ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Granick - Surveillance and cybersecurity counsel
Jennifer Granick fights for civil liberties in the age of surveillance and powerful digital technology.

Why you should listen

As surveillance and cybersecurity counsel with the ACLU's Speech, Privacy and Technology Project, Jennifer Granick litigates, speaks and writes about privacy, security, technology and constitutional rights. Granick is the author of the book American Spies: Modern Surveillance, Why You Should Care, and What To Do About It, published by Cambridge Press and winner of the 2016 Palmer Civil Liberties Prize. 

Granick spent much of her career helping create Stanford Law School's Center for Internet and Society. From 2001 to 2007, she was Executive Director of CIS and founded the Cyberlaw Clinic, where she supervised students in working on some of the most important cyberlaw cases that took place during her tenure. She was the primary crafter of a 2006 exception to the Digital Millennium Copyright Act which allows mobile telephone owners to legally circumvent the firmware locking their device to a single carrier. From 2012 to 2017, Granick was Civil Liberties Director specializing in and teaching surveillance law, cybersecurity, encryption policy and the Fourth Amendment. In that capacity, she has published widely on US government surveillance practices and helped educate judges and congressional staffers on these issues. Granick also served as the Civil Liberties Director at the Electronic Frontier Foundation from 2007-2010. Earlier in her career, Granick spent almost a decade practicing criminal defense law in California. 

Granick’s work is well-known in privacy and security circles. Her keynote, "Lifecycle of a Revolution" for the 2015 Black Hat USA security conference electrified and depressed the audience in equal measure. In March of 2016, she received Duo Security’s Women in Security Academic Award for her expertise in the field as well as her direction and guidance for young women in the security industry. Senator Ron Wyden (D-Ore) has called Granick an "NBA all-star of surveillance law."

More profile about the speaker
Jennifer Granick | Speaker | TED.com
TEDxStanford

Jennifer Granick: How the US government spies on people who protest -- including you

제니퍼 그라닉(Jennifer Granick): 미국 정부가 당신을 포함한 시위자들을 감시하는 방법

Filmed:
1,269,864 views

미국 정부가 여러분의 통화를 녹음하고 이메일을 읽고 위치를 추적하는 것으로 부터 우리를 보호하는 장치 같은 것이 있을까요? 감시 기술 및 사이버 보안 전문가 제니퍼 그라닉은 거의 없다고 합니다. 정부는 저렴한 비용으로 영장도 필요없이 당신에 대한 정보를 쉽게 얻을 수 있습니다. 그리고 혹시라도 여러분이 시위를 했거나, 총기관련 박람회를 다녀왔다면 여러분은 그들이 찾는 사람일 수 도 있습니다. 이 감시의 황금시대에 여러분은 여러분 스스로가 가진 권리와, 여러분이 잃을 수도 있는 것들, 그리고 스스로를 어떻게 보호해야하는 지 알아야 합니다.
- Surveillance and cybersecurity counsel
Jennifer Granick fights for civil liberties in the age of surveillance and powerful digital technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We are all activists활동가들 now.
0
833
2127
우리는 모두 사회운동가입니다.
00:15
(Applause박수 갈채)
1
3600
1296
(박수)
00:16
Thank you.
2
4920
1200
감사합니다.
00:18
I'll just stop here.
3
6680
1336
강연을 여기까지 해야겠네요.
00:20
(Laughter웃음)
4
8039
1177
(웃음)
00:21
From the families가족들 who are fighting싸움
to maintain유지하다 funding자금 for public공공의 schools학교,
5
9240
4680
공립학교의 지원을 지키려는 가족들
00:26
the tens수십 of thousands수천 of people
who joined합류 한 Occupy점령하다 Wall Street거리
6
14640
4376
월 가를 점령했던 수 만명의 시위대들
00:31
or marched행진하는 with Black검은 Lives Matter문제
7
19040
2176
아프리카계 미국인들에 대한 경찰 폭력에
00:33
to protest항의 police경찰 brutality야만성
against반대 African아프리카 사람 Americans미국인,
8
21240
3560
흑인들의 삶은 중요하다는 시위대들
00:37
families가족들 that join어울리다 rallies집회,
9
25760
2496
집회에 참여한 가족들
00:40
pro-life직업 생활 and pro-choice선견지명,
10
28280
2000
낙태 찬성파와 반대파
00:43
those of us who are afraid두려워하는
11
31600
1736
친구들과 가족들이 추방당할거라고
00:45
that our friends친구 and neighbors이웃
are going to be deported추방 된
12
33360
3376
혹은 그들이 무슬림이기 때문에
00:48
or that they'll그들은 할 것이다 be added추가 된 to lists기울기
13
36760
1976
블랙리스트에 오르게 될거라고
00:50
because they are Muslim이슬람교도,
14
38760
1320
두려워하는 우리들
00:53
people who advocate대변자 for gun rights진상
and for gun control제어
15
41480
4240
총기 소유에 대한 찬성파와 반대파
00:58
and the millions수백만 of people
who joined합류 한 the women's여자 marches행진하다
16
46640
3496
그리고 올해 1월 전국적으로 행해진
01:02
all across건너서 the country국가 this last January일월.
17
50160
2776
여성의 날 행진에 참여한 수많은 사람들
01:04
(Applause박수 갈채)
18
52960
2656
(박수)
01:07
We are all activists활동가들 now,
19
55640
2096
우리는 모두 사회 운동가들입니다.
01:09
and that means방법 that we all have something
to worry걱정 about from surveillance감시.
