ABOUT THE SPEAKER
Milton Glaser - Graphic designer
If his career began and ended with "I [heart] N Y," Milton Glaser would still be a legend. But over his multi-decade career, his body of work is sprinkled with similarly iconic images and logos.

Why you should listen

Milton Glaser's work is easy to spot in a lineup -- it's simple, direct and clear, while leaping over conceptual boundaries, so that his work connects directly to the viewer like a happy virus. His best-known work may be the I [heart] N Y logo -- an image so ubiquitous, it's hard to believe there was a time when it didn't exist.

Glaser's other well-known work includes a cache of posters that defined the style of the '60s and early '70s, and numerous logos, including such instantly familiar identities as Barron's and the Brooklyn Brewery. He is a co-founder of New York magazine and helped set that magazine's honest and irreverent tone.

Recently he's been exploring the space where paintings and graphic design meet. A show in 2007 celebrated his explorations of Piero della Francesca's work. The 2009 film To Inform and Delight: The World of Milton Glaser tells the story of his celebrated career.

More profile about the speaker
Milton Glaser | Speaker | TED.com
TED1998

Milton Glaser: Using design to make ideas new

ミルトン・グレイザー: デザインでアイディアをー新する

Filmed:
457,311 views

TEDアーカイブス:伝説のグラフィックデザイナー ミルトン・グレイザーが、ピエロ・デッラ・フランチェスカにインスパイアされた自身の新作絵画に深く切り込む。さらに、アイディアをブレイクダウンして一新し、ポスターに説得力を与える方法について考えを巡らせる。
- Graphic designer
If his career began and ended with "I [heart] N Y," Milton Glaser would still be a legend. But over his multi-decade career, his body of work is sprinkled with similarly iconic images and logos. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
'Themeテーマ and variations'バリエーション ' is one of those formsフォーム that
0
0
3000
テーマとバリエーションを行うには
00:21
require要求する a certainある kind種類 of intellectual知的 activityアクティビティ,
1
3000
5000
ある種の知性が必要です
00:26
because you are always comparing比較する the variation変化
2
8000
3000
なぜかというと 常にそのバリエーションを
00:29
with the themeテーマ that you holdホールド in your mindマインド.
3
11000
3000
心にあるテーマと比較しなければならないからです
00:32
You mightかもしれない say that the themeテーマ is nature自然
4
14000
4000
テーマは本質と言ってもいいかもしれません
00:36
and everything that follows続く is a variation変化 on the subject主題.
5
18000
8000
それに追随するものはみな
主題のバリエーションなのです
00:46
I was asked尋ねた, I guess推測 about six6 years ago,
6
28000
8000
6年前だったと思いますが
00:54
to do a seriesシリーズ of paintings絵画
7
36000
5000
ある絵画シリーズの製作を依頼されました
00:59
that in some way would celebrate祝う the birth誕生 of Pieroピエロ dellaデッラ Francescaフランチェスカ.
8
41000
7000
ピエロ・デッラ・フランチェスカの生誕を祝うような作品です
01:06
And it was very difficult難しい for me to imagine想像する
9
48000
4000
はじめはピエロをベースに絵を描くなんて
01:10
how to paintペイント picturesピクチャー that were basedベース on Pieroピエロ
10
52000
9000
とても考えられないと思いましたが
01:19
until〜まで I realized実現した that I could look at Pieroピエロ as nature自然 --
11
61000
5000
ピエロを本質と考えればよいと気づきました
01:26
that I would have the same同じ attitude姿勢 towards方向 looking at Pieroピエロ dellaデッラ Francescaフランチェスカ
12
68000
7000
ピエロ・デッラ・フランチェスカを見るときに
01:33
as I would if I were looking out a window at a tree.
13
75000
3000
窓の外の木を見るのと同じようにするということです
01:36
And that was enormously巨大 liberating解放する to me.
14
78000
3000
これで私はとても解放され
01:39
Perhapsおそらく it's not a very insightful洞察力のある observation観察,
15
81000
4000
あまり洞察的ではないかもしれませんが
01:43
but that really started開始した me on a pathパス to be ableできる to do a kind種類 of themeテーマ and variationsバリエーション
16
85000
6000
あるピエロの作品をベースに
テーマとバリエーションを行う道筋を
01:49
basedベース on a work by Pieroピエロ,
17
91000
4000
歩みはじめることができたのです
01:53
in this case場合 that remarkable顕著 paintingペインティング that's in the Uffiziウフィツィ, "The Duke公爵 of Montefeltroモンテフェルトロ,"
18
95000
7000
それはウフィツィ美術館にある素晴らしい絵画で
02:00
who faces his consortコンソート, Battistaバティスタ.
