかに
あるかもしれないということです
02:03
10 years ago.
36
111433
1457
02:05
We were asked尋ねた to accommodate収容する 100 families家族
37
112890
3631
10年前 私たちは
チリ北部のイキケの中心部で
02:08
that had been occupying占領している illegally不法に
38
116521
2418
02:11
halfハーフ a hectareヘクタール in the centerセンター
39
118939
2295
5000平方メートルの土地を不法占拠していた―
02:13
of the cityシティ of Iquiqueイキケ
in the north of Chileチリ
40
121234
2900
100家族に住む場所を
与えてくれと依頼されました
02:16
usingを使用して a $10,000 subsidy補助金
41
124134
2928
1万ドルの助成金を使って
02:19
with whichどの we had to buy購入 the land土地,
42
127062
3114
土地を買い
インフラを整え
02:22
provide提供する the infrastructureインフラ,
43
130176
1733
家屋を建てなければなりませんでした
02:24
and buildビルドする the houses that,
in the bestベスト of the cases症例,
44
131909
3321
家の広さはせいぜい
40平方メートルでした
02:27
would be of around 40 square平方 metersメートル.
45
135230
3664
02:31
And by the way, they said,
46
138894
2205
ちなみに 土地代ですが
02:33
the costコスト of the land土地,
47
141099
1651
都市の中心地だったため
02:34
because it's in the centerセンター of the cityシティ,
48
142750
2056
通常 公営住宅が建てられる土地の
02:37
is three times more
49
144806
1744
じつに3倍もの値段だったんです
02:38
than what socialソーシャル housingハウジング can normally通常は afford余裕.
50
146550
3558
02:42
Due支払期日 to the difficulty困難 of the question質問,
51
150108
2226
問題があまりに難しかったため
02:44
we decided決定しました to include含める the families家族
52
152334
2182
何が問題を難しくしているのか
理解するため
02:46
in the processプロセス of understanding理解 the constraints制約,
53
154516
4096
当事者の家族たちに
協力してもらうことにしました
そうして
02:50
and we started開始した a participatory参加型 design設計 processプロセス,
54
158612
2581
参加型のデザインプロセスが始まりました
02:53
and testingテスト what was
available利用可能な there in the market市場.
55
161193
3647
市場にあるもので何が使えそうか
テストが始まりました
02:57
Detached分離された houses,
56
164840
1698
一戸建ての家にすると
02:58
30 families家族 could be accommodated収容された.
57
166538
2956
収容できるのは 30家族
03:01
Row houses, 60 families家族.
58
169494
3962
連続住宅なら
60家族 収容できます
03:05
["100 families家族"]
The only way to accommodate収容する all of them
59
173456
3142
100家族すべてをまかなうには
03:08
was by building建物 in height高さ,
60
176598
2322
高い建物にするしかありません
03:11
and they threatened脅された us
61
178920
1632
しかし 当事者たちからは
03:12
to go on a hunger飢え strikeストライク
62
180552
2308
ハンガーストライキをすると
脅されました
03:15
if we even dared敢えて to offer提供 this
63
182860
2298
そんなものを提案しようものなら
03:17
as a solution溶液,
64
185158
1426
ハンストも辞さないというのです
03:18
because they could not
make the tiny小さな apartmentsアパート
65
186584
3071
各家族の区画を小さくつくったら
03:21
expand拡大する.
66
189655
1454
もう広げることはできないからです
03:23
So the conclusion結論 with the families家族
67
191109
2689
そこで 結論として出されたのが
ちなみに私たちが決めた結論
ではないことは重要な点ですが
03:25
and this is important重要,
not our conclusion結論
68
193798
1878
03:27
with the families家族, was that we had a problem問題.
69
195676
2531
当事者の家族たちが
問題があるのは明らかで
03:30
We had to innovate革新的.
70
198207
1738
イノベーションが必要だと
03:32
So what did we do?
71
199945
2666
そのあと
私たちはどうしたかというと
03:35
Well, a middle-class中流階級 family家族
72
203720
3899
中産階級の家庭なら
03:39
lives人生 reasonably合理的に well
73
207619
2880
そこそこ よい暮らしをしています
03:42
in around 80 square平方 metersメートル,
74
210499
2351
家の面積は
およそ80平方メートル
03:45
but when there's no moneyお金,
75
212850
1672
しかし お金がないと
03:46
what the market市場 does
76
214522
1342
市場では何が起きるかというと
03:48
is to reduce減らす the sizeサイズ of the house
77
215864
4258
家を小さくするのです
03:52
to 40 square平方 metersメートル.
78
220122
2849
40平方メートルまで
03:55
What we said was,
79
222971
1748
私たちはこう言いました
03:56
what if,
80
224719
2520
もしも
04:01
instead代わりに of thinking考え of 40 square平方 metersメートル
81
228845
4533
40平方メートルを
04:05
as a small小さい house,
82
233378
2681
小さな家と思う代わりに
04:08
why don't we consider検討する it
83
236059
2326
こういう風に考えてみてはどうでしょう
04:10
halfハーフ of a good one?
84
238385
2806
いい家の半分なのだと
04:13
When you rephrase言い換え the problem問題
85
241191
1767
問題を 小さい家ではなく
04:15
as halfハーフ of a good house
86
242958
2706
いい家の半分を
04:17
instead代わりに of a small小さい one,
87
245664
1635
つくることだと捉えると
04:19
the keyキー question質問 is, whichどの halfハーフ do we do?
88
247299
3209
重要になってくるのが
半分は半分でも
どちらの半分を補助するのか
04:22
And we thought we had
to do with publicパブリック moneyお金
89
250508
2702
公的資金を使って
04:25
the halfハーフ that families家族 won't〜されません
be ableできる to do individually個別に.
90
253210
5409
自分たちの力ではどうにもできないほうの
半分を解決するべきだと考えました
04:30
We identified特定された five design設計 conditions条件
91
258619
2528
デザインの条件を5つ
明確にしました
04:33
that belonged所属 to the hardハード halfハーフ of a house,
92
261147
2358
家を建てるときに困難なほうの半分です
04:35
and we went行った back to the
families家族 to do two things:
93
263505
3096
家族のところに行って
二つお願いがあると伝えました
04:38
join参加する forces and splitスプリット tasksタスク.
94
266601
3999
力を合わせることと
仕事を手分けすることです
04:42
Our design設計 was something in betweenの間に
95
270600
2984
私たちのデザインは
ビルと家の中間に当たります
04:45
a building建物 and a house.
96
273584
2681
04:48
As a building建物, it could pay支払う
97
276265
2092
ビルとして見ると
04:50
for expensive高価な, well-locatedよく配置された land土地,
98
278357
2992
地価が高く ロケーションも良いものです
04:53
and as a house, it could expand拡大する.
99
281349
3621
家としてなら 拡張することができる
04:57
If, in the processプロセス of not beingであること expelled追放された
100
284970
2584
家を建てるあいだに
どこか周辺へと
04:59
to the periphery周辺 while getting取得 a house,
101
287554
2366
彼らが追いやられる
ことさえなければ
05:02
families家族 kept保管 their彼らの
networkネットワーク and their彼らの jobsジョブ,
102
289920
2813
彼らは自分たちのネットワークや仕事を
維持することができますから
05:04
we knew知っていた that the expansion拡張
would beginベギン right away.
103
292733
4247
すぐに彼らが拡張作業に入ると
わかっていました
05:09
So we went行った from this initial初期 socialソーシャル housingハウジング
104
296980
4556
こうして 当初の公営住宅から
05:13
to a middle-class中流階級 unit単位 achieved達成された
by families家族 themselves自分自身
105
301536
4394
中産階級の住宅へと
自分たちの手で変貌をとげました
05:18
within以内 a coupleカップル of weeks.
106
305930
2736
しかも2~3週間のうちにです
05:20
This was our first projectプロジェクト
107
308666
1773
これが私たちの最初のプロジェクトでした
05:22
in Iquiqueイキケ 10 years ago.
108
310439
2327
10年前のイキケでのことでした
05:24
This is our last projectプロジェクト in Chileチリ.
109
312766
3477
そして この映像はチリで最新の
プロジェクトの様子です
05:28
Different異なる designsデザイン, same同じ principle原理:
110
316243
2951
デザインは違いますが 考え方は同じです
05:31
You provide提供する the frameフレーム,
111
319194
1566
まず フレームを与えてあげます
05:32
and from then on, families家族 take over.
112
320760
3838
そこから先は家族が自分で建てます
05:36
So the purpose目的 of design設計,
113
324598
4100
ですから デザインの目的は
05:40
trying試す to understandわかる and
trying試す to give an answer回答
114
328698
3010
3つの「S」の脅威を理解し
解答を差し出すこと
05:43
to the "3S" menace脅威,
115
331708
1652
05:45
scale規模, speed速度, and scarcity希少,
116
333360
1466
規模、速度、手段不足
05:47
is to channelチャネル people's人々の own自分の building建物 capacity容量.
117
334826
3483
これを人々が自分の手で家を建てるという
キャパシティへつなげること
05:50
We won't〜されません solve解決する the one million百万
people per〜ごと week週間 equation方程式
118
338309
4405
自分の力で家を建てるという力を利用しなければ
05:54
unless限り we use people's人々の own自分の powerパワー for building建物.
119
342714
4685
週に100万人という式を解くことはできないでしょう
05:59
So, with the right design設計,
120
347399
2235
適正なデザインがあれば
06:01
slumsスラム and favelasファベラス mayかもしれない not be the problem問題
121
349634
3401
スラム街や貧民街は
問題ではないのかもしれません
06:05
but actually実際に the only possible可能 solution溶液.
122
353035
3749
むしろ 唯一の可能性を持つ
解決方法ということになります
06:08
The second二番 case場合 is how design設計 can contribute貢献する
123
356784
3035
二つ目のケースは 
サステナビリティ(持続可能性)に
06:12
to sustainability持続可能性.
124
359819
2052
貢献するデザインについてです
06:14
In 2012, we entered入った the competitionコンペ
125
361871
2393
2012年 私たちはコンペに参加しました
06:16
for the Angeliniアンジェリーニ Innovation革新 Centerセンター,
126
364264
2566
アンジェリーニ・イノベーション・センター
建設にかかるもので
06:19
and the aim目的 was to buildビルドする
127
366830
2012
その目標は
知識創造のための適切な環境づくり
06:21
the right environment環境 for knowledge知識 creation創造.
128
368842
4334
06:25
It is accepted受け入れられた that for suchそのような an aim目的,
129
373176
2484
知識創造がねらいだということで
06:27
knowledge知識 creation創造,
130
375660
1536
人々のあいだのやり取り
対面で接することが
06:29
interactionインタラクション among people,
face-to-face面と向かって contact接触,
131
377196
2587
06:31
it's important重要, and we agreed同意した on that.
132
379783
2197
重要だとされており
私たちも それに同意しました
06:34
But for us, the question質問
of the right environment環境
133
381980
3576
でも適正な環境とは何か
06:37
was a very literalリテラル question質問.
134
385556
2166
私たちにとってそれは
文字通りの質問でした
06:39
We wanted to have a workingワーキング spaceスペース
135
387722
2120
私たちはワークスペースを設けたかったのです
06:42
with the right light, with the right temperature温度,
136
389842
2753
適正な明かりに 適正な温度
06:44
with the right air空気.
137
392595
1882
適正な空気
06:46
So we asked尋ねた ourselves自分自身:
138
394477
2078
そう考えたとき
06:48
Does the typical典型的な office事務所 building建物
139
396555
2590
いわゆるオフィスビルが
06:51
help us in that senseセンス?
140
399145
2111
参考になるのだろうかと
私たちは自問しました
06:53
Well, how does that
building建物 look, typically典型的には?
141
401256
3614
オフィスビルってどんな感じでしょう?
06:57
It's a collectionコレクション of floors,
142
404870
2584
フロアの集まりですよね
06:59
one on top of each other,
143
407454
1907
一つ一つが重なり合っていて
07:01
with a coreコア in the centerセンター
144
409361
3040
真ん中にコアがあります
07:04
with elevatorsエレベーター, stairs階段,
pipesパイプ, wiresワイヤー, everything,
145
412401
4689
エレベーターに階段
パイプ ワイヤー など
07:09
and then a glassガラス skin on the outside外側
146
417090
3587
そして表面はガラスで覆われています
07:12
that, due支払う to direct直接 sun太陽 radiation放射線,
147
420677
3876
直射日光が当たるので
07:16
creates作成する a huge巨大 greenhouse温室 effect効果 inside内部.
148
424553
5208
屋内で大きな温室効果が起きます
07:21
In addition添加 to that, let's say a guy
149
429761
1934
それだけではありません
07:23
workingワーキング on the seventh第七 floor
150
431695
1736
7階で働いているとしましょう
07:25
goes行く everyすべて singleシングル day
throughを通して the third三番 floor,
151
433431
2711
毎日 3階を通って職場に行っていますが
07:28
but has no ideaアイディア what the guy on that floor
152
436142
3038
3階の人が何をしているのか
07:31
is workingワーキング on.
153
439180
1729
まったく知りません
07:33
So we thought, well, maybe
we have to turn順番 this schemeスキーム
154
440909
3396
そこで 考えたのです
07:36
inside内部 out.
155
444305
1801
この構造を逆にするべきだと
07:38
And what we did was,
156
446106
1822
そこで 何をしたかというと
07:40
let's have an open開いた atriumアトリウム,
157
447928
4182
オープンスペースのアトリウムを設けました
07:44
a hollowed中空の coreコア,
158
452110
1889
コア部分は空洞です
07:46
the same同じ collectionコレクション of floors,
159
453999
1614
同じフロアの集合ですが
07:47
but have the walls and the mass質量 in the perimeter周囲,
160
455613
4440
壁や質量の大きい部分は周囲に配して
07:52
so that when the sun太陽 hitsヒット,
161
460053
4264
太陽の光が当たっても
07:56
it's not impacting影響を与える directly直接 glassガラス, but a wall.
162
464317
6127
直接ガラスに当たるのではなく
壁に当たります
08:02
When you have an open開いた atriumアトリウム inside内部,
163
470444
2737
内部に開放的なアトリウムを設けることで
08:05
you are ableできる to see what othersその他 are doing
164
473181
2149
ほかの人が何をしているか
08:07
from within以内 the building建物, and you have
165
475330
1851
建物の内側から見えます
08:09
a better way to controlコントロール light,
166
477181
2199
光の調節もしやすく
08:11
and when you place場所 the mass質量 and the walls
167
479380
3403
質量の大きい部分と壁を
08:14
in the perimeter周囲,
168
482783
1656
周囲に持ってくると
08:16
then you are preventing予防する direct直接 sun太陽 radiation放射線.
169
484439
3433
直射日光を避けることができます
08:20
You mayかもしれない alsoまた、 open開いた those windows
170
487872
1920
窓も開けられます
08:21
and get cross-ventilation通風.
171
489792
2896
通風もいいです
08:24
We just made those openings開口部
172
492688
2935
この くりぬかれたような空間は
08:27
of suchそのような a scale規模 that they could work
173
495623
2092
大きな空洞になっていて
08:29
as elevated上昇した squares四角,
174
497715
2013
高さを持たせた長方形をしています
08:31
outdoor屋外 spacesスペース throughout全体を通して
175
499728
1744
こうした屋外空間が
08:33
the entire全体 height高さ of the building建物.
176
501472
3663
建物の高さいっぱいに広がります
08:37
Noneなし of this is rocketロケット science科学.
177
505135
1849
これらの工夫は
決して難解ではありません
08:39
You don't require要求する sophisticated洗練された programmingプログラミング.
178
506984
2699
複雑なプログラムを組む必要はありません
08:41
It's not about technology技術.
179
509683
1733
つまり テクノロジーの問題ではないんです
08:43
This is just archaicアルカイック,
primitiveプリミティブ common一般 senseセンス,
180
511416
5422
大昔からある
じつに原始的な一般常識であり
その常識をつかって
08:49
and by usingを使用して common一般 senseセンス,
181
516838
1968
08:51
we went行った from 120 kilowattsキロワット
182
518806
2981
年間1平方メートルあたり
120キロワットという
08:53
per〜ごと square平方 meterメートル per〜ごと year,
183
521787
2340
ガラスの塔を冷却するのに必要な
典型的なエネルギー消費量から
08:56
whichどの is the typical典型的な energyエネルギー consumption消費
184
524127
2171
08:58
for cooling冷却 a glassガラス towerタワー,
185
526298
1992
年間1平方メートルあたり
09:00
to 40 kilowattsキロワット per〜ごと square平方 meterメートル per〜ごと year.
186
528290
4330
40キロワットまで
抑えることに成功しました
09:04
So with the right design設計,
187
532620
2277
ということは 適切なデザインがあれば
09:07
sustainability持続可能性 is nothing but the rigorous厳しい use
188
534897
2544
サステナビリティとは
誰もがすでに知っていることを
09:09
of common一般 senseセンス.
189
537441
3733
最大限に活用することに他なりません
09:13
Last case場合 I would like
to shareシェア is how design設計
190
541174
2973
最後のケーススタディでは
デザインが包括的な正解を―
09:16
can provide提供する more comprehensive包括的な answers答え
191
544147
2295
提供することができるということを
09:18
againstに対して naturalナチュラル disasters災害.
192
546442
2388
自然災害への取り組みで見てもらいましょう
09:21
You mayかもしれない know that Chileチリ, in 2010,
193
548830
3065
ご存知のように 
2010年 チリでは
09:24
was hitヒット by an 8.8 Richterリヒテル scale規模
194
551895
3805
マグニチュード8.8 という
09:27
earthquake地震 and tsunami津波,
195
555700
2123
地震と津波の被害に遭いました
09:30
and we were calledと呼ばれる to work
196
557823
1875
そこで私たちが呼ばれました
09:31
in the reconstruction再建 of the ConstituciConstitución,
197
559698
2242
「コンスティトゥシオン」というチリの
09:34
in the southern南方の part of the country.
198
561940
1910
南部にある地域の再生を
依頼されました
09:36
We were given与えられた 100 days日々, three months数ヶ月,
199
563850
3497
与えられた時間は100日
つまり3ヶ月で
09:39
to design設計 almostほぼ everything,
200
567347
1916
すべてをデザインすることになりました
09:41
from publicパブリック buildings建物 to publicパブリック spaceスペース,
201
569263
2317
公共のビルから公共のスペース
09:43
street通り gridグリッド, transportation交通, housingハウジング,
202
571580
2090
道路網 交通 住宅
09:45
and mainly主に how to protect保護する the cityシティ
203
573670
2754
そして肝心の この都市をどうやって保護するか
09:48
againstに対して future未来 tsunamis津波.
204
576424
2255
将来 津波が発生したときに備えて
どうするのか考えるのです
09:50
This was new新しい in Chileanチリ urban都市 design設計,
205
578679
3150
チリの都市デザインとしては新しい試みでした
09:54
and there were in the
air空気 a coupleカップル of alternatives代替案.
206
581829
3373
いくつかアイデアはありました
09:57
First one:
207
585202
1252
一つ目は
09:58
Forbid禁じる installationインストール on ground接地 zeroゼロ.
208
586454
2649
震源地には何も建てないこと
10:01
Thirty30 million百万 dollarsドル spent過ごした mainly主に
209
589103
2037
予算の3000万ドルの使い道は
10:03
in land土地 expropriation収用.
210
591140
2384
おもに土地の収用でした
10:05
This is exactly正確に what's beingであること
discussed議論する in Japan日本 nowadays今日は,
211
593524
3262
これこそが今
日本で討議されている話題です
10:08
and if you have a disciplined規律 population人口
212
596786
2047
国民がしっかりと規律正しい
10:11
like the Japanese日本語, this mayかもしれない work,
213
598833
2340
日本のような国ではうまくいくのですが
10:13
but we know that in Chileチリ,
214
601173
1485
チリでは
10:14
this land土地 is going to be
occupied占領された illegally不法に anyhowとにかく,
215
602658
3813
土地が不法に占拠されるのを
完全に防ぐのは難しい
10:18
so this alternative代替 was
unrealistic非現実的 and undesirable望ましくない.
216
606471
4072
この案は非現実的なので
望ましい方法とは言えなかった
10:22
Second二番目 alternative代替: buildビルドする a big大きい wall,
217
610543
3393
二つ目は大きな壁を建築すること
10:26
heavyヘビー infrastructureインフラ to resistレジスト
218
613936
2317
重厚なインフラで
10:28
the energyエネルギー of the waves.
219
616253
1942
防波堤にしようという考えです
10:30
This alternative代替 was conveniently便利に lobbiedロビー
220
618195
2119
都合のいいことに この案件に対しては
10:32
by big大きい building建物 companies企業,
221
620314
1361
大きな建設企業の支持を受けました
10:33
because it meant意味した 42 million百万
dollarsドル in contracts契約,
222
621675
4207
建築費が4200万ドルにもなる
案件だったからです
10:38
and was alsoまた、 politically政治的に preferred好ましい,
223
625882
2353
政治的にも好ましかったのは
10:40
because it required必須 no land土地 expropriation収用.
224
628235
3992
土地の収用が必要なかったからです
10:44
But Japan日本 proved証明された that trying試す to resistレジスト
225
632227
2750
しかし 日本を見てもわかるように
10:47
the force of nature自然 is useless役に立たない.
226
634977
3313
自然の力に抗うのは無意味です
10:50
So this alternative代替 was irresponsible無責任な.
227
638290
3363
この発案は無責任なものでした
10:53
As in the housingハウジング processプロセス,
228
641653
2094
家を建てる段階で
10:55
we had to include含める the communityコミュニティ
229
643747
1877
コミュニティを巻き込むことが
10:57
in the way of finding所見 a solution溶液 for this,
230
645624
3348
解決策を見つけるにあたって
必要だとわかりました
11:01
and we started開始した a participatory参加型 design設計 processプロセス.
231
648972
3173
参加型のプロセスのデザインを始めました
11:04
(Videoビデオ) [In Spanishスペイン語] Loudspeakerラウドスピーカー:
What kind種類 of cityシティ do you want?
232
652145
2271
(スピーカー音)
「どんな街がほしいですか
11:06
Vote投票 for ConstituciConstitución.
233
654416
1542
コンスティトゥシオンに一票を
11:08
Go to the Open開いた House and express表現する your optionsオプション.
234
655958
2305
公開イベントに行き
意見を発言しましょう
11:10
Participate参加する!
235
658263
2173
皆さんで参加しましょう!」
11:12
Fisherman漁師: I am a fisherman漁師.
236
660436
2074
(漁業従事者)
「私は漁業を営んでいます
11:14
Twenty-five25 fishermen漁師 work for me.
237
662510
2109
25人の従業員を抱えています
11:16
Where should I take them? To the forest森林?
238
664619
2339
彼らをどこへ連れて行くべき
でしょうか?森林でしょうか?」
11:19
Man: So why can't we have a concreteコンクリート defense防衛?
239
666958
3385
「どうしてコンクリートの防壁じゃダメなんですか?
11:22
Done完了 well, of courseコース.
240
670343
1908
しっかりしたものだったらいいでしょう」
11:24
Man 2: I am the history歴史 of ConstituciConstitución.
241
672251
1890
「コンスティトゥシオンに長いこと住んでいます
11:26
And you come here to tell me
that I cannotできない keep on living生活 here?
242
674141
3960
あなた方は もうここで暮らせない
と言うためにわざわざ―
11:30
My whole全体 family家族 has lived住んでいました here,
243
678101
2198
ここまで来たんですか?
家族全員がここで暮らし―
11:32
I raised育った my children子供 here,
244
680299
1472
子供たちもここで大きくなりました
11:33
and my children子供 will alsoまた、
raise上げる their彼らの children子供 here.
245
681771
2085
孫たちもここで大きくなるでしょう
11:36
and my grandchildren
and everyoneみんな elseelse will.
246
683856
2508
孫だけでなく 他の家族もみんなそうです
11:38
But why are you imposing堂々たる this on me?
247
686364
2526
それなのにどうして こんなことを
言われないといけないんですか
11:41
You! You are imposing堂々たる this on me!
248
688890
1877
そこのあなた!あなたが私に言ったんですよ!
11:42
In danger危険 zoneゾーン I am not authorized承認された to buildビルドする.
249
690767
1791
危険地域に建てることは
許可されていません
11:44
He himself彼自身 is saying言って that.
250
692558
1587
彼が自分でそう言ったじゃないか」
11:46
Man 3: No, no, no, Nievesニーヴス...
251
694145
2085
「いや それは違うだろう ニーヴェス・・・」
11:51
Alejandroアレハンドロ Aravenaアラベナ: I don't know if you were ableできる
252
698940
2288
みなさん字幕は全部読めましたか
11:53
to read読む the subtitles字幕, but you can tell
253
701228
2285
いずれにせよ
少なくとも
11:55
from the body language言語
254
703513
1644
彼らのボディランゲージから
11:57
that participatory参加型 design設計
255
705157
1278
参加型のデザインが
11:58
is not a hippieヒッピー, romanticロマンチック,
256
706435
2324
ヒッピーたちによる ロマンあふれる
12:00
let's-all-dream-together-about-全員が夢を見てみましょう。
the-future-of-the-city都市の未来
257
708759
3251
「みんなで力を合わせて
街の将来を 夢を叶えよう!」
12:04
kind種類 of thing.
258
712010
2067
そういう類のものでないことは
お分かりいただけたと思います
12:06
It is actually実際に — (Applause拍手)
259
714077
3493
というか― (拍手)
12:09
It is actually実際に not even with the families家族
260
717570
2400
課題は 家族の人たちと一緒に
12:12
trying試す to find the right answer回答.
261
719970
3046
正解をみつけるというよりも むしろ―
12:15
It is mainly主に trying試す to identify識別する with precision精度
262
723016
2813
問いかけなければならない
妥当な質問が何か見極めること
12:18
what is the right question質問.
263
725829
2071
それが主な課題だったんです
12:20
There is nothing worse悪化する than answering答える well
264
727900
2087
間違った質問にうまく答えることほど
12:22
the wrong違う question質問.
265
729987
2104
最悪のことはありません
12:24
So it was prettyかなり obvious明らか after this processプロセス
266
732091
3319
この段階を経た後は明確でした
12:27
that, well, we chickenチキン out here
267
735410
3531
ここで怖気づいて
12:31
and go away because it's too tense時制,
268
738941
2576
議論が緊迫しすぎている
と言って逃げ出すのか
12:33
or we go even furtherさらに in asking尋ねる,
269
741517
2026
あるいは さらに踏み込んで
12:35
what elseelse is bothering気になる you?
270
743543
1395
本当に気がかりなのは何なのか
さらに質問するか
12:37
What other problems問題 do you have
271
744938
1753
これ以外にどういう悩みを抱えていますか
12:38
and you want us to take
careお手入れ of now that the cityシティ
272
746691
2582
私たちにこの街について何をしてほしいですか
12:41
will have to be rethought再考 from scratchスクラッチ?
273
749273
4322
振り出しに戻って考え直す
必要があるのではないか
12:45
And what they said was,
274
753595
2196
そして 彼らから返ってきたのは
12:47
look, fine to protect保護する the cityシティ
againstに対して future未来 tsunamis津波,
275
755791
2786
将来の津波に備えて都市を
守ってくれるのはありがたい
12:50
we really appreciate感謝する, but the next one
is going to come in, what, 20 years?
276
758577
4757
しかし次の津波と言っても
20年くらい先の話だろう
12:55
But everyすべて singleシングル year, we have problems問題
277
763334
2093
ところが 問題は
毎年起こっていて
12:57
of flooding洪水 due支払う to rain.
278
765427
2863
雨が続いて洪水になっているのです
13:00
In addition添加, we are in the middle中間
279
768290
2200
さらに この地域が この国の
13:02
of the forest森林 region領域 of the country,
280
770490
1799
森林地帯の真ん中にあるため
13:04
and our publicパブリック spaceスペース sucks吸う.
281
772289
2820
公共スペースが最低なんです
13:07
It's poor貧しい and it's scarce乏しい.
282
775109
3791
貧弱な上 足りていません
13:11
And the origin原点 of the cityシティ, our identity身元,
283
778900
2584
さらに この街の起源や
アイデンティティが
13:13
is not really connected接続された to the buildings建物 that fell落ちた,
284
781484
2886
倒壊した建物とは何の関係もない
13:16
it is connected接続された to the river,
285
784370
1614
この街は川とつながってるんです
13:18
but the river cannotできない be accessedアクセスされた publicly公然と,
286
785984
2814
ところがこの川は公共のものではなかった
13:20
because its shores海岸 are privately私的に owned所有している.
287
788798
3702
河岸が私有地だったからです
13:24
So we thought that we had
to produce作物 a third三番 alternative代替,
288
792500
4803
そこで 三つ目のアイデアを
考えることにしました
13:29
and our approachアプローチ was
againstに対して geographical地理的 threats脅威,
289
797303
4544
私たちが取ったアプローチは
地理的な脅威に逆らう―
13:34
have geographical地理的 answers答え.
290
801847
3620
地理的な答えを伴うものでした
13:37
What if, in betweenの間に the cityシティ
291
805467
3787
もしも 都市と―
13:43
and the sea
292
811600
2383
海のあいだに
13:48
we have a forest森林,
293
816590
3178
森林があったら どうだろう
13:51
a forest森林 that doesn't try to resistレジスト
294
819768
2586
この森林は
自然のエネルギーに抗うのではなく
13:54
the energyエネルギー of nature自然,
295
822354
1858
13:56
but dissipates消散する it by introducing導入 friction摩擦?
296
824212
4059
摩擦があることによって それを分散する
14:00
A forest森林 that mayかもしれない be ableできる to laminateラミネート the water
297
828271
3893
大量の水が集中して比重が高くなっている
それを薄くの延ばすように分散させ
洪水を防ぐ
14:04
and prevent防ぐ the flooding洪水?
298
832164
2351
14:06
That mayかもしれない pay支払う the historical歴史的 debt債務 of publicパブリック spaceスペース,
299
834515
5084
これにより 今までずっとなかった
公共スペースができ
14:11
and that mayかもしれない provide提供する, finally最後に,
300
839599
2643
ついに 川への民主的な
アクセスが可能となります
14:14
democratic民主的 accessアクセス to the river.
301
842242
2418
14:16
So as a conclusion結論 of the participatory参加型 design設計,
302
844660
2941
参加型デザインの結論として
14:19
the alternative代替 was validated検証済み politically政治的に and socially社会的に,
303
847601
3003
この案は政治的に そして
社会的にも支持されました
14:22
but there was still the problem問題 of the costコスト:
304
850604
3111
しかし 今度はコストという問題が
立ちはだかっていました
14:25
48 million百万 dollarsドル.
305
853715
3204
4800万ドルの費用です
14:29
So what we did was a survey調査
306
856919
2404
そこで私たちは調査をしました
14:31
in the publicパブリック investment投資 systemシステム,
307
859323
2552
その結果 公共投資システムには
三つの省庁があって
14:34
and found見つけた out that there
were three ministries省庁
308
861875
2315
まったく同一の場所に対して
それぞれの省庁が別々の―
14:36
with three projectsプロジェクト in
the exact正確 same同じ place場所,
309
864190
3143
プロジェクトを計画している
ということが判明しました
14:39
not knowing知っている of the existence存在
of the other projectsプロジェクト.
310
867333
2964
お互いのプロジェクトの存在を知らずにです
14:42
The sum of them: 52 million百万 dollarsドル.
311
870297
4337
プロジェクトの予算は合計すると
5200万ドルになりました
14:46
So design'sデザインの powerパワー of synthesis合成
312
874634
2676
そこで デザインが持つパワー・オブ・シンセシスで
14:49
is trying試す to make a more efficient効率的な use
313
877310
2116
都市で最も欠乏しているリソースを
14:51
of the scarcest最悪 resourceリソース in cities都市,
314
879426
2857
最大限に効率よく使うという試みをしました
14:54
whichどの is not moneyお金 but coordination調整.
315
882283
3413
最も欠乏しているリソースとは
お金ではありません
コーディネーションなんです
14:57
By doing so, we were ableできる to saveセーブ
316
885696
2782
コーディネーションを巧く行うことで
400万ドルを節約しました
15:00
four4つの million百万 dollarsドル, and
that is why the forest森林
317
888478
2842
そのおかげでこの森林は
現在 建設が行われています
15:03
is today今日 under construction建設.
318
891320
3580
(拍手)
15:07
(Applause拍手)
319
894900
2616
ですから 自己構築力にせよ
15:09
So be it the force of self自己 construction建設,
320
897516
3624
15:13
the force of common一般 senseセンス,
321
901140
3105
常識力にせよ
自然の力にせよ
15:16
or the force of nature自然, all these forces
322
904245
3105
すべての力という力は
15:19
need to be translated翻訳された into form,
323
907350
3431
「形」へと置き換えられなければなりません
そして その「形」が生み出そうとしているのは
15:22
and what that form is modelingモデリング and shapingシェイピング
324
910781
3666
セメントやレンガや木材のことではありません
15:26
is not cementセメント, bricksレンガ, or wood木材.
325
914447
3230
15:29
It is life itself自体.
326
917677
2245
生活そのもの なのです
15:32
Design'sデザイン powerパワー of synthesis合成
327
919922
2338
デザインが持つ
パワー・オブ・シンセシス とは
15:34
is just an attempt試みる to put
328
922260
2420
建築の内面の最も核の部分に
15:36
at the innermost最も内側の coreコア of architecture建築
329
924680
3632
生活の力を当てはめるという
試みに他ならない
15:40
the force of life.
330
928312
1868
そいうことなのです
ご静聴ありがとうございました
15:42
Thank you so much.
331
930180
2789
(拍手)
15:45
(Applause拍手)
332
932969
3921
Translated by Rie Hiramatsu
Reviewed by Yuko Yoshida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alejandro Aravena - Urban architect
Alejandro Aravena works inside paradoxes, seeing space and flexibility in public housing, clarity in economic scarcity, and the keys to rebuilding in the causes of natural disasters. He

Why you should listen

Throughout his career, Alejandro Aravena has grappled with what he calls the “double condition of cities.” Attracting people, knowledge, development and opportunities on one hand, the Chilean architect says cities also concentrate and magnify social pressures.

Through Elemental, the firm he founded in 1994, Aravena has devoted as much time to the design of iconic structures like the San Joaquin Universidad Catolica's “Siamese Towers” and Santiago’s Metropolitan Park as he has to the design of flexible and beautiful low-cost housing for low-income families. The firm's work is not just about buildings, but about shaping lives.

Aravena is the winner of the 2016 Pritzker Prize.

More profile about the speaker
Alejandro Aravena | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee