ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com
TED2016

Sarah Parcak: Help discover ancient ruins -- before it's too late

사라 파칵 (Sarah Parcak): 너무 늦기 전에 고대 유적을 발견하도록 도움을 주세요

Filmed:
1,003,508 views

사라 파칵은 우리 발 밑에 묻힌 채 숨겨져 있는 고대 유물을 발견하기 위해 지상 수백 만 마일의 궤도를 도는 인공위성을 사용합니다. 이집트 델타 지역만 놓고도 발견해야 할 것은 너무도 많지만, 파칵은 현재 그 중 천 분의 일도 발굴하지 못했다고 예측합니다. 2016년 TED 수상자이며 고고학에 대한 열정을 전파하는 그녀는 글로벌 익스플로러(GlobalXplorer)라는 온라인 플랫폼을 개발하여, 누구나 인터넷에 접속하기만 하면 알려지지 않은 지역을 발견하고 인류가 남긴 유산을 보호할 수 있도록 했습니다.
- Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
As an archaeologist고고학자,
0
1059
1483
고고학자인 저는
00:14
I'm most가장 often자주 asked물었다
what my favorite특히 잘하는 discovery발견 is.
1
2566
3098
최고의 발견이 무엇이냐는
질문을 가장 많이 받습니다.
00:18
The answer's답변 easy쉬운:
2
6601
1185
대답하기 쉽죠.
00:20
my husband남편, Greg그렉.
3
8829
1534
제 남편 그렉이거든요.
00:22
(Laughter웃음)
4
10387
1371
(웃음)
00:23
We met만난 in Egypt이집트 on my first dig파기.
5
11782
1762
우리가 만난 건
첫 이집트 탐사 때였어요.
00:26
It was my first lesson교훈 in finding발견
unexpected예기치 않은, wonderful훌륭한 things.
6
14149
4523
뜻밖의 놀라운 걸 발견한
첫 경험이었습니다.
00:31
This began시작되었다 an incredible놀랄 만한
archaeological고고학의 partnership공동.
7
19941
3149
믿을 수 없는 고고학적 동반이
그 때부터 시작되었죠.
00:36
Years연령 later후에, I proposed제안 된 to him
in front of our favorite특히 잘하는 pair statue동상
8
24442
5143
몇 년 후, 저는 우리가 가장 좋아하는
조각상 앞에서 그에게 청혼을 했어요.
라호텝 왕자와 노프렛 왕자비
부부의 조각상 앞이었죠.
00:41
of the Prince왕자 and Princess공주님
Rahotep라 호텝 and NofretNofret,
9
29609
3161
00:44
in the Cairo카이로 Museum박물관,
10
32794
1241
카이로 박물관에 있는
00:46
dating데이트 to 4,600 years연령 ago...전에.
11
34059
2095
4600년 전의 조각상입니다.
00:48
I thought if I was going to ask청하다 Greg그렉
to spend보내 the rest휴식 of this life with me,
12
36615
5024
그렉에게 여생을 함께
보내줄 수 있냐고 물으려면
00:53
then I should ask청하다 him
in front of two people
13
41663
2777
영원히 함께 할 것을 맹세했던
그 둘의 조각상 앞에서
해야 한다고 생각했습니다.
00:56
who had pledged서약 한
to be together함께 for eternity영원.
14
44464
3081
01:01
These symbols기호들 endure견디다
because when we look at them,
15
49182
2876
이들 상징물이 지속되는 이유는
그 조각상을 통해서
우리 모습을 보기 때문입니다.
01:04
we're looking at mirrors거울들.
16
52082
1441
01:05
They are powerful강한 reminders알림
17
53960
2018
인간애는 변하지 않음을
01:08
that our common공유지 humanity인류 has not changed변경된.
18
56002
2809
이들로써 강력하게 되새기게 되죠.
01:11
The thrill스릴 of archaeological고고학의 discovery발견
is as powerful강한 as love,
19
59807
5380
고고학적 발견이 주는 전율은
사랑의 순간만큼이나 강렬합니다.
01:17
because ancient고대의 history역사 is the most가장
seductive매혹적인 mistress정부 imaginable상상할 수 있는.
20
65211
5047
고대사는 가장 매혹적인
상상 속 여인이기 때문이죠.
01:23
Many많은 archaeologists고고학자
have devoted저주 받은 their그들의 lives
21
71116
2303
고고학자는 자신의 삶을 바쳐
01:25
to unraveling풀다 the mysteries신비 of the past과거
22
73443
2429
과거의 수수께끼를 풀어나갑니다.
01:27
under아래에 hot뜨거운 suns태양
23
75896
1656
뜨거운 태양을 견디고
01:30
and Arctic북극 winds바람
24
78585
1454
북극의 바람과
01:32
and in dense밀집한 rainforests열대 우림.
25
80550
1878
빽빽한 열대 우림을 헤치며 말이죠.
01:35
Many많은 seek목표물 탐색.
26
83518
1478
많은 사람이 시도하지만
그 중 일부만 발견합니다.
01:37
Some discover발견하다.
27
85020
1151
하나의 발견으로 역사를 바꿀 수도 있다는
01:38
All worship예배 at the temple신전 of possibility가능성
28
86195
2818
01:41
that one discovery발견 might change변화 history역사.
29
89037
2820
그 가능성을 추앙하며 말이죠.
01:45
On my first day in Egypt이집트,
I worked일한 at a site대지
30
93620
2505
이집트에서의 첫 날
전 이집트 북동부 델타 지역의
한 장소를 조사하고 있었습니다.
01:48
in the Northeast북동 Egyptian이집트 사람 Delta델타
called전화 한 Mendes멘데스, dating데이트 to 4,200 years연령 ago...전에,
31
96149
5640
4200년 전에 멘디스로
불리던 도시의 묘지였죠.
01:53
in a cemetery묘지.
32
101813
1151
01:54
That's a picture그림 of me --
33
102988
1200
제 사진입니다.
01:56
I'm just in my bliss다시 없는 기쁨.
34
104212
1201
더없이 행복해 보이네요.
01:57
On the dig파기, surrounded둘러싸인
by emerald에메랄드 green녹색 rice paddies,
35
105888
4013
진녹색의 논에 둘러싸인 발굴지에서
02:01
I discovered발견 된 an intact손대지 않은 pot냄비.
36
109925
2488
전 온전한 항아리를 하나 발견했습니다.
02:05
Flipping뒤집기 it over,
37
113772
1626
이리저리 뒤집어보다가
02:07
I discovered발견 된 a human인간의 thumbprint지문
left by whoever누구나 made만든 the vessel용기.
38
115422
4483
그 그릇을 만든 사람이 남긴
엄지 손가락 지문이 보였습니다.
02:12
For a moment순간, time stood서서 still.
39
120734
2224
한 순간 시간이 멈췄습니다.
02:16
I didn't know where I was.
40
124068
1346
제가 어디 있는지도 잊었죠.
02:17
It was because at that moment순간 I realized깨달은,
41
125955
2957
그 순간 전 깨달았습니다.
02:20
when we dig파기,
42
128936
1378
우리는 땅을 파며
02:22
we're digging파기 for people,
43
130338
1657
사람의 흔적을 찾는다는 것을요.
02:24
not things.
44
132019
1211
물건이 아니고 말이죠.
02:26
Never are we so present선물 as when
we are in the midst한가운데 of the great past과거.
45
134664
4951
위대한 과거의 중심에 설 때만큼
우리가 살아있음을 느낀 적은 없습니다.
02:32
I can't tell you how many많은 times타임스 I've stood서서
in front of the Pyramids피라미드 of Giza기자,
46
140513
4818
셀 수도 없을만큼 자주
기자 피라미드를 마주했지만
02:37
and they leave휴가 me speechless말 못하는.
47
145355
2265
그때마다 전 침묵하게 됩니다.
02:39
I feel like the luckiest운이 좋은
person사람 in the world세계.
48
147644
2977
제가 세상에서 가장 운이 좋은
사람이라고 느끼게 되죠.
02:43
They're a monument기념물 to our human인간의 brilliance광휘
and everything that is possible가능한.
49
151975
4966
그것들은 인간의 탁월함과
능력을 보여주는 기념물입니다.
02:49
Many많은 cannot~ 할 수 없다. process방법
their그들의 brilliance광휘 as human인간의 --
50
157857
2969
사람들은 그 탁월함을
인간의 것으로 보지 않죠.
02:52
they think aliens외계인 built세워짐 them.
51
160850
1601
외계인이 만들었다고 생각합니다.
02:55
But this is ridiculous어리석은.
52
163250
1190
말도 안 되는 소리죠.
02:57
All you need to do
is get up close닫기 and personal개인적인,
53
165252
3324
여러분이 직접 가까이 다가가
03:00
and see the hidden숨겨진 hand of man
54
168600
2472
그걸 만들 때 사용한
끌이 남긴 흔적 안의
03:03
in the chisel속이다 marks점수 left
by the tools도구들 that built세워짐 them.
55
171096
3577
인간의 숨은 손길을 보면 알 수 있어요.
03:08
The Great Pyramid피라미드 of Giza기자
was built세워짐 one stone at a time
56
176204
3752
기자의 거대한 피라미드는
하나의 돌덩이가 차례로 놓여
03:11
with 2.3 million백만 blocks블록들,
57
179980
3168
총 230만 개의 돌이
03:15
with incredible놀랄 만한 bureaucratic관료적 인 efficiency능률.
58
183172
2698
놀랍도록 빈틈없이
효율적으로 쌓여 있습니다.
03:19
It is not the pyramids피라미드
that stand the test테스트 of time;
59
187304
2965
오랜 시간을 버틴
단순한 피라미드가 아니라
03:22
it is human인간의 ingenuity독창성.
60
190293
1762
인간의 독창성의 산물이죠.
03:24
That is our shared공유 된 human인간의 brilliance광휘.
61
192556
3906
그게 우리 인간의 위대함입니다.
03:29
History역사 may할 수있다 be cyclical주기적인,
62
197523
2526
역사는 돌고 돌지만
03:32
but we are singular단수형.
63
200757
2155
인간은 특별한 존재죠.
03:35
I love what I do,
64
203768
1576
전 제 일을 사랑해요.
03:37
because I learn배우다 that we haven't~하지 않았다. changed변경된.
65
205368
2665
우리 인간이 변하지 않음을
확인할 수 있기 때문입니다.
03:41
I get to read독서 about mother-in-law시어머니
jokes농담 from Mesopotamia메소포타미아
66
209486
4184
3,500년 전 메소포타미아의
장모를 욕하는 농담을
03:45
from 3,500 years연령 ago...전에.
67
213694
1552
읽을 때도 있습니다.
03:47
(Laughter웃음)
68
215270
1531
(웃음)
03:49
I get to hear듣다 about neighbors이웃
cursing저주 each마다 other
69
217975
3404
4,600년 전 이집트에서
이웃끼리 서로 욕하는 걸
03:53
from 4,600 years연령 ago...전에 in Egypt이집트.
70
221403
2498
들을 수도 있죠.
03:55
And my absolute순수한 favorite특히 잘하는,
from 3,300 years연령 ago...전에 in Luxor룩소르:
71
223925
4603
그리고 제가 정말 좋아하는 건,
3,300년 전 룩소 신전에 남겨진
04:00
an inscription that describes기술하다 schoolboys학생
who cut절단 class수업 to go drinking음주.
72
228552
5508
수업을 빼먹고 술 마시러 간
학생들에 관한 글입니다.
04:06
(Laughter웃음)
73
234084
1970
(웃음)
04:08
Kids키즈 these days.
74
236078
1968
요즘 아이들이란..
(웃음)
04:10
(Laughter웃음)
75
238070
1324
04:11
I get to see the most가장
incredible놀랄 만한 architecture건축물,
76
239882
3360
정말 놀라운 건축물을 보기도 합니다.
04:16
see stunning매우 훌륭한 sculptures조각들 --
77
244044
2130
이 멋진 조각을 보세요.
04:18
I mean, this is basically원래
a selfie셀카 in stone --
78
246198
2843
말하자면, 이건 일종의
돌에 새긴 셀카 사진이죠.
04:21
and see that we've우리는 always
rocked흔들린 serious진지한 bling블링.
79
249065
2957
자신을 돋보이게 하려고
노력하는 걸 보세요.
04:25
And also또한, we've우리는 been posting전기 on walls
80
253217
2970
또한, 벽에도 셀카를 붙이고
04:28
and obsessing사로 잡히다 about cats고양이 --
81
256211
2079
고양이에 집착하죠.
04:30
(Laughter웃음)
82
258314
1007
(웃음)
04:31
for thousands수천 of years연령.
83
259345
1513
수천 년이 지나도 똑같네요.
04:32
(Laughter웃음)
84
260882
1007
(웃음)
04:33
(Applause박수 갈채)
85
261913
2336
(박수)
04:38
Archaeologists고고학자 are the cultural문화적
memory기억 preserverspreservers
86
266786
3350
고고학자는 문화적 기억의 수호자이면서도
04:42
and the spokespeople대변인
87
270160
1641
우리보다 앞서 살았던
04:43
for the billions수십억 of people
and the thousands수천 of cultures문화
88
271825
3332
수십억 명의 사람들과
수천 가지의 문화를
04:47
that came왔다 before us.
89
275181
1334
대변하는 사람입니다.
04:49
Good science과학, imagination상상력
and a leap뛰기 of faith신앙
90
277136
3095
유용한 과학과 상상력,
그리고 강한 믿음
04:52
are the trifecta삼엽충 we use to raise증가 the dead죽은.
91
280255
3440
이 세 가지로 우리는
죽은 이를 되살립니다.
04:56
In the last year,
92
284993
1171
작년에
04:58
archaeologists고고학자 have made만든
incredible놀랄 만한 discoveries발견들, including포함:
93
286188
3176
고고학자들은 놀라운 것을 발견했습니다.
05:02
new새로운 human인간의 ancestors선조 from South남쪽 Africa아프리카;
94
290194
2322
남아프리카에 살았던
인류의 새로운 조상과
05:05
tools도구들 from 3.3 million백만 years연령 ago...전에 --
95
293560
3018
330만년 전에 사용했던 도구입니다.
05:08
these are the oldest가장 오래된 tools도구들
ever discovered발견 된 --
96
296602
2236
케냐에서 지금껏 발견된
도구 중에서 가장 오래된 것이죠.
05:10
in Kenya케냐.
97
298862
1348
05:12
And this, from a series시리즈
of medical의료 implements도구 found녹이다
98
300234
3644
그리고 이것은 의료 기구인데요.
05:15
from Blackbeard's검은 수염 ship from 1718.
99
303902
2818
1718년의 영국 해적선에서
찾은 것입니다.
05:19
What you're looking at is a medical의료 tool수단
used to treat syphilis매독.
100
307145
5093
보시는 이것은 매독 치료에
사용했던 의료 도구죠.
05:25
Ouch아야!
101
313419
1220
아야!
05:26
(Laughter웃음)
102
314663
1360
(웃음)
05:28
For each마다 of these,
103
316047
1344
이들을 발견할 수 있었던 건
05:29
there are thousands수천 of other
incredibly엄청나게 important중대한 discoveries발견들
104
317415
3443
제 동료들이 다른 수천 가지의
중요한 것들을 찾아낸 덕분입니다.
05:32
made만든 by my colleagues동료들,
105
320882
1472
05:34
that do not make headlines헤드 라인.
106
322378
1450
그것들은 언론의 관심 밖에 있었죠.
05:36
However하나, I believe that the most가장
important중대한 thing we do as archaeologists고고학자
107
324724
6174
하지만, 우리 고고학자들이 하는
일 중에서 가장 중요한 부분은
05:42
is acknowledge인정하다 that past과거 people existed존재했다
108
330922
3691
과거에 살았던 사람들과
그들의 삶을 배울 가치가 있음을
05:46
and lived살았던 lives worth가치 learning배우기 about.
109
334637
1874
알아내는 일입니다.
05:49
Can you even imagine상상하다
what the world세계 would be like today오늘
110
337773
3562
한번 상상해 보세요.
그렇게 모든 인류에 대해 알아간다면
05:53
if we acknowledged인정한 all
human인간의 beings존재들 in this way?
111
341359
3242
지금의 세상이 어떻게 바뀌게 될까요?
05:58
So, on a dig파기, we have a challenge도전:
112
346720
3116
그래서 발굴은 도전입니다.
06:02
it often자주 looks외모 like this.
113
350813
1739
보통은 이런 풍경이죠.
06:04
You can't see anything.
114
352576
1834
아무것도 없습니다.
06:06
Where are we going to start스타트 digging파기?
115
354434
1749
어디서부터 파야 할까요?
06:08
This is from a site대지 south남쪽 of Cairo카이로.
116
356207
1711
이곳은 카이로 남쪽의 한 발굴지입니다
06:09
Let's have a look from space공간.
117
357942
1733
하늘에서 한번 볼까요.
06:12
Again, you can't really see much.
118
360589
1938
보이는 게 전혀 없죠.
06:14
What you're looking at
is a WorldView-세계관-3 satellite위성 image영상,
119
362551
3787
이것은 월드뷰-3 위성에서
찍은 사진입니다.
06:18
which어느 has a .3 meter미터 resolution해결.
120
366362
3059
30cm 해상도예요.
06:21
That's 10 inches신장.
121
369445
1378
약 10 인치죠.
06:22
This means방법 that you can zoom in
from 400 miles마일 in space공간
122
370847
4274
그게 어느 정도냐면
650km 떨어진 곳에서도
06:27
and see your tablets정제.
123
375145
1437
태블릿을 구분할 수 있죠.
06:29
How do I know about this?
124
377631
1376
제가 그걸 어떻게 아냐고요?
06:31
It's because I'm a space공간 archaeologist고고학자.
125
379864
3124
전 공간 고고학자거든요.
06:36
Let me repeat반복 that.
126
384206
1365
한 번 더 말할게요.
06:38
I am a space공간 archaeologist고고학자.
127
386043
2769
전 공간 고고학자예요.
06:40
This means방법 --
128
388836
1152
무슨 말이냐면,
06:42
(Applause박수 갈채)
129
390012
1246
(박수)
06:43
Thank you.
130
391282
1286
고맙습니다.
06:44
This means방법 I use satellite위성 images이미지들
and process방법 them using~을 사용하여 algorithms알고리즘,
131
392956
4471
전 위성 사진을 알고리즘으로 분석하여
06:49
and look at subtle세밀한 differences차이점들
in the light spectrum스펙트럼
132
397451
2636
빛의 파형에서 나타나는 미세한 변화로부터
06:52
that indicate가리키다 buried묻힌 things
under아래에 the ground바닥
133
400111
2314
땅 속에 묻혀 있는 물건을 찾아내고
06:54
that I get to go excavate파다 and survey측량.
134
402449
2469
그 위치를 발굴하여 조사합니다.
06:57
By the way --
135
405497
1160
그건 그렇고
06:58
NASANASA has a Space공간 Archaeology고고학 program프로그램,
136
406681
2577
나사에도 공간 고고학
연구 프로그램이 있을 정도니
07:01
so it's a real레알 job.
137
409282
1486
실제로 있는 직업이 맞습니다.
07:02
(Laughter웃음)
138
410792
1150
(웃음)
07:04
So, let's have a look again.
139
412551
1464
그럼 사진을 다시 볼까요.
07:06
We're back at the site대지
just south남쪽 of Cairo카이로.
140
414039
2085
카이로 남부의 발굴지로
돌아왔습니다.
07:08
You can't see anything.
141
416148
1683
아무것도 보이지 않죠.
07:09
Keep your eye on the red빨간 rectangle구형.
142
417855
3378
이 빨간색 사각형을 부분을 보세요.
07:13
When we process방법 the image영상
using~을 사용하여 algorithms알고리즘 --
143
421257
2627
알고리즘으로 이 사진을 분석해보면
07:15
think like a space-based공간 기반 CAT고양이 scan주사 --
144
423908
2405
지역을 대상으로 하는
CT 촬영과 비슷한 건데요.
07:19
this is what you see.
145
427451
2034
이렇게 나타납니다.
07:22
This rectilinear직선의 form형태 is an ancient고대의 tomb무덤
146
430074
3709
이 직선 모양은 고대 무덤입니다.
07:25
that is previously이전에 unknown알 수 없는
and unexcavated미공개의,
147
433807
2601
과거에는 있는 줄 몰라서
발굴하지 못했던 곳이죠.
07:28
and you all are the first people
to see it in thousands수천 of years연령.
148
436432
4761
여러분 모두는 수 천 년 만에
이걸 처음 보게 되는 겁니다.
07:33
(Applause박수 갈채)
149
441842
5457
(박수)
07:39
I believe we have barely간신히
scratched긁힌 the surface표면
150
447323
2827
우리가 겉만 겨우 더듬고 있는 동안
07:42
in terms자귀 of what's left to discover발견하다.
151
450174
2080
이런 것들이 발견되길
기다리고 있었던 거예요.
07:45
In the Egyptian이집트 사람 Delta델타 alone혼자,
152
453098
1998
이집트 델타 지역만 볼 때
07:47
we've우리는 excavated발굴 된 less적게
than one-하나-1000th of one percent퍼센트
153
455120
3818
이집트 전체의 1%에
해당하는 면적이지만
07:50
of the total합계 volume음량 of Egyptian이집트 사람 sites사이트.
154
458962
2713
그 중 1000분의 1도
발굴하지 못했습니다.
07:54
When you add더하다 to that
the thousands수천 of other sites사이트
155
462316
2338
여기에 저와 저희 연구진들이 발견한
07:56
my team and I have discovered발견 된,
156
464678
2032
수 천 곳의 다른 지역을 더한다해도
우리가 아는 것은 하찮은 수준입니다.
07:58
what we thought we knew알고 있었다
pales팔다 in comparison비교
157
466734
3755
아직 발굴이 남아있는
지역에 비하면 말이죠.
08:02
to what we have left to discover발견하다.
158
470513
1898
08:05
When you look at the incredible놀랄 만한 work
159
473118
1803
제 동료들이 전 세계에서
하고 있는 놀라운 일과
08:06
that my colleagues동료들 are doing
all around the world세계
160
474945
2421
08:09
and what they're finding발견,
161
477390
1807
그들이 찾아낸 것들을 보더라도
08:11
I believe that there are millions수백만
of undiscovered발견되지 않은 archaeological고고학의 sites사이트
162
479221
5598
수백만 개의 고대 유적지가
아직 발견되지 않고 남아있다고
08:16
left to find.
163
484843
1160
전 믿습니다.
08:18
Discovering발견 them will do nothing less적게
164
486574
2615
그것들을 발견하면 틀림없이
08:21
than unlock터놓다 the full완전한 potential가능성
of our existence존재.
165
489213
3714
인간 존재의 잠재력을
확실하게 알 수 있을 겁니다.
08:26
But we have a challenge도전.
166
494414
2315
그런데 문제가 있어요.
08:29
Over the last year,
167
497323
1587
지난 해에
08:30
we've우리는 seen horrible끔찍한 headlines헤드 라인
168
498934
2624
끔직한 뉴스가 있었습니다.
08:33
of incredible놀랄 만한 destruction파괴 going on
to archaeological고고학의 sites사이트,
169
501582
4322
이슬람 반란군 같은 사람들에 의해
고대 유적지가 엄청나게 파괴되고
08:37
and massive거대한 looting약탈 by people like ISILISIL.
170
505928
2805
대규모 약탈이 일어나고
있다는 소식이었습니다.
08:41
ISILISIL has destroyed의해 파괴됨 temples사원 at Palmyra가장 우수한.
171
509594
3622
IS 반군은 팔미라의
신전까지 파괴했습니다.
08:45
Who blows불면 up a temple신전?
172
513240
1615
어떻게 신전을 폭파시킬 수 있죠?
08:47
They've그들은 destroyed의해 파괴됨 the Tomb무덤 of Jonah요나.
173
515437
2079
요나의 무덤도 파괴했습니다.
08:50
And we've우리는 seen looting약탈
at sites사이트 so rampant맹렬한,
174
518200
4811
무자비한 약탈의 결과로
그 지역의 모습은
08:55
it looks외모 like craters크레이터 of the moon.
175
523035
2820
달의 분화구처럼 변해버렸습니다.
08:59
Knowing ISIL'sISIL desire염원 to destroy멸하다
modern현대 human인간의 lives,
176
527180
4280
인간의 생명을 파괴하려는
IS 반군의 목적을 보더라도
09:03
it's a natural자연스러운 extension신장 for them
to destroy멸하다 cultural문화적 identity정체 as well.
177
531484
4388
문화적 정체성을 파괴하는 것 또한
그들에겐 자연스러운 일이겠죠.
09:07
Countless셀 수 없는 invading침입하는 armies군대
have done끝난 the same같은 throughout전역 history역사.
178
535896
3154
역사를 통틀어 침략군은
같은 짓을 수없이 반복했습니다.
09:11
We know that ISILISIL is profiting이익을주는
from the looting약탈 of sites사이트,
179
539818
3859
IS 반군이 유적지를 약탈해서
돈을 벌고 있다고 알려져 있지만
09:15
but we don't know the scale규모.
180
543701
1541
어느 정도 규모인지는 알 수 없습니다.
09:18
This means방법 that any object목적
purchased구매 한 on the market시장 today오늘
181
546014
3921
그것이 의미하는 바는
중동 지역의 시장에서
어떤 물건을 거래하면
09:21
from the Middle중간 East동쪽
182
549959
1156
09:23
could potentially잠재적으로 be funding자금 terrorism테러.
183
551139
2634
그 돈이 테러 자금으로
쓰일 수 있음을 의미하죠.
09:26
When a site대지 is looted약탈당한,
184
554742
1847
유적지 하나를 약탈하는 것은
09:28
it's as if a puzzle퍼즐 already이미 missing있어야 할 곳에 없는
90 percent퍼센트 of it pieces조각들
185
556613
5780
퍼즐 조각의 90% 이상이 사라져
09:34
has had the rest휴식 obscured가려진
beyond...을 넘어서 recognition인식.
186
562417
2762
전체 모습을 가늠할 수 없게
되는 것이나 마찬가지입니다.
09:37
This is ancient고대의 identity정체 theft훔침 writ영장 large.
187
565678
2530
이건 명백히 과거의 정체성을
훔치는 행위입니다.
09:40
We know that there are two kinds종류
of looting약탈 going on:
188
568734
2492
현재 두 가지 종류의 약탈이
행해지고 있다고 해요.
09:43
looting약탈 by criminal범죄자 elements집단 like ISILISIL,
189
571250
2686
IS 반군 같은 범죄자들의 약탈과
09:45
and then more local노동 조합 지부 looting약탈
by those that are desperate필사적 인 for money.
190
573960
3866
정말 돈이 필요한
거주민에 의한 약탈이죠.
09:50
We would all do the same같은
to feed먹이 our families가족들;
191
578249
3242
가족을 먹이기 위해서라면
우리라도 그런 일을 했을 겁니다.
09:53
I don't blame비난 the local노동 조합 지부 looters약탈자.
192
581515
2149
저는 지역 주민들의 약탈을
비난하지는 않습니다.
09:55
I blame비난 the middlemen중개인,
the unethical비 윤리적 인 traffickers인신 매매업자
193
583688
4678
저는 애매모호하거나
심지어 있지도 않은 법을
10:00
and an international국제 노동자 동맹 art미술 market시장
194
588390
1984
부당하게 이용하는 중간 상인과
10:02
that exploits악용 often자주 ambiguous모호한
or even completely완전히 nonexistent존재하지 않는 laws법률.
195
590398
5391
비윤리적인 불법 거래 상인과
국제 미술 시장을 비난합니다.
10:08
We know looting약탈 is going on
on a global글로벌 scale규모 and it's increasing증가하는,
196
596938
4383
전 세계적으로 약탈이 일어나고
그 수도 점점 증가하고 있지만,
10:13
but presently현재 we don't have
any tools도구들 to stop it.
197
601345
3084
현재로서는 이를 멈추게 할
방법이 전혀 없습니다.
10:17
This is beginning처음 to change변화.
198
605122
1495
그런데 이제 변하기 시작했습니다.
10:19
My team and I have just completed완료된 a study연구
looking at looting약탈 in Egypt이집트.
199
607302
4438
저희 연구진은 이집트에서 일어나는
약탈에 대한 분석을 막 끝냈습니다.
10:23
We looked보았다 at open-source오픈 소스 data데이터
200
611764
2347
공개된 자료를 이용해서
10:26
and mapped맵핑 된 the entirety전체
of looting약탈 across건너서 Egypt이집트
201
614135
2935
2002년부터 2013년까지
이집트 전역에서 발생한
10:29
from 2002 to 2013.
202
617094
2543
모든 약탈을 지도화했습니다.
10:32
We found녹이다 evidence증거 of looting약탈
and site대지 destruction파괴 at 267 sites사이트,
203
620474
4556
267개 지역이 약탈되어
파괴되었다는 증거를 찾았고
10:37
and mapped맵핑 된 over 200,000 looting약탈 pits구덩이.
204
625054
3977
20만 개의 도굴 지역을 지도화했죠.
10:41
It's astonishing놀라운.
205
629901
1173
결과는 놀랍습니다.
10:43
And putting퍼팅 that data데이터 together함께 --
206
631098
1673
이 모든 자료를 종합하면
10:44
you can see the looting약탈 pits구덩이 marked두드러진 here.
207
632795
2495
도굴된 곳이 이렇게 나타납니다.
10:48
At one site대지, the looting약탈 got bad나쁜
from 2009, 2011, 2012 --
208
636442
5291
한 지역에서 2009년, 2011년,
2012년에 도굴이 자행되어
10:53
hundreds수백 and hundreds수백 of pits구덩이.
209
641757
1561
수백 개의 구덩이가 생겼습니다.
10:55
Putting퍼팅 all the data데이터 together함께,
210
643784
1431
모든 자료를 종합해서
10:57
what we found녹이다 is that,
contrary반대로 to popular인기 있는 opinion의견,
211
645239
3051
저희가 알아낸 사실은
흔히 생각하는 것과는 달라요.
11:00
looting약탈 did not start스타트 to get worse보다 나쁜
in Egypt이집트 in 2011 after the Arab아라비아 사람 Spring,
212
648314
5061
약탈은 이집트 반정부 시위가
일어난 2011년이 아니라
11:05
but in 2009, after the global글로벌 recession경기 후퇴.
213
653399
3592
전세계 경기침체 후인
2009년에 시작됐습니다.
11:09
Thus그러므로, we've우리는 shown표시된 with big data데이터
214
657531
2629
이 많은 자료를 통해
11:12
that looting약탈 is fundamentally근본적으로
an economic간결한 issue발행물.
215
660184
3463
약탈은 근본적으로 경제 문제
때문임을 밝혀낸 것이죠.
11:16
If we do nothing to stop the problem문제,
216
664973
3176
이 문제를 해결하지 않으면
11:20
all of Egypt's이집트의 sites사이트 will be affected체하는
by looting약탈 by 2040.
217
668173
4059
2040년이 되면 이집트의 모든
유적지가 약탈 당하게 됩니다.
11:24
Thus그러므로, we are at a tipping point포인트.
218
672684
3172
우린 지금 막다른 골목에 이르렀어요.
11:27
We are the generation세대 with all the tools도구들
and all the technologies기술
219
675880
3123
우리 세대는 약탈을 막을 수 있는
모든 도구와 기술을 가졌습니다.
11:31
to stop looting약탈,
220
679027
1210
11:32
but we're not working fast빠른 enough충분히.
221
680261
2493
그런데 서두르질 않아요.
11:37
Sometimes때때로 an archaeological고고학의 site대지
can surprise놀람 you with its resilience탄력.
222
685968
4555
때때로 유적지 스스로의
회복력에 놀라곤 합니다.
11:43
I am just back from the field,
223
691413
2356
전 리쉬트라는 곳에서
11:45
where I co-led공동 주도 a joint관절 mission사명
with Egypt's이집트의 Ministry내각 of Antiquities낡음
224
693793
3579
이집트 정부의 고대유산 보존부와
공동으로 한 가지 임무를
11:49
at a site대지 called전화 한 LishtLisht.
225
697396
1812
수행하고 막 돌아왔습니다.
11:51
This site대지 dates날짜들 to the Middle중간 Kingdom왕국
of Egypt이집트 between중에서 2,000 and 1,750 BC기원전.
226
699232
4822
기원전 2,000년에서 1,750년 사이
이집트 중왕국의 지역인데요.
11:56
The Middle중간 Kingdom왕국 was Ancient고대
Egypt's이집트의 Renaissance르네상스 period기간.
227
704494
2755
중왕국 시기는 고대 이집트의
르네상스 시대라 할 수 있습니다.
11:59
After a time of intense심한 internal내부의 strife싸움
and environmental환경 challenges도전,
228
707273
3904
강렬한 내부 불화와
환경 문제를 겪은 후
12:03
Egypt이집트 rebounded되 돌린
229
711201
1254
이집트는 제자리를 되찾고
12:04
with an incredible놀랄 만한 resurgence재기
of art미술, architecture건축물 and literature문학.
230
712479
4957
미술과 건축, 문학이
놀랍도록 부흥했던 시기죠.
12:09
It's a favorite특히 잘하는 period기간 of time
to study연구 in Egypt이집트,
231
717460
2398
이집트 연구에서 제가 가장
관심을 갖는 기간인데요.
12:11
because it teaches가르치다 us so much
about how we can survive생존하다 and thrive잘 자라다
232
719882
4206
거대한 재난 후에 어떻게 하면
생존하고 번성할 수 있는지에 대해
12:16
after great disasters재해.
233
724112
1215
많은 걸 가르쳐주기 때문입니다.
12:17
Now at this site대지, we had already이미 mapped맵핑 된
countless셀 수 없는 looting약탈 pits구덩이.
234
725791
4665
이 지역에서 저희는 셀 수도 없이
많은 도굴지를 이미 지도화했는데요.
12:22
LishtLisht is a royal감청색 site대지;
235
730480
1163
리쉬트는 왕궁이 있었던 곳이라
12:23
there would have been thousands수천
of people buried묻힌 there
236
731667
2674
파라오 궁중에서 살며 일했던
수천 명의 사람이 묻혀있을 겁니다.
12:26
who lived살았던 and worked일한
at the court법정 of Pharaoh파라오.
237
734365
2114
약탈 이전과 이후를 살펴보면
도굴된 수십 개의 구덩이가 보이죠.
12:28
You can see this before and after;
you see dozens수십 of looting약탈 pits구덩이.
238
736503
3168
12:31
North북쪽 LishtLisht.
239
739695
1172
북쪽 리쉬트입니다.
12:32
This is in South남쪽 LishtLisht, before and after.
240
740891
2463
이건 남쪽 리쉬트의 약탈 전후입니다.
12:36
When we first visited방문한 the site대지,
241
744967
1505
처음 이곳에 방문했을 때
12:38
we could see the tombs무덤
of many많은 high-ranking높은 순위의 officials관리들
242
746496
2604
고위 관리의 무덤 다수가
12:41
that had been looted약탈당한.
243
749124
1340
이미 도굴된 상태였습니다.
12:43
Let me put into perspective원근법
for you what was taken취한.
244
751030
2442
얼마나 약탈당했는지
가늠할 수 있게 알려드리면요.
12:45
Imagine상상해 보라. a two meter미터 by two meter미터 area지역
full완전한 of coffins, jewelry보석류
245
753890
5285
평방 2m인 공간에 관과 보석,
그리고 놀라운 조각상들이
12:51
and incredible놀랄 만한 statuary조상.
246
759199
1510
가득 차 있다고 생각해보세요.
12:53
Multiply곱하다 that times타임스 over a thousand.
247
761235
2828
거기에 1000을 곱하는 겁니다.
12:57
That's what was taken취한.
248
765302
1467
그 정도로 약탈당했습니다.
12:59
So, when we started시작한 work,
249
767690
1218
그래서 제가 일을 시작할 때
13:00
my Egyptian이집트 사람 co-director공동 감독, Mohamed모하메드 Youssef유세프,
approached접근하다 me and said,
250
768932
3152
이집트측의 책임자인 모하메드 유세프가
제가 와서 이런 말을 했습니다.
13:04
"We must절대로 필요한 것 work at this one particular특별한 tomb무덤.
251
772108
2261
"여기 이 무덤에서만 일해야 합니다.
13:06
It's been attacked공격받은 by looters약탈자.
252
774943
1759
약탈꾼들이 이미 쓸고 갔어요.
13:08
If we don't do anything, they'll그들은 할 것이다 be back."
253
776726
2016
아무 것도 안하면 다시 올 거예요."
13:10
Of course코스 I agreed동의했다,
but I didn't think we'd우리는 find anything.
254
778766
3396
물론 그 말에 동의했지만,
뭔가를 찾을 거란 생각은 안했어요.
13:14
I thought the looters약탈자
had stolen훔친 everything.
255
782186
2122
약탈꾼들이 다 가져갔다고 생각했죠.
13:16
What we started시작한 to find
were the most가장 incredible놀랄 만한 reliefs부조.
256
784332
2997
그런데 우리는 정말 놀라운
양각 세공품을 발견했어요.
13:19
Look at this painting그림 --
it's just stunning매우 훌륭한.
257
787353
2166
이 그림을 보세요. 놀라울 뿐이죠.
13:21
We started시작한 finding발견 engraved새겨 져있는 inscriptions비문.
258
789543
2655
새김 글자도 발견되기 시작했고
13:24
And even the titles제목들 of the tomb무덤 owner소유자 --
259
792222
2071
무덤 주인의 직함도 찾아냈습니다.
13:26
he had titles제목들 like,
"Overseer감독 of the Army육군,"
260
794317
2311
그는 "군대 감독관" 이거나
13:28
"Overseer감독 of the Treasury국고."
261
796652
1427
"국고 감독관"이었습니다.
13:30
I began시작되었다 to have hope기대.
262
798103
1190
희망이 생겼습니다.
13:31
Maybe, just maybe we would find his name이름.
263
799701
3603
어쩌면 이름도 찾을 수
있을 거라 생각했죠.
13:35
For the ancient고대의 Egyptians이집트인, having
their그들의 name이름 last for eternity영원
264
803328
2987
고대 이집트인에게 자신의
이름을 영원히 남기는 건
13:38
was their그들의 goal.
265
806339
1218
삶의 목표였습니다.
13:40
And then one day,
266
808396
1573
그러던 어느 날,
13:41
this appeared출연 한.
267
809993
1181
이게 나타났습니다.
13:43
This is the name이름 of the tomb무덤 owner소유자: IntefIntef.
268
811768
3889
그 무덤 주인의 이름은 인테프입니다.
13:48
You can see it written out
here, in hieroglyphs상형 문자.
269
816202
2633
여기에 상형문자로 쓰인 걸
보실 수 있습니다.
13:50
Working together함께 with my Egyptian이집트 사람 team,
270
818859
2756
이집트 발굴단과 함께 일하면서
13:53
we had restored복원 된 someone's누군가의 name이름
from 3,900 years연령 ago...전에.
271
821639
3962
3,900년 전의 누군가의
이름을 되살려냈습니다.
13:57
(Applause박수 갈채)
272
825942
6873
(박수)
14:05
Working together함께
with my Egyptian이집트 사람 colleagues동료들,
273
833764
2154
이집트 발굴단과 함께
14:07
we celebrated유명한 this moment순간
of shared공유 된 discovery발견.
274
835942
2278
이 공동 발견의 순간을
함께 기념했습니다.
14:10
What we were doing together함께
was right and true참된.
275
838244
2538
우리가 함께 했던 일은
옳고 참된 것이었죠.
14:13
We found녹이다 this incredible놀랄 만한
false그릇된 door, mostly대개 intact손대지 않은.
276
841570
2479
거의 원형 그대로인
이 놀라운 가짜 문도 찾았죠.
14:16
On it we read독서 about IntefIntef
and his inscriptions비문.
277
844073
3124
여기에 새겨진 인테프에 대한
비문도 읽을 수 있었습니다.
14:19
You can actually사실은 even see him seated앉아있는 here.
278
847221
2610
실제로 여기에 앉아 있는
그를 볼 수도 있습니다.
14:23
What I realized깨달은 is that everything
I had assumed꾸민 about looted약탈당한 sites사이트
279
851272
4593
약탈당한 지역에 대해
제가 예상했던 모든 게
14:27
had been proven입증 된 wrong잘못된.
280
855889
1212
틀렸다는 걸 깨달았습니다.
14:29
Every마다 day on site대지 we worked일한
together함께 with 70 Egyptians이집트인
281
857580
3325
동료이자 친구인 70명의
이집트 사람들과 함께
14:32
as colleagues동료들 and friends친구.
282
860929
2080
현장에서 매일 일했습니다.
14:35
In the face얼굴 of so much
hatred증오 and ignorance무지
283
863870
2655
중동 지역 사람에 대한
14:38
against반대 those in the Middle중간 East동쪽,
284
866549
2000
지나친 증오와 무지에 맞서서
14:40
every...마다 moment순간 on site대지 felt펠트 like
a protest항의 for peace평화.
285
868573
3719
현장에서의 매순간은
평화를 위한 시위였습니다.
14:45
When you work with those
that don't look like you,
286
873326
2351
여러분과 외모가 다르고
14:47
or think like you, or speak말하다 like you,
287
875701
2092
생각과 언어가 다른
사람들과 함께 일하다보면
14:49
your shared공유 된 mission사명
of archaeological고고학의 discovery발견
288
877817
2880
고고학적 발견이라는 임무를 통해서
14:52
erases지우다 all superficial피상적 인 differences차이점들.
289
880721
2936
그런 표면적 차이는 모두 사라집니다.
14:57
What I learned배운 this season시즌
290
885068
1540
그 기간 동안 제가 배운 것은
14:58
is that archaeology고고학
isn't about what you find.
291
886632
2616
고고학이 단순히 발견의 학문이
아니라는 사실입니다.
15:01
It's about what you can prove알다 possible가능한.
292
889809
2683
가능성능 증명하는 학문이죠.
15:05
Sometimes때때로 when you travel여행,
you end종료 up finding발견 long-lost길 잃은 family가족 --
293
893373
3137
여행 중 때로는 오랫동안
잊혀진 가족을 찾게 됩니다.
15:08
not those with whom누구에게 you share genes유전자,
294
896534
2507
여러분과 유전자를 나눈 사람이 아니고
15:11
but a shared공유 된 entry기입 in the book도서 of life.
295
899065
1991
생명의 책에 함께 적힌 사람입니다.
15:13
This is Omer오메르 Farrouk파 루크, my brother동료.
296
901584
2624
제 형제 오메르 파로우크입니다.
15:16
Omer's오메르 a Gufti구티 from a village마을
just North북쪽 of Luxor룩소르, called전화 한 Guft구치.
297
904949
4608
그는 구프트라고 불렸던
룩소르의 북쪽 마을 출신입니다.
15:21
Guftis구티스 are part부품 of a celebrated유명한
tradition전통 in Egyptology이집트학.
298
909581
2621
구프트족은 이집트학에서
빛나는 전통을 갖고 있죠.
15:24
They help with digging파기
and work crew크루 organization조직.
299
912226
2769
그들은 발굴과 작업반
구성을 도와줬습니다.
15:27
Omer오메르 is my COO구구 and CFOCFO.
300
915499
2432
제게 오메르 씨는 실무책임자이자
재무 담당 최고 책임자였습니다.
15:29
I simply간단히 couldn't할 수 없었다 do work without없이 him.
301
917955
2025
그가 없었더라면 일을
할 수 없었을 거예요.
15:33
One day many많은 years연령 ago...전에,
when I was a young어린 graduate졸업하다 student학생
302
921146
3398
몇 년 전 어느 날,
저는 대학원생이었고
15:36
and Omer오메르 was a young어린 Gufti구티
who couldn't할 수 없었다 speak말하다 much English영어,
303
924568
4083
그 때 오메르는 영어가 서툰
젊은 청년이었죠.
15:40
we learned배운, completely완전히 randomly무작위로,
304
928675
1976
그때 우린 정말 우연히
15:42
that we were born타고난 in the same같은 year,
305
930675
2446
우리가 같은 해
15:45
the same같은 month
306
933989
1601
같은 달
15:47
and the same같은 day, six hours시간 apart떨어져서.
307
935614
3640
같은 날에 여섯 시간 차이로
태어났다는 걸 알았습니다.
15:52
Twins쌍둥이.
308
940618
1151
쌍둥이였죠.
15:53
(Laughter웃음)
309
941793
1394
(웃음)
15:56
Separated분리 된 by an ocean대양,
but forever영원히 connected연결된
310
944036
2298
바다를 두고 떨어져 있었지만
영원토록 이어져 있은 이유는
15:58
for Ancient고대 Egypt이집트 is our mother어머니.
311
946358
2073
고대 이집트가 저희 어머니기 때문이죠.
16:01
I knew알고 있었다 then we'd우리는 always work together함께 --
312
949047
2193
그때 전 우리가 항상
16:03
not in my brain,
313
951264
1357
머리가 아닌
16:05
but in the part부품 of your soul영혼 that knows알고있다
not everything can be explained설명하다.
314
953517
4497
모든 게 다 설명될 수 없는 영혼의
분야에서 함께 일했다는 걸 알았어요.
16:11
(Arabic아라비아 말) Omer오메르 by brother동료,
315
959530
2347
(아랍어) 형제인 오메르
16:14
I will always love you.
316
962743
2919
난 언제나 널 사랑할 거야.
16:18
(English영어) Omer오메르 my brother동료,
I will always love you.
317
966347
3540
내 형제 오메르야,
난 널 영원히 사랑할 거야.
16:23
So, just before my first dig파기 in Egypt이집트,
318
971252
2227
제가 이집트로 첫 발굴을 떠나기 전에
16:25
my mentor멘토르, the very famous유명한 Egyptologist이집트 학자
Professor교수 William윌리엄 Kelley켈리 Simpson심슨,
319
973503
3694
제 조언자이자 유명한 이집트 학자인
윌리암 켈리 심슨 교수님은
16:29
called전화 한 me into his office사무실.
320
977221
1295
절 사무실로 부르셨습니다.
16:31
He handed넘겨주는 me a check검사 for $2,000,
321
979049
3357
제게 2,000 달러 수표를 건네며
16:34
and said, "This is to cover덮개 your expenses경비.
322
982430
2674
이렇게 말씀하셨습니다.
"이걸로 여행 경비를 충당해."
16:37
Have a glorious거룩한 adventure모험 this summer여름.
323
985128
2104
"이번 여름 눈부시게
아름다운 모험을 해봐.
16:39
Someday언젠가 you will do this
for someone어떤 사람 else그밖에."
324
987728
3409
다음에 언젠가 너도
누군가에게 이럴 거야."
16:44
Thus그러므로, my TED테드 Prize wish소원
is partial부분적인 payback복수, plus...을 더한 interest관심 --
325
992161
4111
그래서 제가 TED상 수상을 바라는 건
약간의 자금 상환과 이자 때문이에요.
16:48
(Laughter웃음)
326
996296
1254
(웃음)
16:49
for a great human인간의 being's존재
generosity관대 and kindness친절.
327
997574
4157
한 위대한 인간 존재의
관대함과 친절을 위해서죠.
16:55
So, my wish소원.
328
1003771
1205
그래서 저의 바람은..
16:57
I wish소원 for us to discover발견하다 the millions수백만
of unknown알 수 없는 archaeological고고학의 sites사이트
329
1005835
5667
우리가 전세계에 알려지지 않은
고고학적 가치를 지닌 지역을
17:03
around the world세계.
330
1011526
1611
수백만 개 발견하는 것입니다.
17:05
By creating창조 a 21st-century세인트 세기 army육군
of global글로벌 explorers탐험가,
331
1013161
4438
21세기 전세계 탐험 군단을 조직해
17:09
we'll find and protect보호
the world's세계의 hidden숨겨진 heritage세습 재산,
332
1017623
3020
인류의 집단적 회복력과
창조성에 대한 단초를 지닌
17:12
which어느 contains포함하다 clues단서
to humankind's인류의 collective집단적 resilience탄력
333
1020667
4611
세계 곳곳에 숨겨진 유산을 찾아
17:17
and creativity독창성.
334
1025302
1310
보호하고 싶습니다.
17:19
(Applause박수 갈채)
335
1027464
1666
(박수)
17:21
Thank you.
336
1029154
1190
고맙습니다.
17:22
(Applause박수 갈채)
337
1030368
2972
(박수)
17:30
So how are we going to do this?
338
1038434
1881
그럼 어떻게 해야 할까요?
17:33
We are going to build짓다
with the TED테드 Prize money
339
1041079
3392
TED상 수상으로 받은 상금으로
17:36
an online온라인, crowdsourcecrowdsource,
citizen시민 science과학 platform플랫폼
340
1044495
4058
온라인, 크라우드소싱, 일반인을
위한 과학 플랫폼을 만들어
17:40
to allow허용하다 anyone누군가 in the world세계
to engage끌다 with discovering발견
341
1048577
4286
누구나 고고학적 가치를 지닌
지역을 발견하는 일에
참여할 수 있도록 할 겁니다.
17:44
archaeological고고학의 sites사이트.
342
1052887
1427
17:47
There are only a couple hundred of us
space공간 archaeologists고고학자 around the world세계.
343
1055843
3626
전세계적으로 공간 고고학자는
수백 명에 불과해요.
17:51
It is my dream to engage끌다 the world세계
344
1059493
2671
제 목표는 전세계가 유적지 탐사와
17:54
with helping거들기 to find sites사이트
and protect보호 them.
345
1062188
2518
보호에 관여하도록 만드는 것입니다.
17:57
What you'll do is sign기호 in,
create몹시 떠들어 대다 a username사용자 이름 --
346
1065672
3131
여러분이 할 일은 사용자명을
만들고 가입하는 것입니다.
이 사용자명은 이미
등록되었다는 걸 알아두시고요.
18:00
note노트 that this particular특별한 username사용자 이름
is already이미 taken취한.
347
1068827
2661
18:03
(Laughter웃음)
348
1071512
1858
(웃음)
18:05
You'll take a tutorial지도 시간
and you'll start스타트 work.
349
1073394
2161
사용법을 배운 뒤에 일을 시작합니다.
18:07
I want to note노트 at the outset시초
350
1075579
1415
미리 알려 드리면
18:09
that in no way will be sharing나누는
GPSGPS data데이터 or mapping매핑 data데이터 for sites사이트.
351
1077018
4095
발굴지 위치와 지도화 정보는
절대로 공유하지 않습니다.
18:13
We want to treat them
like human인간의 patient환자 data데이터,
352
1081137
2503
저희는 발굴 가능 지역을
환자 정보처럼 다루기 때문에
18:15
and not reveal창틀 their그들의 locations위치들.
353
1083664
1763
위치는 밝히지 않습니다.
18:17
You'll then be dealt처리하다 a card카드 from a deck갑판 --
20 x 20 meters미터 or 30 x 30 meters미터,
354
1085997
4222
이제 카드 한 장이 주어지죠.
20 혹은 30 평방 미터 짜리고
18:22
and you'll be looking for features풍모.
355
1090243
2222
특징을 찾으셔야 합니다.
18:24
My team and I will have batch-processed배치 처리 된
356
1092489
1970
저와 저희 연구진이
18:26
large amounts금액 of satellite위성 data데이터
using~을 사용하여 algorithms알고리즘
357
1094483
2503
엄청난 양의 위성사진 자료를
알고리즘으로 일괄처리하고
18:29
in order주문 for you to find things,
358
1097010
1543
여러분은 거기서 뭔가를 찾으며
18:30
so you'll be doing really good science과학.
359
1098577
1875
정말로 멋진 과학을 경험하게 됩니다.
18:32
You'll then be starting출발 to look.
360
1100476
1566
그리고 이제 조사를 시작하는 거죠.
18:34
What do you see? Do you see a temple신전?
361
1102066
1922
무엇이 보이죠? 신전이 보이나요?
18:36
Do you see a tomb무덤? Do you see a pyramid피라미드?
362
1104012
2936
무덤이나 피라미드가 보이나요?
18:38
Do you see any potential가능성
site대지 damage손해 or site대지 looting약탈?
363
1106972
3532
파괴었거나 약탈 가능성이
있는 지역이 보이나요?
18:42
You'll then begin시작하다 to mark what's there.
364
1110528
2106
그럼 그곳을 표시합니다.
18:44
And off to the side측면 are always
going to be rich풍부한 examples예제들
365
1112658
3494
화면 옆에는 여러분이 보는 것과
동일한 양상의 풍부한 예시가
18:48
of exactly정확하게 what you're seeing,
to help guide안내서 you.
366
1116176
2945
여러분을 도와드리기 위해
나타나 있습니다.
18:51
All the data데이터 that you help us collect수집
will be shared공유 된 with vetted검사를받은 authorities당국,
367
1119145
4447
여러분의 도움으로 모은 모든 정보는
관계된 전문가들과 공유되어
18:55
and will help create몹시 떠들어 대다
a new새로운 global글로벌 alarm경보 system체계
368
1123616
3196
발굴지역 보호를 위한 새로운
국제 경보 체제를 만드는 데에
18:58
to help protect보호 sites사이트.
369
1126836
1779
도움이 될 겁니다.
19:01
But it's not just going to stop there.
370
1129552
1924
하지만 여기서 끝이 아닙니다.
19:04
All the archaeologists고고학자 with whom누구에게
we share your discoveries발견들
371
1132668
2994
여러분이 발견한 걸 공유하면
고고학자들이 발굴을 시작할 때
19:07
will take you with them
as they begin시작하다 to excavate파다 them,
372
1135686
3730
페리스코프나 구글 플러스,
소셜 미디어를 통해
19:11
by using~을 사용하여 Periscope잠망경, GoogleGoogle Plus을 더한
and social사회적인 media미디어.
373
1139440
4162
여러분을 데리고 발굴지로 가게 됩니다.
19:17
A hundred years연령 ago...전에,
archaeology고고학 was for the rich풍부한.
374
1145398
3054
100년 전에 고고학은
부자들을 위한 거였죠.
19:21
Fifty오십 years연령 ago...전에,
375
1149469
1711
50년 전에는
19:23
it was for men남자.
376
1151204
1178
남자들만 했죠.
19:24
Now it's primarily주로 for academics학자.
377
1152855
2273
지금은 주로 학자들이 하고 있습니다.
19:27
Our goal is to democratize민주화하다 the process방법
of archaeological고고학의 discovery발견,
378
1155859
4651
저희의 목표는 고고학적
발견 과정을 민주화해서
19:32
and allow허용하다 anyone누군가 to participate어느 정도 가지다.
379
1160534
2561
누구나 참여할 수 있게 만드는 거예요.
19:36
Ninety-four아흔 네 years연령 ago...전에,
380
1164070
1993
94년 전에
19:38
Howard하워드 Carter카터 discovered발견 된
the tomb무덤 of King TutTut.
381
1166087
2790
하워드 카터는 투타카멘 왕의
무덤을 발견했습니다.
19:42
Who is the next다음 것 Howard하워드 Carter카터?
382
1170090
1946
두 번째 하워드 카터는 누구일까요?
19:45
It might be you.
383
1173723
1352
여러분일 수 있습니다.
19:50
By creating창조 this platform플랫폼,
384
1178098
1608
이런 플랫폼을 만들어서
19:51
we will find the millions수백만 of places장소들
occupied가득차 있는 by the billions수십억 of people
385
1179730
4725
우리는 앞서 살았던 수백억 명의
사람들이 지냈던 지역 수백만 개를
19:56
that came왔다 before us.
386
1184479
1426
찾을 겁니다.
19:58
If we want to answer대답
the big questions질문들 about who we are
387
1186710
3202
우리가 누구인지와 어디에서 왔는지
이 위대한 질문의 답을 찾기 원하신다면
20:01
and where we've우리는 come from,
388
1189936
1261
20:03
the answers답변 to those questions질문들
do not lie거짓말 in pyramids피라미드 or palaces궁전,
389
1191221
4439
그 해답은 피라미드나 궁전 안이 아니라
20:07
but in the cities도시들 and villages마을
of those that came왔다 before us.
390
1195684
4048
우리 이전에 살았던 사람들의
도시와 마을에 놓여 있습니다.
20:12
If we want to learn배우다 about the past과거,
391
1200561
2591
과거에 대해 배우고 싶으시면
20:15
it's time we inverted거꾸로 된 the pyramids피라미드.
392
1203176
2418
피라미드를 뒤짚어야 할 시간입니다.
20:19
Acknowledging수신 확인 that the past과거
is worth가치 saving절약
393
1207278
3520
과거는 보존할 가치가 있음을 안다는 건
20:22
means방법 so much more.
394
1210822
1540
진짜 많은 걸 뜻해요.
20:25
It means방법 that we're worth가치 saving절약, too.
395
1213712
3567
우리도 보존할 가치가 있단 말이죠.
20:30
And the greatest가장 큰 story이야기 ever told
396
1218386
3612
우리가 전할 가장 위대한 이야기는
20:34
is the story이야기 of our shared공유 된 human인간의 journey여행.
397
1222950
3130
우리 인간이 공유하는 삶의 여정입니다.
20:39
But the only way we're going
to be able할 수 있는 to write쓰다 it
398
1227532
3293
하지만, 그 이야기를
만들어 갈 유일한 방법은
20:42
is if we do it together함께.
399
1230849
2871
우리가 함께 하는 것뿐입니다.
20:47
Come with me.
400
1235270
1213
저와 함께 해주세요.
20:48
Thank you.
401
1236958
1152
고맙습니다.
20:50
(Applause박수 갈채)
402
1238134
3700
(박수)
Translated by KwangYu Lee
Reviewed by Seo-Ho Cho

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winner
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.

Why you should listen

There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.

In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.

As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective. 

 

More profile about the speaker
Sarah Parcak | Speaker | TED.com