19
102000
5000
妻のバッティスタと向かい合う
『モンテフェルトロ公の肖像』でした
02:05
Once一度 I realized実現した that I could take some liberties自由 with the subject主題,
20
107000
4000
主題を自由にあつかってよいことに気づくと
02:09
I did the following以下 seriesシリーズ of drawings図面.
21
111000
3000
私は次のような一連の絵を描きました
02:13
That's the realリアル Pieroピエロ dellaデッラ Francescaフランチェスカ --
22
115000
4000
これはピエロ・デッラ・フランチェスカのオリジナルです
02:18
one of the greatest最大 portraits肖像画 in human人間 history歴史.
23
120000
5000
人類史上最高の肖像画のひとつです
02:23
And these, I'll just showショー these withoutなし commentコメント.
24
125000
4000
コメントなしで いくつかお見せしましょう
02:27
It's just a seriesシリーズ of variationsバリエーション on the head of the Duke公爵 of Montefeltroモンテフェルトロ,
25
129000
6000
モンテフェルトロ公の頭部のバリエーションです
02:33
who'sだれの a great, great figure数字 in the Renaissanceルネサンス,
26
135000
3000
彼はルネサンス時代のとても偉大な人物で
02:36
and probably多分 the basis基礎 for Machiavelli'sマキャヴェリの "The Prince王子."
27
138000
3000
マキャベリの『君主論』のモデルになったと言われています
02:39
He apparently明らかに lost失われた an eye in battle戦い,
28
141000
3000
彼は戦いで片目を失っていたので
02:42
whichどの is why he is always shown示された in profileプロフィール.
29
144000
3000
いつも横顔なのです
02:45
And this is Battistaバティスタ.
30
147000
3000
これはバッティスタ
02:50
And then I decided決定しました I could move動く them around a little bitビット --
31
152000
5000
2人をちょっとあちこち動かしてみることにしました
02:56
so that for the first time in history歴史, they're facing直面する the same同じ direction方向.
32
158000
3000
歴史上はじめて同じ方向を向きました
02:59
Whoopsうそつき! Passed合格 each other.
33
161000
3000
おっと! すれ違いですね
03:06
And then a visitorビジター from another別の paintingペインティング by Pieroピエロ,
34
168000
3000
ピエロの別の作品からお客さんです
03:09
this is from "The Resurrection復活 of Christキリスト" --
35
171000
3000
『キリストの復活』から --
03:12
as thoughしかし the castキャスト had just gotten得た of the setセット to have a chatチャット.
36
174000
5000
おしゃべりをしようとしている場面みたいですね
03:17
And now, four4つの large panelsパネル:
37
179000
3000
これは4枚の大パネルです
03:20
this is upperアッパー left;
38
182000
2000
左上
03:22
upperアッパー right;
39
184000
2000
右上
03:26
lower低い left;
40
188000
2000
左下
03:29
lower低い right.
41
191000
2000
右下
03:31
Incidentallyちなみに, I've never understood理解された the conflict紛争 betweenの間に abstraction抽象化 and naturalism自然主義.
42
193000
6000
ちなみに 私には抽象主義と自然主義の対立が
理解できません
03:38
Since以来 all paintings絵画 are inherently本質的に abstract抽象 to beginベギン with
43
200000
4000
絵画とはそもそも本質的に抽象的なものですから
03:42
there doesn't seem思われる to be an argument引数 there.
44
204000
3000
議論の余地はないと思うのですが
03:45
On another別の subject主題 --
45
207000
3000
話題を変えましょうか
03:48
(Laughter笑い) --
46
210000
2000
(笑)
03:51
I was driving運転 in the country one day with my wife,
47
213000
4000
ある日 妻と田舎をドライブしていました
03:55
and I saw this sign符号,
48
217000
2000
私はある看板を見て 
("信頼のダッチマン 自動車修理")
03:57
and I said, "That is a fabulous素晴らしい pieceピース of design設計."
49
219000
3000
"これは素晴らしいデザインだ" と言いました
04:00
And she said, "What are you talking話す about?"
50
222000
3000
すると妻は "なんの話?" と聞きました
04:03
I said, "Well, it's so persuasive説得力のある,
51
225000
2000
"いや すごい説得力だよ
04:05
because the purpose目的 of that sign符号 is to get you into the garageガレージ,
52
227000
5000
看板の狙いは客を修理工場に引き込むことだが
04:10
and since以来 most最も people are so suspicious疑わしい of garagesガレージ,
53
232000
5000
多くの人は修理工場に疑いを持っていて
04:15
and know that they're going to be ripped裂けた off,
54
237000
3000
ぼったくられると思っているから
04:18
they use the wordワード 'reliable'信頼性のある.'