20
57760
4480
감시에 대한 우려가 있다는 의미입니다.
01:15
Surveillance감시 means방법
government정부 collection수집 and use
21
63320
2696
이러한 감시는 정부가 우리에 대한
사적이고 민감한 정보들을 수집하고
01:18
of private은밀한 and sensitive민감한 data데이터 about us.
22
66040
3216
이용한다는 의미입니다.
01:21
And surveillance감시 is essential본질적인
23
69280
1936
물론 법 집행과 국가의 안보를 위해서
01:23
to law enforcement시행
and to national전국의 security보안.
24
71240
3096
감시는 필요합니다.
01:26
But the history역사 of surveillance감시
25
74360
1976
그러나 감시의 역사를 살펴보면
01:28
is one that includes포함하다 surveillance감시 abuses남용
26
76360
3496
이러한 민감한 정보들이 사람들에게
01:31
where this sensitive민감한 information정보
has been used against반대 people
27
79880
3456
악용되고 있는 것을 알 수 있습니다.
01:35
because of their그들의 race경주,
28
83360
1536
그들의 인종
01:36
their그들의 national전국의 origin유래,
29
84920
1776
국적
01:38
their그들의 sexual성적 orientation정위,
30
86720
2056
성적 취향
01:40
and in particular특별한,
because of their그들의 activism행동주의,
31
88800
3176
특히, 정치적 신념을 위한
01:44
their그들의 political주재관 beliefs신념.
32
92000
1600
사회적 운동을 이유로요.
01:46
About 53 years연령 ago...전에,
33
94760
2616
대략 53년 전
01:49
Dr박사. Martin남자 이름 Luther루터 King Jr주니어.
gave his "I have a dream" speech연설
34
97400
3536
마틴 루터 킹 주니어 박사는
'내겐 꿈이 있습니다'라는 연설을
01:52
on the Mall쇼핑 센터 in Washington워싱턴.
35
100960
1280
워싱턴 몰에서 하셨습니다.
01:55
And today오늘 the ideas아이디어 behind뒤에 this speech연설
of racial인종 equality평등 and tolerance공차
36
103040
4696
인종 평등과 관용에 관한 이 연설의
01:59
are so noncontroversial논쟁의 여지가없는
37
107760
1936
내용은 현시대에 전혀 논란이 없습니다.
02:01
that my daughters
study연구 the speech연설 in third제삼 grade학년.
38
109720
2680
그래서 저의 딸들도 이 연설을
3학년 수업시간에 배웁니다.
02:05
But at the time,
39
113160
1336
그러나 그 당시엔
02:06
Dr박사. King was extremely매우 controversial논쟁의 여지가있는.
40
114520
2400
킹 박사님은 굉장히 논란거리였습니다.
02:09
The legendary전설의 and notorious유명한
FBIFBI Director감독 J. Edgar에드가 Hoover후버 believed믿었다,
41
117520
5496
전설적이고 악명높았던
FBI 제이 에드거 후버 국장은
02:15
or wanted to believe,
42
123040
1816
인권 운동은 미국 정부를 뒤흔들려는
02:16
that the Civil예의 바른 Rights진상 Movement운동
was a Soviet옛 소련 communist공산주의자 plot음모
43
124880
3575
소련의 사회주의 공작이라고 믿었습니다
02:20
intended예정된 to destabilize불안정하게하다
the American미국 사람 government정부.
44
128479
3161
아니면 믿고 싶었을지도 모릅니다.
02:24
And so Hoover후버 had his agents자치령 대표
put bugs버그 in Dr박사. King's왕의 hotel호텔 rooms,
45
132080
6256
그래서 후버와 그의 요원들은 호텔에
킹 박사가 묵는 도청장치를 설치하고
02:30
and those bugs버그 picked뽑힌 up conversations대화
between중에서 civil예의 바른 rights진상 leaders지도자들
46
138360
5536
그 도청장치들은 민권 운동의
전략과 작전에 대해서 이야기하는
02:35
talking말하는 about the strategies전략들 and tactics전술
of the Civil예의 바른 Rights진상 Movement운동.
47
143920
4440
민권 운동가들의 대화를 녹음합니다.
02:41
They also또한 picked뽑힌 up sounds소리 of Dr박사. King
48
149080
2216
또한, 킹박사가 부인이 아닌 여성과
02:43
having sex섹스 with women여자들
who were not his wife아내,
49
151320
2856
성관계를 갖는 소리를 녹음했습니다.
02:46
and J. Edgar에드가 Hoover후버
saw the opportunity기회 here
50
154200
2736
후버 국장은 여기서 기회를 포착헀고
02:48
to discredit불신 and undermine약화시키다
the Civil예의 바른 Rights진상 Movement운동.
51
156960
3640
민권 운동에 대한 신뢰도를
떨어뜨리고 붕괴시키려고 했죠.
02:53
The FBIFBI sent보낸 a package꾸러미 of these recordings녹음
52
161400
3616
FBI는 이런 녹음 파일과
함께 손글씨로 쓴 노트 한장을
02:57
along...을 따라서 with a handwritten필기체 note노트 to Dr박사. King,
53
165040
3080
킹 박사 앞으로 전달합니다.
03:00
and a draft초안 of this note노트
was found녹이다 in FBIFBI archives자료실 years연령 later후에,
54
168880
5680
노트는 FBI 자료보관서에 기밀문서로
보관되었다가 수년 뒤 공개되었습니다
03:07
and the letter편지 said,
55
175280
1736
편지에는
03:09
"You are no clergyman성직자 and you know it.
56
177040
2776
"당신은 목사가 아니라는 걸
당신도 잘 알고 있을 거다.
03:11
King, like all frauds사기,
your end종료 is approaching접근하는."
57
179840
3560
"킹, 당신은 모든 사기꾼과 마찬가지로
곧 당신의 마지막을 맞게될 것이다."
03:16
The letter편지 even seemed~ 같았다
to encourage북돋우다 Dr박사. King to commit범하다 suicide자살,
58
184040
4840
이 편지는 킹 박사가 자살을 하도록
권하는 것 처럼 보이기도 했습니다.
03:21
saying속담, "King, there is
only one thing left for you to do.
59
189560
3776
마치 "킹, 당신이 할 수 있는 것은
오직 하나밖에 없어.
03:25
You know what it is.
60
193360
1576
"당신이 더 잘 알거야.
03:26
You better take it before
your filthy불결한, abnormal비정상적인, fraudulent사기성의 self본인
61
194960
4336
"스스로 당신 목숨을 끊지 않는다면,
부정스럽고, 비정상적이고, 사기꾼인
03:31
is bared쓰러진 to the nation민족."
62
199320
1856
당신의 모습이 전 국민 앞에 발게
벗겨질거다." 라고요.
03:33
But the important중대한 thing is,
63
201200
1416
가장 중요한 건
03:34
Dr박사. King was not abnormal비정상적인.
64
202640
1680
킹 박사는 정상이었다는 겁니다.
03:36
Every마다 one of us has something
that we want to hide숨는 장소 from somebody어떤 사람.
65
204880
4160
누구나 다른 사람으로부터
숨기고 싶은 것들이 있기 마련입니다.
03:42
And even more important중대한,
66
210000
1816
그리고 더 중요한 것은
03:43
J. Edgar에드가 Hoover후버 wasn't아니었다. abnormal비정상적인 either어느 한 쪽.
67
211840
2480
후버 역시 정상이었다는 겁니다.
03:47
The history역사 of surveillance감시 abuses남용
68
215080
1936
감시를 악용하는 역사는
03:49
is not the history역사
of one bad나쁜, megalomaniacal거식증의 man.
69
217040
3400
한 명의 과대망상증에 걸린 악한
사람의 역사가 아닙니다.
03:53
Throughout전역 his decades수십 년 at the FBIFBI,
70
221080
3016
그는 수십 년 동안FBI에 있으면서
03:56
J. Edgar에드가 Hoover후버 enjoyed즐겁게 the support지원하다
of the presidents대통령 that he served봉사 한,
71
224120
3736
자신이 섬긴 대통령들의 지지를
받으며 살았습니다.
03:59
Democratic민주당 and Republican공화주의자 alike서로 같은.
72
227880
2280
민주당, 공화당 모두로부터요.
04:02
After all, it was John남자 F. Kennedy케네디
and his brother동료 Robert로버트 Kennedy케네디
73
230680
3336
존 에프 케네디 대통령과
그의 동생 로버트 케니디가
04:06
who knew알고 있었다 about and approved승인 된
the surveillance감시 of Dr박사. King.
74
234040
2960
킹 박사의 감시를 허가했거든요.
04:10
Hoover후버 ran달렸다 a program프로그램
called전화 한 COINTELPROCOINTELPRO for 15 years연령
75
238640
4416
후버는 코인텔프로라는 프로그램을
15년 간 진행했는데
04:15
which어느 was designed디자인 된
to spy스파이 on and undermine약화시키다 civic시민의 groups여러 떼
76
243080
4776
민간 단체들을 스파이하고
붕괴시키도록 디자인된 것이며
04:19
that were devoted저주 받은
to things like civil예의 바른 rights진상,
77
247880
2736
단체들이 민권운동
04:22
the Women's여성 Rights진상 Movement운동,
78
250640
1736
여성 인권 운동
04:24
and peace평화 groups여러 떼 and anti-war반전 movements동정.
79
252400
2736
그리고 평화 운동, 반전운동의
대상들을 말입니다.
04:27
And the surveillance감시 didn't stop there.
80
255160
2359
그리고 감시는 여기서 끝나지 않았습니다
04:29
Lyndon린든 Baines베인즈 Johnson존슨,
81
257959
1697
린든 죤슨 전 대통령은
04:31
during...동안 the election선거 campaign운동,
82
259680
2016
그의 대통령 선거당시
04:33
had the campaign운동 airplane비행기
of his rival경쟁자 Barry배리 Goldwater골드 bugged도청 된
83
261720
5976
자신의 대선 상대
배리 골드워터를 도청헀으며
04:39
as part부품 of his effort노력
to win승리 that election선거.
84
267720
2800
이를 통해서 대선을 이기려 헀습니다.
04:43
And then, of course코스, there was Watergate워터 게이트.
85
271200
2680
그리고 물론 닉슨의 워터게이트도 있죠.
04:47
Burglars강도 were caught잡힌
86
275520
1456
워터게이트 호텔에서 자리했던
04:49
breaking파괴 into the Democratic민주당
National내셔널 Committee위원회 headquarters본부
87
277000
2856
민주당 전국 대회 본부에
04:51
at the Watergate워터 게이트 Hotel호텔,
88
279880
1536
침입하려던 도둑들이 잡히게 되었고
04:53
the Nixon닉슨 administration관리 was involved뒤얽힌
in covering피복 up the burglary강도질,
89
281440
4176
닉슨 정권은 이 절도범들의
신분을 숨기려 했으며
04:57
and eventually결국 Nixon닉슨
had to step단계 down as president대통령.
