ABOUT THE SPEAKER
David Carson - Type designer
David Carson is the "grunge typographer" whose magazine Ray Gun helped explode the possibilities of text on a page.

Why you should listen

David Carson's boundary-breaking typography in the 1990s, in Ray Gun magazine and other pop-cult books, ushered in a new vision of type and page design -- quite simply, breaking the traditional mold of type on a page and demanding fresh eyes from the reader. Squishing, smashing, slanting and enchanting the words on a layout, Carson made the point, over and over, that letters on a page are art. You can see the repercussions of his work to this day, on a million Flash intro pages (and probably just as many skateboards and T-shirts).

His first book, with Lewis Blackwell and a foreword by David Byrne, is The End of Print, and he's written or collaborated on several others, including the magisterial Book of Probes, an exploration of the thinking of Marshall McLuhan. His latest book is Trek, a collection of his recent work.

More profile about the speaker
David Carson | Speaker | TED.com
TED2003

David Carson: Design and discovery

David Carson despre design, descoperiri şi umor

Filmed:
917,473 views

Designul mare este o nesfârşită călătorie de descoperire pentru care e bine să ai la tine o doză sănătoasă de umor. Sociologul şi surferul devenit designer David Carson ne conduce printr-o fermecătoare (şi adesea amuzantă) prezentare despre munca lui şi despre imagini găsite.
- Type designer
David Carson is the "grunge typographer" whose magazine Ray Gun helped explode the possibilities of text on a page. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I had requestedsolicitat slidesslide-uri,
0
0
3000
Am solicitat planşe
00:21
kinddrăguț of adamantlyfermitate,
1
3000
2000
cu destulă îndrăzneală
00:23
up tillpână the -- prettyfrumos much, last fewpuțini dayszi,
2
5000
3000
până -- practic până în ultimele zile,
00:26
but was deniednegat accessacces to a slidealuneca projectorproiector.
3
8000
3000
dar mi s-a refuzat accesul la un retroproiector.
00:29
(LaughterRâs)
4
11000
5000
(Râsete)
00:34
I actuallyde fapt find them a lot more emotionalemoţional --
5
16000
3000
Mie chiar mi se par mult mai emoţionale --
00:37
(LaughterRâs)
6
19000
2000
(Râsete)
00:39
-- and personalpersonal,
7
21000
3000
-- şi personale,
00:42
and the neatcurat thing about a slidealuneca projectorproiector
8
24000
2000
iar ceea ce e frumos la un retroproiector
00:44
is you can actuallyde fapt focusconcentra the work,
9
26000
3000
e că poţi chiar să focalizeze pe un lucru,
00:47
unlikespre deosebire de PowerPointPowerPoint and some other programsprograme.
10
29000
3000
spre deosebire de PowerPoint şi alte programe software.
00:52
Now, I agreede acord that
11
34000
3000
Sunt însă de acord că
00:55
you have to -- yeah, there are certainanumit concessionsconcesiuni
12
37000
3000
trebuie să... da, există unele concesii
00:58
and, you know, if you use a slidealuneca projectorproiector,
13
40000
2000
şi dacă folosiţi un retroproiector
01:00
you're not ablecapabil to have the badrău typetip
14
42000
3000
nu puteţi face ca literele acelea urâte
01:03
swingleagăn in from the back or the sidelatură, or up or down,
15
45000
3000
să intre în scenă din spate, din părţi sau de sus sau de jos,
01:07
but maybe that's an O.K. trade-offcomerţ-off,
16
49000
3000
dar poate că asta este un compromis OK,
01:10
to tradecomerț that off for a focusconcentra.
17
52000
2000
să renunţi la asta pentru focus.
01:12
(LaughterRâs)
18
54000
3000
(Râsete)
01:15
It's a thought. Just a thought.
19
57000
2000
E un gând. Doar un gând.
01:18
And there's something nicefrumos about slidesslide-uri gettingobtinerea stuckblocat.
20
60000
3000
Şi e ceva drăguţ în planşele care se lipesc.
01:22
And the thing you really hopesperanţă for
21
64000
2000
Iar lucrul la care speri cu adevărat
01:24
is occasionallydin cand in cand they burna arde up,
22
66000
2000
este ca ele să ia foc din când în când,
01:26
whichcare we won'tnu va see tonightastă seară. So.
23
68000
3000
ceea ce nu vom vedea în seara aceasta.
01:30
With that, let's get the first slidealuneca up here.
24
72000
3000
Cu acestea, haideţi să punem prima planşă.
01:33
This, as manymulți of you have probablyprobabil guessedghicit,
25
75000
3000
Aceaste, aşa cum mulţi dintre voi aţi ghicit,
01:36
is a
26
78000
2000
este o
01:38
recentlyrecent emptiedgolite beerbere can in PortugalPortugalia.
27
80000
3000
cutie de bere recent golită din Portugalia.
01:41
(LaughterRâs)
28
83000
3000
(Râsete)
01:44
This -- I had just arriveda sosit in BarcelonaBarcelona for the first time,
29
86000
4000
Aceasta -- tocmai ajunsesem în Barcelona pentru prima dată
01:48
and I thought --
30
90000
2000
şi mi-am zis --
01:50
you know, flya zbura all night, I lookedprivit up,
31
92000
2000
zburasem toată noaptea, am privit în sus
01:52
and I thought, wowWow, how cleancurat.
32
94000
2000
şi m-am gândit: uau, ce curat.
01:54
You come into this majormajor airportaeroport, and they simplypur şi simplu have a B.
33
96000
4000
Intri în acest aeroport major şi tot ce au ei este un B.
01:59
I mean, how nicefrumos is that?
34
101000
2000
Cât de drăguţ poate să fie?
02:01
Everything'sTotul e gottenajuns simplermai simplu in designproiecta,
35
103000
2000
Totul a devenit mai simplu în design,
02:03
and here'saici e this megaMega airportaeroport,
36
105000
2000
iată acest mega-aeroport
02:05
and God, I just -- I tooka luat a pictureimagine.
37
107000
2000
şi, Dumnezeule, pur şi simplu -- am făcut o poză.
02:07
I thought, God, that is the coolestcea mai tare thing I've ever seenvăzut at an airportaeroport.
38
109000
3000
M-am gândit: Dumnezeule, ăsta e cel mai fain lucru pe care l-am văzut vreodată într-un aeroport.
02:11
TillPana la a couplecuplu monthsluni latermai tarziu,
39
113000
2000
Până când, două luni mai târziu,
02:13
I wenta mers back to the samela fel airportaeroport --
40
115000
2000
m-am întors în acelaşi aeroport --
02:15
samela fel planeavion, I think -- and lookedprivit up,
41
117000
2000
cu acelaşi avion, cred -- şi am privit în sus,
02:17
and it said C.
42
119000
2000
unde acum scria C.
02:19
(LaughterRâs)
43
121000
6000
(Râsete)
02:25
It was only then that I realizedrealizat
44
127000
2000
Doar atunci mi-am dat seama că
02:27
it was simplypur şi simplu a gatePoartă that I was comingvenire into.
45
129000
3000
era pur şi simplu terminalul la care ajungeam.
02:30
(LaughterRâs)
46
132000
3000
(Râsete)
02:33
I'm a bigmare believercredincios in the emotionemoţie of designproiecta,
47
135000
4000
Cred cu tărie în emoţia designului
02:37
and the messagemesaj that's senttrimis
48
139000
2000
şi în mesajul trimis
02:39
before somebodycineva beginsîncepe to readcitit,
49
141000
2000
înainte ca cineva să înceapă să citească,
02:41
before they get the restodihnă of the informationinformație;
50
143000
2000
înainte să capete restul informaţiilor;
02:43
what is the emotionalemoţional responseraspuns they get to the productprodus,
51
145000
3000
care este răspunsul emoţional pe care îl au faţă de produs,
02:46
to the storypoveste, to the paintingpictură -- whateverindiferent de it is.
52
148000
4000
poveste sau pictură -- oricare din ele.
02:50
That areazonă of designproiecta interestsinterese me the mostcel mai,
53
152000
2000
Această arie a designului mă interesează cel mai mult
02:52
and I think this for me is a realreal clearclar,
54
154000
2000
şi cred că ea este pentru mine o foarte clară,
02:54
very simplifiedsimplificată versionversiune
55
156000
2000
foarte simplă versiune
02:56
of what I'm talkingvorbind about.
56
158000
2000
a lucrurilor despre care vorbesc.
02:58
These are a couplecuplu of garagegaraj doorsuşi paintedpictat identicalidentic,
57
160000
3000
Acestea sunt două uşi de garaj vopsite identic,
03:01
situatedsituat nextUrmător → to eachfiecare other.
58
163000
2000
situate una lângă alta.
03:03
So, here'saici e the first dooruşă. You know, you get the messagemesaj.
59
165000
4000
Iată prima uşă. Înţelegeţi ce vreau să spun.
03:07
You know, it's prettyfrumos clearclar.
60
169000
2000
E destul de clar.
03:09
Take a look at the secondal doilea dooruşă and see
61
171000
2000
Uitaţi-vă la a doua uşă şi vedeţi
03:12
if there's any differentdiferit messagemesaj.
62
174000
2000
dacă acolo e vreun alt mesaj.
03:14
O.K., whichcare one would you parkparc in frontfață of?
63
176000
2000
OK, în faţa căreia dintre ele aţi parca?
03:16
(LaughterRâs)
64
178000
2000
(Râsete)
03:18
SameAcelaşi colorculoare, samela fel messagemesaj, samela fel wordscuvinte.
65
180000
2000
Aceeaşi culoare, acelaşi mesaj, aceleaşi cuvinte.
03:20
The only thing that's differentdiferit
66
182000
2000
Singurul lucru diferit
03:22
is the expressionexpresie that the individualindividual door-ownerusa-proprietar here put into the piecebucată --
67
184000
4000
este expresia pe care proprietarul fiecărei uşi a folosit-o --
03:26
and, again,
68
188000
2000
şi, încă odată,
03:28
whichcare is the psycho-killerpsiho killer here?
69
190000
2000
care dintre ei e un ucigaş psihopat?
03:30
(LaughterRâs)
70
192000
4000
(Râsete)
03:34
YetÎncă it doesn't say that; it doesn't need to say that.
71
196000
2000
Şi tutuşi nu spune asta; nu are nevoie să spună asta.
03:36
I would probablyprobabil parkparc in frontfață of the other one.
72
198000
3000
Eu aş parca probabil în faţa celeilalte.
03:41
I'm sure a lot of you are awareconștient
73
203000
2000
Sunt sigur că mulţi dintre voi ştiu
03:43
that graphicgrafic designproiecta has gottenajuns a lot simplermai simplu in the last
74
205000
2000
că designul grafic a devenit mult mai simplu în ultimii
03:45
fivecinci yearsani or so.
75
207000
2000
cinci ani.
03:47
It's gottenajuns so simplesimplu that it's alreadydeja startingpornire to kinddrăguț of
76
209000
2000
A devenit aşa de simplu încât începe deja să facă un fel de
03:49
come back the other way again and get a little more expressiveexpresiv.
77
211000
3000
cale întoarsă şi devine ceva mai expresiv.
03:52
But I was in MilanMilano and saw this streetstradă signsemn,
78
214000
2000
Dar am fost la Milano, unde am văzut acest semn stradal
03:54
and was very happyfericit to
79
216000
2000
şi am fost foarte fericit să
03:56
see that apparentlyaparent this ideaidee of minimalismMinimalismul
80
218000
2000
văd că, în aparenţă, această idee de minimalism
03:58
has even been translatedtradus by the graffitigraffiti artistartist.
81
220000
4000
chiar a fost tradusă de artistul de graffiti.
04:02
(LaughterRâs)
82
224000
3000
(Râsete)
04:05
And this graffitigraffiti artistartist has come alongde-a lungul,
83
227000
2000
Şi acest artist de graffiti a trecut pe acolo,
04:07
madefăcut this signsemn a little bitpic better, and then movedmutat on.
84
229000
3000
a îmbunătăţit un pic semnul şi apoi a plecat mai departe.
04:10
(LaughterRâs)
85
232000
2000
(Râsete)
04:12
He didn't overpowerînvinge it like they have a tendencytendinţă to do.
86
234000
3000
Nu l-a copleşit, aşa cum au unii tendinţa s-o facă.
04:15
(LaughterRâs)
87
237000
2000
(Râsete)
04:17
This is for a bookcarte by "MetropolisMetropolis."
88
239000
4000
Asta e pentru o carte de Metropolis.
04:21
I tooka luat some photosfotografii, and this is
89
243000
3000
Am făcut nişte poze şi acesta este
04:24
a billboardpanou in FloridaFlorida,
90
246000
2000
un panou publicitar din Florida
04:26
and eitherfie they hadn'tnu a avut paidplătit theiral lor rentchirie,
91
248000
2000
şi fie că nu şi-au plătit chiria
04:28
or they didn't want to paya plati theiral lor rentchirie again on the signsemn,
92
250000
2000
fie că din nou n-au vrut să-şi plătească chiria,
04:30
and the billboardpanou people were too cheapieftin to tearrupere the wholeîntreg signsemn down,
93
252000
3000
iar oamenii cu panoul au fost prea zgârciţi ca să dea jos tot semnul,
04:33
so they just tearedcosti_costinel2000 out sectionssecțiuni of it.
94
255000
2000
aşa că doar au rupt bucăţi din el.
04:35
And I would argueargumenta that it's possiblyeventual more effectiveefectiv
95
257000
2000
Iar eu afirm că e posibil să fie mai eficace
04:37
than the originaloriginal billboardpanou in termstermeni of gettingobtinerea your attentionAtenţie,
96
259000
3000
decât afişul original în ceea ce priveşte capacitate de a-ţi reţine atenţia,
04:40
gettingobtinerea you to look over that way.
97
262000
2000
de a te face să te uiţi acolo.
04:42
And hopefullyin speranta you don't stop and buya cumpara those awfulîngrozitor pecannuci pecan things -- Stuckey'sStuckey pe.
98
264000
5000
Şi să sperăm că nu te opreşti să cumperi chestiile acelea îngrozitoare cu pecan -- Stuckey's.
04:47
This is from my secondal doilea bookcarte.
99
269000
3000
Asta este din a doua mea carte.
04:50
The first bookcarte is calleddenumit, "The EndSfârşitul of PrintImprimare,"
100
272000
3000
Prima carte se numeşte "Sfârşitul tiparului"
04:53
and it was doneTerminat alongde-a lungul with a filmfilm,
101
275000
2000
şi a fost făcută împreună cu un film,
04:55
workinglucru with WilliamWilliam BurroughsBurroughs.
102
277000
2000
colaborând cu William Burroughs.
04:57
And "The EndSfârşitul of PrintImprimare" is now in its fiftha cincea printingtipărire.
103
279000
3000
"Sfârşitul tiparului" e acum la al cincilea tiraj.
05:00
(LaughterRâs)
104
282000
5000
(Râsete)
05:05
When I first contactedcontactat WilliamWilliam BurroughsBurroughs about beingfiind partparte of it,
105
287000
3000
Când l-am contactat prima dată pe William Burroughs ca să mi se alăture,
05:08
he said no; he said he didn't believe it was the endSfârşit of printimprimare.
106
290000
4000
a spus nu; a spus că nu credea că era sfârşitul tiparului,
05:12
And I said, well, that's fine;
107
294000
2000
Iar eu i-am spus: "Ei bine, e în regulă;
05:14
I just would love to have your inputintrare on this filmfilm and this bookcarte,
108
296000
3000
aş fi încântat doar să am contribuţia ta la acest film şi la această carte,
05:17
and he finallyin sfarsit agreedde acord to it.
109
299000
2000
iar el a fost în cele din urmă de acord.
05:19
And at the endSfârşit of the filmfilm, he saysspune in this great voicevoce
110
301000
4000
Iar la sfârşitul filmului, el spune cu vocea lui magnifică
05:23
that I can't mimicimita but I'll kinddrăguț of try, but not really, he saysspune,
111
305000
3000
pe care nu o pot reproduce, dar am să cam încerc şi nu prea, spune:
05:26
"I remembertine minte attendingparticiparea an exhibitionexpoziţie calleddenumit,
112
308000
3000
"Mi-aduc aminte că am fost odată la o expoziţie numită
05:29
'PhotographyFotografie: The EndSfârşitul of PaintingPictura.'"
113
311000
4000
'Fotografia: sfârşitul picturii'."
05:33
And then he saysspune, "And, of coursecurs, it wasn'tnu a fost at all."
114
315000
3000
Şi apoi spune: "Şi, bineînţeles că n-a fost deloc aşa."
05:36
So, apparentlyaparent when photographyfotografie was perfectedperfecţionat,
115
318000
3000
Se pare că atunci când fotografia se perfecţionase,
05:39
there were people going around sayingzicală,
116
321000
3000
existau oameni care susţineau că
05:42
that's it: you've just ruinedruinat paintingpictură.
117
324000
2000
gata, tocmai aţi distrus pictura.
05:44
People are just going to take picturespoze now.
118
326000
3000
Oamenii vor face de acum doar fotografii.
05:47
And of coursecurs, that wasn'tnu a fost the casecaz.
119
329000
2000
Şi bineînţeles că n-a fost cazul.
05:49
So, this is from "2ndnd SightVedere,"
120
331000
2000
Aceasta este din "A doua vedere,"
05:51
a bookcarte I did on intuitionintuiţie.
121
333000
2000
o carte de-a mea despre intuiţie.
05:53
I think it's not the only ingredientingredient in designproiecta,
122
335000
2000
Cred că nu e singurul ingredient din design,
05:55
but possiblyeventual the mostcel mai importantimportant.
123
337000
2000
dar e posibil să fie cel mai important.
05:57
It's something everybodytoata lumea has.
124
339000
3000
E ceva ce are toată lumea.
06:00
It's not a mattermaterie of teachingînvățătură it;
125
342000
2000
Nu e un lucru ce poate fi predat;
06:02
in factfapt, mostcel mai of the schoolsșcoli tendtind to discountreducere intuitionintuiţie
126
344000
2000
de fapt, majoritatea şcolilor tind să subaprecieze intuiţia
06:04
as an ingredientingredient of your workinglucru processproces
127
346000
3000
ca ingredient al procesului vostru de lucru
06:07
because they can't quantifycuantifica it:
128
349000
2000
fiindcă nu o pot cuantifica:
06:09
it's very hardgreu to teacha preda people the fourpatru stepspași to intuitiveintuitiv designproiecta,
129
351000
5000
e foarte greu să-i înveţi pe oameni cei patru paşi către designul intuitiv,
06:14
but we can teacha preda you the fourpatru stepspași to a nicefrumos businessAfaceri cardcard
130
356000
2000
dar vă putem învăţa cei patru paşi către o carte drăguţă de vizită
06:16
or a newsletternewsletter-ul.
131
358000
2000
sau un newsletter.
06:18
So it tendsa tinde to get discountedreduse.
132
360000
2000
Aşa că tinde să fie subapreciată.
06:20
This is a quotecitat from AlbertAlbert EinsteinEinstein, who saysspune,
133
362000
4000
Acesta este un citat din Albert Einstein care spune:
06:24
"The intellectintelectul has little to do on the roaddrum to discoverydescoperire.
134
366000
4000
"Intelectul nu are multe de făcut pe drumul descoperirii.
06:28
There comesvine a leapsalt in consciousnessconstiinta --
135
370000
2000
Are loc un salt al conştienţei --
06:30
call it intuitionintuiţie or what you will --
136
372000
3000
spuneţi-i intuiţie sau cum vreţi voi --
06:33
and the solutionsoluţie just comesvine to you, and you don't know from where or why."
137
375000
4000
iar soluţia pur şi simplu îţi vine, fără ca tu să ştii de unde sau de ce."
06:37
So, it's kinddrăguț of like when somebodycineva saysspune, Who did that songcântec?
138
379000
2000
E cam ca atunci când cineva întreabă: "Cine a scris cântecul acela?"
06:39
And the more you try to think about it,
139
381000
2000
Şi cu cât încerci să te gândeşti mai mult,
06:41
the furthermai departe the answerRăspuns getsdevine from you,
140
383000
2000
cu atât mai mult se depărtează răspunsul de tine,
06:43
and the minuteminut you stop thinkinggândire about it,
141
385000
2000
iar în clipa în care te opreşti din gândit
06:45
your intuitionintuiţie gives you that answerRăspuns, in a sensesens.
142
387000
3000
intuiţia îţi dă răspunsul, într-un fel.
06:51
I like this for a couplecuplu of reasonsmotive.
143
393000
2000
Îmi place acest lucru pentru câteva motive.
06:53
If you've had any designproiecta coursescursuri, they would teacha preda you you can't readcitit this.
144
395000
3000
Dacă aţi fost la vreun curs de design, aţi fost învăţaţi că nu puteţi citi asta.
06:56
I think you eventuallyîn cele din urmă can and, more importantlyimportant, I think it's trueAdevărat.
145
398000
3000
Eu cred că de fapt puteţi şi, mai important, cred că e adevărat.
06:59
"Don't mistakegreşeală legibilitylizibilitatea for communicationcomunicare."
146
401000
4000
"Nu confundaţi lizibilitatea cu comunicarea."
07:03
Just because something'sceva e legiblelizibil doesn't meansmijloace it communicatescomunică.
147
405000
3000
Numai pentru că ceva e lizibil nu înseamnă că şi comunică.
07:06
More importantlyimportant, it doesn't mean it communicatescomunică the right thing.
148
408000
3000
Mai important, nu înseamnă că transmite mesajul corect.
07:09
So, what is the messagemesaj senttrimis before
149
411000
2000
Aşadar, care este mesajul transmis înainte
07:11
somebodycineva actuallyde fapt getsdevine into the materialmaterial?
150
413000
4000
ca cineva să intre în material?
07:15
And I think that's sometimesuneori an overlookedtrecute cu vederea areazonă.
151
417000
4000
Şi cred că asta este uneori o idee neglijată.
07:19
This is workinglucru with MarshallMarshall McLuhanMcLuhan.
152
421000
2000
Acesta este lucrul cu Marshall McLuhan.
07:21
I stayedau stat and workeda lucrat with his wifesoție and sonfiu, EricEric,
153
423000
4000
Am stat şi am lucrat cu soţia şi fiul lui, Eric
07:25
and we camea venit up with closeînchide to 600 quotescitate from MarshallMarshall
154
427000
5000
şi am găsit aproape 600 de citate din Marshall
07:30
that are just amazinguimitor in termstermeni of beingfiind aheadînainte of the timesori,
155
432000
3000
, uimitoare prin faptul că sunt vechi,
07:33
predictingprezicerea so much of what has happeneds-a întâmplat
156
435000
2000
ce prezic atât de multe din ceea ce s-a întâmplat
07:35
in the advertisingreclamă, televisionteleviziune, mediamass-media worldlume.
157
437000
4000
în lumea publicităţii, televiziunii şi a presei.
07:39
And so this bookcarte is calleddenumit "ProbesSonde." It's anothero alta wordcuvânt for quotescitate.
158
441000
4000
Şi de aceea această carte se cheamă "Sonde." E un alt termen pentru citate.
07:43
And it's -- a lot of them are never -- have never been publishedpublicat before,
159
445000
4000
Şi -- multe dintre ele n-au fost niciodată -- nu au mai fost publicate până acum
07:47
and basicallype scurt, I've interpretedinterpretate the differentdiferit quotescitate.
160
449000
3000
iar eu, practic, am interpretat diversele citate.
07:50
So, this was the contentsconținut pagepagină originallyiniţial.
161
452000
3000
Aceasta a fost iniţial pagina de cuprins.
07:53
When I got doneTerminat it was 540 pagespagini,
162
455000
2000
Când am terminat-o avea 540 de pagini
07:55
and then the publishereditor, GingkoGingko Biloba PressComunicat de presă,
163
457000
2000
şi editorul, Gingko Press,
07:57
endedîncheiat up cuttingtăiere it down considerablyconsiderabil:
164
459000
3000
a sfârşit prin a o subţia considerabil:
08:00
it's just undersub 400 pagespagini now.
165
462000
2000
acum are puţin sub 400 de pagini.
08:02
But I decideda decis I likedplăcut this contentsconținut pagepagină --
166
464000
3000
Dar am decis că îmi place această pagină de cuprins --
08:05
I likedplăcut the way it looksarată -- so I keptținut it.
167
467000
2000
îmi plăcea cum arăta -- aşa că am păstrat-o.
08:07
(LaughterRâs)
168
469000
3000
(Râsete)
08:10
It now has no relevancerelevanţă to the bookcarte whatsoeveroricare,
169
472000
3000
Acum nu mai are niciun fel de relevanţă pentru carte,
08:13
but it's a nicefrumos spreadrăspândire, I think, in there.
170
475000
3000
dar e o planşă drăguţă, acolo.
08:16
(LaughterRâs)
171
478000
2000
(Râsete)
08:18
So, a couplecuplu spreadstartinabile from the bookcarte:
172
480000
2000
Aşadar, câteva planşe din carte:
08:20
here McLuhanMcLuhan saysspune,
173
482000
2000
aici McLuhan spune:
08:22
"The newnou mediamass-media are not bridgespoduri betweenîntre Man and NatureNatura; they are NatureNatura."
174
484000
4000
"Noile modalităţi de presă nu sunt poduri între Om şi Natură; ele sunt Natura."
08:29
"The inventioninvenţie of printingtipărire did away with anonymityanonimat,
175
491000
2000
"Inventarea tiparului a eliminat anonimatul,
08:31
fosteringpromovarea ideasidei of literaryliterare famefaimă
176
493000
3000
sprijinind ideile de faimă literară
08:34
and the habitobicei of consideringavând în vedere intellectualintelectual effortefort as privateprivat propertyproprietate,"
177
496000
4000
şi obiceiul de a considera efortul intelectual o proprietate privată,"
08:38
whichcare had never been doneTerminat before printingtipărire.
178
500000
3000
ceea ce nu se mai făcuse înainte de tipar.
08:43
"When newnou technologiestehnologii imposeimpune themselvesînșiși
179
505000
2000
"Când noile tehnologii se impun
08:45
on societiessocietățile long habituatedhabituated to oldermai batran technologiestehnologii,
180
507000
3000
în societăţi obişnuite de mult timp cu tehnologii mai vechi,
08:48
anxietiesanxietatii of all kindstipuri resultrezultat."
181
510000
3000
apar tot felul de anxietăţi."
08:52
"While people are engagedangajat in creatingcrearea a totallyintru totul differentdiferit worldlume,
182
514000
3000
"În timp ce oamenii sunt angajaţi să creeze o lume total diferită
08:55
they always formformă vividvii imagesimagini of the precedingprecedent worldlume."
183
517000
5000
ei îşi formează întotdeauna imagini vii ale lumii de dinainte."
09:03
I hateură this stuffchestie. It's hardgreu to readcitit.
184
525000
3000
Urăsc chestia asta. E greu de citit.
09:06
(LaughterRâs)
185
528000
7000
(Râsete)
09:13
(ApplauseAplauze)
186
535000
3000
(Aplauze)
09:16
"People in the electronicelectronic agevârstă have no possibleposibil environmentmediu inconjurator exceptcu exceptia the globeglob,
187
538000
7000
"În era electronică, oamenii nu pot avea alt mediu decât globul
09:23
and no possibleposibil occupationocupaţie exceptcu exceptia informationinformație gatheringadunare."
188
545000
4000
şi nicio altă ocupaţie decât culegerea de informaţie."
09:27
That was it. That's all he saw as the optionsOpțiuni. And not too fardeparte off.
189
549000
4000
Asta era. Asta era tot ce vedea el ca opţiuni. Şi nu era prea departe.
09:31
So, this is a projectproiect for NineNouă InchInch NailsCuie.
190
553000
3000
Acesta este un proiect pentru Nine Inch Nails.
09:34
And I only showspectacol it because it seemedpărea like it got all this relevancyrelevanţa all of a suddenbrusc,
191
556000
3000
Şi îl arăt numai pentru că părea că devenise deodată atât de relevant
09:37
and it was doneTerminat right after 9/11.
192
559000
2000
şi pentru că afost făcut imediat după 11 septembrie.
09:40
And I had recentlyrecent discovereddescoperit a bombbombă shelteradapost
193
562000
4000
Am descoperit recent un adăpost de bombardament
09:44
in the backyardcurte of a housecasă I had boughtcumparat in LALA
194
566000
3000
în curtea unei case pe care am cumpărat-o în Los Angeles
09:47
that the realreal estateimobiliar personpersoană hadn'tnu a avut pointedascuţit out.
195
569000
3000
şi pe care agentul imobiliar nu mi-l arătase.
09:50
(LaughterRâs)
196
572000
4000
(Râsete)
09:54
There was some bombbombă shelteradapost builtconstruit, apparentlyaparent in the '60s CubanCubanez missilerachetă crisiscriză.
197
576000
4000
Aparent, era un adăpost construit în timpul crizei rachetelor din Cuba din anii '60.
09:58
And I askedîntrebă the realreal estateimobiliar guy what it was as we were walkingmers by,
198
580000
3000
L-am întrebat pe agent ce era când treceam pe lângă el
10:01
and he goesmerge, "It's something to do with the sewagecanalizare systemsistem."
199
583000
2000
şi îmi zice: "E ceva de la sistemul de canalizare."
10:03
I was, O.K.; that's fine.
200
585000
1000
Eu mi-am spus OK, e în regulă.
10:04
I finallyin sfarsit wenta mers down there, and it was this oldvechi rustedruginite circularcircular thing,
201
586000
4000
Când în sfârşit am intrat acolo, am văzut obiectul acesta circular ruginit
10:08
and two bedspaturi, and very kinddrăguț of creepyînfiorător and weirdciudat.
202
590000
3000
şi două paturi şi totul era foarte înspăimântător şi ciudat.
10:11
And alsode asemenea, surprisinglysurprinzător, it was doneTerminat in kinddrăguț of a cheapieftin metalmetal,
203
593000
3000
De asemenea, surprinzător, era făcut dintr-un fel de metal ieftin
10:14
and it had completelycomplet rustedruginite throughprin, and waterapă everywherepretutindeni, and spiderspăianjeni.
204
596000
5000
care fusese complet mâncat de rugină şi peste tot erau apă şi păianjeni.
10:19
And I thought, you know, what were they thinkinggândire?
205
601000
2000
Şi m-am întrebat: la ce se gândeau?
10:21
You'dAr fi think maybe cementciment, possiblyeventual, or something.
206
603000
2000
Ai putea crede că era ciment sau ceva asemănător.
10:23
But anywayoricum, I used this for a coveracoperi for the NineNouă InchInch NailsCuie DVDDVD,
207
605000
5000
Dar oricum, am folosit asta pentru o copertă a DVD-ului Nine Inch Nails
10:28
and I've alsode asemenea now fixedfix the bombbombă shelteradapost with ductconductă tapebandă,
208
610000
6000
şi am şi reparat adăpostul cu bandă izolatoare
10:34
and it's readygata. I think I'm readygata. So.
209
616000
7000
şi e gata. Cred că sunt gata. Aşa.
10:43
This is an experimentexperiment, really, for a clientclient, QuicksilverQuicksilver,
210
625000
3000
Acesta este un experiment, realmente, pentru un client, Quicksilver,
10:46
where we were takingluare what was a six-shotşase-shot sequencesecvenţă
211
628000
3000
în care am luat ceea ce fusese iniţial o secvenţă de şase poziţii
10:49
and tryingîncercat to use printimprimare as a mediummediu to get people to the WebWeb.
212
631000
3000
şi am încercat să folosim tiparul ca mediu care să aducă oamenii pe Web.
10:52
So, this is a six-shotşase-shot sequencesecvenţă.
213
634000
2000
Aşadar, aceasta este o secvenţă de şase poziţii.
10:54
I've takenluate one shotlovitură; I croppedtrunchiate it a fewpuțini differentdiferit waysmoduri.
214
636000
4000
Am făcut o poziţie; am tăiat-o în câteva moduri diferite.
10:58
And then the tinyminuscul linelinia of copycopie saysspune,
215
640000
2000
Iar apoi rândul mic de text spune:
11:00
If you want to see this entireîntreg sequencesecvenţă --
216
642000
2000
"Dacă vreţi să vedeţi întreaga secvenţă --
11:02
how this wholeîntreg ridecălătorie was -- go to the websitewebsite.
217
644000
3000
cum a fost toată călătoria -- intraţi pe site.
11:05
And my guessghici is that a lot of the surfsurf kidscopii did go to the siteteren
218
647000
4000
Şi presupunerea mea e că o mulţime dintre puştii surferi s-au dus pe site
11:09
to get this entireîntreg pictureimagine.
219
651000
3000
ca să obţină poza întreagă.
11:12
Got no way of trackingurmărire it, so I could be totallyintru totul wronggresit.
220
654000
3000
Nu am avut cum sa măsor asta, aşa că e posibil să greşesc întrutotul.
11:15
(LaughterRâs)
221
657000
3000
(Râsete)
11:18
I don't have the siteteren. It's just the piecebucată itselfîn sine.
222
660000
3000
Nu am site-ul. E doar piesa în sine.
11:21
This is a groupgrup in NewNoi YorkYork calleddenumit the CoalitionCoaliţia for a Smoke-freeFără fum EnvironmentMediu --
223
663000
3000
Acesta este un grup din New York numit Coaliţia pentru un Mediu fără Fumat;
11:24
askedîntrebă me to do these posterspostere.
224
666000
2000
m-au rugat să le fac aceste afişe.
11:26
They were wild-postedPostat de Wild around NewNoi YorkYork CityCity.
225
668000
3000
Ele au fost puse pe furiş prin New York.
11:29
You can't really -- well, you can't see it at all --
226
671000
2000
Nu prea puteţi -- ei bine, nu puteţi vedea deloc --
11:31
but the secondal doilea linelinia is really the more kinddrăguț of payoffplata, in a sensesens.
227
673000
3000
dar al doilea rând este, într-un fel, răsplata.
11:34
It saysspune, "If the cigaretteţigară companiescompanii can lieminciună, then so can we." But --
228
676000
4000
Spune: "Dacă companiile de ţigări pot minţi, putem şi noi." Dar --
11:38
(LaughterRâs)
229
680000
3000
(Râsete)
11:41
(ApplauseAplauze)
230
683000
3000
(Aplauze)
11:44
-- but I did.
231
686000
2000
-- dar am făcut-o.
11:46
These were literallyliteralmente wild-postedPostat de Wild all over NewNoi YorkYork one night,
232
688000
4000
Ele au fost literalmente puse pe furiş prin tot New York-ul într-o noapte
11:50
and there were definitelycategoric some headsCapete turningcotitură,
233
692000
2000
şi cu siguranţă au făcut câteva capete să se întoarcă,
11:52
you know, people smokingfumat and, "Huh!"
234
694000
2000
ştiţi, oameni fumând care au făcut "Ha!"
11:54
(LaughterRâs)
235
696000
6000
(Râsete)
12:00
And it was purposelyintenţionat doneTerminat to look fairlydestul de seriousserios.
236
702000
3000
Şi a fost făcut dinadins să arate destul de serios.
12:03
It wasn'tnu a fost some, you know, weirdciudat grungeGrunge typetip or something;
237
705000
3000
N-a fost vreun font grunge ciudat sau aşa ceva;
12:06
it lookedprivit like they mightar putea be realreal. AnywayOricum.
238
708000
3000
arătau ca şi cum ar fi fost autentice. Orişicum.
12:09
PosterPoster for AtlanticOceanul Atlantic CenterCentrul for the ArtsArte, a schoolşcoală in FloridaFlorida.
239
711000
3000
Afiş pentru Atlantic Center for the Arts, o şcoală din Florida.
12:12
This amazesuimeste me. This is a productprodus I just foundgăsite out.
240
714000
3000
Asta mă uimeşte. E un produs de care abia am aflat.
12:15
I was in the CaribbeanCaraibe at ChristmasCrăciun,
241
717000
2000
Eram în Caraibe de Crăciun
12:17
and I'm just blowncu sufletul la gură away that in this day and agevârstă they will still sellvinde --
242
719000
3000
şi am fost pur şi simplu dat pe spate că în zilele noastre cineva încă mai vrea să vândă --
12:20
not that they will sellvinde --
243
722000
3000
nu că ar vinde --
12:23
that there is feltsimțit a need for people to lightenuşura the colorculoare of theiral lor skinpiele.
244
725000
3000
că oamenii mai simt nevoia să-şi deschidă culoarea pielii.
12:26
This was eitherfie an oldvechi productprodus with newnou packagingambalaje,
245
728000
2000
Era fie un produs vechi cu ambalaj nou,
12:28
or a brand-newnouă packagepachet, and I just thought,
246
730000
3000
fie un ambalaj complet nou şi mi-am zis:
12:31
YikesVai! How'sModul în care that still happeninglucru?
247
733000
2000
"Bleah! Cum de se mai întâmplă aşa ceva?"
12:34
I do a lot of workshopsateliere de lucru all over the worldlume, really,
248
736000
2000
Chiar ţin o mulţime de ateliere prin toată lumea
12:36
and this particularspecial assignmentmisiune was
249
738000
2000
şi această temă cerea
12:38
to come up with newnou symbolssimboluri for the restroomtoaleta doorsuşi.
250
740000
3000
să venim cu simboluri noi pentru uşile de toaletă.
12:41
(LaughterRâs)
251
743000
16000
(Râsete)
12:57
I feltsimțit this was one of the more successfulde succes solutionssoluţii.
252
759000
4000
Am simţit că aceasta era una dintre soluţiile mai de succes.
13:01
The studentselevi actuallyde fapt cuta taia them up
253
763000
2000
Studenţii chiar le-au decupat
13:03
and put them up around barsbaruri and restaurantsrestaurante that night,
254
765000
3000
şi le-au pus prin baruri şi restaurante noaptea aceea,
13:06
and I just always have this visionviziune of this elderlyvârstnic couplecuplu going to use the restroomtoaleta ...
255
768000
4000
iar eu mi-am închipuit mereu un cuplu de bătrâni care se duc la toaletă ...
13:10
(LaughterRâs)
256
772000
3000
(Râsete)
13:13
I did some work for MicrosoftMicrosoft a fewpuțini yearsani back.
257
775000
3000
Am lucrat ceva pentru Microsoft acum câţiva ani.
13:16
It was a worldwidela nivel mondial brandingbranding campaigncampanie.
258
778000
2000
Era o campanie de branding la nivel mondial.
13:18
And it was interestinginteresant to me --
259
780000
2000
Şi a fost interesant pentru mine --
13:20
my backgroundfundal is in sociologysociologie; I had no designproiecta trainingpregătire,
260
782000
3000
am educaţie în sociologie; n-am niciun fel de instruire în design
13:23
and sometimesuneori people say, well, that explainsexplică it --
261
785000
2000
iar uneori oamenii spun că asta explică totul --
13:25
but it was a very interestinginteresant experimentexperiment
262
787000
3000
dar a fost un experiment foarte interesant
13:28
because there's no productprodus that I had to sellvinde;
263
790000
2000
fiindcă nu vindeam vreun produs;
13:30
it was simplypur şi simplu the imageimagine of MicrosoftMicrosoft they were tryingîncercat to improveîmbunătăţi.
264
792000
3000
era doar imaginea Microsoft, pe care ei se străduiau s-o îmbunătăţească.
13:33
They thought some people didn't like them.
265
795000
3000
Credeau că unora nu le place de ei.
13:36
(LaughterRâs)
266
798000
4000
(Râsete)
13:40
I foundgăsite out that's very trueAdevărat,
267
802000
2000
Am aflat că e foarte adevărat
13:42
workinglucru on this campaigncampanie worldwidela nivel mondial.
268
804000
3000
cât am lucrat la această campanie mondială.
13:45
And our goalpoartă was to try to humanizeumaniza them a bitpic,
269
807000
3000
Scopul nostru a fost să-i umanizăm puţin
13:48
and what I did was addadăuga typetip and people to the adanunț,
270
810000
4000
şi ce am făcut a fost să adăugăm litere şi oameni în reclamă,
13:52
whichcare the previousanterior campaigncampanie had not had,
271
814000
2000
ceea ce campania precedentă nu avusese
13:54
and nobodynimeni rememberedamintit them, and nobodynimeni referencedreferire la them.
272
816000
2000
şi nimeni nu-şi adusese aminte de ei, nimeni nu vorbise despre ei.
13:56
And we were tryingîncercat to say that,
273
818000
1000
Încercam să spunem:
13:57
hey, some of these guys that work there are actuallyde fapt OK;
274
819000
3000
"Hei, unii dintre tipii ăştia sunt chiar OK;
14:00
some of them actuallyde fapt have friendsprieteni and familyfamilie,
275
822000
2000
unii dintre ei chiar au prieteni şi familie
14:02
and they're not all awfulîngrozitor people.
276
824000
3000
şi nu toţi sunt îngrozitori."
14:05
And the umbrellaumbrelă campaigncampanie was "Thank God it's MondayLuni."
277
827000
4000
Iar umbrela campaniei a fost "Slavă Domnului că-i luni."
14:09
So, we triedîncercat to take this --
278
831000
2000
Astfel, am încercat să luăm asta --
14:11
what was perceivedperceput as a negativenegativ:
279
833000
2000
ceea ce era perceput ca negativ:
14:13
theiral lor over-competitivenessOver-Competitiveness, theiral lor,
280
835000
2000
spiritul lor super-competitiv,
14:15
you know, long workinglucru hoursore --
281
837000
2000
lungile lor zile de lucru --
14:17
and turnviraj it into a positivepozitiv and not runalerga from it.
282
839000
2000
să o transformăm în ceva pozitiv şi să nu fugim de ea.
14:20
You know: Thank God it's MondayLuni --
283
842000
1000
Ştiţi cum se zice: Slavă Domnului că-i luni --
14:21
I get to go back to that little cubiclecoltare, those fakefals graygri wallspereți,
284
843000
3000
am ocazia să revin în compartimentul acela mic, cu pereţii aceia falşi gri
14:24
and hearauzi everybodytoata lumea else'saltcineva conversationsconversații f
285
846000
2000
şi să aud ce vorbesc toţi ceilalţi
14:26
or 10 hoursore and then go home.
286
848000
2000
preţ de 10 ore şi apoi să mă duc acasă."
14:28
But anywayoricum, this is one of the adsanunțuri I was mostcel mai pleasedmulţumit with,
287
850000
4000
Oricum, aceasta este una din reclamele de care am fost cel mai mulţumit
14:32
because they were all elaboratelyelaborat art-directedregizat de arta,
288
854000
3000
pentru că au avut toate parte de o direcţie artistică elaborată
14:35
and this one I thought actuallyde fapt feltsimțit like the girlfată was looking at the computercomputer.
289
857000
3000
iar aceasta m-am gândit că dădea senzaţia că fata priveşte computerul.
14:38
It saysspune, "WonderE de mirare Around." And then it's a piecebucată of the softwaresoftware-ul.
290
860000
3000
Spune: "Minunează-te despre el." Şi apoi e un program software.
14:41
And this is how the adanunț rana fugit around the worldlume.
291
863000
2000
Şi iată cum a fost difuzată reclama în toată lumea.
14:43
In GermanyGermania, they madefăcut one smallmic changeSchimbare withoutfără checkingcontrol with me --
292
865000
4000
În Germania s-a făcut o mică modificare fără să fiu întrebat --
14:47
nornici did they have to, because it was doneTerminat throughprin agenciesagentii --
293
869000
2000
nu că ar fi trebuit, findcă s-a făcut prin agenţiile de publicitate --
14:49
but see if you can tell the differencediferență.
294
871000
2000
dar spuneţi-mi dacă puteţi vedea diferenţa.
14:51
This is how the adanunț rana fugit throughoutde-a lungul the worldlume;
295
873000
2000
Aşa a fost difuzată reclama în toată lumea;
14:53
GermanyGermania madefăcut one slightuşor changeSchimbare in the adanunț.
296
875000
4000
doar Germania a modificat-o puţin.
14:57
(LaughterRâs)
297
879000
3000
(Râsete)
15:01
Now, there's kinddrăguț of two issuesprobleme here.
298
883000
2000
De fapt sunt două probleme aici.
15:03
If you're going to put a kidcopil in the adanunț, pickalege one that looksarată aliveîn viaţă.
299
885000
4000
Dacă tot foloseşti un copil în reclamă, măcar alege unul care să pară viu.
15:07
(LaughterRâs)
300
889000
6000
(Râsete)
15:13
I just have a feelingsentiment this kid'scopil been there for a weeksăptămână, you know.
301
895000
2000
Am pur şi simplu sentimentul că acest copil era acolo de o săptămână.
15:15
He's just really hopingîn speranța that bootscizme up and, you know ...
302
897000
3000
Sperând doar că se va iniţializa computerul şi, ştiţi...
15:18
(LaughterRâs)
303
900000
4000
(Râsete)
15:22
And then as the agencyagenţie explaineda explicat to me, they said,
304
904000
4000
Şi apoi, când agenţia mi-a explicat, au spus:
15:26
"Look, we don't have little greenverde people in our countryțară;
305
908000
3000
"Uite, n-avem omuleţi verzi în ţara asta,
15:29
why would we put little greenverde people in our adsanunțuri, for instanceinstanță?"
306
911000
3000
de ce să punem atunci omuleţi verzi în reclame?"
15:32
So, I understanda intelege theiral lor logiclogică. I totallyintru totul disagreedezacord with it;
307
914000
4000
Aşa că le înţeleg logica. Şi sunt în complet dezacord cu ea.
15:36
I think it's a very small-mindedmici-minded approachabordare,
308
918000
2000
Cred că e o abordare extrem de îngustă în gândire,
15:38
the worldlume is certainlycu siguranță much more globalglobal,
309
920000
2000
lumea este cu siguranţă mult mai globală
15:40
and I certainlycu siguranță think the people of GermanyGermania
310
922000
2000
iar eu sunt sigur că oamenii din Germania
15:42
could have handledmanipulate a little blacknegru girlfată sittingședință in frontfață of a computercomputer,
311
924000
2000
ar fi putut face faţă unei fetiţe negre stând în faţa computerului,
15:44
thoughdeşi we'llbine never know.
312
926000
2000
deşi de ştiut nu vom şti niciodată.
15:46
This is some work from RayRay GunArma.
313
928000
2000
Aceasta este o lucrare de la Ray Gun.
15:48
And the pointpunct of this magazinerevistă was to readcitit the articlesarticole,
314
930000
3000
Scopul acestei reviste era să citească articole,
15:51
listen to the musicmuzică, and try to interpretinterpreta it.
315
933000
2000
să asculte muzica şi să încerce s-o interpreteze.
15:53
There's no gridgrilă, there's no systemsistem, there's nothing seta stabilit up in advanceavans.
316
935000
4000
Nu există niciun cadru, niciun sistem, nimic aranjat dinainte.
15:57
This is an openerDeschizător de conserve for BrianBrian EnoEno,
317
939000
2000
Aceasta este o deschidere pentru Brian Eno
15:59
and it's just kinddrăguț of my personalpersonal interpretationinterpretare of the musicmuzică.
318
941000
4000
şi este exact felul meu de intepretare personală a muzicii.
16:03
This is rockstarsRockstars talkingvorbind about teachersprofesori they had lustedpoftit after in schoolşcoală.
319
945000
5000
Acestea sunt stele rock vorbind despre profesorii după care au tânjit în şcoală.
16:09
There's a lot of great writingscris in "RayRay GunArma."
320
951000
2000
Este multă scriitură excelentă în Ray Gun.
16:11
And I was fortunatenorocos to find a photographfotografie of a teacherprofesor sittingședință on some bookscărți.
321
953000
4000
Şi am avut norocul să găsesc o fotografie a unui profesor şezând pe nişte cărţi.
16:15
(LaughterRâs)
322
957000
4000
(Râsete)
16:19
ArticleArticolul on BryanBryan FerryCu feribotul -- just really boringplictisitor articlearticol --
323
961000
2000
Articol despre Brian Ferry -- articol realmente plictisitor --
16:21
so I seta stabilit the wholeîntreg articlearticol in DingbatDingbat.
324
963000
3000
aşa că l-am aranjat în întregime în Dingbat.
16:24
(LaughterRâs)
325
966000
7000
(Râsete)
16:31
You could -- you could highlightevidenţia it; you could make it HelveticaHelvetica or something:
326
973000
4000
Ai putea -- ai putea să-l scoţi în evidenţă; ai putea să-l faci cu Helvetica sau ceva asemănător:
16:35
it is the actualreal articlearticol.
327
977000
2000
e articolul real.
16:37
I supposepresupune you could eventuallyîn cele din urmă decodeDecodare it,
328
979000
3000
Presupun că în cele din urmă ai putea să-l descifrezi,
16:40
but it's really not very well writtenscris; it really wouldn'tnu ar fi be worthwhilemerită.
329
982000
3000
dar de fapt nu e foarte bine scris; chiar n-ar merita osteneala.
16:43
(LaughterRâs)
330
985000
2000
(Râsete)
16:45
HavingAvând doneTerminat a lot of magazinesreviste,
331
987000
1000
Întrucât am făcut o grămadă de reviste,
16:46
I'm very curiouscurios how bigmare magazinesreviste handlemâner bigmare storiespovestiri,
332
988000
4000
sunt foarte curios să aflu cum tratează marile reviste subiectele mari
16:50
and I was very curiouscurios to see how Time and NewsweekNewsweek would handlemâner 9/11.
333
992000
4000
şi ca atare am vrut să văd cum au tratat Time şi Newsweek ziua de 11 septembrie.
16:54
And I was basicallype scurt prettyfrumos disappointeddezamăgit
334
996000
2000
Şi am fost în fond destul de dezamăgit
16:56
to see that they had
335
998000
2000
să văd că ei
16:58
chosenales to showspectacol the photofotografie we'dne-am alreadydeja seenvăzut a millionmilion timesori,
336
1000000
3000
aleseseră să prezinte fotografia pe care o văzusem deja de un milion de ori,
17:01
whichcare was basicallype scurt the momentmoment of impactefect.
337
1003000
2000
care era practic momentul impactului.
17:03
And People magazinerevistă, I thought,
338
1005000
2000
Iar revista People, m-am gândit eu,
17:05
got probablyprobabil the bestCel mai bun shotlovitură.
339
1007000
2000
a avut probabil cea mai bună fotografie.
17:07
It's kinddrăguț of horseycalut typetip, but the texturetextură --
340
1009000
4000
E genul de fotografie mai brută, dar textura --
17:11
the secondal doilea planeavion not quitedestul de hittinglovind:
341
1013000
2000
al doilea avion care încă nu lovise:
17:13
there was something more enticingispititor,
342
1015000
2000
avea ceva mai captivant,
17:15
if that's the right -- it's not the right wordcuvânt --
343
1017000
2000
dacă acesta e -- nu e cuvântul potrivit --
17:17
but in this coveracoperi than Time or NewsweekNewsweek.
344
1019000
3000
în această copertă decât Time sau Newsweek.
17:20
But when I got into this magazinerevistă,
345
1022000
2000
Dar când m-am uitat în revistă,
17:22
there's something kinddrăguț of disturbingderanjant, and this continueda continuat.
346
1024000
4000
avea ceva oarecum deranjant şi asta a continuat.
17:26
On the left we see people dyingmoarte; we see people runningalergare for theiral lor livesvieți.
347
1028000
3000
În stânga, vedem oameni murind; vedem oameni fugind să-şi scape viaţa.
17:29
And on the right we learnînvăța that there's a newnou way to supporta sustine your breastsân.
348
1031000
4000
Iar în dreapta aflăm că există o nouă cale de a vă sprijini sânii.
17:33
The covetedrâvnit right-handmana dreapta pagepagină was not givendat up to the wholeîntreg issueproblema.
349
1035000
4000
Râvnita pagină dreaptă n-a fost alocată subiectului tratat.
17:37
Look at the imageimagine of this ladydoamnă --
350
1039000
2000
Priviţi la imaginea acestei doamne --
17:39
who knowsștie what she's going throughprin? --
351
1041000
2000
cine ştie prin ce trece ea? --
17:41
and the copycopie saysspune: "He knowsștie just how to give me goosebumpsGoosebumps."
352
1043000
3000
iar textul de aici spune: "Ştie exact cum să-mi dea fiori."
17:44
Yeah, he jumpssalturi out of buildingsclădiri. It's --
353
1046000
2000
Da, se aruncă de pe clădiri. E --
17:46
unfortunatelydin pacate, this one workslucrări, kinddrăguț of, as a spreadrăspândire.
354
1048000
4000
din nefericire, asta cam acţionează ca un ansamblu.
17:50
And this continueda continuat throughprin the entireîntreg magazinerevistă.
355
1052000
2000
Iar acest lucru se continuă în toată revista.
17:52
It did not let up.
356
1054000
2000
Nu m-am oprit.
17:54
This saysspune: "One cleancurat fitsse potrivește all." .
357
1056000
2000
Asta spune: "Unul curat se potriveşte tuturor."
17:56
There were a lot of orphansorfani madefăcut this day,
358
1058000
3000
Ziua aceea a făcut o mulţime de orfani.
17:59
and here'saici e a deadmort bodycorp beingfiind broughtadus out.
359
1061000
2000
Iată cum este adus un cadavru.
18:01
It just seemspare to me possiblyeventual even a blankgol pagepagină
360
1063000
3000
Mie mi se pare că poate chiar şi o pagină albă
18:04
would have been more appropriateadecvat.
361
1066000
3000
ar fi fost mult mai potrivită.
18:07
And this one I think is possiblyeventual the worstcel mai rău:
362
1069000
2000
Şi probabil că acesta este lucrul cel mai rău:
18:09
two ladiesdoamnelor, bothambii facingcu care se confruntă the samela fel way, bothambii wearingpurtare jeansblugi.
363
1071000
4000
două doamne, amândouă privind în aceeaşi direcţie, amândouă în blugi.
18:13
One -- who knowsștie what she's going throughprin;
364
1075000
2000
Una -- cine ştie prin ce trece;
18:15
the other one is worriedîngrijorat about modelmodel behaviorcomportament and milklapte.
365
1077000
5000
cealaltă e preocupată de comportamentul model şi de lapte.
18:20
And --
366
1082000
2000
Şi --
18:22
I gavea dat a talk in NewNoi YorkYork a couplecuplu monthsluni after this,
367
1084000
4000
Am ţinut un discurs în New York la câteva luni după asta,
18:26
and afterwardsdupă aceea somebodycineva camea venit up to me and they said that --
368
1088000
3000
şi după aceea cineva m-a abordat şi mi-a spus că --
18:29
they actuallyde fapt emailedprin e-mail me -- and they said that they appreciatedapreciat the talk,
369
1091000
4000
de fapt mi-a trimis un email -- şi mi-a spus că le-a plăcut discursul
18:33
and when they got back to theiral lor carmașină,
370
1095000
2000
iar când s-a întors la maşină
18:35
they foundgăsite a noteNotă on theiral lor carmașină that madefăcut them think
371
1097000
2000
a găsit o notă pe maşină care l-a făcut să creadă că
18:37
maybe NewNoi YorkYork was gettingobtinerea back to beingfiind NewNoi YorkYork again after this eventeveniment --
372
1099000
4000
poate New York-ul redevenea New York după acest eveniment --
18:41
it had been a fewpuțini monthsluni.
373
1103000
2000
trecuseră câteva luni.
18:43
This was what they foundgăsite on theiral lor carmașină.
374
1105000
2000
Asta este ceea ce au găsit pe maşină.
18:45
(LaughterRâs)
375
1107000
11000
(Râsete)
19:03
There's very fewpuțini timesori you'dte-ai be happyfericit to find this on your carmașină,
376
1125000
3000
Sunt foarte puţine cazuri în care eşti fericit să găseşti aşa ceva pe maşină,
19:06
but it did seempărea to indicateindica that we were comingvenire back.
377
1128000
2000
dar părea să indice că oamenii îşi reveneau.
19:08
This is my desktopspaţiul de lucru.
378
1130000
2000
Acesta este desktopul meu.
19:10
SomebodyCineva told me todayastăzi there was this thing calleddenumit foldersdosare,
379
1132000
3000
Cineva mia zis azi că există nişte chestii care se cheamă dosare,
19:13
but I don't know what they are.
380
1135000
2000
dar eu nu ştiu ce sunt acelea.
19:15
These are my notesnotițe for the talk -- there mightar putea be a correlationcorelație here.
381
1137000
4000
Acestea sunt notele mele pentru prezentare -- s-ar putea să fie o corelaţie aici.
19:19
We are wrappingambalaj up.
382
1141000
2000
Ne apropiem de sfârşit.
19:21
This I saw on the planeavion, flyingzbor in, for hotFierbinte newnou productsproduse.
383
1143000
3000
Am văzut asta venind încoace, în avion, pentru produse noi.
19:24
I'm not sure this is an improvementîmbunătăţire, or a good ideaidee,
384
1146000
4000
Nu sunt sigur că e o îmbunătăţire sau o idee bună
19:28
because, like, if you don't spendpetrece quitedestul de enoughdestul time in frontfață of your computercomputer,
385
1150000
3000
fiindcă dacă încă nu-ţi petreci destul timp în faţa computerului
19:31
you can now get a platefarfurie in the keyboardtastatură,
386
1153000
2000
poţi acum să bagi o farfurie în tastatură,
19:33
so there's no more fakingpreface it --
387
1155000
4000
aşa că nu mai poţi să te prefaci --
19:37
that you don't really sitsta at your deskbirou all day and eatmânca and work anywayoricum.
388
1159000
4000
că nu stai toată ziua la birou şi mănânci şi lucrezi;
19:41
Now there's a platefarfurie, and it would be really, really convenientconvenabil
389
1163000
2000
acum există o farfurie şi ar fi foarte, foarte bine
19:43
to get a piecebucată of pizzapizza, then typetip a little bitpic, then ...
390
1165000
3000
să ai o felie de pizza, apoi să tastezi puţin, apoi ...
19:46
I'm just not sure this is improvementîmbunătăţire.
391
1168000
3000
Nu sunt sigur că asta e o îmbunătăţire.
19:49
If you ever doubtîndoială the powerputere of graphicgrafic designproiecta,
392
1171000
3000
Dacă vă veţi îndoi vreodată de puterea designului grafic,
19:52
this is a very genericgeneric signsemn that literallyliteralmente saysspune, "VoteVot for HitlerHitler." It saysspune nothing elsealtfel.
393
1174000
5000
acesta e un semn foarte obişnuit care spune literalmente: "Votaţi-l pe Hitler." Nu spune nimic altceva.
19:57
And this to me is an extremeextrem casecaz
394
1179000
2000
Iar acesta este pentru mine un caz extrem
19:59
of the powerputere of emotionemoţie, of graphicgrafic designproiecta,
395
1181000
3000
de putere a emoţiei, a designului grafic,
20:02
even thoughdeşi, in factfapt, was a very genericgeneric posterposter at the time.
396
1184000
5000
cu toate că, de fapt, el a fost un afiş foarte obişnuit la vremea lui.
20:07
What's nextUrmător →? What's nextUrmător → is going to be people.
397
1189000
2000
Ce urmează? De urmat vor urma oamenii.
20:09
As we get more technicallytehnic drivencondus,
398
1191000
2000
Pe măsură ce devenim tot mai determinaţi de tehnică,
20:11
the importanceimportanţă of people becomesdevine more than it's ever been before.
399
1193000
4000
importanţa oamenilor creşte mai mult ca niciodată.
20:15
You have to utilizefolosi who you are in your work.
400
1197000
3000
Trebuie să te foloseşti de cine eşti în munca ta.
20:18
NobodyNimeni nu elsealtfel can do that: nobodynimeni elsealtfel can pullTrage from your backgroundfundal,
401
1200000
3000
Nimeni altcineva nu poate face asta: nimeni altcineva nu se poate folosi de educaţia ta,
20:21
from your parentspărinţi, your upbringingeducaţie, your wholeîntreg life experienceexperienţă.
402
1203000
3000
de părinţii tăi, de creşterea ta, de întreaga ta experienţă de viaţă.
20:24
If you allowpermite that to happenîntâmpla, it's really the only way you can do some uniqueunic work,
403
1206000
4000
Dacă dai voie să se întâmple asta, e realmente singura cale prin care poţi face lucruri unice
20:28
and you're going to enjoyse bucura the work a lot more as well.
404
1210000
3000
şi te vei bucura de asemenea mult mai mult de munca ta.
20:31
This is -- I like foundgăsite artartă; handmână lettering'sgravura pe comingvenire back in a bigmare way,
405
1213000
3000
Asta este -- îmi place arta găsită şi scrisul de mână revine în forţă,
20:34
and I thought this was a great exampleexemplu of bothambii.
406
1216000
2000
aşa că m-am gândit că ăsta e un excelent exemplu pentru amândouă.
20:36
This lady'sLady's advertisingreclamă for her lostpierdut pitgroapă bullTaur.
407
1218000
2000
Doamna dă un anunţ pentru pitbullul ei pierdut.
20:38
It's friendlyprietenos -- she's underlineda subliniat friendlyprietenos --
408
1220000
3000
El e prietenos -- a subliniat cuvântul prietenoas --
20:41
that's probablyprobabil why she callsapeluri it HerculesHercules or HerclesHercles. She can't spellvraja.
409
1223000
4000
probabil de aceea ea îi spune Hercules sau Hercles. Nu ştie să scrie corect.
20:45
(LaughterRâs)
410
1227000
3000
(Râsete)
20:48
But more importantlyimportant,
411
1230000
2000
Dar mai important,
20:50
she's willingdispus to give you 20 bucksdolari to go find this lostpierdut pitgroapă bullTaur.
412
1232000
3000
ea e dispusă să îţi dea 20 de dolari ca să-i găseşti pitbullul pierdut.
20:53
And I'm thinkinggândire, yeah, right,
413
1235000
2000
Iar eu îmi zic: "Da, sigur,
20:55
I'll go look for a lostpierdut pitgroapă billfactură for 20 bucksdolari.
414
1237000
3000
am să caut un pitbull pierdut pentru 20 de dolari."
20:58
I have visionsviziuni of people going down alleywaysaleile yellingțipi out for HerclesHercles,
415
1240000
3000
Îmi închipui oameni mergând pe străzi şi strigând după Hercles
21:01
and you get chargedîncărcat by this thing and you go,
416
1243000
4000
şi deodată eşti atacat de vreo arătare şi-ţi zici:
21:05
oh, please be HerclesHercles; please be the friendlyprietenos one.
417
1247000
2000
"O, te rog fii Hercles; te rog fii ăla prietenos."
21:07
(LaughterRâs)
418
1249000
4000
(Râsete)
21:11
I'm sure she never foundgăsite the dogcâine, because I tooka luat the signsemn.
419
1253000
3000
Sunt sigur că n-a găsit niciodată câinele, pentru că eu am luat anunţul.
21:14
(LaughterRâs)
420
1256000
1000
(Râsete)
21:15
But I was askedîntrebă to give a talk at a conferenceconferinţă in SacramentoSacramento a fewpuțini yearsani back.
421
1257000
4000
Dar mi s-a cerut să ţin un discurs la o conferinţă în Sacramento acum câţiva ani.
21:19
And the themetemă was couragecuraj, and they askedîntrebă me to talk
422
1261000
2000
Tema era curajul, iar ei mi-au cerut să vorbesc
21:21
about how courageouscurajos it is to be a graphicgrafic designerproiectant.
423
1263000
3000
despre cât de curajos este să fii designer grafic.
21:24
And I rememberedamintit seeingvedere this photographfotografie of my fatherTată,
424
1266000
3000
Şi atunci mi-am adus aminte de această fotografie a tatălui meu,
21:27
who was a testTest pilotpilot, and he told me that
425
1269000
2000
care a fost pilot de încercare, iar el îmi spunea
21:29
when you signedsemnat up to becomedeveni a testTest pilotpilot,
426
1271000
2000
că, atunci când te înscrii să devii pilot de încercare,
21:31
they told you that there was a 40 to 50 percentla sută chanceşansă
427
1273000
2000
ţi se spune că ai o şansă între 40 şi 50%
21:33
of deathmoarte on the jobloc de munca.
428
1275000
2000
să mori la slujbă.
21:35
That's prettyfrumos highînalt for mostcel mai occupationsocupaţii.
429
1277000
3000
E o şansă destul de mare pentru majoritatea ocupaţiilor.
21:38
(LaughterRâs)
430
1280000
2000
(Râsete)
21:40
But, you know, the governmentGuvern would make a planeavion;
431
1282000
2000
Dar, ştiţi, guvernul construieşte un avion
21:42
they'dle-ar say, go see if that one fliesmuste, would you?
432
1284000
2000
şi îţi spune: "Nu vrei tu să vezi dacă ăsta zboară?"
21:44
Some of them did; some of them didn't.
433
1286000
3000
Unele au zburat; altele nu.
21:47
And I starteda început thinkinggândire about some of these decisionsdeciziile I have to make
434
1289000
3000
Şi-am început să mă gândesc la unele dintre alegerile pe care trebuie să le fac
21:50
betweenîntre, like, serifserif versusimpotriva san-serifSan serif.
435
1292000
3000
între, de exemplu, serife versus fără serife.
21:53
(LaughterRâs)
436
1295000
3000
(Râsete)
21:56
And for the mostcel mai partparte, they're not realreal life-threateningviaţa în pericol.
437
1298000
4000
Şi de cele mai multe ori ele nu reprezintă un risc vital.
22:00
Why not experimentexperiment? Why not have some fundistracţie?
438
1302000
3000
De ce să nu experimentaţi? De ce să nu vă distraţi?
22:03
Why not put some of yourselftu into the work?
439
1305000
3000
De ce să nu puneţi ceva din voi în munca voastră?
22:06
And when I was teachingînvățătură, I used to always askcere the studentselevi,
440
1308000
2000
Iar când predam, obişnuiam să întreb întotdeauna studenţii
22:08
What's the definitiondefiniție of a good jobloc de munca?
441
1310000
2000
care este definiţia unei slujbe bune?
22:10
And as teachersprofesori, after you get all the answersrăspunsuri,
442
1312000
2000
Ca profesori, după ce primiţi toate răspunsurile,
22:12
you like to give them the correctcorect answerRăspuns.
443
1314000
2000
vă place să le daţi răspunsul corect.
22:14
And the bestCel mai bun one I've heardauzit -- I'm sure some of you have heardauzit this --
444
1316000
3000
Iar cel mai bun pe care l-am auzit -- sunt sigur că unii dintre voi îl ştiu --
22:17
the definitiondefiniție of a good jobloc de munca is:
445
1319000
2000
definiţia unei slujbe bune este:
22:19
If you could affordpermite to -- if moneybani wasn'tnu a fost an issueproblema --
446
1321000
4000
Dacă ţi-ai permite -- dacă banii n-ar fi o problemă --
22:23
would you be doing that samela fel work?
447
1325000
2000
ai face aceeaşi muncă?
22:25
And if you would, you've got a great jobloc de munca.
448
1327000
3000
Şi dacă da, atunci ai o slujbă extraordinară.
22:28
And if you wouldn'tnu ar fi, what the hecknaiba are you doing?
449
1330000
3000
Iar dacă n-aţi face-o, ce naiba faceţi acum?
22:31
You're going to be deadmort a really long time.
450
1333000
2000
Veţi fi morţi pentru foarte multă vreme.
22:33
Thank you very much.
451
1335000
1000
Mulţumesc foarte mult.
Translated by Stefan Liute
Reviewed by Sabina Toma

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Carson - Type designer
David Carson is the "grunge typographer" whose magazine Ray Gun helped explode the possibilities of text on a page.

Why you should listen

David Carson's boundary-breaking typography in the 1990s, in Ray Gun magazine and other pop-cult books, ushered in a new vision of type and page design -- quite simply, breaking the traditional mold of type on a page and demanding fresh eyes from the reader. Squishing, smashing, slanting and enchanting the words on a layout, Carson made the point, over and over, that letters on a page are art. You can see the repercussions of his work to this day, on a million Flash intro pages (and probably just as many skateboards and T-shirts).

His first book, with Lewis Blackwell and a foreword by David Byrne, is The End of Print, and he's written or collaborated on several others, including the magisterial Book of Probes, an exploration of the thinking of Marshall McLuhan. His latest book is Trek, a collection of his recent work.

More profile about the speaker
David Carson | Speaker | TED.com