55
240000
3000
'信頼' という言葉を使うんだ
04:21
But everybodyみんな says言う they're reliable信頼性のある.
56
243000
2000
だけど誰だって自分を信頼できると言う
04:23
But, reliable信頼性のある Dutchmanオランダ人" --
57
245000
3000
でも 信頼のダッチマン(オランダ人)とは --
04:26
(Laughter笑い) --
58
248000
2000
(笑)
04:28
"Fantasticファンタスティック!"
59
250000
2000
素晴らしい!"
04:30
Because as soonすぐに as you hear聞く the wordワード Dutchmanオランダ人 --
60
252000
3000
なぜかというと ダッチマンという言葉を聞くと --
04:33
whichどの is an archaicアルカイック wordワード, nobody誰も callsコール Dutchオランダの people "Dutchmenオランダ人" anymoreもう --
61
255000
3000
これは古い言葉なので 今はオランダ人のことをダッチマンとは呼びませんが --
04:36
but as soonすぐに as you hear聞く Dutchmanオランダ人,
62
258000
2000
でもダッチマンと聞くと
04:38
you get this picture画像 of the kidキッド with his finger in the dike堤防,
63
260000
3000
少年が堤防の裂け目に指をつっこんで
04:41
preventing予防する the thing from falling落下 and flooding洪水 Hollandオランダ, and so on.
64
263000
3000
決壊してオランダが洪水になるのを防いでいるような
イメージが浮かぶでしょう
04:44
And so the entire全体 issue問題 is detoxified解毒された by the use of "Dutchmanオランダ人."
65
266000
7000
つまり ダッチマンという言葉が
毒気を抜いてしまうのです
04:51
Now, if you think I'm exaggerating誇張する at all in this,
66
273000
3000
大げさだと思うなら
04:54
all you have to do is substitute代替 something elseelse, like "Indonesianインドネシア語."
67
276000
4000
インドネシア人などに置き換えてみるとよいでしょう
04:58
(Laughter笑い)
68
280000
8000
(笑)
05:06
Or even "Frenchフランス語."
69
288000
3000
フランス人でもいいでしょう
05:09
(Laughter笑い)
70
291000
5000
(笑)
05:14
Now, "Swissスイス" works作品, but you know it's going to costコスト a lot of moneyお金.
71
296000
4000
スイス人もいいと思いますが 代金が高そうですね
05:18
(Laughter笑い)
72
300000
3000
(笑)
05:21
I'm going to take you quickly早く throughを通して the actual実際の processプロセス of doing a posterポスター.
73
303000
6000
実際にポスターを作る過程について
簡単にご紹介しようと思います
私は
05:27
I do a lot of work for the School学校 of Visualビジュアル Arts芸術, where I teach教える,
74
309000
3000
教えているスクール・オブ・ビジュアルアーツ(SVA)のために
いろいろ作品をつくっていますが
05:30
and the directorディレクター of this school学校 -- a remarkable顕著 man named名前 Silasシラス Rhodesロードス --
75
312000
3000
スクールの校長はサイラス・ローズという優れた人物で
05:33
oftenしばしば gives与える you a pieceピース of textテキスト and he says言う, "Do something with this."
76
315000
5000
よく言葉の断片を提示して
"これで何かつくるように" と言います
05:38
And so he did.
77
320000
2000
あのときもそうでした
05:40
And this was the textテキスト -- "In words言葉 as fashionファッション the same同じ ruleルール will holdホールド/
78
322000
3000
その言葉はこうでした --
"言葉はファッションと同じルールに支配されている
05:43
Alike同様に fantastic素晴らしい if too new新しい or old古い/
79
325000
1000
新しすぎても古すぎても風変りになる
05:44
Be not the first by whom the new新しい are tried試した/
80
326000
4000
最初に新しいものを試してはいけない
05:48
Nor yetまだ the last to lay寝る the old古い aside脇に."
81
330000
3000
古いものを捨てる最後の人間になってもいけない"
05:51
I could make nothing of that.
82
333000
2000
どうしていいかわかりませんでした
05:53
And I really struggled苦戦した with this one.
83
335000
2000
これには本当に苦労しました
05:55
And the first thing I did, whichどの was sortソート of in the absence不在 of another別の ideaアイディア,
84
337000
3000
はじめにしたことは 他にアイディアがなかったので
05:58
was say I'll sortソート of write書きます it out and make some words言葉 big大きい,
85
340000
2000
この言葉を書き出し あるものは大きくして
06:01
and I'll have some kind種類 of design設計 on the back somehow何とか,
86
343000
5000
どうにか後ろにあるようなデザインをしました
06:06
and I was hoping望んでいる -- as one oftenしばしば does -- to stumbleつまずく into something.
87
348000
3000
ありがちですが
ここから何かひらめきを得ようとしたのです
06:09
So I took取った another別の crack亀裂 at it --
88
351000
3000
次にこれを壊して
06:12
you've got to keep it moving動く --
89
354000
2000
動かしてみました
06:14
and I XeroxedXeroxed some words言葉 on pieces作品 of colored着色 paper
90
356000
2000
いくつかの言葉を色紙にコピーして
06:16
and I pastedペースト them down on an ugly醜い boardボード.
91
358000
2000
汚れた板に貼りつけました
06:19
I thought that something would come out of it,
92
361000
3000
そこから何か得られるのではないかと考えたのです
06:22
like "Words言葉 ruleルール fantastic素晴らしい new新しい old古い first last Pope法王"
93
364000
3000
"言葉は風変りで新しく古い最初で最後の
教皇(ポープ)を支配する" というふうに
06:25
because it's by Alexanderアレキサンダー Pope法王,
94
367000
3000
アレキサンダー・ポープの言葉でしたからね
06:28
but I sortソート of made a mess混乱 out of it,
95
370000
2000
でもめちゃくちゃになっただけでした
06:30
and then I thought I'd repeat繰り返す it in some way so it was legible読みやすい.
96
372000
2000
これを読めるようになるまで繰り返そうと考えましたが
06:32
So, it was going nowhereどこにも.
97
374000
2000
どうにもなりませんでした
06:35
Sometimes時々, in the middle中間 of a resistant耐性のある problem問題,
98
377000
4000
私はときどき 難しい問題に直面すると
06:39
I write書きます down things that I know about it.
99
381000
3000
知っていることを書き出します
06:42
But you can see the beginning始まり of an ideaアイディア there,
100
384000
2000
ですがここにアイディアの誕生が見られます
06:44
because you can see the wordワード "new新しい" emerging新興 from the "old古い."
101
386000
3000
'NEW(新しい)' という言葉が 'OLD(古い)' から出てきています
06:47
That's what happens起こる.
102
389000
2000
これが始まりでした
06:49
There's a relationship関係 betweenの間に the old古い and the new新しい;
103
391000
3000
これは 'OLD' と 'NEW' の関係性をあらわしています
06:52
the new新しい emerges出現する from the contextコンテキスト of the old古い.
104
394000
2000
'NEW' が背景の 'OLD' から出てきています
06:54
And then I did some variationsバリエーション of it,
105
396000
2000
それからいくつかバリエーションをつくりました
06:56
but it still wasn'tなかった coalescing合体 graphicallyグラフィカルに at all.
106
398000
4000
しかしまだ全然 グラフィック的にまとまっていません
07:00
I had this other versionバージョン whichどの had something interesting面白い about it
107
402000
3000
このようなちょっと面白いバージョンもつくりました
07:03
in terms条項 of beingであること ableできる to put it together一緒に in your mindマインド from clues手がかり.
108
405000
6000
手がかりから頭の中で組み立てられるわけです
07:09
The W was clearlyはっきりと a W, the N was clearlyはっきりと an N,
109
411000
3000
Wは明らかにWだし Nは明らかにNと分かります
07:12
even thoughしかし they were very fragmentary断片的な
110
414000
4000
断片しかなくて
07:16
and there wasn'tなかった a lot of information情報 in it.
111
418000
2000
あまり情報がないですけれど
07:18
Then I got the words言葉 "new新しい" and "old古い"
112
420000
2000
次に文字を新しい書体と古い書体にしてみました
07:20
and now I had regressed後退した back to a pointポイント where there seemed見えた to be no returnリターン.
113
422000
5000
後戻りできない所まで退行してしまいました
07:25
(Laughter笑い)
114
427000
2000
(笑)
07:27
I was really desperate絶望的な at this pointポイント.
115
429000
3000
この時は本当に追い詰められていました
07:30
And so, I do something I'm truthfully真実に ashamed恥ずかしい of,
116
432000
4000
そして本当に恥ずかしいことをしたと
思っているのですが
07:34
whichどの is that I took取った two drawings図面 I had made for another別の purpose目的
117
436000
4000
別の目的で描いた2つの絵を持ってきて
07:38
and I put them together一緒に.
118
440000
4000
1つに合わせました
07:43
It says言う "dreams" at the top.
119
445000
3000
上の方に '夢' とあります
07:46
And I was going to do a thing, I say, "Well, change変化する the copyコピー.
120
448000
3000
そしてこう思いました
"よし この言葉を変えよう
07:49
Let it say something about dreams, and come to SVASVA
121
451000
4000
SVAに入って夢を叶えよう とか
07:53
and you'llあなたは sortソート of fulfill満たす your dreams."
122
455000
2000
何か夢を語るものにしよう”
07:55
But, to my creditクレジット,
123
457000
2000
名誉のために言っておきますが
07:57
I was so embarrassed恥ずかしい about doing that
124
459000
3000
こんなことをしてとても恥ずかしかったので
08:00
that I never submitted提出済み this sketchスケッチ.
125
462000
3000
このスケッチは提出しませんでした
08:04
And, finally最後に, I arrived到着した at the following以下 solution溶液.
126
466000
5000
そしてついに 次のような解決にたどりついたのです
08:09
Now, it doesn't look terriblyひどく interesting面白い,
127
471000
4000
さて そんなに面白いようには見えませんが
08:13
but it does have something
128
475000
3000
明らかにその他のポスターとは
08:16
that distinguishes区別する it from a lot of other postersポスター.
129
478000
5000
一線を画すところがあります
08:22
For one thing, it transgressesransgresses the ideaアイディア of what a poster'sポスターの supposed想定される to be,
130
484000
4000
ひとつには ポスターとは見ればすぐに分かり
08:26
whichどの is to be understood理解された and seen見た immediatelyすぐに, and not explained説明した.
131
488000
8000
説明がいらないものだ
という考えを越えていることです
08:34
I remember思い出す hearing聴覚 all of you in the graphicグラフィック arts芸術 --
132
496000
3000
グラフィックアートの世界ではよくこう言います
08:37
"If you have to explain説明する it, it ain'tない workingワーキング."
133
499000
3000
"説明が必要だったら役に立たない"
08:40
And one day I woke目が覚めた up and I said, "Well, suppose想定する that's not true真実?"
134
502000
4000
ある日私は目覚めてこう思ったのです
”もしそうじゃなかったら”
08:44
(Laughter笑い)
135
506000
6000
(笑)
08:50
So here'sここにいる what it says言う in my explanation説明 at the bottom left.
136
512000
4000
左下の私の説明書きにはこうあります
08:55
It says言う, "Thoughts思考: This poem is impossible不可能.
137
517000
6000
"思考:この詩では無理だ
09:01
Silasシラス usually通常 has a better touchタッチ with his choice選択 of quotations引用.
138
523000
4000
サイラスの引用センスはいつもよいが
09:05
This one generates生成する no imageryイメージ at all."
139
527000
2000
これからは何のイメージも浮かばない"
09:07
I am now exposing露出 myself私自身 to my audience聴衆, right?
140
529000
3000
今 私はみなさんに自分をさらけ出していますよね
09:10
Whichどの is something you never want to do professionally専門的に.
141
532000
3000
プロとして絶対にやりたくないことです
09:13
"Maybe the words言葉 can make the image画像 withoutなし anything elseelse happeningハプニング.
142
535000
4000
"この言葉だけで何かイメージをつくれるかもしれない
09:17
What's the heartハート of this poem?
143
539000
2000
この詩の心はなんだろう?
09:19
Don't be trendyトレンディな if you want to be serious深刻な.
144
541000
2000
真面目にやりたければ流行にのってはいけない
09:21
Is doing the posterポスター this way trendyトレンディな in itself自体?
145
543000
3000
こんなふうにポスターをつくること自体
流行にのっていないか?
09:24
I guess推測 one could reduce減らす the ideaアイディア furtherさらに
146
546000
2000
アイディアをもっと簡略化してみよう
09:26
by suggesting提案する that the new新しい emerges出現する behind後ろに and throughを通して the old古い,
147
548000
4000
'NEW' が後ろから 'OLD' を突き抜けてくるのはどうだろう
09:30
like this."
148
552000
2000
こんなふうに"
09:32
And then I showショー you a little drawingお絵かき --
149
554000
2000
ここでちょっとした絵をお見せします --
09:34
you see, you remember思い出す that old古い thing I discarded廃棄された?
150
556000
3000
私がボツにしたものを覚えていますか?
09:37
Well, I found見つけた a way to use it.
151
559000
2000
あれを利用しようと思ったのです
09:39
So, there's that little alternative代替 over there,
152
561000
3000
ですからこれはちょっとした代替案なのです
09:42
and I say, "Not bad悪い," -- criticizing批判する myself私自身 --
153
564000
4000
そしてこう書いています "悪くない"
-- 自分で批評しています
09:46
"but more didactic教訓的な than visualビジュアル.
154
568000
3000
"だが視覚的というより説明的だ
09:49
Maybe what wants to be said is that old古い and the new新しい are lockedロックされた in a dialectical弁証法的 embrace擁する,
155
571000
3000
言いたいのは 'OLD' と 'NEW' は
弁証法的に抱き合って分ちがたく
09:52
a kind種類 of danceダンス where each defines定義する the other."
156
574000
2000
互いに定義しあってダンスしているということだ"
09:54
And then more self-questioning自己尋問 -- "Am I beingであること simple-minded単純な?
157
576000
4000
さらに自問自答が続きます
-- "私は単純すぎるだろうか?
09:58
Is this the kind種類 of simple単純 that looks外見 obvious明らか, or the kind種類 that looks外見 profound深遠な?
158
580000
4000
単純で分かりやすすぎるだろうか 
それとも意味深く見えるだろうか
10:02
There's a significant重要な difference.
159
584000
2000
これは大きな違いだ
10:04
This could be embarrassing恥ずかしい.
160
586000
2000
恥をかくかもしれない
10:06
Actually実際に, I realize実現する fear恐れ of embarrassment恥ずかしさ drivesドライブ me as much as any ambition野心.
161
588000
4000
実際 恥をかくことへの恐れは
情熱と同じくらい私を突き動かします
10:10
Do you think this sortソート of thing could really attract引き付ける a student学生 to the school学校?"
162
592000
4000
これで生徒を学校に引き寄せることが
出来るだろうか?"
10:14
(Laughter笑い)
163
596000
7000
(笑)
10:21
Well, I think there are two fresh新鮮な things here -- two fresh新鮮な things.
164
603000
5000
ここで新しいことが2つあります -- 2つです
10:26
One is the sortソート of willingness意欲 to expose公開する myself私自身 to a criticalクリティカルな audience聴衆,
165
608000
7000
1つには -- 批判的な鑑賞者に
すすんで自分をさらけ出しながら
10:33
and not to suggest提案する that I am confident自信を持って about what I'm doing.
166
615000
6000
自分のしていることに自信があると言わないこと
10:39
And as you know, you have to have a frontフロント.
167
621000
4000
ご存知の通り 我々は正面を見せなければいけません
10:43
I mean -- you've got to be confident自信を持って;
168
625000
2000
つまり -- 自信を持たなくてはなりません
10:45
if you don't believe in your work, who elseelse is going to believe in it?
169
627000
3000
自分の仕事を信じられなければ
他に誰が信じてくれるでしょう?
10:48
So that's one thing,
170
630000
2000
これが1つです
10:50
to introduce紹介する the ideaアイディア of doubt疑問に思う into graphicsグラフィックス.
171
632000
5000
グラッフィックスに疑問の考え方を提示している
10:55
That can be a big大きい contribution貢献.
172
637000
2000
これは大きな貢献だと思います
10:57
The other thing is to actually実際に give you two solutionsソリューション for the price価格 of one;
173
639000
4000
もう1つは 1度に2つの解決案を示していることです
11:01
you get the big大きい one
174
643000
3000
大きい方をどうぞ
11:04
and if you don't like that, how about the little one?
175
646000
3000
お気に召さなければ小さい方はいかがですか?
11:07
(Laughter笑い)
176
649000
2000
(笑い)
11:09
And that too is a relatively比較的 new新しい ideaアイディア.
177
651000
3000
これも比較的新しい考え方です
11:12
And here'sここにいる just a seriesシリーズ of experiments実験
178
654000
3000
これは一連の実験的作品で
11:15
where I ask尋ねる the question質問 of -- does a posterポスター have to be square平方?
179
657000
5000
ポスターは四角でなければいけないのか?
という疑問を投げかけています
11:20
Now, this is a little illusion錯覚.
180
662000
3000
これはちょっとした だまし絵です
11:23
That posterポスター is not folded折り畳まれた.
181
665000
2000
このポスターは折れていません
11:25
It's not folded折り畳まれた, that's a photograph写真
182
667000
3000
折れているのではなく写真で
11:28
and it's cutカット on the diagonal対角線.
183
670000
2000
斜めにカットしてあります
11:31
Same同じ cheap安いです trickトリック in the upperアッパー left-hand左手 cornerコーナー.
184
673000
3000
左上の角に同じような小細工がしてあります
11:36
And here,
185
678000
2000
そしてこれは
11:38
a very peculiar特有の posterポスター because,
186
680000
2000
とても奇妙なポスターです というのも
11:40
simply単に because of usingを使用して the isometric等尺性 perspective視点 in the computerコンピューター,
187
682000
5000
コンピューターによる平行透視を用いていて
11:45
it won't〜されません sit座る still in the spaceスペース.
188
687000
3000
この空間にじっとしていません
11:48
At times, it seems思われる to be widerより広い at the back than the frontフロント,
189
690000
3000
あるときは後ろの方が前面より広く見えますが
11:51
and then it shiftsシフト.
190
693000
2000
それが変化します
11:53
And if you sit座る here long enough十分な, it'llそれはよ float浮く off the pageページ into the audience聴衆.
191
695000
4000
じっと見ていると画面から客席の方に浮かびあがってきます
11:58
But, we don't have time.
192
700000
2000
ですが時間がありません
12:00
(Laughter笑い)
193
702000
1000
(笑)
12:01
And then an experiment実験 --
194
703000
2000
これは実験的作品で --
12:03
a little bitビット about the nature自然 of perspective視点,
195
705000
3000
遠近法の特性に関連するものです
12:06
where the outside外側 shape形状 is determined決定 by the peculiarity特色 of perspective視点,
196
708000
4000
外枠の形は遠近法の特性にしたがっていて
12:10
but the shape形状 of the bottleボトル -- whichどの is identical同一 to the outside外側 shape形状 --
197
712000
4000
ボトルの形は外枠の形と同じですが
12:14
is seen見た frontally正面から.
198
716000
2000
手前にあるように見えます
12:16
And another別の pieceピース for the artアート directors'また、 clubクラブ
199
718000
4000
これはアート・ディレクターズ・クラブのための作品で
12:20
is "Annaアンナ ReesRees" casting鋳造 long shadows.
200
722000
4000
アナ・リースが長い影を落としています
これは
12:24
This is another別の posterポスター from the School学校 of Visualビジュアル Arts芸術.
201
726000
3000
スクール・オブ・ビジュアルアーツのポスターの一つです
12:27
There were 10 artistsアーティスト invited招待された to participate参加する in it,
202
729000
5000
10名のアーティストが参加して
12:32
and it was one of those things where it was extremely極端な competitive競争する
203
734000
2000
熾烈に争う中の1つで
12:34
and I didn't want to be embarrassed恥ずかしい,
204
736000
2000
恥をかきたくなかったので
12:36
so I worked働いた very hardハード on this.
205
738000
3000
一生懸命やりました
12:39
The ideaアイディア was -- and it was a brilliantブリリアント ideaアイディア --
206
741000
2000
そのアイディアというのが すばらしくて
12:41
was to have 10 postersポスター distributed配布された throughout全体を通して the city's都市の subway地下鉄 systemシステム
207
743000
4000
10点のポスターを街中の地下鉄に貼り出して
12:45
so everyすべて time you got on the subway地下鉄 you'dあなたは be passing通過 a different異なる posterポスター,
208
747000
4000
地下鉄に乗るたびに違うポスターに出会い
12:49
all of whichどの had a different異なる ideaアイディア of what artアート is.
209
751000
4000
それぞれがアートとは何かについて
違ったアイディアを示すのです
12:53
But I was absolutely絶対に stuck立ち往生 on the ideaアイディア of "artアート is"
210
755000
6000
しかし私は "アートとは" という考えにとらわれてしまい
12:59
and trying試す to determine決定する what artアート was.
211
761000
4000
アートとは何かを決定しようとしました
13:03
But then I gave与えた up and I said, "Well, artアート is whateverなんでも."
212
765000
4000
でもあきらめて "アートとは何ででもある" と言いました
13:07
And as soonすぐに as I said that,
213
769000
2000
そう言った瞬間
13:09
I discovered発見された that the wordワード "hat帽子" was hidden隠された in the wordワード "whateverなんでも,"
214
771000
3000
'whatever(何でも)' という言葉の中に 'hat(帽子)' がかくれていることに気づきました
13:12
and that led me to the inevitable必然的 conclusion結論.
215
774000
3000
そうして必然の結果にたどりつきました
13:15
But then again, it's on my listリスト of didactic教訓的な postersポスター.
216
777000
4000
ですがこれも私の説明的ポスターの1つになりました
13:19
My intent意図 is to have a literary文学 accompaniment伴奏 that explains説明する the posterポスター,
217
781000
4000
このポスターに言葉による説明を加えようと思います
13:23
in case場合 you don't get it.
218
785000
3000
みなさんが分からないといけないので
13:26
(Laughter笑い)
219
788000
2000
(笑)
13:28
Now this says言う, "Note注意 to the viewerビューア:
220
790000
2000
こうあります "鑑賞者のためのノート --
13:30
I thought I mightかもしれない use a visualビジュアル clicheクリシェ of our time -- Magritte'sマグリット everyman常連 --
221
792000
3000
アートとは神秘であり、連続であり歴史である
という考えを表すために
13:33
to express表現する the ideaアイディア that artアート is mystery神秘, continuity連続 and history歴史.
222
795000
4000
現代の典型的視覚表現として
マグリットの山高帽の男を使うことにした
13:37
I'm alsoまた、 convinced確信している that, in an age年齢 of computerコンピューター manipulation操作,
223
799000
3000
コンピューター操作の時代において
13:40
surrealismシュールレアリスム has become〜になる banal平凡な,
224
802000
3000
シュールレアリスムは陳腐な
13:43
a shadow of its former前者 self自己.
225
805000
2000
過去の自分の影になると確信している
13:45
The phraseフレーズ 'Art'アート is whatever'なんでも'
226
807000
2000
'アートとは何ででもある' という言葉は
13:47
expresses表現する the current現在 inclusiveness包括性 that surrounds周囲 art-making芸術作り --
227
809000
3000
創作を取り巻く現在の包括性を表現している
13:50
a sortソート of 'it'それ ain'tない what you do, it's the way that you do it'それ' notion概念.
228
812000
3000
'何をするかではなく どのようにするかだ' という考えのように
13:53
The shadow of Magritteマグリット falls落ちる across横断する the central中央 part of the posterポスター
229
815000
4000
マグリットの影がポスターの中央に落ちて
13:57
a poetic詩的な eventイベント that occurs発生する as the shadow man isolates分離株 the wordワード 'hat'帽子,'
230
819000
5000
影の男が 'whatever' という言葉にかくれた
'hat' という言葉を切り取り
14:02
hidden隠された in the wordワード 'whatever'なんでも.'
231
824000
2000
詩的状況が生まれている
14:04
The four4つの hats帽子 shown示された in the posterポスター suggests提案する how artアート mightかもしれない be defined定義された:
232
826000
3000
ポスターに描かれた4つの帽子が
アートをどう定義すべきか示している
14:07
as a thing itself自体, the worth価値 of the thing, the shadow of the thing,
233
829000
4000
物事そのものでも 物事の価値でも
物事の影でも
14:11
and the shape形状 of the thing.
234
833000
2000
物事の形でも
14:13
Whateverなんでも."
235
835000
2000
何でも(whatever)"
14:15
(Applause拍手)
236
837000
1000
(拍手)
14:16
OK.
237
838000
1000
さて
14:17
(Applause拍手)
238
839000
5000
(拍手)
14:22
And the one that I did not submit提出する,
239
844000
3000
提出はしませんでしたが
14:25
whichどの I still like,
240
847000
2000
気に入っているものがあります
14:27
I wanted to use the same同じ phraseフレーズ.
241
849000
2000
同じ言葉を使おうと思い --
14:29
There were wonderful素晴らしい experiments実験 by Brunoブルーノ Munariムナリ
242
851000
6000
数年前にブルーノ・ムナーリによる文字の形についての
14:35
on letterforms文字の形 some years ago --
243
857000
2000
すばらしい実験がありましたが --
14:37
sortソート of, see how far遠い you could go and still be ableできる to read読む them.
244
859000
2000
どこまでやって判読可能かをためすというもので
14:39
And that ideaアイディア stuck立ち往生 in my head.
245
861000
2000
このアイディアが少し頭にひっかかっていました
14:41
But then I took取った the pieces作品 that I had taken撮影 off and put them at the bottom.
246
863000
4000
そして かけらを取り去って底辺に置きました
14:46
And, of courseコース those are the remains残っている, and they're so labeledラベルされた.
247
868000
5000
もちろんこれらは「残骸」であって そう書いてあります
14:51
But what really happens起こる is that you read読む it as:
248
873000
3000
ですが実は どう読めるかというと --
14:54
"Artアート is whateverなんでも remains残っている."
249
876000
3000
"アートとは残骸である"
14:57
Thank you.
250
879000
2000
ありがとうございました
14:59
(Applause拍手)
251
881000
9000
(拍手)
Translated by Hiroko Kumagai
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Milton Glaser - Graphic designer
If his career began and ended with "I [heart] N Y," Milton Glaser would still be a legend. But over his multi-decade career, his body of work is sprinkled with similarly iconic images and logos.

Why you should listen

Milton Glaser's work is easy to spot in a lineup -- it's simple, direct and clear, while leaping over conceptual boundaries, so that his work connects directly to the viewer like a happy virus. His best-known work may be the I [heart] N Y logo -- an image so ubiquitous, it's hard to believe there was a time when it didn't exist.

Glaser's other well-known work includes a cache of posters that defined the style of the '60s and early '70s, and numerous logos, including such instantly familiar identities as Barron's and the Brooklyn Brewery. He is a co-founder of New York magazine and helped set that magazine's honest and irreverent tone.

Recently he's been exploring the space where paintings and graphic design meet. A show in 2007 celebrated his explorations of Piero della Francesca's work. The 2009 film To Inform and Delight: The World of Milton Glaser tells the story of his celebrated career.

More profile about the speaker
Milton Glaser | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee