ABOUT THE SPEAKER
David Carson - Type designer
David Carson is the "grunge typographer" whose magazine Ray Gun helped explode the possibilities of text on a page.

Why you should listen

David Carson's boundary-breaking typography in the 1990s, in Ray Gun magazine and other pop-cult books, ushered in a new vision of type and page design -- quite simply, breaking the traditional mold of type on a page and demanding fresh eyes from the reader. Squishing, smashing, slanting and enchanting the words on a layout, Carson made the point, over and over, that letters on a page are art. You can see the repercussions of his work to this day, on a million Flash intro pages (and probably just as many skateboards and T-shirts).

His first book, with Lewis Blackwell and a foreword by David Byrne, is The End of Print, and he's written or collaborated on several others, including the magisterial Book of Probes, an exploration of the thinking of Marshall McLuhan. His latest book is Trek, a collection of his recent work.

More profile about the speaker
David Carson | Speaker | TED.com
TED2003

David Carson: Design and discovery

デイビッド・カーソン「デザイン + 発見」

Filmed:
917,473 views

いいデザインとは永遠に終わりのない旅のようなものだ。少しくらいの笑いのセンスがあってちょうどいい。社会学者であり、サーファーからデザイナーへと転身したデイビッド・カーソンが、自身のデザインや身近な所で発見したイメージについて、ユーモアたっぷり話します。
- Type designer
David Carson is the "grunge typographer" whose magazine Ray Gun helped explode the possibilities of text on a page. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I had requested要求された slidesスライド,
0
0
3000
今回スライド・プロジェクターを使いたいと
00:21
kind種類 of adamantly頑丈な,
1
3000
2000
がんばって
00:23
up tillまで the -- prettyかなり much, last few少数 days日々,
2
5000
3000
最後の最後までお願いしていたのですが
00:26
but was denied否定された accessアクセス to a slide滑り台 projectorプロジェクター.
3
8000
3000
結局プロジェクターの使用はダメでした
00:29
(Laughter笑い)
4
11000
5000
(笑)
00:34
I actually実際に find them a lot more emotional感情の --
5
16000
3000
私が思うに スライドはとても感情的で
00:37
(Laughter笑い)
6
19000
2000
(笑)
00:39
-- and personal個人的,
7
21000
3000
親しみが持てるから いいなって思うんです
00:42
and the neatきちんとした thing about a slide滑り台 projectorプロジェクター
8
24000
2000
その上 スライド・プロジェクターは
00:44
is you can actually実際に focusフォーカス the work,
9
26000
3000
PowerPointや他のソフトと違って
00:47
unlike違う PowerPointパワーポイント and some other programsプログラム.
10
29000
3000
ピントを合わせられます
00:52
Now, I agree同意する that
11
34000
3000
そのかわりに
00:55
you have to -- yeah, there are certainある concessions譲歩
12
37000
3000
妥協しないといけない部分がある
というのは否めませんが
00:58
and, you know, if you use a slide滑り台 projectorプロジェクター,
13
40000
2000
たとえば
01:00
you're not ableできる to have the bad悪い typeタイプ
14
42000
3000
格好悪い文字を
01:03
swingスイング in from the back or the side, or up or down,
15
45000
3000
縦 横 斜めから
飛び込ませたりすることはできません
01:07
but maybe that's an O.K. trade-offトレード・オフ,
16
49000
3000
それはピントを合わせられるんなら
01:10
to tradeトレード that off for a focusフォーカス.
17
52000
2000
仕方ないかなって思えますけどね
01:12
(Laughter笑い)
18
54000
3000
(笑)
01:15
It's a thought. Just a thought.
19
57000
2000
ただの考えですが
01:18
And there's something niceいい about slidesスライド getting取得 stuck立ち往生.
20
60000
3000
スライドがひっかかったりするのも
どこか素敵で
01:22
And the thing you really hope希望 for
21
64000
2000
そういうときに 本当は心の中では
01:24
is occasionally時折 they burn燃やす up,
22
66000
2000
たまに燃えたりしたらいいな、なんて
01:26
whichどの we won't〜されません see tonight今晩. So.
23
68000
3000
今晩はそんなことは起こりませんが
01:30
With that, let's get the first slide滑り台 up here.
24
72000
3000
前置きはよしとして
最初のスライドをお見せしましょう
01:33
This, as manyたくさんの of you have probably多分 guessed推測された,
25
75000
3000
これは、誰が見ても当然ですが
01:36
is a
26
78000
2000
これは、誰が見ても当然ですが
01:38
recently最近 emptied空にした beerビール can in Portugalポルトガル.
27
80000
3000
ポルトガルで撮った
飲み干したばかりのビール缶です
01:41
(Laughter笑い)
28
83000
3000
(笑)
01:44
This -- I had just arrived到着した in Barcelonaバルセロナ for the first time,
29
86000
4000
これはバルセロナに初めて到着したとき
01:48
and I thought --
30
90000
2000
印象的だったんです
01:50
you know, fly飛ぶ all night, I looked見た up,
31
92000
2000
夜通しのフライトの後 これを見て
01:52
and I thought, wowワオ, how cleanクリーン.
32
94000
2000
なんて無駄のないデザインなんだって
01:54
You come into this majorメジャー airport空港, and they simply単に have a B.
33
96000
4000
こんなメジャーな空港で、
バルセロナ(Barcelona)の「B」だけなんて
01:59
I mean, how niceいい is that?
34
101000
2000
なんて素晴らしい
02:01
Everything'sすべての物事 gotten得た simplerより単純な in design設計,
35
103000
2000
近年は何でもシンプルになってきたけれど
02:03
and here'sここにいる this megaメガ airport空港,
36
105000
2000
こんな大規模な空港で
02:05
and God, I just -- I took取った a picture画像.
37
107000
2000
まさか!と思って撮った訳です
02:07
I thought, God, that is the coolest最も冷たい thing I've ever seen見た at an airport空港.
38
109000
3000
空港でこんなカッコいいもの見た事がない
02:11
Till〜まで a coupleカップル months数ヶ月 later後で,
39
113000
2000
でも数ヶ月後
02:13
I went行った back to the same同じ airport空港 --
40
115000
2000
また同じ空港に、確か同じ便で
02:15
same同じ plane飛行機, I think -- and looked見た up,
41
117000
2000
行く機会があって以前と同様に見上げたら
02:17
and it said C.
42
119000
2000
今度は「C」が見えて
02:19
(Laughter笑い)
43
121000
6000
(笑)
02:25
It was only then that I realized実現した
44
127000
2000
そのときようやく
02:27
it was simply単に a gateゲート that I was coming到来 into.
45
129000
3000
それがゲート番号だと分かったんです
02:30
(Laughter笑い)
46
132000
3000
(笑)
02:33
I'm a big大きい believer信者 in the emotion感情 of design設計,
47
135000
4000
僕は、デザインには感情が伴うと信じています
02:37
and the messageメッセージ that's sent送られた
48
139000
2000
デザインには
02:39
before somebody誰か begins始まる to read読む,
49
141000
2000
文章を読んで、残りの情報を知る前に
02:41
before they get the rest残り of the information情報;
50
143000
2000
既に送られているメッセージがある
02:43
what is the emotional感情の response応答 they get to the product製品,
51
145000
3000
製品、物語、絵画など それがなんであれ
02:46
to the storyストーリー, to the paintingペインティング -- whateverなんでも it is.
52
148000
4000
そこに現れる感情的な反応は何なのか
02:50
That areaエリア of design設計 interests関心 me the most最も,
53
152000
2000
私が一番興味を惹かれる分野です
02:52
and I think this for me is a realリアル clearクリア,
54
154000
2000
このスライドは
02:54
very simplified単純化した versionバージョン
55
156000
2000
これを説明するのに
02:56
of what I'm talking話す about.
56
158000
2000
一番シンプルな例だと思います
02:58
These are a coupleカップル of garageガレージ doorsドア painted描きました identical同一,
57
160000
3000
お互い隣同士の
03:01
situated立っている next to each other.
58
163000
2000
全く同様の車庫ふたつ
03:03
So, here'sここにいる the first doorドア. You know, you get the messageメッセージ.
59
165000
4000
一つ目はこれ
何が言いたいのかお分かりですね
03:07
You know, it's prettyかなり clearクリア.
60
169000
2000
明確でしょう
03:09
Take a look at the second二番 doorドア and see
61
171000
2000
ではふたつ目を見てみましょう
03:12
if there's any different異なる messageメッセージ.
62
174000
2000
違いがあるか考えてみてください
03:14
O.K., whichどの one would you parkパーク in frontフロント of?
63
176000
2000
さて、どちらの前に駐車しますか?
03:16
(Laughter笑い)
64
178000
2000
(笑)
03:18
Same同じ color, same同じ messageメッセージ, same同じ words言葉.
65
180000
2000
同じ色、同じ内容、同じ言葉
03:20
The only thing that's different異なる
66
182000
2000
ひとつだけ違うのは
03:22
is the expression表現 that the individual個人 door-owner戸主 here put into the pieceピース --
67
184000
4000
車庫主の”No Parking"(駐車禁止)の表現
03:26
and, again,
68
188000
2000
じゃあ
03:28
whichどの is the psycho-killerサイコキラー here?
69
190000
2000
どちらが殺人鬼でしょう?
03:30
(Laughter笑い)
70
192000
4000
(笑)
03:34
Yetまだ it doesn't say that; it doesn't need to say that.
71
196000
2000
言わなくても伝わるんです
03:36
I would probably多分 parkパーク in frontフロント of the other one.
72
198000
3000
私ならひとつめの車庫の前に駐車するでしょう
03:41
I'm sure a lot of you are aware承知して
73
203000
2000
お気づきだと思いますが
03:43
that graphicグラフィック design設計 has gotten得た a lot simplerより単純な in the last
74
205000
2000
グラフィックデザインはこの5年ほどで
03:45
five years or so.
75
207000
2000
ずいぶんシンプルになりました
03:47
It's gotten得た so simple単純 that it's already既に starting起動 to kind種類 of
76
209000
2000
シンプルになりすぎたせいか
03:49
come back the other way again and get a little more expressive表現力豊かな.
77
211000
3000
すでに逆をいくものも出てきました
03:52
But I was in Milanミラノ and saw this street通り sign符号,
78
214000
2000
ミランにいたときこの標識を見つけて
03:54
and was very happyハッピー to
79
216000
2000
嬉しかったんです
03:56
see that apparently明らかに this ideaアイディア of minimalismミニマリズム
80
218000
2000
ミニマリズムが
03:58
has even been translated翻訳された by the graffiti落書き artistアーティスト.
81
220000
4000
まさか
落書きアートにまで応用されるとは
04:02
(Laughter笑い)
82
224000
3000
(笑)だって
04:05
And this graffiti落書き artistアーティスト has come along一緒に,
83
227000
2000
このアーティストは
04:07
made this sign符号 a little bitビット better, and then moved移動した on.
84
229000
3000
標識をちょっといじって
さっさと立ち去って行っちゃったんですよ
04:10
(Laughter笑い)
85
232000
2000
(笑)
04:12
He didn't overpower過大な力 it like they have a tendency傾向 to do.
86
234000
3000
よくやる「やり過ぎ」をしなかったんです
04:15
(Laughter笑い)
87
237000
2000
(笑)
04:17
This is for a book by "Metropolis大都市."
88
239000
4000
メトロポリスによる本のために
04:21
I took取った some photos写真, and this is
89
243000
3000
写真を何枚か撮ったのですが
04:24
a billboard看板 in Floridaフロリダ州,
90
246000
2000
これはフロリダにあった看板です
04:26
and eitherどちらか they hadn'tなかった paid支払った their彼らの rent家賃,
91
248000
2000
広告主が料金を払わなかったのか
04:28
or they didn't want to pay支払う their彼らの rent家賃 again on the sign符号,
92
250000
2000
もう払わないと決めたのか、それとも
04:30
and the billboard看板 people were too cheap安いです to tear the whole全体 sign符号 down,
93
252000
3000
看板屋が広告をすべて剥がす費用をケチったのか
04:33
so they just teared聴いた out sectionsセクション of it.
94
255000
2000
広告がつぎはぎになっていました
04:35
And I would argue主張する that it's possiblyおそらく more effective効果的な
95
257000
2000
僕はこれがオリジナルより
04:37
than the original元の billboard看板 in terms条項 of getting取得 your attention注意,
96
259000
3000
注目を集めるという点で
04:40
getting取得 you to look over that way.
97
262000
2000
効果的だと思います
04:42
And hopefullyうまくいけば you don't stop and buy購入 those awful補うステまにくるににステまし補うま pecanピーカン things -- Stuckey'sStuckey's.
98
264000
5000
製品自体はひどい製品ですけれども
04:47
This is from my second二番 book.
99
269000
3000
私の2冊目の本からです
04:50
The first book is calledと呼ばれる, "The End終わり of Print印刷,"
100
272000
3000
1冊目は『印刷の終焉』と言います
04:53
and it was done完了 along一緒に with a film,
101
275000
2000
ウィリアム・バロウズ氏と
04:55
workingワーキング with Williamウィリアム Burroughsバローズ.
102
277000
2000
同名の短編映画も制作しました
04:57
And "The End終わり of Print印刷" is now in its fifth五番目 printing印刷.
103
279000
3000
その『印刷の終焉』なんですが
第5版目が印刷されました
05:00
(Laughter笑い)
104
282000
5000
(笑)
05:05
When I first contacted接触した Williamウィリアム Burroughsバローズ about beingであること part of it,
105
287000
3000
バロウズ氏に初めて連絡したとき
05:08
he said no; he said he didn't believe it was the end終わり of print印刷する.
106
290000
4000
「印刷に終わりはない」と断られてしまいました
05:12
And I said, well, that's fine;
107
294000
2000
私はそれでも結構ですから
05:14
I just would love to have your input入力 on this film and this book,
108
296000
3000
アドバイスを是非とお願いしました
05:17
and he finally最後に agreed同意した to it.
109
299000
2000
そうしてようやく協力を得た訳です
05:19
And at the end終わり of the film, he says言う in this great voice音声
110
301000
4000
映画の最後、彼は素晴らしい声で
05:23
that I can't mimic模倣する but I'll kind種類 of try, but not really, he says言う,
111
305000
3000
真似できないのが残念ですが
05:26
"I remember思い出す attending出席する an exhibition展示会 calledと呼ばれる,
112
308000
3000
「私は『写真−絵画の終焉』と名付けられた
05:29
'Photography写真: The End終わり of Paintingペインティング.'"
113
311000
4000
美術展に行ったことがある」
05:33
And then he says言う, "And, of courseコース, it wasn'tなかった at all."
114
315000
3000
そして言うんです
「もちろん終わりなんか来なかった」って
05:36
So, apparently明らかに when photography写真 was perfected完成した,
115
318000
3000
写真が確立されたとき
05:39
there were people going around saying言って,
116
321000
3000
絵画は終わったものと
05:42
that's it: you've just ruined台無し paintingペインティング.
117
324000
2000
考えた人もいました
05:44
People are just going to take picturesピクチャー now.
118
326000
3000
これからはみんな写真を撮るだろうと
05:47
And of courseコース, that wasn'tなかった the case場合.
119
329000
2000
それはもちろん間違いでした
05:49
So, this is from "2ndnd Sight視力,"
120
331000
2000
これは『セカンド・サイト』という
05:51
a book I did on intuition直感.
121
333000
2000
直感についての本です
05:53
I think it's not the only ingredient成分 in design設計,
122
335000
2000
僕は、直感はデザインの構成要素で
05:55
but possiblyおそらく the most最も important重要.
123
337000
2000
もっとも重要だと思います
05:57
It's something everybodyみんな has.
124
339000
3000
誰もが持っているものです
06:00
It's not a matter問題 of teaching教える it;
125
342000
2000
教えればいいというものでもありません
06:02
in fact事実, most最も of the schools学校 tend傾向がある to discountディスカウント intuition直感
126
344000
2000
実際に「直感」という要素を
06:04
as an ingredient成分 of your workingワーキング processプロセス
127
346000
3000
具体的に数字にできないがために
06:07
because they can't quantify定量化する it:
128
349000
2000
学校では直感を軽視しがちです
06:09
it's very hardハード to teach教える people the four4つの stepsステップ to intuitive直感的な design設計,
129
351000
5000
直感的デザインを教えるのは難しいけれど
06:14
but we can teach教える you the four4つの stepsステップ to a niceいい businessビジネス cardカード
130
356000
2000
名刺や会報の上手いデザインの仕方を
06:16
or a newsletterニュースレター.
131
358000
2000
教えるのは簡単なことです
06:18
So it tends傾向がある to get discounted割引.
132
360000
2000
だから軽視されがちになる
06:20
This is a quote見積もり from Albertアルバート Einsteinアインシュタイン, who says言う,
133
362000
4000
これはアインシュタインの言葉です
06:24
"The intellect知性 has little to do on the road道路 to discovery発見.
134
366000
4000
「発見に知性はほとんど必要ない
06:28
There comes来る a leap飛躍 in consciousness意識 --
135
370000
2000
一瞬の意識の跳躍 ー
06:30
call it intuition直感 or what you will --
136
372000
3000
それを直感と呼んでもいいが
06:33
and the solution溶液 just comes来る to you, and you don't know from where or why."
137
375000
4000
答えはただやってくるものだ」
06:37
So, it's kind種類 of like when somebody誰か says言う, Who did that song?
138
379000
2000
例えば、誰の曲だったっけ?と
06:39
And the more you try to think about it,
139
381000
2000
考えれば考えるほど
06:41
the furtherさらに the answer回答 gets取得 from you,
140
383000
2000
分からなくなり
06:43
and the minute you stop thinking考え about it,
141
385000
2000
考えるのをやめた途端
06:45
your intuition直感 gives与える you that answer回答, in a senseセンス.
142
387000
3000
直感が閃いて答えが分かるのと同じです
06:51
I like this for a coupleカップル of reasons理由.
143
393000
2000
これが好きな理由はいくつかあります
06:53
If you've had any design設計 coursesコース, they would teach教える you you can't read読む this.
144
395000
3000
デザイン教育では、これは読めないと教わりますが
06:56
I think you eventually最終的に can and, more importantly重要なこと, I think it's true真実.
145
398000
3000
よく見れば読めるだけでなく
正にその通りなのです
06:59
"Don't mistake間違い legibility読みやすさ for communicationコミュニケーション."
146
401000
4000
"Don't mistake legibility for communication."
(訳:「読みやすさと意思疎通を混同するな」)
07:03
Just because something's何か legible読みやすい doesn't means手段 it communicates通信する.
147
405000
3000
読みやすいからといって通じるわけではない
07:06
More importantly重要なこと, it doesn't mean it communicates通信する the right thing.
148
408000
3000
正しく通じるかどうかは別のことです
07:09
So, what is the messageメッセージ sent送られた before
149
411000
2000
では実際に中身を理解する前に
07:11
somebody誰か actually実際に gets取得 into the material材料?
150
413000
4000
受け取るメッセージとは何か
07:15
And I think that's sometimes時々 an overlooked見落とされた areaエリア.
151
417000
4000
見落としがちな分野だと思います
07:19
This is workingワーキング with Marshallマーシャル McLuhanマクルーハン.
152
421000
2000
マーシャル・マクルーハン氏をテーマにした本
07:21
I stayed滞在した and worked働いた with his wife and son息子, Ericエリック,
153
423000
4000
奥さんと息子エリック君と共に
07:25
and we came来た up with close閉じる to 600 quotes引用符 from Marshallマーシャル
154
427000
5000
600ほどのマクルーハン氏の名言を見つけました
07:30
that are just amazing素晴らしい in terms条項 of beingであること ahead前方に of the times,
155
432000
3000
それらは時代の先を行っているものばかりで
07:33
predicting予測する so much of what has happened起こった
156
435000
2000
実際に広告や、テレビ、メディア業界で
07:35
in the advertising広告, televisionテレビ, mediaメディア world世界.
157
437000
4000
起こった出来事を予測しているんです
07:39
And so this book is calledと呼ばれる "Probesプローブ." It's another別の wordワード for quotes引用符.
158
441000
4000
だから本のタイトルを『格言』と名付けました
07:43
And it's -- a lot of them are never -- have never been published出版された before,
159
445000
4000
ほとんどのものが未発表のものばかりで
07:47
and basically基本的に, I've interpreted解釈された the different異なる quotes引用符.
160
449000
3000
僕なりに解釈してみました
07:50
So, this was the contents内容 pageページ originally元々.
161
452000
3000
これはもともと目次でした
07:53
When I got done完了 it was 540 pagesページ,
162
455000
2000
最初540ページあったのですが
07:55
and then the publisher出版社, Gingko銀杏 Press押す,
163
457000
2000
そのあと出版社が
07:57
ended終了しました up cutting切断 it down considerablyかなり:
164
459000
3000
かなりページを削って
08:00
it's just under 400 pagesページ now.
165
462000
2000
400ページ程になりました
08:02
But I decided決定しました I liked好き this contents内容 pageページ --
166
464000
3000
でもこの目次のページが気に入っていたので
08:05
I liked好き the way it looks外見 -- so I kept保管 it.
167
467000
2000
キープした訳です
08:07
(Laughter笑い)
168
469000
3000
(笑)
08:10
It now has no relevance関連性 to the book whatsoever何でも,
169
472000
3000
全然実際の中身とは無関係ですが
08:13
but it's a niceいい spread普及, I think, in there.
170
475000
3000
いい見開きでしょう
08:16
(Laughter笑い)
171
478000
2000
(笑)
08:18
So, a coupleカップル spreadsスプレッド from the book:
172
480000
2000
本の中からいくつか見開きを紹介します
08:20
here McLuhanマクルーハン says言う,
173
482000
2000
マクルーハン氏はこう言います
08:22
"The new新しい mediaメディア are not bridges betweenの間に Man and Nature自然; they are Nature自然."
174
484000
4000
「ニューメディアは人間と自然の架け橋ではなく
自然の一部だ」
08:29
"The invention発明 of printing印刷 did away with anonymity匿名,
175
491000
2000
「印刷の発明は匿名性を廃止し
08:31
fostering育成 ideasアイデア of literary文学 fame名声
176
493000
3000
文学で名声を得ることや
08:34
and the habit習慣 of considering考える intellectual知的 effort努力 as privateプライベート propertyプロパティ,"
177
496000
4000
私有財産として
知的労力を扱う習慣を育成した」
08:38
whichどの had never been done完了 before printing印刷.
178
500000
3000
印刷が存在しなければ
考えられなかったことです
08:43
"When new新しい technologiesテクノロジー impose課す themselves自分自身
179
505000
2000
「新技術が古いものに慣れきった
08:45
on societies社会 long habituated習慣の to olderより古い technologiesテクノロジー,
180
507000
3000
社会に登場するとき
08:48
anxieties不安 of all kinds種類 result結果."
181
510000
3000
様々な不安が浮き彫りになる」
08:52
"While people are engaged従事する in creating作成 a totally完全に different異なる world世界,
182
514000
3000
「人間は 今とは全く違った世界を
造り出そうと試みるが
08:55
they always form vivid鮮やかな imagesイメージ of the preceding先行する world世界."
183
517000
5000
結局は 過去の鮮明な画像を
形作っているだけだ」
09:03
I hate嫌い this stuffもの. It's hardハード to read読む.
184
525000
3000
これは読みづらくて最悪ですね
09:06
(Laughter笑い)
185
528000
7000
(笑)
09:13
(Applause拍手)
186
535000
3000
(拍手)
09:16
"People in the electronic電子 age年齢 have no possible可能 environment環境 exceptを除いて the globeグローブ,
187
538000
7000
「電子時代に生きる人間は 地球以外の環境を持たず
09:23
and no possible可能 occupation職業 exceptを除いて information情報 gathering集まる."
188
545000
4000
情報収集以外の仕事を持たない」
09:27
That was it. That's all he saw as the optionsオプション. And not too far遠い off.
189
549000
4000
これが彼の言葉です。そう外れてはいません
09:31
So, this is a projectプロジェクト for Nineナイン Inchインチ Nails.
190
553000
3000
これはNine Inch Nailsのためにした仕事
09:34
And I only showショー it because it seemed見えた like it got all this relevancy関連性 all of a sudden突然,
191
556000
3000
突然 関連性が見えてきたので、お見せすることにしました
09:37
and it was done完了 right after 9/11.
192
559000
2000
9・11テロ直後にした仕事です
09:40
And I had recently最近 discovered発見された a bomb爆弾 shelterシェルター
193
562000
4000
最近LAに買った家に
09:44
in the backyard裏庭 of a house I had bought買った in LALA
194
566000
3000
防空壕があることが分かりました
09:47
that the realリアル estateエステート person hadn'tなかった pointed尖った out.
195
569000
3000
不動産屋は何も言わなかったんですけどね
09:50
(Laughter笑い)
196
572000
4000
(笑)
09:54
There was some bomb爆弾 shelterシェルター built建てられた, apparently明らかに in the '60s Cubanキューバ missileミサイル crisis危機.
197
576000
4000
60年代、キューバ危機の頃に
建てられたものがあるそうなんですが
09:58
And I asked尋ねた the realリアル estateエステート guy what it was as we were walking歩く by,
198
580000
3000
不動産屋にこれは何かと聞いたところ
10:01
and he goes行く, "It's something to do with the sewage下水 systemシステム."
199
583000
2000
「下水関係の何かだ」って言うんで
気にせずにいたんです
10:03
I was, O.K.; that's fine.
200
585000
1000
「下水関係の何かだ」って言うんで
気にせずにいたんです
10:04
I finally最後に went行った down there, and it was this old古い rusted錆びた circular円形 thing,
201
586000
4000
ついに入ってみたら
中は錆びた円形をしていて
10:08
and two bedsベッド, and very kind種類 of creepy気味悪い and weird奇妙な.
202
590000
3000
ベッドが2つあって、非常に不気味でした
10:11
And alsoまた、, surprisingly驚くほど, it was done完了 in kind種類 of a cheap安いです metal金属,
203
593000
3000
驚いたことに防空壕は安い金属製で
10:14
and it had completely完全に rusted錆びた throughを通して, and water everywhereどこにでも, and spidersクモ.
204
596000
5000
完全に錆びついて水浸し、蜘蛛もたくさん
10:19
And I thought, you know, what were they thinking考え?
205
601000
2000
何を考えてたんでしょう
10:21
You'dあなたは think maybe cementセメント, possiblyおそらく, or something.
206
603000
2000
セメントか何かにすれば良かったんじゃないか
10:23
But anywayとにかく, I used this for a coverカバー for the Nineナイン Inchインチ Nails DVDDVD,
207
605000
5000
とにかく、その防空壕を
Nine Inch NailsのDVDのカバーに使いました
10:28
and I've alsoまた、 now fixed一定 the bomb爆弾 shelterシェルター with ductダクト tapeテープ,
208
610000
6000
防空壕は その後 きちんと直しておきました ガムテープで
10:34
and it's ready準備完了. I think I'm ready準備完了. So.
209
616000
7000
もう何があっても大丈夫なはず
10:43
This is an experiment実験, really, for a clientクライアント, Quicksilverクイックシルヴァー,
210
625000
3000
Quicksilverと行った実験です
10:46
where we were taking取る what was a six-shot6ショット sequenceシーケンス
211
628000
3000
6枚の写真を連続に並べて
10:49
and trying試す to use print印刷する as a medium to get people to the Webウェブ.
212
631000
3000
印刷物を見た人を
インターネットに誘導する試みでした
10:52
So, this is a six-shot6ショット sequenceシーケンス.
213
634000
2000
これが6枚の連続写真
10:54
I've taken撮影 one shotショット; I cropped切り取った it a few少数 different異なる ways方法.
214
636000
4000
1枚の写真を 違った方法でトリミングしました
10:58
And then the tiny小さな lineライン of copyコピー says言う,
215
640000
2000
短い文章も添えました
11:00
If you want to see this entire全体 sequenceシーケンス --
216
642000
2000
「この波乗りの全てを見たいのなら
11:02
how this whole全体 rideライド was -- go to the websiteウェブサイト.
217
644000
3000
ウェブサイトへアクセス」
11:05
And my guess推測 is that a lot of the surfサーフ kids子供たち did go to the siteサイト
218
647000
4000
これを見て、多くのサーファーがサイトを
11:09
to get this entire全体 picture画像.
219
651000
3000
訪れたはずです
11:12
Got no way of tracking追跡 it, so I could be totally完全に wrong違う.
220
654000
3000
確かめていないので、間違ってるかもしれませんが
11:15
(Laughter笑い)
221
657000
3000
(笑)
11:18
I don't have the siteサイト. It's just the pieceピース itself自体.
222
660000
3000
サイトはなくて、この印刷物だけですが
11:21
This is a groupグループ in New新しい Yorkヨーク calledと呼ばれる the Coalition連合 for a Smoke-free禁煙 Environment環境 --
223
663000
3000
これはNYの禁煙推進グループから
11:24
asked尋ねた me to do these postersポスター.
224
666000
2000
依頼されたポスターです
11:26
They were wild-posted野生の投稿 around New新しい Yorkヨーク Cityシティ.
225
668000
3000
NYCのいたるところに出廻りました
11:29
You can't really -- well, you can't see it at all --
226
671000
2000
見えますか(訳:タバコはチンコを縮める)
11:31
but the second二番 lineライン is really the more kind種類 of payoff精算, in a senseセンス.
227
673000
3000
2行目がキモなんです
11:34
It says言う, "If the cigaretteシガレット companies企業 can lie嘘つき, then so can we." But --
228
676000
4000
「タバコ会社が嘘をつけるなら、私達も」
11:38
(Laughter笑い)
229
680000
3000
(笑)
11:41
(Applause拍手)
230
683000
3000
(拍手)
11:44
-- but I did.
231
686000
2000
でも僕がやったんですけど
11:46
These were literally文字通り wild-posted野生の投稿 all over New新しい Yorkヨーク one night,
232
688000
4000
これがNYのいたる所に一晩で張り出され
11:50
and there were definitely絶対に some heads turning旋回,
233
692000
2000
かなりの人が振り返りました
11:52
you know, people smoking喫煙 and, "Huh!"
234
694000
2000
タバコを吸っている人たちが「えっ?」て
11:54
(Laughter笑い)
235
696000
6000
(笑)
12:00
And it was purposely意図的に done完了 to look fairlyかなり serious深刻な.
236
702000
3000
真面目に見えるよう作ってありましたし
12:03
It wasn'tなかった some, you know, weird奇妙な grungeグランジ typeタイプ or something;
237
705000
3000
ヘンテコな嘘っぽいものじゃなかった
12:06
it looked見た like they mightかもしれない be realリアル. Anywayとにかく.
238
708000
3000
本物みたいに見えたんです
12:09
Posterポスター for Atlantic大西洋 Centerセンター for the Arts芸術, a school学校 in Floridaフロリダ州.
239
711000
3000
これはフロリダにあるアトランティック芸術センターのポスター
12:12
This amazes驚き me. This is a product製品 I just found見つけた out.
240
714000
3000
最近クリスマスにカリブ海に行ったとき
12:15
I was in the Caribbeanカリブ海 at Christmasクリスマス,
241
717000
2000
見つけた製品なんですが
12:17
and I'm just blown吹かれた away that in this day and age年齢 they will still sell売る --
242
719000
3000
いまどきこのご時世で、こんなにも
12:20
not that they will sell売る --
243
722000
3000
肌の色を白くさせたい人の
12:23
that there is feltフェルト a need for people to lighten明るく the color of their彼らの skin.
244
725000
3000
需要があるのかって
12:26
This was eitherどちらか an old古い product製品 with new新しい packaging梱包,
245
728000
2000
ただの新パッケージで売られていたのか
12:28
or a brand-new真新しい packageパッケージ, and I just thought,
246
730000
3000
新製品なのかわかりませんが
12:31
Yikesイーキス! How'sどのように that still happeningハプニング?
247
733000
2000
びっくりしました
12:34
I do a lot of workshopsワークショップ all over the world世界, really,
248
736000
2000
世界中でワークショップを開いています
12:36
and this particular特に assignment割り当て was
249
738000
2000
この課題はトイレのサインを
12:38
to come up with new新しい symbolsシンボル for the restroomトイレ doorsドア.
250
740000
3000
新しくデザインするというものでした
12:41
(Laughter笑い)
251
743000
16000
(笑)
12:57
I feltフェルト this was one of the more successful成功した solutionsソリューション.
252
759000
4000
これが良かったもののひとつ
13:01
The students学生の actually実際に cutカット them up
253
763000
2000
学生達はこれを実際にバーや
13:03
and put them up around barsバー and restaurantsレストラン that night,
254
765000
3000
レストランのトイレに貼り出しました
13:06
and I just always have this visionビジョン of this elderly高齢者 coupleカップル going to use the restroomトイレ ...
255
768000
4000
お年寄りのカップルが
混乱する様が目に浮かびます
13:10
(Laughter笑い)
256
772000
3000
(笑)
13:13
I did some work for Microsoftマイクロソフト a few少数 years back.
257
775000
3000
数年前、マイクロソフトの仕事を担当しました
13:16
It was a worldwide世界的に brandingブランディング campaignキャンペーン.
258
778000
2000
世界規模のブランド・キャンペーンです
13:18
And it was interesting面白い to me --
259
780000
2000
興味深かったのは
13:20
my backgroundバックグラウンド is in sociology社会学; I had no design設計 trainingトレーニング,
260
782000
3000
私は社会学畑の人間で
デザインを勉強したことはなく
13:23
and sometimes時々 people say, well, that explains説明する it --
261
785000
2000
それで、たまに
「だからか」と言われたりするんですが
13:25
but it was a very interesting面白い experiment実験
262
787000
3000
商品を売るためでないという点で
13:28
because there's no product製品 that I had to sell売る;
263
790000
2000
これは興味深い実験でした
13:30
it was simply単に the image画像 of Microsoftマイクロソフト they were trying試す to improve改善する.
264
792000
3000
単にマイクロソフトのイメージ向上が目的でした
13:33
They thought some people didn't like them.
265
795000
3000
彼らはアンチの存在に気付いたんですね
13:36
(Laughter笑い)
266
798000
4000
(笑)
13:40
I found見つけた out that's very true真実,
267
802000
2000
この世界規模のキャンペーンをしてみて
13:42
workingワーキング on this campaignキャンペーン worldwide世界的に.
268
804000
3000
それは本当だと分かりました
13:45
And our goalゴール was to try to humanize人間化する them a bitビット,
269
807000
3000
目標はブランドに人間味を出すこと
13:48
and what I did was add追加する typeタイプ and people to the ad広告,
270
810000
4000
過去のキャンペーンにはなかった試みとして
13:52
whichどの the previous campaignキャンペーン had not had,
271
814000
2000
誰も覚えず話にものぼらなかった広告に
13:54
and nobody誰も remembered思い出した them, and nobody誰も referenced参照される them.
272
816000
2000
文章と人を入れこみました
13:56
And we were trying試す to say that,
273
818000
1000
マイクロソフトには
良い人間もいるんですよって伝えたかったんです
13:57
hey, some of these guys that work there are actually実際に OK;
274
819000
3000
マイクロソフトには
良い人間もいるんですよって伝えたかったんです
14:00
some of them actually実際に have friends友達 and family家族,
275
822000
2000
友達や家族もいるし
14:02
and they're not all awful補うステまにくるににステまし補うま people.
276
824000
3000
ひどい人ばかりではないと
14:05
And the umbrella campaignキャンペーン was "Thank God it's Monday月曜."
277
827000
4000
「月曜日でよかった」キャンペーンの一環でした
14:09
So, we tried試した to take this --
278
831000
2000
マイナスに思われる部分
14:11
what was perceived知覚される as a negative:
279
833000
2000
たとえば過当な競争力や
14:13
their彼らの over-competitiveness競争力過剰, their彼らの,
280
835000
2000
長い労働時間だとかを
14:15
you know, long workingワーキング hours時間 --
281
837000
2000
プラスに変えて
14:17
and turn順番 it into a positiveポジティブ and not run走る from it.
282
839000
2000
しっかり見つめてみようとしました
14:20
You know: Thank God it's Monday月曜 --
283
842000
1000
月曜日でよかった
14:21
I get to go back to that little cubicleキュービクル, those fake grayグレー walls,
284
843000
3000
灰色の壁で隔たれた、狭い仕事机に戻って
14:24
and hear聞く everybodyみんな else's他の conversations会話 f
285
846000
2000
みんなの会話を10時間も聞いて
14:26
or 10 hours時間 and then go home.
286
848000
2000
家に帰る生活に戻れるんだ
14:28
But anywayとにかく, this is one of the ads広告 I was most最も pleased喜んだ with,
287
850000
4000
これが僕が一番気に入った広告のひとつ
14:32
because they were all elaborately精巧に art-directedアートディレクター,
288
854000
3000
精巧に演出されていたし、実際に
14:35
and this one I thought actually実際に feltフェルト like the girl女の子 was looking at the computerコンピューター.
289
857000
3000
女の子がコンピューターを見ている感じがしたんです
14:38
It says言う, "Wonderワンダー Around." And then it's a pieceピース of the softwareソフトウェア.
290
860000
3000
「冒険しよう」という言葉
そしてソフトのイメージです
14:41
And this is how the ad広告 ran走った around the world世界.
291
863000
2000
この形式で世界中で広告が展開されました
14:43
In Germanyドイツ, they made one small小さい change変化する withoutなし checking点検 with me --
292
865000
4000
ところが、ドイツでは僕の許可なしに
一箇所変更されていました
14:47
norまた did they have to, because it was done完了 throughを通して agencies代理店 --
293
869000
2000
広告代理店を通してだから、僕の許可は
14:49
but see if you can tell the difference.
294
871000
2000
必要ないんですけど、違いがわかりますか
14:51
This is how the ad広告 ran走った throughout全体を通して the world世界;
295
873000
2000
世界中で廻った広告はこれ
14:53
Germanyドイツ made one slightわずかな change変化する in the ad広告.
296
875000
4000
ドイツ版では一箇所違った部分がある
14:57
(Laughter笑い)
297
879000
3000
(笑)
15:01
Now, there's kind種類 of two issues問題 here.
298
883000
2000
問題点はふたつあります
15:03
If you're going to put a kidキッド in the ad広告, pickピック one that looks外見 alive生きている.
299
885000
4000
せっかく広告に使うんなら
もうちょっと生き生きとした子供にしてほしかった
15:07
(Laughter笑い)
300
889000
6000
(笑)
15:13
I just have a feeling感じ this kid's子供の been there for a week週間, you know.
301
895000
2000
この子がコンピューターの前で
15:15
He's just really hoping望んでいる that bootsブーツ up and, you know ...
302
897000
3000
延々といつ起動するのか
待っているような気がして
15:18
(Laughter笑い)
303
900000
4000
(笑)
15:22
And then as the agency代理店 explained説明した to me, they said,
304
904000
4000
広告代理店が言うには
15:26
"Look, we don't have little green people in our country;
305
908000
3000
「ドイツには黒人はいないのに
15:29
why would we put little green people in our ads広告, for instanceインスタンス?"
306
911000
3000
なんで黒人を広告に入れなくてはいけないのか?」
15:32
So, I understandわかる their彼らの logic論理. I totally完全に disagree同意しない with it;
307
914000
4000
言いたいことは解りますが、そうは思いませんでした
15:36
I think it's a very small-minded小さい approachアプローチ,
308
918000
2000
視野が狭いアプローチだと思います
15:38
the world世界 is certainly確かに much more globalグローバル,
309
920000
2000
世界がグローバルに繋がっている今
15:40
and I certainly確かに think the people of Germanyドイツ
310
922000
2000
ドイツ国民も黒人の女の子の存在に
15:42
could have handled処理された a little black girl女の子 sitting座っている in frontフロント of a computerコンピューター,
311
924000
2000
問題なかったんじゃないかと思うんです
15:44
thoughしかし we'll私たちは never know.
312
926000
2000
永久にわかりませんが
15:46
This is some work from Rayレイ Gun.
313
928000
2000
雑誌レイ・ガンのためにした仕事
15:48
And the pointポイント of this magazineマガジン was to read読む the articles記事,
314
930000
3000
この雑誌の意義は、記事を読んで
15:51
listen to the music音楽, and try to interpret解釈する it.
315
933000
2000
音楽を聴き、それを解釈するというもの
15:53
There's no gridグリッド, there's no systemシステム, there's nothing setセット up in advance前進.
316
935000
4000
決まったことはひとつもありません
15:57
This is an openerオープナー for Brianブライアン Enoイーノ,
317
939000
2000
ブライアン・イーノの記事です
15:59
and it's just kind種類 of my personal個人的 interpretation解釈 of the music音楽.
318
941000
4000
私の個人的な解釈でデザインしました
16:03
This is rockstarsロックスターズ talking話す about teachers教師 they had lusted欲望 after in school学校.
319
945000
5000
ロックスターが語る、彼らが好きになった教師について (笑)
16:09
There's a lot of great writing書き込み in "Rayレイ Gun."
320
951000
2000
レイ・ガン誌には秀逸な記事がたくさんあります
16:11
And I was fortunate幸運な to find a photograph写真 of a teacher先生 sitting座っている on some books.
321
953000
4000
教師が本の上に座っている写真を見つけられたのはラッキーでした
16:15
(Laughter笑い)
322
957000
4000
(笑)
16:19
Article記事 on Bryanブライアン Ferryフェリー -- just really boring退屈な article記事 --
323
961000
2000
ブライアン・フェリーに関する記事
16:21
so I setセット the whole全体 article記事 in DingbatDingbat.
324
963000
3000
あまりにもつまらなかったので
記事すべてを絵文字にしました
16:24
(Laughter笑い)
325
966000
7000
(笑)
16:31
You could -- you could highlightハイライト it; you could make it Helveticaヘルベチカ or something:
326
973000
4000
重要な部分に線を引くこともできるし、
別の書体に変換することだってできる
16:35
it is the actual実際の article記事.
327
977000
2000
れっきとした記事そのままです
16:37
I suppose想定する you could eventually最終的に decodeデコード it,
328
979000
3000
読みたければ解読できるはずです
16:40
but it's really not very well written書かれた; it really wouldn'tしないだろう be worthwhile価値がある.
329
982000
3000
ひどい記事なので、時間の無駄でしょうが
16:43
(Laughter笑い)
330
985000
2000
(笑)
16:45
Having持つ done完了 a lot of magazines雑誌,
331
987000
1000
雑誌の仕事をたくさんこなしてきて、
有名誌のメジャーな出来事の扱い方に興味がわき
16:46
I'm very curious好奇心 how big大きい magazines雑誌 handleハンドル big大きい stories物語,
332
988000
4000
雑誌の仕事をたくさんこなしてきて、
有名誌のメジャーな出来事の扱い方に興味がわき
16:50
and I was very curious好奇心 to see how Time and Newsweekニューズウィーク would handleハンドル 9/11.
333
992000
4000
タイム誌とニューズウィーク誌が
どう9・11テロを扱うのか気になりました
16:54
And I was basically基本的に prettyかなり disappointed失望した
334
996000
2000
非常に残念だったのは
16:56
to see that they had
335
998000
2000
両誌ともすでに
16:58
chosen選ばれた to showショー the photo写真 we'd結婚した already既に seen見た a million百万 times,
336
1000000
3000
読者が何百回も見てきた
衝突の瞬間の
17:01
whichどの was basically基本的に the moment瞬間 of impact影響.
337
1003000
2000
写真を選んだことでした
17:03
And People magazineマガジン, I thought,
338
1005000
2000
個人的には、ピープル誌が
17:05
got probably多分 the bestベスト shotショット.
339
1007000
2000
ベストな写真を選んだと思います
17:07
It's kind種類 of horsey typeタイプ, but the textureテクスチャ --
340
1009000
4000
うまく言えないのですが
17:11
the second二番 plane飛行機 not quiteかなり hittingヒッティング:
341
1013000
2000
2機目の飛行機がまだ衝突していない
17:13
there was something more enticing魅惑的な,
342
1015000
2000
何か惹きつけられもものがあった瞬間
17:15
if that's the right -- it's not the right wordワード --
343
1017000
2000
言い方は間違っていますけれども
17:17
but in this coverカバー than Time or Newsweekニューズウィーク.
344
1019000
3000
他誌とは違った捉え方をしていました
17:20
But when I got into this magazineマガジン,
345
1022000
2000
でも雑誌を開けると
17:22
there's something kind種類 of disturbing邪魔する, and this continued続ける.
346
1024000
4000
なんとも殺伐としていたんです
17:26
On the left we see people dying死ぬ; we see people runningランニング for their彼らの lives人生.
347
1028000
3000
左側には死んでいる人たち、ひたすら逃げ惑う人たちの写真
17:29
And on the right we learn学ぶ that there's a new新しい way to supportサポート your breast.
348
1031000
4000
その横には新型のサポートブラの広告
17:33
The coveted欲しい right-hand右手 pageページ was not given与えられた up to the whole全体 issue問題.
349
1035000
4000
広告用の右ページを
除去することはしなかったんですね
17:37
Look at the image画像 of this ladyレディ --
350
1039000
2000
左手のこの女性を見てください
17:39
who knows知っている what she's going throughを通して? --
351
1041000
2000
どんなにつらかったか想像がつきません
17:41
and the copyコピー says言う: "He knows知っている just how to give me goosebumpsガチョウバス."
352
1043000
3000
その隣のキャッチコピーには
「あのひとは私をどっきりさせる方法を知っている」
17:44
Yeah, he jumpsジャンプする out of buildings建物. It's --
353
1046000
2000
誰かがビルから飛び降りれば、当然です
17:46
unfortunately残念ながら, this one works作品, kind種類 of, as a spread普及.
354
1048000
4000
残念なのは、この見開き自体の構成はいいこと
17:50
And this continued続ける throughを通して the entire全体 magazineマガジン.
355
1052000
2000
こんなことがこの特別号全てにおいて
17:52
It did not let up.
356
1054000
2000
起こっていて本当に残念でした
17:54
This says言う: "One cleanクリーン fitsフィット all." .
357
1056000
2000
「だれにでもフィットする洗剤」という広告
17:56
There were a lot of orphans孤児 made this day,
358
1058000
3000
この日、多くの子が孤児になりました
17:59
and here'sここにいる a deadデッド body beingであること brought持ってきた out.
359
1061000
2000
ここには死体が運び出されている写真
18:01
It just seems思われる to me possiblyおそらく even a blankブランク pageページ
360
1063000
3000
僕は、ここに白紙を代わりに入れていたら
18:04
would have been more appropriate適切な.
361
1066000
3000
よっぽど適切だったと思うんです
18:07
And this one I think is possiblyおそらく the worst最悪:
362
1069000
2000
これは一番最悪な例
18:09
two ladies女性, bothどちらも facing直面する the same同じ way, bothどちらも wearing着る jeansジーンズ.
363
1071000
4000
ジーンズを履いた女性ふたり
同じ方向を向いている
18:13
One -- who knows知っている what she's going throughを通して;
364
1075000
2000
ひとりは想像のつかない苦しみの中にいるのに対し
18:15
the other one is worried心配している about modelモデル behavior動作 and milkミルク.
365
1077000
5000
対の女性はうまくポーズできてるかとか、
牛乳のことに気を取られている
18:20
And --
366
1082000
2000
この数ヶ月後に
18:22
I gave与えた a talk in New新しい Yorkヨーク a coupleカップル months数ヶ月 after this,
367
1084000
4000
NYで講演をする機会があって
18:26
and afterwardsその後 somebody誰か came来た up to me and they said that --
368
1088000
3000
観客だったひとりが僕にこう言ったんです
18:29
they actually実際に emailedメールで送信 me -- and they said that they appreciated感謝 the talk,
369
1091000
4000
実際にはメールだったんですが、講演に感謝していると
18:33
and when they got back to their彼らの car,
370
1095000
2000
そのひとは、講演のあと車に戻ったときに
18:35
they found見つけた a note注意 on their彼らの car that made them think
371
1097000
2000
車にとある貼り紙を見つけて
18:37
maybe New新しい Yorkヨーク was getting取得 back to beingであること New新しい Yorkヨーク again after this eventイベント --
372
1099000
4000
悲惨事のあと、ようやくNYが
だんだんいつものNYに戻って来たのかもしれないと
18:41
it had been a few少数 months数ヶ月.
373
1103000
2000
思ったそうなんです
18:43
This was what they found見つけた on their彼らの car.
374
1105000
2000
これがその貼り紙です
18:45
(Laughter笑い)
375
1107000
11000
(訳:わざわざ接近駐車ご苦労様。
次は缶切りでも用意してくれないと
俺様の車が出られないから、
お前みたいなくそったれはバスに乗れ)
19:03
There's very few少数 times you'dあなたは be happyハッピー to find this on your car,
376
1125000
3000
こういう貼り紙を見つけて
喜ぶ機会はそう滅多にないですが
19:06
but it did seem思われる to indicate示す that we were coming到来 back.
377
1128000
2000
普通に戻ってきた証しのようで嬉しかった
19:08
This is my desktopデスクトップ.
378
1130000
2000
これは僕のデスクトップ
19:10
Somebody誰か told me today今日 there was this thing calledと呼ばれる foldersフォルダ,
379
1132000
3000
今日、フォルダーというものがあることを
教えてもらったんですが
19:13
but I don't know what they are.
380
1135000
2000
それが何なのかよくわかりません
19:15
These are my notesノート for the talk -- there mightかもしれない be a correlation相関 here.
381
1137000
4000
これは僕の講演のノート
ちょっと関係しているかな
19:19
We are wrappingラッピング up.
382
1141000
2000
あとちょっとです
19:21
This I saw on the plane飛行機, flying飛行 in, for hotホット new新しい products製品.
383
1143000
3000
これは飛行機のカタログで見つけた新製品
19:24
I'm not sure this is an improvement改善, or a good ideaアイディア,
384
1146000
4000
どこがいいのかわかりません
19:28
because, like, if you don't spend費やす quiteかなり enough十分な time in frontフロント of your computerコンピューター,
385
1150000
3000
もしコンピュータの前で
今まで以上に時間をつぶしたいのなら
19:31
you can now get a plateプレート in the keyboardキーボード,
386
1153000
2000
お皿付きのキーボードが買えるんです
19:33
so there's no more faking見せかける it --
387
1155000
4000
もうごまかす必要はありません
一日中机から離れず
19:37
that you don't really sit座る at your desk all day and eat食べる and work anywayとにかく.
388
1159000
4000
仕事をしながら食べるのを堂々とできるわけです
19:41
Now there's a plateプレート, and it would be really, really convenient便利
389
1163000
2000
便利でしょう
19:43
to get a pieceピース of pizzaピザ, then typeタイプ a little bitビット, then ...
390
1165000
3000
ピザを一口食べて、タイプして・・・
19:46
I'm just not sure this is improvement改善.
391
1168000
3000
でもこれがいいものなのかわかりません
19:49
If you ever doubt疑問に思う the powerパワー of graphicグラフィック design設計,
392
1171000
3000
グラフィックデザインが、どれほど影響力があるか疑うのなら
19:52
this is a very genericジェネリック sign符号 that literally文字通り says言う, "Vote投票 for Hitlerヒトラー." It says言う nothing elseelse.
393
1174000
5000
このポスターは強力です
「ヒットラーに一票を」以外なにも意味しない
19:57
And this to me is an extreme極端な case場合
394
1179000
2000
にもかかわらず、これは非常に
19:59
of the powerパワー of emotion感情, of graphicグラフィック design設計,
395
1181000
3000
強い感情を与えるデザインの例になります
20:02
even thoughしかし, in fact事実, was a very genericジェネリック posterポスター at the time.
396
1184000
5000
当時、ありふれた
平凡なポスターだったのにも関わらずです
20:07
What's next? What's next is going to be people.
397
1189000
2000
次は人間について
20:09
As we get more technically技術的に driven駆動される,
398
1191000
2000
人間が技術的に進歩するにつれて
20:11
the importance重要度 of people becomes〜になる more than it's ever been before.
399
1193000
4000
人間性が今までになく重要になってきた
20:15
You have to utilize利用する who you are in your work.
400
1197000
3000
仕事に個性を引き出さないといけない
20:18
Nobody誰も elseelse can do that: nobody誰も elseelse can pull引く from your backgroundバックグラウンド,
401
1200000
3000
自分自身でしか自分を引き出せません
誰も、あなたの経歴だとか
20:21
from your parents, your upbringing育成, your whole全体 life experience経験.
402
1203000
3000
両親や、生い立ち、人生経験すべてを
引き出すことはできません
20:24
If you allow許す that to happen起こる, it's really the only way you can do some uniqueユニークな work,
403
1206000
4000
もしそれができるのなら、
それが唯一自分だけができる仕事をする方法であって
20:28
and you're going to enjoy楽しんで the work a lot more as well.
404
1210000
3000
なによりも楽しむことができるでしょう
20:31
This is -- I like found見つけた artアート; handハンド lettering'sレタリング coming到来 back in a big大きい way,
405
1213000
3000
僕はファウンド・アートが好きです
手書きは最近ブームになっていますね
20:34
and I thought this was a great example of bothどちらも.
406
1216000
2000
これは素晴らしい例だと思ったんです
20:36
This lady'sレディース advertising広告 for her lost失われた pitピット bullブル.
407
1218000
2000
迷い犬のピットブルを探す広告に
20:38
It's friendlyフレンドリーな -- she's underlined下線 friendlyフレンドリーな --
408
1220000
3000
この犬はフレンドリーだと
下線を引いて強調してある
20:41
that's probably多分 why she callsコール it Herculesヘラクレス or HerclesHercles. She can't spellスペル.
409
1223000
4000
だからヘラクレスなのかハークルスなのか
スペルできないんでしょうね
20:45
(Laughter笑い)
410
1227000
3000
(笑)
20:48
But more importantly重要なこと,
411
1230000
2000
なによりも
20:50
she's willing喜んで to give you 20 bucksドル to go find this lost失われた pitピット bullブル.
412
1232000
3000
$20の賞金を出して、この犬を探そうとしている
20:53
And I'm thinking考え, yeah, right,
413
1235000
2000
冗談ですよね
20:55
I'll go look for a lost失われた pitピット billビル for 20 bucksドル.
414
1237000
3000
この迷い犬を$20のために探しにいくなんて
20:58
I have visionsビジョン of people going down alleyways路地 yelling叫ぶ out for HerclesHercles,
415
1240000
3000
細道を人々がハークルスと叫びながら
行き交う場面が目に浮かびます
21:01
and you get charged荷担した by this thing and you go,
416
1243000
4000
するとこの猛犬がとびかかってきて
ハークルスであることを願うわけです
21:05
oh, please be HerclesHercles; please be the friendlyフレンドリーな one.
417
1247000
2000
あのフレンドリーな犬であることを
21:07
(Laughter笑い)
418
1249000
4000
(笑)
21:11
I'm sure she never found見つけた the dog, because I took取った the sign符号.
419
1253000
3000
犬は見つからなかったでしょうね
ポスターを取っちゃったんで
21:14
(Laughter笑い)
420
1256000
1000
(笑)
21:15
But I was asked尋ねた to give a talk at a conference会議 in Sacramentoサクラメント a few少数 years back.
421
1257000
4000
数年前に、サクラメントでの会議での
講演を頼まれました
21:19
And the themeテーマ was courage勇気, and they asked尋ねた me to talk
422
1261000
2000
勇気がテーマで
21:21
about how courageous勇気のある it is to be a graphicグラフィック designerデザイナー.
423
1263000
3000
グラフィックデザイナーになるための
勇気について話をしてくれと
21:24
And I remembered思い出した seeing見る this photograph写真 of my fatherお父さん,
424
1266000
3000
それでこのテスト操縦者だった父の写真のことを
21:27
who was a testテスト pilotパイロット, and he told me that
425
1269000
2000
思い出したんです。父が言ったんです
21:29
when you signed署名された up to become〜になる a testテスト pilotパイロット,
426
1271000
2000
テスト操縦者になると決めたら
21:31
they told you that there was a 40 to 50 percentパーセント chanceチャンス
427
1273000
2000
4割が5割の確率で
21:33
of death on the jobジョブ.
428
1275000
2000
死ぬことになる、と宣告される、と
21:35
That's prettyかなり high高い for most最も occupations職業.
429
1277000
3000
普通の仕事よりもよっぽど危険ですね
21:38
(Laughter笑い)
430
1280000
2000
(笑)
21:40
But, you know, the government政府 would make a plane飛行機;
431
1282000
2000
国が飛行機を作って
「ちょっと試しに乗ってくれないか?」ってくるわけです
21:42
they'd彼らは say, go see if that one flies飛行機, would you?
432
1284000
2000
国が飛行機を作って
「ちょっと試しに乗ってくれないか?」ってくるわけです
21:44
Some of them did; some of them didn't.
433
1286000
3000
中には生き延びた人もいましたし
そうじゃない人もいました
21:47
And I started開始した thinking考え about some of these decisions決定 I have to make
434
1289000
3000
僕も自分の下した決断について考えてみました
21:50
betweenの間に, like, serifセリフ versus san-serifサンセリフ.
435
1292000
3000
例えば書体を
明朝体にするかゴシック体にするか
21:53
(Laughter笑い)
436
1295000
3000
(笑)
21:56
And for the most最も part, they're not realリアル life-threatening命を脅かす.
437
1298000
4000
大抵は生死には関わらないことばかりです
22:00
Why not experiment実験? Why not have some fun楽しい?
438
1302000
3000
なら実験してみればいい、
楽しんでやればいいじゃないか
22:03
Why not put some of yourselfあなた自身 into the work?
439
1305000
3000
自分らしさを仕事に生かして何が悪い?
22:06
And when I was teaching教える, I used to always ask尋ねる the students学生の,
440
1308000
2000
教師だったころ 生徒によく質問しました
22:08
What's the definition定義 of a good jobジョブ?
441
1310000
2000
いい仕事の定義とは何であるか?
22:10
And as teachers教師, after you get all the answers答え,
442
1312000
2000
教師としては、生徒の回答を聞いたあと
22:12
you like to give them the correct正しい answer回答.
443
1314000
2000
正しい回答を与えてあげたいものです
22:14
And the bestベスト one I've heard聞いた -- I'm sure some of you have heard聞いた this --
444
1316000
3000
聞いたこともあるかと思いますが
僕がベストだと思った
22:17
the definition定義 of a good jobジョブ is:
445
1319000
2000
いい仕事の定義とは
22:19
If you could afford余裕 to -- if moneyお金 wasn'tなかった an issue問題 --
446
1321000
4000
もしお金に不自由しないなら、タダでも
22:23
would you be doing that same同じ work?
447
1325000
2000
今と同じ仕事を続けるかどうか?
22:25
And if you would, you've got a great jobジョブ.
448
1327000
3000
もしそうなら、素晴らしい
22:28
And if you wouldn'tしないだろう, what the heck地獄 are you doing?
449
1330000
3000
そうでなかったら、一体きみは今何をしているのか?
22:31
You're going to be deadデッド a really long time.
450
1333000
2000
そんなの生きているとは言えません
22:33
Thank you very much.
451
1335000
1000
ご静聴ありがとうございました
Translated by Yasuyo Takeo
Reviewed by Akiko Hicks

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Carson - Type designer
David Carson is the "grunge typographer" whose magazine Ray Gun helped explode the possibilities of text on a page.

Why you should listen

David Carson's boundary-breaking typography in the 1990s, in Ray Gun magazine and other pop-cult books, ushered in a new vision of type and page design -- quite simply, breaking the traditional mold of type on a page and demanding fresh eyes from the reader. Squishing, smashing, slanting and enchanting the words on a layout, Carson made the point, over and over, that letters on a page are art. You can see the repercussions of his work to this day, on a million Flash intro pages (and probably just as many skateboards and T-shirts).

His first book, with Lewis Blackwell and a foreword by David Byrne, is The End of Print, and he's written or collaborated on several others, including the magisterial Book of Probes, an exploration of the thinking of Marshall McLuhan. His latest book is Trek, a collection of his recent work.

More profile about the speaker
David Carson | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee