ABOUT THE SPEAKER
Russell Foster - Circadian neuroscientist
Russell Foster studies sleep and its role in our lives, examining how our perception of light influences our sleep-wake rhythms.

Why you should listen

Much as your ear does double duty (balance plus hearing), Russell Foster posits that the eye has two jobs: creating vision, but also -- as a completely separate function -- managing our perception of light and dark, providing the clues that our circadian rhythms need to regulate sleep-wake cycles. He and his team at the University of Oxford are exploring a third kind of photoreceptor in the eye: not a rod or a cone but a photosensitive retinal ganglion cell (pRGC) that detects light/dark and feeds that information to the circadian system. As Foster explains: "Embedded within our genes, and almost all life on Earth, are the instructions for a biological clock that marks the passage of approximately 24 hours." Light and dark help us synchronize this inner clock with the outside world.
 
The research on light perception hits home as we age -- faced with fading vision, we also risk disrupted sleep cycles, which have very serious consequences, including lack of concentration, depression and cognitive decline. The more we learn about how our eyes and bodies create our sleep cycles, the more seriously we can begin to take sleep as a therapy.

More profile about the speaker
Russell Foster | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Russell Foster: Why do we sleep?

러셀 포스터 (Russell Foster): 우리 왜 잠을 잘까요?

Filmed:
8,011,042 views

러셀 포스터는 생물 주기 신경학자이다: 그는 뇌의 수면 주기에 대해 연구하고 있다. 그의 질문은: 우리가 수면에 대해 뭘 알고 있을까? 결국엔 우리 인생의 1/3을 차지 하고 있는 일에 실제로 우리가 아는 게 별로 없다라는 겁니다. 이번 강연에서 포스터씨는 공론화 되고 있는 우리가 잠을 자는 이유에 대한 세가지 이론을 얘기하면서 서로 다른 연령대에 얼마 만큼의 수면이 필요한가에 대한 일부 근거없는 믿음을 반박합니다. 그리고 대담하게 수면을 심리 건강을 예측하는 새로운 용도로 쓰자고 제시합니다.
- Circadian neuroscientist
Russell Foster studies sleep and its role in our lives, examining how our perception of light influences our sleep-wake rhythms. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What I'd like to do today오늘 is talk about one
0
486
2969
제가 오늘 말씀드리고 싶은 것은
00:15
of my favorite특히 잘하는 subjects과목들,
1
3455
1357
제가 제일 좋아하는 주제 중 하나인,
00:16
and that is the neuroscience신경 과학 of sleep자다.
2
4812
3452
잠에 대한 신경 과학입니다.
00:20
Now, there is a sound소리 --
3
8264
3084
지금, 소리가 들립니다.
00:23
(Alarm경보 clock시계) --
4
11348
1880
(시계 알람 소리)
00:25
aah아아, it worked일한 --
5
13228
2112
아, 작동을 하는군요 --
00:27
a sound소리 that is desperately필사적으로, desperately필사적으로 familiar익숙한 to most가장 of us,
6
15340
3583
대다수 사람들에게
너무너무 익숙한 소리입니다.
00:30
and of course코스 it's the sound소리 of the alarm경보 clock시계.
7
18923
2186
물론 이건 알람 시계 소리입니다.
00:33
And what that truly진실로 ghastly무서운, awful무서운 sound소리 does
8
21109
3059
그리고 사실 이 섬뜩하고
끔찍한 소리가 하는 일은
00:36
is stop the single단일 most가장 important중대한 behavioral행동 적 experience경험
9
24168
5387
우리가 하고있는 가장 중요한 행위 중의 하나를
못하게 하는 것입니다.
00:41
that we have, and that's sleep자다.
10
29555
3177
바로 잠입니다.
00:44
If you're an average평균 sort종류 of person사람,
11
32732
3298
여러분이 평균치의 사람들이라면,
00:48
36 percent퍼센트 of your life will be spent지출하다 asleep죽어,
12
36030
4280
여러분 일생의 36%를 잠자는데 소비하게 됩니다.
00:52
which어느 means방법 that if you live살고 있다 to 90,
13
40310
2244
그건 곧 사람이 90년을 산다고 하면
00:54
then 32 years연령 will have been spent지출하다 entirely전적으로 asleep죽어.
14
42554
6969
32년은 잠만 잔다는 뜻입니다.
01:01
Now what that 32 years연령 is telling말함 us
15
49523
2041
자, 그 32년이 우리에게 시사하는 바는,
01:03
is that sleep자다 at some level수평 is important중대한.
16
51564
3264
일정 수준에서 잠이라는 것이
매우 중요하단 사실입니다.
01:06
And yet아직, for most가장 of us, we don't give sleep자다 a second둘째 thought.
17
54828
2751
하지만, 우리 대다수는
잠에 큰 의미를 두지 않습니다.
01:09
We throw던지다 it away.
18
57579
2161
그냥 무시해버리죠.
01:11
We really just don't think about sleep자다.
19
59740
3211
우린 정말이지 잠에 관해 생각하지 않습니다.
01:14
And so what I'd like to do today오늘
20
62951
1509
오늘 제가 바라는 건
01:16
is change변화 your viewsviews,
21
64460
2000
여러분들의 시각을 바꿔보는 것입니다.
01:18
change변화 your ideas아이디어 and your thoughts생각들 about sleep자다.
22
66460
3222
잠에 관한 여러분의 관념과
인식을 바꾸는 것입니다.
01:21
And the journey여행 that I want to take you on,
23
69682
2264
자, 제가 여러분과 함께 시작하려는 여정,
01:23
we need to start스타트 by going back in time.
24
71946
4355
시간을 거슬러 올라가며
시작해보도록 하겠습니다.
01:28
"Enjoy즐겨 the honey-heavy무거운 dew이슬 of slumber무기력 상태."
25
76301
4986
"달콤한 이슬같은 잠을 즐기거라"
01:33
Any ideas아이디어 who said that?
26
81287
3360
누가 한 말인지 아시는 분?
01:36
Shakespeare's셰익스피어 Julius줄리어스 Caesar시저.
27
84647
2367
세익스피어의 줄러어스 시저입니다.
01:39
Yes, let me give you a few조금 more quotes인용 부호.
28
87014
3380
자 그럼, 좀 더 인용구를 드려보도록 하죠.
01:42
"O sleep자다, O gentle부드러운 sleep자다, nature's자연의 soft부드러운 nurse간호사,
29
90394
3832
"오 잠이여, 오 평온한 잠이여,
대자연의 양순한 유모여,
01:46
how have I frighted두려운 thee너를?"
30
94226
1716
내가 너를 얼마나 위협했기에?"
01:47
Shakespeare셰익스피어 again, from -- I won't습관 say it --
31
95942
2181
또 다시 세익스피어의 작품인 -- 말씀드리지 않겠습니다 --
01:50
the Scottish스코틀랜드 사람 play놀이. [Correction보정: Henry헨리 IVIV, Part부품 2]
32
98123
2381
스코틀랜드의 연극입니다.
[정정: 헨리 4세, 파트2]
01:52
(Laughter웃음)
33
100504
1983
(웃음)
01:54
From the same같은 time:
34
102487
1256
동시대의 명언인:
01:55
"Sleep자다 is the golden황금의 chain체인
35
103743
1700
"잠은 금으로 만든 사슬이다.
01:57
that ties health건강 and our bodies시체 together함께."
36
105443
2626
그것은 우리의 건강과 몸을 묶어준다."
02:00
Extremely매우 prophetic예언의, by Thomas도마 Dekker데커,
37
108069
1988
굉장히 선지적 표현입니다.
토마스 덱커의 말입니다.
02:02
another다른 Elizabethan엘리자베스 dramatist극작가.
38
110057
2384
또 한 명의 엘리자베스 1세대의 극작가죠.
02:04
But if we jump도약 forward앞으로 400 years연령,
39
112441
3311
그러나 그로부터 400년이 지난 후,
02:07
the tone음정 about sleep자다 changes변화들 somewhat약간.
40
115752
3105
잠에 대한 어조는 다소 변하게 됩니다.
02:10
This is from Thomas도마 Edison에디슨, from the beginning처음 of the 20th century세기.
41
118857
3253
이것은 20세기 초
토마스 에디슨이 한 말입니다.
02:14
"Sleep자다 is a criminal범죄자 waste낭비 of time
42
122110
1956
"잠은 원시 시대부터 우리의 시간과
02:16
and a heritage세습 재산 from our cave동굴 days." Bang.
43
124066
2748
유산을 낭비해 온 죄악이다" 이런.
02:18
(Laughter웃음)
44
126814
2893
(웃음)
02:21
And if we also또한 jump도약 into the 1980s, some of you
45
129707
4231
다시 1980년대로 넘어가서,
여러분 중 몇몇은
02:25
may할 수있다 remember생각해 내다 that Margaret마가렛 Thatcher대처
46
133938
1701
마가렛 대처가 언급했다고 알려진
이 말을 아실겁니다.
02:27
was reported보고 된 to have said, "Sleep자다 is for wimps겁쟁이."
47
135639
3372
"잠은 겁쟁이들을 위한 것이다."
02:31
And of course코스 the infamous악명 높은 -- what was his name이름? --
48
139011
2610
그리고 물론 이 악명높은
-- 그 사람 이름이 뭐였더라? --
02:33
the infamous악명 높은 Gordon고든 Gekko게코 from "Wall Street거리" said,
49
141621
2382
영화 "월스트리트"의
악랄한 고든 게코가 말했습니다.
02:36
"Money never sleeps잔다."
50
144003
2456
"돈은 절대 잠들지 않아."
02:38
What do we do in the 20th century세기 about sleep자다?
51
146459
2702
20세기 오늘날 우리는
잠을 무엇으로 여기고 있을까요?
02:41
Well, of course코스, we use Thomas도마 Edison's에디슨 light bulb구근
52
149161
3275
물론, 우리는 토마스 에디슨의
전구를 사용하면서,
02:44
to invade침략하다 the night, and we occupied가득차 있는 the dark어두운,
53
152436
2875
밤을 침범하고, 어둠을 대체했습니다.
02:47
and in the process방법 of this occupation직업,
54
155311
2611
이 점령의 과정에서,
02:49
we've우리는 treated치료 된 sleep자다 as an illness병고, almost거의.
55
157922
2817
우리는 잠을 일종의 질병처럼 여겨왔습니다.
거의 그랬죠.
02:52
We've우리는 treated치료 된 it as an enemy.
56
160739
2799
우린 잠을 적으로 여겼었습니다.
02:55
At most가장 now, I suppose가정하다, we tolerate참다 the need for sleep자다,
57
163538
5425
현재 대부분, 제가 짐작컨데,
우리는 수면의 욕구를 참고 있습니다.
03:00
and at worst가장 나쁜 perhaps혹시 many많은 of us think of sleep자다
58
168963
2393
최악의 경우 아마 우리는
잠을 이렇게 생각합니다.
03:03
as an illness병고 that needs필요 some sort종류 of a cure치료법.
59
171356
2769
일종의 치료제가 필요한 병이라고 말이죠.
03:06
And our ignorance무지 about sleep자다 is really quite아주 profound깊은.
60
174125
4246
잠에 대한 우리의 무지함은
그 골이 꽤나 깊습니다.
03:10
Why is it? Why do we abandon버리다 sleep자다 in our thoughts생각들?
61
178371
3320
왜 그런건가요? 왜 우리 머리속에서
잠을 떨쳐내려 하는 건가요?
03:13
Well, it's because you don't do anything much
62
181691
2504
글쎄요, 그건 우리가 잠자는 동안
별 다른 일을
03:16
while you're asleep죽어, it seems~ 같다.
63
184195
1800
하지 않기 때문입니다. 보기엔 그래요.
03:17
You don't eat먹다. You don't drink음주.
64
185995
3518
우리는 먹지도, 마시지도 않습니다.
03:21
And you don't have sex섹스.
65
189513
1379
그리고 섹스도 하지 않습니다.
03:22
Well, most가장 of us anyway어쨌든.
66
190892
1606
아무튼 우리 대부분은 그렇습니다.
03:24
And so therefore따라서 it's --
67
192498
1705
그리고 그런 이유로 말이죠 -
03:26
Sorry. It's a complete완전한 waste낭비 of time, right? Wrong잘못된.
68
194203
5312
죄송합니다. 잠은 완전한 시간 낭비군요,
맞아요? 틀렸습니다.
03:31
Actually사실은, sleep자다 is an incredibly엄청나게 important중대한 part부품 of our biology생물학,
69
199515
4026
사실, 잠은 믿기 어려울 만큼
우리의 생명 활동에 중요하고,
03:35
and neuroscientists신경 과학자 are beginning처음 to explain설명 why
70
203541
3294
신 경과학자들은
잠이 그렇게 중요한 이유에 대해
03:38
it's so very important중대한.
71
206835
1644
설명하기 시작했습니다.
03:40
So let's move움직임 to the brain.
72
208479
2932
우리 뇌를 좀 살펴보죠.
03:43
Now, here we have a brain.
73
211411
4776
자, 여기 뇌가 하나 있습니다.
03:48
This is donated기부 한 by a social사회적인 scientist과학자,
74
216187
2484
이건 어느 사회 과학자분께서
기부해 주신겁니다.
03:50
and they said they didn't know what it was,
75
218671
3115
사람들이 그러는데
그 사람들은 이게 뭔지,
03:53
or indeed과연 how to use it, so --
76
221786
2025
아니면 이걸 어떻게 사용하는지
모른다고 하더군요, 그래서 --
03:55
(Laughter웃음)
77
223811
2595
(웃음)
03:58
Sorry.
78
226406
1933
죄송합니다.
04:00
So I borrowed빌린 it. I don't think they noticed알아 차 렸던. Okay.
79
228339
3577
그래서 이걸 빌려왔습니다.
눈치채진 못했을 겁니다. 좋아요.
04:03
(Laughter웃음)
80
231916
2815
(웃음)
04:06
The point포인트 I'm trying견딜 수 없는 to make is that when you're asleep죽어,
81
234731
2918
제가 말씀드리려는 요점은
우리가 잠을 잘 때,
04:09
this thing doesn't shut닫은 down.
82
237649
1970
뇌는 꺼져있지 않다는 겁니다.
04:11
In fact, some areas지역 of the brain are actually사실은 more active유효한
83
239619
2328
사실, 우리 뇌의 몇몇 영역은
깨어 있을 때보다
04:13
during...동안 the sleep자다 state상태 than during...동안 the wake일어나 다 state상태.
84
241947
3305
잠을 자고 있는 동안
실제 더 활발해집니다.
04:17
The other thing that's really important중대한 about sleep자다
85
245252
2178
잠에 관한 진짜 중요한 다른 점은
04:19
is that it doesn't arise생기다 from a single단일 structure구조 within이내에 the brain,
86
247430
3224
잠이 뇌 속 단일 구조로부터
촉발되는 것이 아니란겁니다.
04:22
but is to some extent범위 a network회로망 property재산,
87
250654
2954
오히려 어느 정도는
네트워크의 특성입니다.
04:25
and if we flip튀기다 the brain on its back --
88
253608
2051
뇌를 뒤쪽으로 졎혀보면 --
04:27
I love this little bit비트 of spinal척추 cord코드 here --
89
255659
2863
저는 여기 척수의
조그마한 부분을 좋아합니다. --
04:30
this bit비트 here is the hypothalamus시상 하부,
90
258522
2969
여기 이 부분이 시상하부입니다.
04:33
and right under아래에 there is a whole완전한 raft뗏목 of interesting재미있는 structures구조,
91
261491
3954
그리고 우측에 상당히 많은
흥미로운 구조들이 존재합니다.
04:37
not least가장 작은 the biological생물학의 clock시계.
92
265445
1573
간과할 수 없는 생체 시계입니다.
04:39
The biological생물학의 clock시계 tells말하다 us when it's good to be up,
93
267018
2705
생체 시계는 언제 일어나야 할지,
언제 잠을 자야할지
04:41
when it's good to be asleep죽어,
94
269723
1417
우리에게 알려줍니다.
04:43
and what that structure구조 does is interact상호 작용하다
95
271140
1783
그런 구조체가 하는 역할은
04:44
with a whole완전한 raft뗏목 of other areas지역 within이내에 the hypothalamus시상 하부,
96
272923
3588
시상하부, 외측 시상하부,
배측외측 시각전핵 안의
04:48
the lateral옆쪽 hypothalamus시상 하부, the ventrolateral배수 측의 preoptic사전 광학 nuclei.
97
276511
2770
상당히 많은 여러 부분과
상호 작용을 하는 것입니다.
04:51
All of those combine콤바인, and they send보내다 projections투영
98
279281
2309
그 모든 것이 결합이 되어,
여기 뇌관으로 영상을
04:53
down to the brain stem줄기 here.
99
281590
2001
내려보냅니다.
04:55
The brain stem줄기 then projects프로젝트들 forward앞으로
100
283591
3230
그 때 뇌관은 영상을 전달하고,
04:58
and bathes목욕 the cortex피질, this wonderfully훌륭하게 wrinkly중늙은이 bit비트 over here,
101
286821
3874
여기 놀랍게 주름잡힌 이 곳,
피질에 신경 전달 물질을
05:02
with neurotransmitters신경 전달 물질 that keep us awake깨다
102
290695
2825
흘려보냅니다.
이것이 우릴 깨어있게 하죠.
05:05
and essentially본질적으로 provide~을 제공하다 us with our consciousness의식.
103
293520
2279
그리고 근본적으로
우리에게 의식을 제공합니다.
05:07
So sleep자다 arises발생하다 from a whole완전한 raft뗏목
104
295799
2885
그래서 수면은 상당 부분 뇌속의
다른 상호 작용들로 부터
05:10
of different다른 interactions상호 작용 within이내에 the brain,
105
298684
2127
촉발되는 것입니다.
05:12
and essentially본질적으로, sleep자다 is turned돌린 on and off
106
300811
2401
잠은 생겼다가
없어지기도 하는데,
05:15
as a result결과 of a range범위 of interactions상호 작용 in here.
107
303212
2625
여기 상호 작용의 결과 범위 안에서
나타나는 겁니다
05:17
Okay. So where have we got to?
108
305837
1870
좋습니다. 우리가 어디까지 이야기했죠?
05:19
We've우리는 said that sleep자다 is complicated복잡한
109
307707
3907
우리는 잠은 복잡한 것이라고 했습니다
05:23
and it takes 32 years연령 of our life.
110
311614
4606
그리고 우리 인생의 32년을
차지한다는 것도요.
05:28
But what I haven't~하지 않았다. explained설명하다 is what sleep자다 is about.