90
285640
3480
결국 닉슨은 대통령 직에서
물러서야 했습니다.
05:02
COINTELPROCOINTELPRO and Watergate워터 게이트
were a wake-up깨우기 call for Americans미국인.
91
290040
4736
코인텔프로와 워터게이트는
미국 사람들이 깨어나라는 경고였습니다.
05:06
Surveillance감시 was out of control제어
92
294800
1856
감시는 겉잡을 수 없게 되어버렸으며
05:08
and it was being존재 used
to squelch끽소리 못 하게 함 political주재관 challengers도전자.
93
296680
3840
정치적인 반대세력을
억누르는 데 사용되었습니다.
05:13
And so Americans미국인 rose장미 to the occasion기회
94
301240
2536
미국인들은 시대에 부름을 받아 일어났고
05:15
and what we did was
we reformed개혁 된 surveillance감시 law.
95
303800
3440
반감시법을 통과시켰습니다.
05:20
And the primary행성 tool수단 we used
to reform개정 surveillance감시 law
96
308160
4376
우리가 사용했던 가장 중요한 도구는
05:24
was to require요구하다 a search수색 warrant보증
97
312560
2696
정부가 일반 전화나
편지 같은 정보를 수집하려면
05:27
for the government정부 to be able할 수 있는 to get
access접속하다 to our phone전화 calls전화 and our letters편지.
98
315280
5960
반드시 체포영장이
있어야 한다는 겁니다.
05:33
Now, the reason이유 why
a search수색 warrant보증 is important중대한
99
321720
2856
체포영장이 중요한 이유는
05:36
is because it interposes개입하다 a judge판사
100
324600
2336
법집행자들과 시민과의 관계를 사이에
05:38
in the relationship관계
between중에서 investigators조사관 and the citizens시민,
101
326960
3616
판사가 개입되는 것이며
05:42
and that judge's판사 job is to make sure
102
330600
2976
판사의 역할은
05:45
that there's good cause원인
for the surveillance감시,
103
333600
2616
감시할 타당한 이유가 존재하는지
05:48
that the surveillance감시
is targeted목표로 삼은 at the right people,
104
336240
3416
그리고 그런 감시가 적절한 대상을
상대로 감시하는 것인지
05:51
and that the information정보 that's collected모은
105
339680
2496
또 그 수집된 정보가
05:54
is going to be used
for legitimate본격적인 government정부 purposes목적
106
342200
3616
정부의 타당한 목적을 위해 사용되며
05:57
and not for discriminatory차별적 인 ones그들.
107
345840
2936
어떤 차별을 위해서도
사용 못하게 하는 겁니다.
06:00
This was our system체계,
108
348800
1216
이게 우리의 시스템이었고
06:02
and what this means방법 is
109
350040
1256
이것이 무엇을 뜻했냐하면
06:03
that President대통령 Obama오바마
did not wiretap도청 정보 Trump지우다 Tower.
110
351320
3816
오바마 대통령이 트럼프 타워를
도청하지 않았다는 말입니다.
06:07
The system체계 is set세트 up to prevent막다
something like that from happening사고
111
355160
4816
법률시스템은 판사의 개입 없이도
06:12
without없이 a judge판사 being존재 involved뒤얽힌.
112
360000
1840
이런일이 생기지 않도록 대비를 하도록
만들어졌습니다.
06:14
But what happens일이 when we're not talking말하는
about phone전화 calls전화 or letters편지 anymore더 이상?
113
362480
4600
하지만 우리가 더 이상 전화을 안쓰거나
편지를 안 보낸다면 어떻게 될까요?
06:20
Today오늘, we have technology과학 기술
114
368520
2696
오늘 날 우리는 값싸고 쉽게
06:23
that makes~을 만든다 it cheap and easy쉬운
for the government정부 to collect수집 information정보
115
371240
4176
정부로 하여금 일반인들의
정보 수집을 가능하게 하는
06:27
on ordinary보통주 everyday매일 people.
116
375440
2680
기술을 가지고 있습니다.
06:30
Your phone전화 call records기록들
117
378560
2696
여러분의 전화 통화 내용은
06:33
can reveal창틀 whether인지 어떤지 you have an addiction탐닉,
118
381280
3616
당신이 어떤 형태의 중독을 갖고 있는지
06:36
what your religion종교 is,
119
384920
1456
종교는 무엇인지
06:38
what charities자선 단체 you donate기부하다 to,
120
386400
2656
어떤 단체들에 후원금을 내는지
06:41
what political주재관 candidate후보자 you support지원하다.
121
389080
2480
그리고 어떤 정치인을
지지하는지 알 수있게 합니다.
06:44
And yet아직, our government정부
collected모은, dragnet-style드래그 스타일,
122
392040
4096
그러나 우리 정부는 어망으로
고기를 잡듯 마구잡이로
06:48
Americans'미국인들의 ' calling부름 records기록들 for years연령.
123
396160
2960
미국인들의 통화 기록을 수집해왔습니다.
06:52
In 2012, the Republican공화주의자
National내셔널 Convention협약
124
400320
4136
2012년에 공화당 전국 대회에서
06:56
highlighted강조 표시된 a new새로운 technology과학 기술
it was planning계획 to use,
125
404480
3376
그들이 새로운 기술을 선보였는데
06:59
facial얼굴 마사지 recognition인식,
126
407880
1496
인면 탐지기를 사용하여
07:01
to identify식별하다 people
who were going to be in the crowd군중
127
409400
2976
무리 안에 어떤 사람들이 있고
07:04
who might be activists활동가들 or troublemakers말썽 꾸러기
128
412400
2456
누가 민권운동가이고 문제아인가를
07:06
and to stop them ahead앞으로 of time.
129
414880
1560
미리 알고 막을 수 있도록 했습니다.
07:09
Today오늘, over 50 percent퍼센트 of American미국 사람 adults성인
130
417200
3696
오늘날 미국 전체 성인 50%는
그들의 얼굴이
07:12
have their그들의 faceprint얼굴 인쇄
in a government정부 database데이터 베이스.
131
420920
2400
정부 데이터베이스에 기록되어 있습니다.
07:15
The Bureau of Alcohol알코올,
Tobacco담배, Firearms총기 and Explosives폭발물
132
423920
3296
정부의 주류, 담배, 총기, 화약 부서는
07:19
concocted혼성의 a plan계획
133
427240
1536
불법계획을 만들어
07:20
to find out what Americans미국인
were going to gun shows
134
428800
3536
어떤 사람들이 총기 엑스포에 가는지
07:24
by using~을 사용하여 license특허 plate플레이트 detectors탐지기
135
432360
2496
자동차 표지판 감지기를 사용하여
07:26
to scan주사 the license특허 plates of cars자동차
136
434880
2096
자동차 표지판들을
07:29
that were in the parking주차 lots
of these events사건.
137
437000
2240
이들 행사장 주차장에 자가용이
주차되었을 때 몰래 스캔하는 겁니다.
07:31
Today오늘, we believe that over 70 percent퍼센트
of police경찰 departments부서
138
439880
4416
저희는 오늘 날 약 70%의 경찰서가
07:36
have automatic오토매틱 license특허 plate플레이트
detection발각 technology과학 기술
139
444320
3096
자동차 번호판을 자동 인식하는
기술을 보유하고 있다고 추정하며
07:39
that they're using~을 사용하여 to track선로 people's사람들의 cars자동차
as they drive드라이브 through...을 통하여 town도시.
140
447440
3440
이 기술은 어떤 차량이 어디를 가는지
추적하는 데에 사용되고 있습니다.
07:43
And all of this information정보,
141
451960
2616
자동차 표지판, 안면인식기
07:46
the license특허 plates, the faceprints얼굴,
142
454600
2936
전화기록
07:49
the phone전화 records기록들,
143
457560
1576
여러분의 주소록, 친구 리스트
07:51
your address주소 books서적, your buddy동료 lists기울기,
144
459160
2816
구글 포토나 드롭박스에 올리는 사진들
07:54
the photos사진들 that you upload업로드
to Dropbox드롭 박스 or GoogleGoogle Photos사진들,
145
462000
4416
그리고 가끔 여러분의 채팅과 이메일은
07:58
and sometimes때때로 even
your chats채팅 and your emails이메일
146
466440
3976
그리고 이 모든 정보는
08:02
are not protected보호 된
by a warrant보증 requirement요건.
147
470440
2560
영장에 필요한 최소 조건의 법칙에
의해 보호받지 못하고 있습니다.
08:05
So what that means방법 is we have
all of this information정보 on regular정규병 people
148
473760
5576
무슨 말이냐면 보통 사람으로써
우리는 이 모든 정보를
08:11
that's newly새로운 available유효한
at very low낮은 expense비용.
149
479360
3200
저렴한 가격으로 제공하고 있다는 겁니다
08:15
It is the golden황금의 age나이 for surveillance감시.
150
483040
2080
바로 개인사찰의 황금시대인 겁니다.
08:18
Now, every...마다 parent부모의 is going
to understand알다 what this means방법.
151
486480
5296
부모님들은 이게 무슨 말인지
이해가 되실 텐데요.
08:23
When you have a little baby아가
152
491800
2136
아기가 있으시다면
08:25
and the baby's아기의 young어린,
153
493960
1936
그리고 아기가 아직 어리다면
08:27
that child어린이 is not able할 수 있는
to climb상승 out of its crib어린이 침대.
154
495920
3256
아기는 침대에서 아직 기어나올수 없죠.
08:31
But eventually결국 your little girl소녀 gets도착 older더 오래된
155
499200
2896
그러나 여러분의 꼬마 숙녀는 나이들면서
08:34
and she's able할 수 있는 to climb상승 out of the crib어린이 침대,
156
502120
2936
아기 침대를 기어나올 수 있죠.
08:37
but you tell her,
"Don't climb상승 out of the crib어린이 침대. OK?"
157
505080
3776
그런 딸에게 "너 여기서 나오지마,
알았지?" 라고 말합니다.
08:40
And every...마다 parent부모의 knows알고있다
what's going to happen우연히 있다.
158
508880
2176
왜냐하면 모든 부모는 어떤 일이
생길 지 알기 때문입니다.
08:43
Some of those babies아기들
are going to climb상승 out of the crib어린이 침대.
159
511080
3000
그래도 아이들 중 몇몇은
기어나올 겁니다.
08:46
Right? That's the difference
between중에서 ability능력 and permission허가.
160
514559
3657
그렇죠? 그게 능력과
허가의 차이인데요.
08:50
Well, the same같은 thing is true참된
with the government정부 today오늘.
161
518240
2616
우리 정부가 하는 오늘 날 하고 있는
행동도 이와 같습니다.
08:52
It used to be that our government정부
didn't have the ability능력
162
520880
2775
예전에는 우리 정부가
08:55
to do widespread펼친, massive거대한 surveillance감시
on hundreds수백 of millions수백만 of Americans미국인
163
523679
3577
광범위하고 대대적인 개인사찰을 통해
수백 만명의 미국인들을 대상으로
08:59
and then abuse남용 that information정보.
164
527280
1560
수집한 정보를 남용할 수 없었습니다.
09:01
But now our government정부 has grown성장한 up,
165
529520
1856
그러나 우리의 정부는 성장했고
09:03
and we have that technology과학 기술 today오늘.
166
531400
1960
우리는 그런 기술들이 있습니다.
09:06
The government정부 has the ability능력,
167
534200
2576
정부는 원한다면 할 수 있는
능력을 가지고 있습니다.
09:08
and that means방법 the law
is more important중대한 than ever before.
168
536800
3576
다시 말하면 지금은 그 어느때보다
법이 중요하다는 겁니다.
09:12
The law is supposed가정의 to say
169
540400
1736
본래 법은 정부가 어떤 상황에서
09:14
when the government정부
has permission허가 to do it,
170
542160
4016
감시 허가를 받을 수 있을지 정하고
09:18
and it's supposed가정의 to ensure안전하게 하다
that there's some kind종류 of ramification분파.
171
546200
4136
이를 지키지 않을 땐
어떤 처벌이 있도록 해야합니다.
09:22
We notice주의 when those laws법률 are broken부서진
172
550360
2496
그리고 그 법을 지키지 못했을 때
09:24
and there's some of kind종류 of
ramification분파 or punishment처벌.
173
552880
2696
합당한 댓가나 처벌이 있어야 합니다.
09:27
The law is more important중대한 than ever
because we are now living생활 in a world세계
174
555600
3416
관련 법안이 그 어느 때보다
중요한 것이 우리는 지금
09:31
where only rules규칙들
are stopping멎는 the government정부
175
559040
2096
오직 이런 규정들만이 우리 정부가
09:33
from abusing학대하는 this information정보.
176
561160
1440
정보를 남용하지 못하게 할
뿐이기 때문입니다.
09:35
But the law has fallen타락한 down on the job.
177
563120
2320
하지만 법은 제 역할을 못하고 있습니다
09:37
Particularly특별히 since이후 September구월 11
the law has fallen타락한 down on the job,
178
565840
3936
특히 9.11 사건 이후의 법은 더욱
제 역할을 하지 못하고 있으며
09:41
and we do not have
the rules규칙들 in place장소 that we need.
179
569800
2680
우리가 필요로 하는 법안은 아직
존재하지 않습니다.
09:45
And we are seeing
the ramifications파급 효과 of that.
180
573400
2440
그리고 우리는 그 댓가를 치르고 있습니다.
09:48
So fusion퓨전 centers센터들
are these joint관절 task태스크 forces
181
576200
3256
융합센터들은 현지, 주, 연방 정부에서
09:51
between중에서 local노동 조합 지부, state상태
and federal연방의 government정부
182
579480
2296
여러 태스크 포스들이 만나
09:53
that are meant의미심장 한 to ferret가는 리본 out
domestic하인 terrorism테러.
183
581800
3216
미국 국내 테러를 조사합니다.
09:57
And what we've우리는 seen
is fusion퓨전 center센터 reports보고
184
585040
2496
그리고 이 융합센터의 보고서에는
09:59
that say that you might be dangerous위험한
185
587560
3776
만약 여러분이 제 3당에 투표하거나
10:03
if you voted투표했다 for a third-party제 3 자 candidate후보자,
186
591360
2936
'나를 짓밟지 말라'는 깃발을 가지고
있으면(미국 보수주의자들 상징)
10:06
or you own개인적인 a "Don't Tread흘레 On Me" flag깃발,
187
594320
3176
세금 정책에 대한 영화를 볼 때
10:09
or you watched보았다 movies영화 산업 that are anti-tax세제.
188
597520
3760
여러분을 위험인물로 간주합니다
10:13
These same같은 fusion퓨전 centers센터들 have spied간첩
on Muslim이슬람교도 community커뮤니티 groups'여러 떼' reading독서 lists기울기
189
601880
4776
똑같은 융합 센터들은 미국 내
무슬림 사회의 필독서 리스트와
10:18
and on Quakers퀘이커 교도 who are resisting저항하는
military recruiting모병 in high높은 schools학교.
190
606680
4320
고등학교에서의 모병 행위를 반대하는
퀘이커들을 감시했습니다.
10:24
The Internal내부의 Revenue수익 Service서비스
has disproportionately불균형으로 audited감사 한
191
612680
4176
연방 국세청은 '티파티'와
'패트리어트'라는 이름이 들어간
10:28
groups여러 떼 that have "Tea Party파티"
or "Patriot애국자" in their그들의 name이름.
192
616880
3656
그룹들을 통해 불규칙적인
감사를 진행했습니다.
10:32
And now customs세관 and border경계 patrol순찰
193
620560
2576
그리고 이제는 세무관에서 사람들이
10:35
is stopping멎는 people
as they come into the country국가
194
623160
2776
이 나라에 들어오지 못하게 막고 있으며
10:37
and demanding요구하는 our social사회적인
networking네트워킹 passwords암호
195
625960
3176
우리 SNS 비밀번호를 요구하고 있는데
10:41
which어느 will allow허용하다 them
to see who our friends친구 are,
196
629160
2576
이로 인해 그들은 내 지인들이 누구인지
10:43
what we say
197
631760
1216
우리가 무슨 말을 하는지 알 수 있으며
10:45
and even to impersonate명의를 도용하다 us online온라인.
198
633000
2720
우리를 사칭하기도 합니다.
10:48
Now, civil예의 바른 libertarians자유 의지 론자 like myself자기
199
636520
2656
물론 저 같은 시민적 자유주의자들은
10:51
have been trying견딜 수 없는 to draw무승부
people's사람들의 attention주의 to these things
200
639200
4136
사람들이 이런 부분에
관심갖기를 노력했었고
10:55
and fighting싸움 against반대 them for years연령.
201
643360
2576
이들과 수년 간 맞서 싸워왔습니다.
10:57
This was a huge거대한 problem문제
during...동안 the Obama오바마 administration관리,
202
645960
4200
이것은 오바마 정권 시절에
큰 문제였는데요.
11:02
but now the problem문제 is worse보다 나쁜.
203
650960
2280
지금 이 문제는 더욱 심해졌습니다.
11:06
When the New새로운 York요크 Police경찰 Department학과
204
654520
2456
뉴욕 경찰청이
11:09
spies간첩 on Muslims무슬림
205
657000
1696
무슬림들을 스파이하거나
11:10
or a police경찰 department학과
uses용도 license특허 plate플레이트 detectors탐지기
206
658720
3856
경찰서들이 표지번호판 감식 기계를
11:14
to find out where
the officers'임원 ' spouses배우자 are
207
662600
3896
사용해 배우자들을 추적하거나
11:18
or those sorts종류 of things,
208
666520
1256
비슷한 일들을 벌이는 건
11:19
that is extremely매우 dangerous위험한.
209
667800
1440
굉장이 위험한 행위들입니다.
11:21
But when a president대통령 repurposes용도 변경하다 the power
210
669920
3056
하지만 대통령이 이런 힘을
11:25
of federal연방의 surveillance감시
and the federal연방의 government정부
211
673000
2496
연방 정부와 연방 정부의 감찰력을
11:27
to retaliate보복하다 against반대 political주재관 opposition반대,
212
675520
3056
정치적으로 보복을 위해 사용한다면
11:30
that is a tyranny포학.
213
678600
1200
이것은 폭정입니다.
11:32
And so we are all activists활동가들 now,
214
680480
3320
우리는 모두 사회운동가이며
11:36
and we all have something
to fear무서움 from surveillance감시.
215
684640
3320
우리는 모두 이런 감시에 대해
두려워할 필요가 있습니다.
11:40
But just like in the time
of Dr박사. Martin남자 이름 Luther루터 King,
216
688760
3776
그러나 마틴 루터 킹 박사의 시대처럼
11:44
we can reform개정 the way things are.
217
692560
2080
우리도 그저 원래부터 그래왔던 것들을
바꿀 수 있습니다.
11:47
First of all, use encryption암호화.
218
695920
2400
첫째로 디지털 암호를 사용하는 겁니다.
11:51
Encryption암호화 protects보호하다 your information정보
219
699120
2896
디지털 암호화는 여러분의 정보를
보호할 뿐만아니라
11:54
from being존재 inexpensively
and opportunistically기회 주의적으로 collected모은.
220
702040
4816
저렴하며 언제든지 얻을 수 있습니다.
11:58
It rolls back the golden황금의 age나이
for surveillance감시.
221
706880
3120
이 감시의 황금시대에 브레이크를
거는 겁니다.
12:04
Second둘째, support지원하다 surveillance감시 reform개정.
222
712080
2760
두 번째는 감시 자체에 대한
개혁을 하는 겁니다.
12:07
Did you know that if you have a friend친구
223
715720
2176
만약에 여러분의 친구가
12:09
who works공장 for the French프랑스 국민
or German독일 사람 governments정부
224
717920
3096
프랑스나 독일 정부를 위해 일한거나
12:13
or for an international국제 노동자 동맹 human인간의 rights진상 group그룹
225
721040
3136
국제 인권 그룹을 위해 일하거나
12:16
or for a global글로벌 oil기름 company회사
226
724200
3376
또는 국제 석유회사에서 일한다면
12:19
that your friend친구 is a valid유효한
foreign외국의 intelligence지성 target목표?
227
727600
3960
여러분의 친구는 국제 정보사회에
타겟이 된다는 걸 아셨습니까?
12:23
And what that means방법 is that when
you have conversations대화 with that friend친구,
228
731920
4136
이게 무슨 말이냐 하면 여러분이
그 친구 대화를 하는데
12:28
the US government정부
may할 수있다 be collecting수집 that information정보.
229
736080
3160
미국 정부는 대화 정보를 캐내려고
할 거라는 말입니다.
12:32
And when that information정보 is collected모은,
230
740320
3256
그리고 이 정보가 얻어지면
12:35
even though그래도 it's
conversations대화 with Americans미국인,
231
743600
2176
그 대화가 아무리 미국인들 사이의
대화라고 할지라도
12:37
it can then be funneled깔때기가있는 to the FBIFBI
232
745800
3096
그 내용이 연방 정보국으로
보내질 수 있으며
12:40
where the FBIFBI is allowed허용 된
to search수색 through...을 통하여 it
233
748920
2456
연방정보국은 그 정보들을 뒤져서
12:43
without없이 getting점점 a warrant보증,
234
751400
1376
영장도 없이
12:44
without없이 probable유망한 후보자 cause원인,
235
752800
1656
특별한 이유도 없이
12:46
looking for information정보 about Americans미국인
236
754480
2216
미국인들에 대한 정보와
12:48
and whatever도대체 무엇이 crimes범죄 we may할 수있다 have committed저지른
237
756720
3416
그리고 미국민이 저질렀을 지도 모르는
범죄를 찾으면서도
12:52
with no need to document문서
any kind종류 of suspicion의혹.
238
760160
3040
그들의 행위에 대한 어떤 기록도
남길 필요가 없다고 합니다.
12:55
The law that allows허락하다 some of this to happen우연히 있다
239
763920
2976
이것을 가능하게 한 법안은
12:58
is called전화 한 Section섹션 702
of the FISAFISA Amendments개정 Act행위,
240
766920
4096
피사 개정헌법 규율 702조입니다.
13:03
and we have a great opportunity기회 this year,
241
771040
2536
그리고 올 해 우리는
13:05
because Section섹션 702
is going to expire내쉬다 at the end종료 of 2017,
242
773600
4736
이것을 없앨 좋은 기회가 있는데
올해 이 규정이 효력을 잃기 때문입니다.
13:10
which어느 means방법 that
Congress's의회의 inertia관성 is on our side측면
243
778360
4616
무슨 말이냐하면 의회의 무력함이
우리에게 유리하며
13:15
if we want reform개정.
244
783000
1576
우리는 법률 개정을 원한다는 겁니다.
13:16
And we can pressure압력 our representatives대리인
245
784600
3696
우리는 지역구의원들을 압박하여
13:20
to actually사실은 implement도구
important중대한 reforms개혁 to this law
246
788320
3496
이 법안을 개졍할 수 있는 법을 만들어서
우리의 정보가 남용되고
13:23
and protect보호 our data데이터
from this redirection방향 전환 and misuse오용.
247
791840
3360
바르게 사용되지 않는 것으로 부터
보호되도록 해야 합니다.
13:28
And finally마침내, one of the reasons원인
why things have gotten얻은 so out of control제어
248
796560
5016
마지막으로 이렇게까지 문제가 심각해진
13:33
is because so much
of what happens일이 with surveillance감시 --
249
801600
2896
이유 중 하나는 감시 시 사용되는
13:36
the technology과학 기술, the enabling가능하게하는 rules규칙들
and the policies정책들
250
804520
4536
기술과 우리를 보호하는 법률과 규정들이
13:41
that are either어느 한 쪽 there
or not there to protect보호 us --
251
809080
3576
존재하든 존재하지 않던 간에
13:44
are secret비밀 or classified분류 된.
252
812680
2416
모두 비밀리에 진행되었고
기밀이었다는 겁니다.
13:47
We need transparency투명도,
and we need to know as Americans미국인
253
815120
4216
우리는 투명성이 필요합니다.
미국인으로써 우리는 정부가
13:51
what the government정부 is doing in our name이름
254
819360
2536
우리의 이름으로 행하는 일들을 알아서
13:53
so that the surveillance감시 that takes place장소
and the use of that information정보
255
821920
4576
감시나 그것을 이용해 얻는 정보가
13:58
is democratically민주적으로 accounted책임을 맡은 for.
256
826520
2480
민주주의적인 책임을 지게 할
필요가 있습니다.
14:02
We are all activists활동가들 now,
257
830400
2096
우리는 모두 사회운동가입니다.
14:04
which어느 means방법 that we all have something
to worry걱정 about from surveillance감시.
258
832520
3640
이건 우리가 감시를 두려워할
이유가 있다는 의미입니다.
14:08
But like in the time
of Dr박사. Martin남자 이름 Luther루터 King,
259
836720
3416
그러나 킹 박사의 시대와 마찬가지로
14:12
there is stuff물건 that we can do about it.
260
840160
2296
우리가 거기에 대해 할 수 있는
일이 있습니다.
14:14
So please join어울리다 me, and let's get to work.
261
842480
3920
저와 동참하시고 함께 일합시다.
14:19
Thank you.
262
847000
1216
감사합니다.
14:20
(Applause박수 갈채)
263
848240
3760
(박수)
Translated by Seok Kim
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jennifer Granick - Surveillance and cybersecurity counsel
Jennifer Granick fights for civil liberties in the age of surveillance and powerful digital technology.

Why you should listen

As surveillance and cybersecurity counsel with the ACLU's Speech, Privacy and Technology Project, Jennifer Granick litigates, speaks and writes about privacy, security, technology and constitutional rights. Granick is the author of the book American Spies: Modern Surveillance, Why You Should Care, and What To Do About It, published by Cambridge Press and winner of the 2016 Palmer Civil Liberties Prize. 

Granick spent much of her career helping create Stanford Law School's Center for Internet and Society. From 2001 to 2007, she was Executive Director of CIS and founded the Cyberlaw Clinic, where she supervised students in working on some of the most important cyberlaw cases that took place during her tenure. She was the primary crafter of a 2006 exception to the Digital Millennium Copyright Act which allows mobile telephone owners to legally circumvent the firmware locking their device to a single carrier. From 2012 to 2017, Granick was Civil Liberties Director specializing in and teaching surveillance law, cybersecurity, encryption policy and the Fourth Amendment. In that capacity, she has published widely on US government surveillance practices and helped educate judges and congressional staffers on these issues. Granick also served as the Civil Liberties Director at the Electronic Frontier Foundation from 2007-2010. Earlier in her career, Granick spent almost a decade practicing criminal defense law in California. 

Granick’s work is well-known in privacy and security circles. Her keynote, "Lifecycle of a Revolution" for the 2015 Black Hat USA security conference electrified and depressed the audience in equal measure. In March of 2016, she received Duo Security’s Women in Security Academic Award for her expertise in the field as well as her direction and guidance for young women in the security industry. Senator Ron Wyden (D-Ore) has called Granick an "NBA all-star of surveillance law."

More profile about the speaker
Jennifer Granick | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee