Sarah Parcak: Help discover ancient ruins -- before it's too late
サラ・パーキャック: 古代遺跡の発見に手を貸してください—手遅れになる前に
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
what my favorite discovery is.
何かと よく聞かれます
私の初発掘調査の時でした
unexpected, wonderful things.
最初の経験であり
協力関係の始まりでした
archaeological partnership.
カップルの前で 彼にプロポーズしました
in front of our favorite pair statue
Rahotep and Nofret,
一緒にいて欲しいと頼むとしたら
to spend the rest of this life with me,
in front of two people
2人の前で言うのが
to be together for eternity.
because when we look at them,
私たちは鏡を見ているのです
変わらないことを
恋愛に負けないくらい強力です
is as powerful as love,
seductive mistress imaginable.
考えにくいですから
have devoted their lives
人生を捧げてきました
可能性という神殿 —
かもしれないということです
私が作業をしたのは
I worked at a site
called Mendes, dating to 4,200 years ago,
4200年前の墓地です
発掘をしていて
by emerald green rice paddies,
完全な壺を発見しました
left by whoever made the vessel.
親指の跡がありました
分からない感覚に捕らわれました
掘り起こしているのは
今を感じることはありません
we are in the midst of the great past.
in front of the Pyramids of Giza,
言葉を失ったことが
person in the world.
と感じます
and everything that is possible.
何だって可能だということの証なのです
their brilliance as human --
たくさんいます
is get up close and personal,
見て取ることができます
by the tools that built them.
1度に1つずつ
was built one stone at a time
作られたのです
統制と効率によって
that stand the test of time;
ピラミッドではなく
確認できるからです
jokes from Mesopotamia
見つかります
cursing each other
聞くことが出来ます
from 3,300 years ago in Luxor:
3300年前のルクソールのものです
who cut class to go drinking.
学生のことが記されています
この上なく見事な建築
incredible architecture,
石塊を使った自撮りです
a selfie in stone --
rocked serious bling.
宝石で身を飾り
memory preservers
文化的記憶の保管人であり
and the thousands of cultures
何千という文化の
そして自らの信念への賭け —
and a leap of faith
考古学者の使う3種の神器です
incredible discoveries, including:
ものすごい発見をしてきました
330万年前の道具 —
ever discovered --
of medical implements found
海賊船から見つかった
used to treat syphilis.
梅毒治療に使われた道具です
incredibly important discoveries
なされています
important thing we do as archaeologists
我々の最も重要な仕事は
学ぶ価値のある人生を送っていたことを
私は思います
what the world would be like today
そのように認めたなら
human beings in this way?
想像できますか?
このようなもので
is a WorldView-3 satellite image,
ズームインして
from 400 miles in space
見分けることができるということです
知っているのかというと
and process them using algorithms,
in the light spectrum
under the ground
発掘調査しに行くんです
プログラムがあります
仕事ってことです
just south of Cairo.
注目してください
using algorithms --
古代の墳墓で
発掘もされていませんでした
and unexcavated,
to see it in thousands of years.
なかったものを 初めてご覧いただいています
scratched the surface
どれほどあるかを考えれば
ひっかいているに過ぎません
than one-1000th of one percent
千分の1%に過ぎないんです
the thousands of other sites
それに加えるなら
つもりでいたものは
pales in comparison
ほんの小さなものに過ぎません
all around the world
of undiscovered archaeological sites
待っている遺跡が
違いありません
開くことになるでしょう
of our existence.
目を覆うような破壊や
to archaeological sites,
見てきました
破壊しました
考えられます?
破壊しました
at sites so rampant,
見ているようです
ISISの思惑からすれば
modern human lives,
to destroy cultural identity as well.
破壊しようとするのは自然なことです
同じことをしてきました
have done the same throughout history.
from the looting of sites,
分かっていますが
分かっていません
purchased on the market today
市場で購入すると
なりかねないんです
90 percent of it pieces
ジグソーパズルのようで
何だか分からなくなってしまいます
beyond recognition.
大規模に抹消する行為です
of looting going on:
犯罪因子による盗掘と
by those that are desperate for money.
思いあまった上での盗掘です
やるかもしれません
to feed our families;
非難するつもりはありません
the unethical traffickers
人倫にもとる密売人
整備されていないのを悪用する
or even completely nonexistent laws.
on a global scale and it's increasing,
増加していますが
any tools to stop it.
ありませんでした
変わりつつあります
looking at looting in Egypt.
盗掘の調査を終えたところです
of looting across Egypt
エジプトで起きた盗掘をすべて
and site destruction at 267 sites,
267の遺跡で見つけ
地図にしました
from 2009, 2011, 2012 --
2011年 2012年と悪化していて
分かったのは
contrary to popular opinion,
in Egypt in 2011 after the Arab Spring,
2011年のアラブの春以降ではなく
an economic issue.
示したのです
何かしなければ
by looting by 2040.
2040年までに被害に遭うでしょう
and all the technologies
道具やテクノロジーを手にしていますが
can surprise you with its resilience.
驚かせることがあります
共同プロジェクトとして
with Egypt's Ministry of Antiquities
そこの遺跡は
of Egypt between 2,000 and 1,750 BC.
エジプト中王国のものです
Egypt's Renaissance period.
ルネサンス期です
and environmental challenges,
自然災害の時期を経て
of art, architecture and literature.
見事に花開きました
好きな時代ですが
to study in Egypt,
いかに生き抜き 繁栄できるものか
about how we can survive and thrive
数え切れないほどの盗掘の跡を見つけています
countless looting pits.
of people buried there
何千という人々が
ことでしょう
at the court of Pharaoh.
何十もの盗掘跡があります
you see dozens of looting pits.
訪れたとき
of many high-ranking officials
分かりました
分かるように言いましょう
for you what was taken.
満たされた
full of coffins, jewelry
部屋を想像してください
その1000倍以上
盗られているんです
やって来て言いました
approached me and said,
またやられる」
何か見つかるとは思っていませんでした
but I didn't think we'd find anything.
持ち去られただろうと
had stolen everything.
were the most incredible reliefs.
出始めたのです
息を飲むばかりです
it's just stunning.
分かりました
"Overseer of the Army,"
分かるかもしれないという
their name last for eternity
究極の願いでした
「インテフ」
here, in hieroglyphs.
そう書かれています
from 3,900 years ago.
人物の名前を復元したのです
人たちと一緒に
with my Egyptian colleagues,
この発見の瞬間を祝いました
of shared discovery.
正しかったのだと
was right and true.
素晴らしい偽扉を見つけました
false door, mostly intact.
and his inscriptions.
その銘が刻まれています
見ることさえできます
I had assumed about looted sites
自分の思い込んでいたことは
気付きました
together with 70 Egyptians
70名のエジプト人は
hatred and ignorance
見るにつけ
平和を求める抗議のように感じられます
a protest for peace.
見かけや 考え方や
that don't look like you,
of archaeological discovery
共通の使命の元で
全て消え去ります
私が学んだのは
isn't about what you find.
何を見つけるかではなく
ということです
家族が見つかることがあるものです
you end up finding long-lost family --
家族ではなく
共有する家族です
オマル・ファルークです
just North of Luxor, called Guft.
ガフトの出身です
栄えある伝統を担っています
tradition in Egyptology.
and work crew organization.
作業員組織を支えています
when I was a young graduate student
若い大学院生だった頃
who couldn't speak much English,
ほとんど英語ができませんでした
知りました
but forever connected
ずっと繋がっていたんです
分かっていました
そう分かっていたのです
not everything can be explained.
わけではありません
いつだって愛しているからね
I will always love you.
初の発掘に出かける前に
Professor William Kelley Simpson,
私の師である
呼ばれました
言いました
for someone else."
誰かに同じことをしてほしい」
お返ししようとするものです 利息付で —
is partial payback, plus interest --
generosity and kindness.
気前良さと 親切さに
of unknown archaeological sites
未知の考古学遺跡が
of global explorers,
一団を結成し
the world's hidden heritage,
手がかりを秘めた
to humankind's collective resilience
守れますように
with the TED Prize money
市民科学のためのプラットフォームを構築し
citizen science platform
to engage with discovering
貢献できるようにします
space archaeologists around the world.
200人たらずしかいません
私の夢です
and protect them.
ユーザー名を作ります
create a username --
既に取られていますので —
is already taken.
取りかかります
and you'll start work.
地図データは
GPS data or mapping data for sites.
注意してください
like human patient data,
30m四方の場所の写真が配られるので
20 x 20 meters or 30 x 30 meters,
using algorithms
処理されているので
科学的な作業になります
神殿はないか?
ピラミッドはないか?
site damage or site looting?
印を付けていきます
going to be rich examples
to help guide you.
will be shared with vetted authorities,
精選された専門家に共有され
a new global alarm system
世界的警戒網を作るために
we share your discoveries
発掘現場へとお連れします
as they begin to excavate them,
and social media.
Google+や ソーシャルメディアを通して
archaeology was for the rich.
金持ちだけのものでした
学者だけのものです
of archaeological discovery,
考古学的発見のプロセスを民主化し
ようにすることです
ハワード・カーターが
the tomb of King Tut.
発見しました
誰でしょう?
occupied by the billions of people
何百万という場所が
「我々はどこから来たのか?」という
the big questions about who we are
do not lie in pyramids or palaces,
宮殿の中にはありません
of those that came before us.
都市や村にあるのです
is worth saving
認めることには
ということでもあるんです
最も素晴らしい物語は
旅の物語です
to be able to write it
唯一の方法は
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winnerLike a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.
Why you should listen
There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.
In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.
As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective.
Sarah Parcak | Speaker | TED.com