111
316220
3003
그러나 아직 설명하지 못한 부분은
잠이 무엇인가하는 점입니다.
05:31
So why do we sleep자다?
112
319223
1932
그러면, 우리는 왜 잠을 자야 할까요?
05:33
And it won't습관 surprise놀람 any of you that, of course코스,
113
321155
2019
여러분 대다수는 물론
과학자들간에도
05:35
the scientists과학자들, we don't have a consensus일치.
114
323174
2129
공감대가 없다는 점은
놀랄 일이 아닙니다.
05:37
There are dozens수십 of different다른 ideas아이디어 about why we sleep자다,
115
325303
3480
우리가 왜 잠을 자는가에 대해
수십 개 의견들이 존재합니다.
05:40
and I'm going to outline개요 three of those.
116
328783
2651
그리고 이 중 3가지를 개략적으로
이야기해 볼까 합니다.
05:43
The first is sort종류 of the restoration복구 idea생각,
117
331434
2796
첫번째는 복원의 일종이라는 설입니다.
05:46
and it's somewhat약간 intuitive직관적 인.
118
334230
1881
뭐, 그건 어느 정도 직관적이죠.
05:48
Essentially본질적으로, all the stuff물건 we've우리는 burned불 태우다 up during...동안 the day,
119
336111
2786
근본적으로, 낮 동안
우리가 소비했던 모든 것들을,
05:50
we restore복원, we replace바꾸다, we rebuild재건하다 during...동안 the night.
120
338897
3337
우리는 밤에 회복하고,
대체하고, 재건합니다.
05:54
And indeed과연, as an explanation설명,
121
342234
1739
사실, 설명으로만 보면
05:55
it goes간다 back to Aristotle아리스토텔레스,
122
343973
1299
이 이야기는
아리스토텔틀레스의 시대로 넘어갑니다.
05:57
so that's, what, 2,300 years연령 ago...전에.
123
345272
2409
대략 2,300년 전이죠.
05:59
It's gone지나간 in and out of fashion유행.
124
347681
1639
이 발상은 유행타기를 반복해왔습니다.
06:01
It's fashionable유행의 at the moment순간 because what's been shown표시된
125
349320
3036
현재 유행을 하고 있는데 그 이유는
06:04
is that within이내에 the brain, a whole완전한 raft뗏목 of genes유전자
126
352356
2345
뇌 안에 있는 많은 수의 유전자들이
06:06
have been shown표시된 to be turned돌린 on only during...동안 sleep자다,
127
354701
3518
잠을 자는 동안에만 활동하는 모습이
관찰되었기 때문입니다.
06:10
and those genes유전자 are associated관련 with restoration복구
128
358219
2694
그리고 그 유전자들은
회복과 대사의 경로들과
06:12
and metabolic신진 대사의 pathways통로.
129
360913
1396
관련이 있죠.
06:14
So there's good evidence증거 for the whole완전한 restoration복구 hypothesis가설.
130
362309
3998
그래서 전체 회복 가설을 뒷받침 할
훌륭한 증거가 존재합니다.
06:18
What about energy에너지 conservation보존?
131
366307
2204
에너지 보존 관점은 어떻습니까?
06:20
Again, perhaps혹시 intuitive직관적 인.
132
368511
2864
역시, 이해가 쉽겠죠?
06:23
You essentially본질적으로 sleep자다 to save구하다 calories칼로리.
133
371375
3017
여러분들은 기본적으로
잠을 잠으로서 칼로리를 절약합니다.
06:26
Now, when you do the sums합계, though그래도,
134
374392
1949
하지만, 이제 전체를 합산해보면,
06:28
it doesn't really pan out.
135
376341
1776
실제로 잘 맞아 떨어지지 않습니다.
06:30
If you compare비교 an individual개인 who has
136
378117
2573
여러분이 밤에 잠을 잔 사람과
06:32
slept잤다 at night, or stayed머물렀던 awake깨다 and hasn't~하지 않았다. moved움직이는 very much,
137
380690
4912
깨어 있는 상태로
별 활동을 안한 사람을 비교해 본다면
06:37
the energy에너지 saving절약 of sleeping자고있는 is about 110 calories칼로리 a night.
138
385602
5019
잠을 통한 에너지 절약은
하룻밤에 약 110칼로리 정도입니다.
06:42
Now, that's the equivalent동등한 of a hot뜨거운 dog bun혈액 요소 질소.
139
390621
3276
보세요, 핫도그 빵 하나에 맞먹는 수치입니다.
06:45
Now, I would say that a hot뜨거운 dog bun혈액 요소 질소
140
393897
3520
이제 이렇게 말할 수 있겠네요.
핫도그 빵 하나가
06:49
is kind종류 of a meager마른 return반환 for such이러한 a complicated복잡한
141
397417
2929
잠처럼 이렇게 복잡하고
요구가 많은 행위에 대한
06:52
and demanding요구하는 behavior행동 as sleep자다.
142
400346
2016
미약하나마 일종의 보상이라고 말이죠.
06:54
So I'm less적게 convinced납득시키다 by the energy에너지 conservation보존 idea생각.
143
402362
3842
그래서, 에너지 보존이라는 발상에는
크게 동조하기 어렵습니다.
06:58
But the third제삼 idea생각 I'm quite아주 attracted끌린 to,
144
406204
2532
하지만 세번째 발상엔
꽤나 관심이 가는데요.
07:00
which어느 is brain processing가공 and memory기억 consolidation강화.
145
408736
3516
그것은 뇌안의 처리와
기억의 정돈에 관한 의견입니다.
07:04
What we know is that, if after you've tried시도한 to learn배우다 a task태스크,
146
412252
3663
우리가 알고 있는 바로는,
만일 누군가 업무를 배우려 애쓰다
07:07
and you sleep-deprive수면 박탈 individuals개인,
147
415915
1899
잠이 부족해지면,
07:09
the ability능력 to learn배우다 that task태스크 is smashed박살내는.
148
417814
2612
그 업무의 학습 능력은
엉망이 되버린다는 겁니다.
07:12
It's really hugely엄청나게 attenuated약화 된.
149
420426
3056
실제로 상당 부분 저하가 되겠죠.
07:15
So sleep자다 and memory기억 consolidation강화 is also또한 very important중대한.
150
423482
2975
이처럼, 잠을 자고 기억력을 강화하는 것
역시 꽤 중요합니다.
07:18
However하나, it's not just the laying부설 down of memory기억
151
426457
2843
그렇다고, 이것이 단순히
기억들을 저장해놓고
07:21
and recalling회상 it.
152
429300
1346
꺼내기만 하는 것이 아닙니다.
07:22
What's turned돌린 out to be really exciting흥미 진진한
153
430646
2271
실제 밝혀진 흥미로운 점은
07:24
is that our ability능력 to come up with novel소설 solutions솔루션
154
432917
3165
복잡한 문제에 대한
새로운 해결 방법을 착안하는 능력이
07:28
to complex복잡한 problems문제들 is hugely엄청나게 enhanced향상된 by a night of sleep자다.
155
436082
3876
하루밤의 수면으로 인하여
엄청나게 증가한다는 점입니다.
07:31
In fact, it's been estimated추정 된 to give us a threefold요소이 있는 advantage이점.
156
439958
3531
실제로, 우리가 얻는 이익은
3 배 정도에 달합니다.
07:35
Sleeping잠자는 중 at night enhances강화하다 our creativity독창성.
157
443489
2588
밤에 잠을 자는 것은
우리의 창의력을 증진시킵니다.
07:38
And what seems~ 같다 to be going on is that, in the brain,
158
446077
2822
그리고, 뇌 안에서 진행되는 것을 보면
07:40
those neural신경 connections사이 that are important중대한,
159
448899
2645
중요도가 높은 신경 결합들과
07:43
those synaptic시냅스 connections사이 that are important중대한,
160
451544
2249
중요도가 높은 시냅스 결합들이
07:45
are linked링크 된 and strengthened강화 된,
161
453793
1292
서로 연결되고, 더욱 강화된다는 겁니다.
07:47
while those that are less적게 important중대한
162
455085
1780
반면에 중요도가 낮은 것은
07:48
tend지키다 to fade바래다 away and be less적게 important중대한.
163
456865
3343
점차 사라져 버리고 덜 중요해집니다.
07:52
Okay. So we've우리는 had three explanations설명 for why we might sleep자다,
164
460208
4059
자, 우린 왜 잠을 자는지에 대해
3가지 이유를 들었습니다.
07:56
and I think the important중대한 thing to realize깨닫다 is that
165
464267
2893
그리고 제 생각에 중요한 것은
세부 항목들이 모두 다르고,
07:59
the details세부 will vary다르다, and it's probable유망한 후보자 we sleep자다 for multiple배수 different다른 reasons원인.
166
467160
4078
우리가 다양한 다른 이유로
잠잔다는 점입니다.
08:03
But sleep자다 is not an indulgence대사.
167
471238
3005
하지만 잠을 자는 것은
우리 의지대로 할 수 있는게 아닙니다.
08:06
It's not some sort종류 of thing that we can take on board rather차라리 casually우연히.
168
474243
4868
무심코 탈 수있는 그런 것이 아닙니다.
08:11
I think that sleep자다 was once일단 likened비유 된 to an upgrade업그레이드
169
479111
3583
잠이 한 때 이코노미석에서
비지니스석으로 상향되는 것에
08:14
from economy경제 to business사업 class수업, you know, the equiavlent등가의 of.
170
482694
2886
비유되었던 것 같습니다.
아시겠지만 그 정도 비슷한 효과지요.
08:17
It's not even an upgrade업그레이드 from economy경제 to first class수업.
171
485580
4073
이코노미석에서 1등석으로
상향하는 것 조차 아닙니다.
08:21
The critical결정적인 thing to realize깨닫다 is that
172
489653
2923
깨달아야할 중요한 사실은
08:24
if you don't sleep자다, you don't fly파리.
173
492576
3652
여러분이 잠에 들지 않으면,
이륙할 수도 없다는 점입니다.
08:28
Essentially본질적으로, you never get there,
174
496228
2096
결국, 절대 도착할 수 없습니다.
08:30
and what's extraordinary이상한 about much of our society사회 these days
175
498324
3177
요즘 우리 사회에 만연한 것 중에
놀라운 점은
08:33
is that we are desperately필사적으로 sleep-deprived수면 박탈.
176
501501
3033
우리가 극도의 수면 부족 상태라는 점입니다.
08:36
So let's now look at sleep자다 deprivation박탈.
177
504534
2456
그런 의미로 이제
수면 부족에 대해 이야기해보죠
08:38
Huge거대한 sectors섹터 of society사회 are sleep-deprived수면 박탈,
178
506990
2874
우리 사회의 상당수 분야에서
수면 부족 입니다.
08:41
and let's look at our sleep-o-meter수면 측정기.
179
509864
2720
우리의 수면 측정기를 살펴보시죠.
08:44
So in the 1950s, good data데이터 suggests제안 that most가장 of us
180
512584
3508
1950년대에 우리 대다수는
밤마다 8시간 정도의
08:48
were getting점점 around about eight여덟 hours시간 of sleep자다 a night.
181
516092
3307
수면을 취했다는 자료가
제시되어 있습니다.
08:51
Nowadays현대, we sleep자다 one and a half절반 to two hours시간 less적게 every...마다 night,
182
519399
3995
요즘 우리는 매일 밤
이보다 1시간 반에서 2시간 덜 잡니다.
08:55
so we're in the six-and-a-half-hours-every-night매일 밤 6 시간 30 분 league리그.
183
523394
4456
그래서 우리가 "매일밤-6시간반" 리그에
속해있는 겁니다.
08:59
For teenagers십대, it's worse보다 나쁜, much worse보다 나쁜.
184
527850
2763
10대들은요, 심각해요, 훨씬 심각하죠.
09:02
They need nine아홉 hours시간 for full완전한 brain performance공연,
185
530613
3096
뇌가 완전한 성능 발휘를 하려면
그 시기엔 9시간이 필요한데
09:05
and many많은 of them, on a school학교 night,
186
533709
1712
학교가는 날 밤엔 대다수가
09:07
are only getting점점 five다섯 hours시간 of sleep자다.
187
535421
1938
불과 5시간의 잠을 자고 있습니다.
09:09
It's simply간단히 not enough충분히.
188
537359
1500
간단히 말해서 충분치 못한 거죠.
09:10
If we think about other sectors섹터 of society사회, the aged늙은,
189
538859
3615
우리 사회의 다른 분야로
노년층을 생각해보면,
09:14
if you are aged늙은, then your ability능력 to sleep자다 in a single단일 block블록
190
542474
4030
우리는 나이가 들면,
깨지않고 한번에 자는 역량에
09:18
is somewhat약간 disrupted분열 된, and many많은 sleep자다, again,
191
546504
2712
어느 정도 지장이 생기게 마련입니다.
그러면 다시
09:21
less적게 than five다섯 hours시간 a night.
192
549216
1558
하루 5시간 미만으로
여러번 잠을 자게 되죠.
09:22
Shift시프트 work. Shift시프트 work is extraordinary이상한,
193
550774
2639
교대 근무. 교대 근무는 더 기이합니다.
09:25
perhaps혹시 20 percent퍼센트 of the working population인구,
194
553413
2324
전체 노동 인구의 20퍼센트 가량이
여기에 속하는데요.
09:27
and the body신체 clock시계 does not shift시프트 to the demands요구
195
555737
3393
그 사람들의 신체 시계는
밤에 일하려는 상태로
09:31
of working at night.
196
559130
1036
바뀌지 않습니다.
09:32
It's locked잠긴 onto~에 the same같은 light-dark명암 cycle주기 as the rest휴식 of us.
197
560166
2750
일반인들과 동일한 밤낮 주기에
고정되어 있을 뿐입니다.
09:34
So when the poor가난한 old늙은 shift시프트 worker노동자 is going home
198
562916
2502
그로 인해, 고령의 불쌍한
교대 근무자가 퇴근후,
09:37
to try and sleep자다 during...동안 the day, desperately필사적으로 tired피곤한,
199
565418
2559
극단적으로 지쳐있는 상태로
낮시간 잠 자려고 하면,
09:39
the body신체 clock시계 is saying속담, "Wake일어나 다 up. This is the time to be awake깨다."
200
567977
3024
신체 시계가 이야기합니다.
"일어나라구, 일어날 시간이야"
09:43
So the quality품질 of sleep자다 that you get as a night shift시프트 worker노동자
201
571001
3067
그런 이유로,
교대 근무자가 취하는 잠의 질은
09:46
is usually보통 very poor가난한, again in that sort종류 of five-hour5 시간 region부위.
202
574068
3388
대개 매우 형편없습니다.
다시 5시간 언저리 수면이 되는거죠
09:49
And then, of course코스, tens수십 of millions수백만 of people
203
577456
2531
그리고, 아시겠지만,
수천만의 사람들이
09:51
suffer참다 from jet제트기 lag지연.
204
579987
1090
시차증으로 고생을 합니다.
09:53
So who here has jet제트기 lag지연?
205
581077
3436
여기 어느분이 시차증을 앓고 계신가요?
09:56
Well, my goodness선량 gracious공손한.
206
584513
1986
아이구 세상에나..
09:58
Well, thank you very much indeed과연 for not falling떨어지는 asleep죽어,
207
586499
2562
골아떨어지지 않은 것만으로도
진심으로 감사드립니다.
10:01
because that's what your brain is craving갈망.
208
589061
2825
여러분의 뇌가 간절히 바래서이겠죠.
10:03
One of the things that the brain does
209
591886
1964
뇌가 하는 일 중 하나는
10:05
is indulge빠지다 in micro-sleeps마이크로 슬립,
210
593850
3250
깜빡 조는 상태에
빠져들 수 있다는 겁니다.
10:09
this involuntary무의식의 falling떨어지는 asleep죽어,
211
597100
2034
이런 무의식중의 수면은
10:11
and you have essentially본질적으로 no control제어 over it.
212
599134
2030
근본적으로 여러분이
제어할 수 없습니다.
10:13
Now, micro-sleeps마이크로 슬립 can be sort종류 of somewhat약간 embarrassing창피한,
213
601164
2832
깜빡 조는 것은
약간 당황스러운 정도라 여길 수 있습니다.
10:15
but they can also또한 be deadly치명적인.
214
603996
1880
하지만 동시에 치명적일 수도 있습니다.
10:17
It's been estimated추정 된 that 31 percent퍼센트 of drivers운전사
215
605876
3655
31퍼센트의 운전자가 생애 최소 한번은
10:21
will fall가을 asleep죽어 at the wheel바퀴 at least가장 작은 once일단 in their그들의 life,
216
609531
4467
운전중에 조는 것으로 추정됩니다.
10:25
and in the U.S., the statistics통계 are pretty예쁜 good:
217
613998
2429
미국에서 이런 통계는 꽤 훌륭합니다.
10:28
100,000 accidents사고 on the freeway고속 도로
218
616427
2675
고속도로 위에서의 10만건의 사고가
10:31
have been associated관련 with tiredness피로감,
219
619102
2290
피로, 경계 부족,
10:33
loss손실 of vigilance각성, and falling떨어지는 asleep죽어.
220
621392
1766
그리고 졸음과 관련이 있습니다.
10:35
A hundred thousand a year. It's extraordinary이상한.
221
623158
2378
매년 10만건입니다.
이것은 놀라운 수치이죠.
10:37
At another다른 level수평 of terror공포,
222
625536
2227
테러의 또 다른 차원으로,
10:39
we dip담그다 into the tragic비참한 accidents사고 at Chernobyl체르노빌
223
627763
3683
우리는 끔찍한 체르노빌 사고와
10:43
and indeed과연 the space공간 shuttle우주선 Challenger도전자,
224
631446
2354
실제 챌린저 우주선을 떠올립니다.
10:45
which어느 was so tragically비극적으로 lost잃어버린.
225
633800
1692
너무 끔찍했던 사고였죠.
10:47
And in the investigations조사 that followed뒤따른 those disasters재해,
226
635492
3480
그리고 이 참사 후 조사를 통해
10:50
poor가난한 judgment심판 as a result결과 of extended펼친 shift시프트 work
227
638972
3151
초과 교대 근무와, 조심성 부족,
10:54
and loss손실 of vigilance각성 and tiredness피로감
228
642123
2028
피로로 인한 판단력 저하의 결과가
10:56
was attributed귀속 된 to a big chunk큰 덩어리 of those disasters재해.
229
644151
4381
이와 같은 대규모 재앙에
기여했다는 것이 밝혀졌습니다.
11:00
So when you're tired피곤한, and you lack결핍 sleep자다,
230
648532
3858
그러니까, 우리가 지치고 잠이 부족하면,
11:04
you have poor가난한 memory기억, you have poor가난한 creativity독창성,
231
652390
3394
기억력과 창의력이 형편없어집니다.
11:07
you have increased증가한 impulsiveness충동,
232
655784
2395
과도하게 충동적이 되고,
11:10
and you have overall사무용 겉옷 poor가난한 judgment심판.
233
658179
2887
대체적으로 어리석은 판단을 하게됩니다.
11:13
But my friends친구, it's so much worse보다 나쁜 than that.
234
661066
2925
하지만 제 친구들은
이것보다 훨씬 심각합니다.
11:15
(Laughter웃음)
235
663991
2140
(웃음)
11:18
If you are a tired피곤한 brain,
236
666131
1858
뇌가 지쳐있으면,
11:19
the brain is craving갈망 things to wake일어나 다 it up.
237
667989
2934
여러분의 뇌는 그 상태를 깨워줄
뭔가를 갈망하게 됩니다.
11:22
So drugs약제, stimulants각성제. Caffeine카페인 represents대표하다
238
670923
4036
그래서 각성제류의 약물.
카페인은
11:26
the stimulant흥분제 of choice선택 across건너서 much of the Western서부 사람 world세계.
239
674959
3620
서구사회 전반에 걸쳐
선호되고 있는 각성제의 대표격이죠.
11:30
Much of the day is fueled연료가 공급 된 by caffeine카페인,
240
678579
2192
수많은 날들을 카페인으로 채우고,
11:32
and if you're a really naughty못된 tired피곤한 brain, nicotine니코틴.
241
680771
2896
진짜로 뇌가 통제 안되게
지쳐있을 땐, 담배를 찾죠.
11:35
And of course코스, you're fueling연료 공급 the waking깨어 있는 state상태
242
683667
1845
그리고 물론 깨어있는 상태로
11:37
with these stimulants각성제,
243
685512
1358
이런 각성 물질들을 주입합니다.
11:38
and then of course코스 it gets도착 to 11 o'clock at night,
244
686870
1906
그리고 밤 11시가 되고,
11:40
and the brain says말한다 to itself그 자체, "Ah아 ~, well actually사실은,
245
688776
2177
뇌는 스스로에게 이야기합니다.
"아. 진짜로,
11:42
I need to be asleep죽어 fairly shortly.
246
690953
1707
나는 아주 짧게라도 잠이 필요한데.
11:44
What do we do about that when I'm feeling감각 completely완전히 wired열광한?"
247
692660
2889
내가 이렇게 어지러울 때면
무엇을 해야하는거야?"
11:47
Well, of course코스, you then resort의지 to alcohol알코올.
248
695549
2967
물론 이럴 때 우린 술에 기대곤 합니다.
11:50
Now alcohol알코올, short-term단기, you know, once일단 or twice두번,
249
698516
3526
아시다시피, 술은 단기적으로 한 두번
11:54
to use to mildly온화하게 sedate차분한 you, can be very useful유능한.
250
702042
2948
가볍게 진정시키는데 매우 유용합니다.
11:56
It can actually사실은 ease용이함 the sleep자다 transition전이.
251
704990
2710
실제로 수면에 드는 것을 용이하게 하구요.
11:59
But what you must절대로 필요한 것 be so aware알고있는 of
252
707700
2063
하지만 주의하셔야 합니다.
12:01
is that alcohol알코올 doesn't provide~을 제공하다 sleep자다,
253
709763
3250
알콜은 잠을 제공하는 것이 아니라,
12:05
a biological생물학의 mimic모방품 for sleep자다. It sedates진정제 you.
254
713013
2739
생체학적으로 흉내낸 잠을 제공하고,
여러분을 안정시킵니다.
12:07
So it actually사실은 harms해악 some of the neural신경 proccessing처리 중
255
715752
2629
그래서 실제론 일부 신경계 처리 과정에
해를 입히게 되는데,
12:10
that's going on during...동안 memory기억 consolidation강화
256
718381
1987
기억 공고화 과정과
12:12
and memory기억 recall소환.
257
720368
1366
기억 회상 과정입니다.
12:13
So it's a short-term단기 acute심각한 measure법안,
258
721734
2363
단기적 급성 처방이니,
12:16
but for goodness선량 sake사케, don't become지다 addicted중독 된
259
724097
2413
제발, 매일 밤 잠에 드는 수단으로
12:18
to alcohol알코올 as a way of getting점점 to sleep자다 every...마다 night.
260
726510
3401
알콜에 중독되시면 안됩니다.
12:21
Another다른 connection연결 between중에서 loss손실 of sleep자다 is weight무게 gain이득.
261
729911
3591
수면 부족이 야기하는 또다른 문제는
체중의 증가입니다.
12:25
If you sleep자다 around about five다섯 hours시간 or less적게 every...마다 night,
262
733502
3811
만일 매일 밤 5시간 미만으로 잠자게 되면,
12:29
then you have a 50 percent퍼센트 likelihood있을 수 있는 일 of being존재 obese뚱뚱한.
263
737313
3603
비만으로 갈 확률이 50%로 증가됩니다.
12:32
What's the connection연결 here?
264
740916
1806
여기 연계성은 무엇으로 설명이 될까요?
12:34
Well, sleep자다 loss손실 seems~ 같다 to give rise오르기 to the release해제
265
742722
3224
수면 부족은 그렐린 호르몬의
분비를 유발 하게 됩니다.
12:37
of the hormone호르몬 ghrelin그렐린, the hunger굶주림 hormone호르몬.
266
745946
2115
배고픔을 느끼게 하는 호르몬이죠.
12:40
Ghrelin그렐린 is released석방 된. It gets도착 to the brain.
267
748061
3098
그렐린이 분비되고 뇌로 전달됩니다.
12:43
The brain says말한다, "I need carbohydrates탄수화물,"
268
751159
2724
그리고 뇌는 이야기합니다.
"난 탄수화물이 필요해"
12:45
and what it does is seek목표물 탐색 out carbohydrates탄수화물
269
753883
2257
그리고 나서 탄수화물,
12:48
and particularly특별히 sugars설탕.
270
756140
1326
특히 당분을 찾게 됩니다.
12:49
So there's a link링크 between중에서 tiredness피로감
271
757466
2516
그래서 피곤함과
12:51
and the metabolic신진 대사의 predisposition소분 for weight무게 gain이득.
272
759982
2949
체중 증가의 신진대사적 소인은
관련이 있습니다.
12:54
Stress스트레스. Tired피곤한 people are massively거대한 stressed압박받는.
273
762931
4751
스트레스, 피곤한 사람들은
엄청난 스트레스를 받습니다.
12:59
And one of the things of stress스트레스, of course코스,
274
767682
1636
그리고 스트레스가 야기하는
한 종류는 아시다시피,
13:01
is loss손실 of memory기억,
275
769318
702
기억력 상실입니다.
13:02
which어느 is what I sort종류 of just then had a little lapse경과 of.
276
770020
4112
그리고 저도 약간 깜빡깜빡하는데
비슷한 현상입니다.
13:06
But stress스트레스 is so much more.
277
774132
2498
그러나 스트레스는
그 정도를 넘어섭니다.
13:08
So if you're acutely심하게 stressed압박받는, not a great problem문제,
278
776630
3411
사람들이 몹시 스트레스를 받는다고 해도
큰 문제는 아닙니다.
13:12
but it's sustained지탱 된 stress스트레스
279
780041
1629
하지만 지속적인 스트레스는
13:13
associated관련 with sleep자다 loss손실 that's the problem문제.
280
781670
2291
진짜 문제인 수면 손실을 동반하게 됩니다.
13:15
So sustained지탱 된 stress스트레스 leads리드 to suppressed억제 된 immunity면제,
281
783961
4409
그로 인해 지속적 스트레스는
면역력 억제를 유발하게 됩니다.
13:20
and so tired피곤한 people tend지키다 to have higher더 높은 rates요금 of overall사무용 겉옷 infection감염,
282
788370
3557
그래서 피곤한 사람들이 대체로
높은 감염율을 보이게되는데,
13:23
and there's some very good studies연구 showing전시
283
791927
1702
여기 몇몇 신뢰할 만한 연구는
13:25
that shift시프트 workers노동자, for example, have higher더 높은 rates요금 of cancer.
284
793629
3736
일례로 교대 근무자의 암 발병율이
더 높다는 것을 보여줍니다.
13:29
Increased증가 levels수준 of stress스트레스 throw던지다 glucose포도당 into the circulation순환.
285
797365
3278
스트레스 수치가 증가하면
포도당을 순환시키게 됩니다.
13:32
Glucose포도당 becomes된다 a dominant우성 part부품 of the vasculature혈관계
286
800643
4091
포도당은 혈관 내 대부분을
차지하게 되고
13:36
and essentially본질적으로 you become지다 glucose포도당 intolerant편협한.
287
804734
2579
결국 포도당 과민 증상이 나타납니다.
13:39
Therefore따라서, diabetes당뇨병 2.
288
807313
2171
그로 인해 2형 당뇨병이 생깁니다.
13:41
Stress스트레스 increases증가 cardiovascular심장 혈관 disease질병
289
809484
3524
스트레스는 심혈관 질환을 증가시키고,
13:45
as a result결과 of raising인상 blood pressure압력.
290
813008
2591
이는 혈압 상승의 결과물입니다.
13:47
So there's a whole완전한 raft뗏목 of things associated관련 with sleep자다 loss손실
291
815599
3096
그래서 상당수의 것들이
수면 손실과 연계성을 갖습니다.
13:50
that are more than just a mildly온화하게 impaired손상된 brain,
292
818695
3609
이것은 가벼운 뇌의 손상을
넘어서는 것입니다.
13:54
which어느 is where I think most가장 people think
293
822304
1235
여기서 저는 대다수 사람들이
13:55
that sleep자다 loss손실 resides상주하다.
294
823539
2115
수면 손실이 있는 것으로 생각한다고
봅니다.
13:57
So at this point포인트 in the talk, this is a nice좋은 time to think,
295
825654
3470
이 시점이 생각해 볼 좋은 시간인 것 같습니다.
14:01
well, do you think on the whole완전한 I'm getting점점 enough충분히 sleep자다?
296
829124
3166
여러분은 대체로
충분히 자고 있다고 생각하십니까?
14:04
So a quick빨리 show보여 주다 of hands소유.
297
832290
1505
재빨르게 손을 들어보시죠.
14:05
Who feels느낀다. that they're getting점점 enough충분히 sleep자다 here?
298
833795
2839
여기 어느 분들이 잠을 충분히
자고 있다고 생각하시는지요?
14:08
Oh. Well, that's pretty예쁜 impressive인상적인.
299
836634
3010
오. 그래요. 매우 인상적 입니다.
14:11
Good. We'll talk more about that later후에, about what are your tips.
300
839644
2564
좋습니다. 이 이야긴 다음에 하도록 하죠.
여러분들을 위한 요령이 뭔지 말이죠.
14:14
So most가장 of us, of course코스, ask청하다 the question문제,
301
842208
2779
물론, 우리 대부분은 이런 질문을 합니다.
14:16
"Well, how do I know whether인지 어떤지 I'm getting점점 enough충분히 sleep자다?"
302
844987
1888
"저기, 내가 잠을 충분히 자고 있는지
어떻게 확인할 수 있죠?"
14:18
Well, it's not rocket로켓 science과학.
303
846875
1596
글쎄요, 이건 로케트 공학이 아닙니다.
14:20
If you need an alarm경보 clock시계 to get you out of bed침대 in the morning아침,
304
848471
2947
여러분이 아침마다 잠을 깨워줄
알람 시계가 필요하다거나,
14:23
if you are taking취득 a long time to get up,
305
851418
2465
일어나는데 시간이 많이 걸리거나,
14:25
if you need lots of stimulants각성제,
306
853883
1400
많은 각성제가 필요하거나,
14:27
if you're grumpy심술 궂은, if you're irritable민감한,
307
855283
2028
성격이 괴팍하거나, 짜증을 잘내거나,
14:29
if you're told by your work colleagues동료들
308
857311
2082
주위 사람들로부터
14:31
that you're looking tired피곤한 and irritable민감한,
309
859393
1796
피곤해보이거나
짜증난 듯 보인단 소릴 들으면,
14:33
chances기회 are you are sleep-deprived수면 박탈.
310
861189
2429
수면 부족일 확률이 높습니다.
14:35
Listen to them. Listen to yourself당신 자신.
311
863618
1835
그들에게 귀를 기울이세요.
스스로에게 귀를 기울이세요.
14:37
What do you do?
312
865453
1775
무엇을 해야 할까요?
14:39
Well -- and this is slightly약간 offensive공격 --
313
867228
1813
-- 이건 약간 불쾌하실 수 있는데 --
14:41
sleep자다 for dummies인형:
314
869041
3494
멍청이들을 위한 수면 지침서:
14:44
Make your bedroom침실 a haven항구 for sleep자다.
315
872535
3047
침실을 수면을 위한 안식처로 만드세요.
14:47
The first critical결정적인 thing is make it as dark어두운 as you possibly혹시 can,
316
875582
3626
먼저 제일 중요한 건
가능한 한 어둡게 만드는 겁니다.
14:51
and also또한 make it slightly약간 cool시원한. Very important중대한.
317
879208
2653
아울러, 약간 서늘하게 만들어 주세요.
매우 중요합니다.
14:53
Actually사실은, reduce줄이다 your amount of light exposure노출
318
881861
3080
실제 잠자리에 들기 전 최소 30분전부터
14:56
at least가장 작은 half절반 an hour시간 before you go to bed침대.
319
884941
2396
빛의 노출양을 줄이는 겁니다.
14:59
Light increases증가 levels수준 of alertness경보 and will delay지연 sleep자다.
320
887337
2614
빛은 경계심을 증가시키고,
수면에 드는 걸 방해합니다.
15:01
What's the last thing that most가장 of us do before we go to bed침대?
321
889951
2557
우리가 잠자리에 들기 전에
마지막 하는 일이 뭔가요?
15:04
We stand in a massively거대한 lit문학 bathroom화장실
322
892508
2469
우리는 과도하게 밝은
화장실에 서서,
15:06
looking into the mirror거울 cleaning청소 our teeth.
323
894977
2278
거울을 바라보며 양치질을 합니다.
15:09
It's the worst가장 나쁜 thing we can possibly혹시 do
324
897255
2091
이건 잠자리에 들기전 할 수 있는
15:11
before we went갔다 to sleep자다.
325
899346
1620
가장 최악의 행동입니다.
15:12
Turn회전 off those mobile변하기 쉬운 phones전화. Turn회전 off those computers컴퓨터들.
326
900966
2809
휴대폰은 모두 끄시고,
컴퓨터도 끄세요.
15:15
Turn회전 off all of those things that are also또한 going to excite일으키다 the brain.
327
903775
3811
뇌를 흥분시킬 수 있는
모든 것들을 끄시기 바랍니다.
15:19
Try not to drink음주 caffeine카페인 too late늦은 in the day,
328
907586
2954
하루 중 너무 늦게 카페인을 마시지 마세요.
15:22
ideally이상적으로 not after lunch점심.
329
910540
3072
이상적으로는 점심 시간 이후에는요.
15:25
Now, we've우리는 set세트 about reducing감소시키는 light exposure노출 before you go to bed침대,
330
913612
3457
현재까지 잠자리에 들기 전에
빛의 노출을 줄이는 것에 대해 숙지했습니다.
15:29
but light exposure노출 in the morning아침
331
917069
1721
하지만 아침의 햇살에 노출되는 것은
15:30
is very good at setting환경 the biological생물학의 clock시계 to the light-dark명암 cycle주기.
332
918790
3568
생체 시계를 밤낮주기에 맞추는데
매우 좋습니다.
15:34
So seek목표물 탐색 out morning아침 light.
333
922358
1532
아침의 햇살을 찾아보세요.
15:35
Basically원래, listen to yourself당신 자신.
334
923890
2570
기본적으로 스스로에게
귀 기울이세요.
15:38
Wind바람 down. Do those sorts종류 of things that you know
335
926460
2979
긴장을 풀고, 자신을 완화시켜줄
만한 것을 해보세요.
15:41
are going to ease용이함 you off
336
929439
1392
달콤한 잠의 이슬로 빠져들도록
15:42
into the honey-heavy무거운 dew이슬 of slumber무기력 상태.
337
930831
3509
노곤하게 해줄 것들을 시작해보세요.
15:46
Okay. That's some facts사리. What about some myths신화?
338
934340
3358
좋습니다. 몇가지 사실들이 있습니다.
미신이면 어떤가요?
15:49
Teenagers십대 are lazy게으른. No. Poor가난한 things.
339
937698
3007
십대들은 게으르다.
틀렸습니다. 어리석은 생각입니다.
15:52
They have a biological생물학의 predisposition소분
340
940705
1921
십대들은 늦게 자고 늦게 일어나는
15:54
to go to bed침대 late늦은 and get up late늦은, so give them a break단절.
341
942626
3117
생체적 성향을 갖고 있습니다.
그들에게 휴식을 주세요.
15:57
We need eight여덟 hours시간 of sleep자다 a night.
342
945743
3706
우리는 하룻밤에
8시간의 잠이 필요합니다.
16:01
That's an average평균. Some people need more. Some people need less적게.
343
949449
3620
이건 평균적인 것이고, 몇몇은 더 필요하고,
누군가는 덜 필요합니다.
16:05
And what you need to do is listen to your body신체.
344
953069
2165
여러분이 해야할 일은
자신의 몸에 귀를 기울이는 겁니다.
16:07
Do you need that much or do you need more?
345
955234
2333
그 정도면 충분하가요?
아니면 더 필요한가요?
16:09
Simple단순한 as that.
346
957567
1207
이처럼 간단한 겁니다.
16:10
Old늙은 people need less적게 sleep자다. Not true참된.
347
958774
3636
노인들은 잠이 없다.
사실이 아닙니다.
16:14
The sleep자다 demands요구 of the aged늙은 do not go down.
348
962410
2909
노인들의 수면 욕구는
줄어들지 않습니다.
16:17
Essentially본질적으로, sleep자다 fragments파편 and becomes된다 less적게 robust건장한,
349
965319
3396
근본적으로 잠이
분산되고 덜 활발해질 뿐이지
16:20
but sleep자다 requirements요구 사항 do not go down.
350
968715
2532
수면 욕구 자체는
줄어들지 않습니다.
16:23
And the fourth네번째 myth신화 is,
351
971247
2228
그리고 네번째 근거없는 믿음은,
16:25
early이른 to bed침대, early이른 to rise오르기
352
973475
1913
일찍 자고, 일찍 일어나면
16:27
makes~을 만든다 a man healthy건강한, wealthy풍부한 and wise슬기로운.
353
975388
2813
건강해지고, 부유해지고,
현명해진다는 겁니다.
16:30
Well that's wrong잘못된 at so many많은 different다른 levels수준.
354
978201
2782
글쎄요. 여러가지 다양한 수준에서 봤을 때
말이 안됩니다.
16:32
(Laughter웃음)
355
980983
2480
(웃음)
16:35
There is no, no evidence증거 that getting점점 up early이른
356
983463
3510
일찍 일어나고 일찍 잠자리에 드는 것이
16:38
and going to bed침대 early이른 gives주는 you more wealth at all.
357
986973
2525
더 많은 부를 가져다 준다는
증거는 전혀 없습니다.
16:41
There's no difference in socioeconomic사회 경제적 인 status지위.
358
989498
2669
사회 경제적 수준은
별반 차이가 없습니다.
16:44
In my experience경험, the only difference between중에서
359
992167
1790
제 경험상으로,
아침형 인간과 저녁형 인간의
16:45
morning아침 people and evening저녁 people
360
993957
1364
유일한 차이점은
16:47
is that those people that get up in the morning아침 early이른
361
995321
2744
일찍 일어나는 부류의 사람들이
16:50
are just horribly무섭게 smug잘난 체하는.
362
998065
2354
단지 지나치게 우쭐댄다는 정도입니다.
16:52
(Laughter웃음) (Applause박수 갈채)
363
1000419
3967
(웃음) (박수)
16:56
Okay. So for the last part부품, the last few조금 minutes의사록,
364
1004386
3022
좋습니다. 이제 마지막 남은 몇분동안
16:59
what I want to do is change변화 gears기어
365
1007408
1957
제가 하고 싶은 일은 기어 변속을 하고,
17:01
and talk about some really new새로운, breaking파괴 areas지역 of neuroscience신경 과학,
366
1009365
3459
신경 과학 영역에서 실제 새롭게 알려지고 있는
분야에 대해 이야기해보는 겁니다.
17:04
which어느 is the association협회 between중에서 mental지적인 health건강,
367
1012824
3016
바로 정신 건강, 정신병, 수면 교란 간의
17:07
mental지적인 illness병고 and sleep자다 disruption붕괴.
368
1015840
2277
개연성에 관한 분야입니다.
17:10
We've우리는 known알려진 for 130 years연령 that in severe심한 mental지적인 illness병고,
369
1018117
3576
우리는 130년 동안 심각한 정신병엔
17:13
there is always, always sleep자다 disruption붕괴,
370
1021693
3753
항상, 항상 수면 교란이 있다는 걸
알고 있었습니다.
17:17
but it's been largely크게 ignored무시당한.
371
1025446
1554
하지만 대체로 무시했죠.
17:19
In the 1970s, when people started시작한 to think about this again,
372
1027000
2644
1970년대 사람들이 이에 대해
다시 생각하기 시작했을 때
17:21
they said, "Yes, well, of course코스 you have sleep자다 disruption붕괴
373
1029644
2489
그들이 말했죠,
"맞아요, 정신분열증엔 수면 교란이
17:24
in schizophrenia정신 분열증 because they're on anti-psychotics항 정신병 약.
374
1032133
3653
수반됩니다. 그 이유는 항정신병약 때문입니다.
17:27
It's the anti-psychotics항 정신병 약 causing일으키는 the sleep자다 problems문제들,"
375
1035786
3007
항정신병약이 수면 문제를 유발하거든요."
17:30
ignoring묵살 the fact that for a hundred years연령 previously이전에,
376
1038793
3153
앞선 100여년간의 사실은
무시되고 있었습니다.
17:33
sleep자다 disruption붕괴 had been reported보고 된 before anti-psychotics항 정신병 약.
377
1041946
3788
수면교란이 항정신병약 복용 전부터
생겨왔다는 기록을 말이죠.
17:37
So what's going on?
378
1045734
2031
그리고 어떤 일이 일어나고 있는 걸까요?
17:39
Lots of groups여러 떼, several수개 groups여러 떼 are studying공부하는
379
1047765
2588
많은 그룹들, 몇몇 그룹은
17:42
conditions정황 like depression우울증, schizophrenia정신 분열증 and bipolar양극성의,
380
1050353
3649
우울증, 정신분열증, 조울증과 같은 상태를
연구하고 있는데
17:46
and what's going on in terms자귀 of sleep자다 disruption붕괴.
381
1054002
2878
수면 교란 관점에선
어떤 것들이 진척되고 있을까요?
17:48
We have a big study연구 which어느 we published출판 된 last year on schizophrenia정신 분열증,
382
1056880
3420
작년에 발표되었던
정신분열증에 관한 대규모 연구가 있습니다.
17:52
and the data데이터 were quite아주 extraordinary이상한.
383
1060300
3667
그리고 그 결과는 정말이지 놀랍습니다.
17:55
In those individuals개인 with schizophrenia정신 분열증,
384
1063967
2837
정신분열증을 갖고 있는 개개인들은
17:58
much of the time, they were awake깨다 during...동안 the night phase단계
385
1066804
3668
많은 시간 밤중에 깨어있었고,
18:02
and then they were asleep죽어 during...동안 the day.
386
1070472
2426
낮동안은 잠을 잤습니다.
18:04
Other groups여러 떼 showed보여 주었다 no 24-hour-시간 patterns패턴들 whatsoever도대체 무엇이.
387
1072898
2573
다른 그룹은 24시간 패턴을
전혀 보이지 않았습니다.
18:07
Their그들의 sleep자다 was absolutely전혀 smashed박살내는.
388
1075471
2256
그들의 잠은 완전히 엉망이었습니다.
18:09
And some had no ability능력 to regulate규제하다 their그들의 sleep자다 by the light-dark명암 cycle주기.
389
1077727
3891
그리고 몇몇은 밤낮주기로
자신의 수면을 조절하는 능력이 없었습니다.
18:13
They were getting점점 up later후에 and later후에 and later후에
390
1081618
1762
그들은 매일 점점 더 늦게,
더 늦게, 더 늦게
18:15
and later후에 each마다 night. It was smashed박살내는.
391
1083380
2782
그리고 더 늦게 일어났습니다.
완전히 엉망이었습니다.
18:18
So what's going on?
392
1086162
2165
그래서 무슨 일이 있었을까요?
18:20
And the really exciting흥미 진진한 news뉴스 is that
393
1088327
3161
실제로 흥분되는 소식이 있습니다.
18:23
mental지적인 illness병고 and sleep자다 are not simply간단히 associated관련
394
1091488
4040
정신질환과 수면은
단순히 연관된 것만이 아니라
18:27
but they are physically육체적으로 linked링크 된 within이내에 the brain.
395
1095528
3028
뇌안에서 물리적으로
연결되어 있다는 겁니다.
18:30
The neural신경 networks네트워크 that predispose기분이 나쁜 you to normal표준 sleep자다,
396
1098556
2786
정상적인 수면으로 유도하는,
정상적인 잠을 제공하는 신경망과
18:33
give you normal표준 sleep자다, and those that give you
397
1101342
2178
정상적인 정신 건강을 제공하는
18:35
normal표준 mental지적인 health건강 are overlapping겹치는.
398
1103520
2714
신경망들이 겹쳐 있다는 겁니다.
18:38
And what's the evidence증거 for that?
399
1106234
1763
이 사실을 어떻게 증명할 수 있을까요?
18:39
Well, genes유전자 that have been shown표시된 to be very important중대한
400
1107997
3708
글쎄요, 정상적 수면이 보여질 때
18:43
in the generation세대 of normal표준 sleep자다,
401
1111705
2265
매우 중요한 역할을 하는 유전자들이
18:45
when mutated돌 연변이 된, when changed변경된,
402
1113970
1381
변이되고, 변형되었을 때,
그때도 마찬가지로
18:47
also또한 predispose기분이 나쁜 individuals개인 to mental지적인 health건강 problems문제들.
403
1115351
3365
해당 개개인들은
정신 질환 성향을 보인다는 겁니다.
18:50
And last year, we published출판 된 a study연구
404
1118716
2001
그리고 작년에, 저희는
연구 결과를 발표했습니다.
18:52
which어느 showed보여 주었다 that a gene유전자 that's been linked링크 된 to schizophrenia정신 분열증,
405
1120717
3529
그 연구는 정신분열증과 연관된 유전자가
18:56
which어느, when mutated돌 연변이 된, also또한 smashes부수다 the sleep자다.
406
1124246
3633
변이되었을 때 역시
수면을 망친다는 것을 보여줬습니다.
18:59
So we have evidence증거 of a genuine성실한 mechanistic기계 론적 overlap중첩하다
407
1127879
3153
이렇게 우리는
이 두가지 주요 시스템들이 서로
19:03
between중에서 these two important중대한 systems시스템.
408
1131032
2764
실제 메카니즘적으로 중첩 된다는
증거를 갖고 있습니다.
19:05
Other work flowed흘러 들었다 from these studies연구.
409
1133796
2173
다른 작업들이 이 연구들에 뒤따라
진행되었습니다.
19:07
The first was that sleep자다 disruption붕괴 actually사실은 precedes선행하다
410
1135969
4916
첫번째 것은 수면 교란이
실제로 특정 형태의
19:12
certain어떤 types유형 of mental지적인 illness병고,
411
1140885
2038
정신 질환에 선행한다는 것이었습니다.
19:14
and we've우리는 shown표시된 that in those young어린 individuals개인
412
1142923
2677
그리고 우리는 조울증 발병률이 높은 위험군의
19:17
who are at high높은 risk위험 of developing개발 중 bipolar양극성의 disorder무질서,
413
1145600
2919
젊은이들로 이런 사실을 보였습니다.
19:20
they already이미 have a sleep자다 abnormality이상
414
1148519
2629
그들은 조울증에 대한 의학적 진단에 앞서
19:23
prior사전의 to any clinical객관적인 diagnosis진단 of bipolar양극성의.
415
1151148
4036
이미 수면 이상을 호소하고 있었습니다.
19:27
The other bit비트 of data데이터 was that sleep자다 disruption붕괴
416
1155184
5779
다른 자료는 수면 교란이
19:32
may할 수있다 actually사실은 exacerbate더욱 심하게 하다,
417
1160963
1818
실제로 가속화될 수 있고,
19:34
make worse보다 나쁜 the mental지적인 illness병고 state상태.
418
1162781
2625
이것이 정신 질환 상태를
더 악화시킨다는 것을 보여줍니다.
19:37
My colleague동료 Dan Freeman자유민 has used a range범위 of agents자치령 대표
419
1165406
2499
제 동료인 댄 프리먼은
다양한 물질을 사용했는데
19:39
which어느 have stabilized안정된 sleep자다 and reduced줄인 levels수준 of paranoia편집병
420
1167905
3797
이는 수면을 안정시켜주었고,
개개인의 피해 망상 수준을
19:43
in those individuals개인 by 50 percent퍼센트.
421
1171702
2401
50%까지 줄여주었습니다.
19:46
So what have we got?
422
1174103
1621
그래서 우리는 뭘 얻었을까요?
19:47
We've우리는 got, in these connections사이, some really exciting흥미 진진한 things.
423
1175724
5766
이들 관계에서 우리는
몇가지 흥분되는 것들을 발견했습니다.
19:53
In terms자귀 of the neuroscience신경 과학, by understanding이해
424
1181490
1910
신경 과학의 관점에서
19:55
the neuroscience신경 과학 of these two systems시스템,
425
1183400
1268
이 두 시스템의 신경 과학을 이해함으로써,
19:56
we're really beginning처음 to understand알다 how both양자 모두 sleep자다
426
1184668
2411
우리는 어떻게
이 두가지 수면과 정신 질환이
19:59
and mental지적인 illness병고 are generated생성 된 and regulated규제 된 within이내에 the brain.
427
1187079
4078
뇌에서 생성되고 제어되는지
실제 이해하기 시작했습니다
20:03
The second둘째 area지역 is that if we can use sleep자다
428
1191157
3727
두번째 영역은 우리가 수면과
20:06
and sleep자다 disruption붕괴 as an early이른 warning경고 signal신호,
429
1194884
2246
수면 교란을 조기 경계 신호로
사용할 수 있다면,
20:09
then we have the chance기회 of going in.
430
1197130
2337
우리가 개입할 수 있는
기회가 생긴다는 겁니다.
20:11
If we know that these individuals개인 are vulnerable취약,
431
1199467
2589
이들 개인들의 취약점을 알게 되면,
20:14
early이른 intervention중재 then becomes된다 possible가능한.
432
1202056
2493
조기 개입이 가능해지는 겁니다.
20:16
And the third제삼, which어느 I think is the most가장 exciting흥미 진진한,
433
1204549
2460
그리고 세번째, 가장 흥분되는 것으로
20:19
is that we can think of the sleep자다 centers센터들 within이내에 the brain
434
1207009
2683
뇌안의 수면 센터를
구상할 수 있다는 겁니다.
20:21
as a new새로운 therapeutic학의 target목표.
435
1209692
1590
새로운 치료 대상으로서 말이죠.
20:23
Stabilize안정화시키다 sleep자다 in those individuals개인 who are vulnerable취약,
436
1211282
2671
취약점을 갖고 있는
개개인들의 수면을 안정시키면
20:25
we can certainly확실히 make them healthier더 건강한,
437
1213953
2366
우리는 확실히
그 사람들을 건강하게 만들 수 있고,
20:28
but also또한 alleviate덜다 some of the appalling질리는 symptoms조짐 of mental지적인 illness병고.
438
1216319
4861
역시 몇몇 정신 질환과 같은
끔찍한 증상들을 완화할 수 있습니다.
20:33
So let me just finish.
439
1221180
1241
이제 끝내도록 하겠습니다.
20:34
What I started시작한 by saying속담 is take sleep자다 seriously진지하게.
440
1222421
3316
이번 발표를 통해 시작했던 것은
진지하게 잠을 자는 것입니다.
20:37
Our attitudes태도 toward...쪽으로 sleep자다 are so very different다른
441
1225737
2601
잠에 대한 우리의 태도는
현저히 달라졌습니다.
20:40
from a pre-industrial산업 혁명 이전의 age나이,
442
1228338
1205
이불에 몸을 칭칭 감고 있던
20:41
when we were almost거의 wrapped감싸 인 in a duvet이불.
443
1229543
2263
산업 시대 이전과 비교하면 말이죠.
20:43
We used to understand알다 intuitively직관적으로 the importance중요성 of sleep자다.
444
1231806
3421
우리는 직관적으로만
잠의 중요성을 이해하곤 했습니다.
20:47
And this isn't some sort종류 of crystal-waving크리스탈 웨이브 nonsense무의미한 말.
445
1235227
3510
그리고 이건 크리스털-웨이빙
넌센스 같은건 아닙니다.
20:50
This is a pragmatic바쁜 response응답 to good health건강.
446
1238737
2832
이건 건강한 신체를 향한
실용적인 대응입니다.
20:53
If you have good sleep자다, it increases증가 your concentration집중,
447
1241569
2925
잠을 잘 자면, 집중력과
20:56
attention주의, decision-making의사 결정, creativity독창성, social사회적인 skills기술, health건강.
448
1244494
3833
주의력, 의사 결정력, 창의력,
사회성 및 건강이 향상됩니다.
21:00
If you get sleep자다, it reduces줄이다 your mood기분 changes변화들, your stress스트레스,
449
1248327
4282
잠을 주무시면, 기분 변화, 스트레스
21:04
your levels수준 of anger분노, your impulsivity충동,
450
1252609
2196
분노 수치, 충동성
21:06
and your tendency경향 to drink음주 and take drugs약제.
451
1254805
2781
그리고 음주와 약복용 습관이
줄어들게 됩니다.
21:09
And we finished끝마친 by saying속담
452
1257586
2639
이 말을 하면서 마치겠습니다.
21:12
that an understanding이해 of the neuroscience신경 과학 of sleep자다
453
1260225
3042
잠에 대한 신경 과학의 이해는
21:15
is really informing유익한 the way we think about
454
1263267
3372
정신 질환의 몇몇 원인에 대해
우리가 생각해 볼
21:18
some of the causes원인 of mental지적인 illness병고,
455
1266639
2115
방안을 알려주고 있습니다.
21:20
and indeed과연 is providing제공하는 us new새로운 ways
456
1268754
1923
그리고 믿기 어려울 정도로 심약해진 상태를
21:22
to treat these incredibly엄청나게 debilitating쇠약하게하는 conditions정황.
457
1270677
4607
치료할 수 있는 새러운 대안을
우리에게 제공해줍니다.
21:27
Jim Butcher푸주한, the fantasy공상 writer작가, said,
458
1275284
3871
판타지 소설가 짐 버처는 말했습니다.
21:31
"Sleep자다 is God. Go worship예배."
459
1279155
2365
"수면은 신이다. 숭배하라"
21:33
And I can only recommend권하다 that you do the same같은.
460
1281520
2195
그리고 여러분들이
그렇게 하시길 바랍니다.
21:35
Thank you for your attention주의.
461
1283715
751
경청해 주셔서 감사합니다.
21:36
(Applause박수 갈채)
462
1284466
5054
(박수)
Translated by Jeongki Choi
Reviewed by Lin Piao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Russell Foster - Circadian neuroscientist
Russell Foster studies sleep and its role in our lives, examining how our perception of light influences our sleep-wake rhythms.

Why you should listen

Much as your ear does double duty (balance plus hearing), Russell Foster posits that the eye has two jobs: creating vision, but also -- as a completely separate function -- managing our perception of light and dark, providing the clues that our circadian rhythms need to regulate sleep-wake cycles. He and his team at the University of Oxford are exploring a third kind of photoreceptor in the eye: not a rod or a cone but a photosensitive retinal ganglion cell (pRGC) that detects light/dark and feeds that information to the circadian system. As Foster explains: "Embedded within our genes, and almost all life on Earth, are the instructions for a biological clock that marks the passage of approximately 24 hours." Light and dark help us synchronize this inner clock with the outside world.
 
The research on light perception hits home as we age -- faced with fading vision, we also risk disrupted sleep cycles, which have very serious consequences, including lack of concentration, depression and cognitive decline. The more we learn about how our eyes and bodies create our sleep cycles, the more seriously we can begin to take sleep as a therapy.

More profile about the speaker
Russell Foster | Speaker | TED.com