ABOUT THE SPEAKER
Keith Bellows - Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon.

Why you should listen

As the former editor of National Geographic Traveler, Keith Bellows stepped away from the human aspects of travel for a moment to present one of his other fascinations: animal design. And not just the beautiful, photogenic aspects of that design either. After a harrowing breakdown in the Sahara with one water bottle to share among four people, Bellows was forced to make a rendezvous via camel ride, and became certain that this animal was, in addition to being a "mean son-of-a-bitch," the most perfectly designed creature on Earth.

Convinced by the organizers that bringing a live camel to the TED Conference was not a wise idea, Bellows did the next best thing, and drafted a National Geographic film crew to go to the Washington Zoo. They returned with a film of Suki, a 2,000-pound creature in the midst of rut, with shocking capabilities lurking in his spinning tail and rear-facing genitalia, all gleefully outlined in the film. But though this creature may seem unsavory, he's perfectly adapted to survival in the harshest environments around, and critical to the survival of the nomads that call the desert home.

 

More profile about the speaker
Keith Bellows | Speaker | TED.com
TED2002

Keith Bellows: The camel's hump

케이스 벨로우즈의 낙타 혹에 대한 이야기

Filmed:
215,303 views

케이스 벨로우즈는 자신이 "사막의 SUV(Sport Utility Vehicle)"이라고 명명한 낙타의 공학적인 놀라운 특징에 대해 유쾌하게 개략적으로 설명합니다. 비록 그가 살아있는 낙타를 TED로 데려오지는 못했지만, 그와 그의 카메라 팀은 발정난 1톤의 거대한 낙타에 가능한 한 인간적 견지로 다가갑니다.
- Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
[SHIT]
0
5000
2000
"똥"
00:19
This is arguably틀림없이 the back end종료 of the design디자인 of animals동물.
1
7000
3000
이것은 논쟁의 여지가 있는, 동물의 디자인에서 최종물에 해당하는 것일겁니다.
00:22
(Laughter웃음)
2
10000
3000
(웃음)
00:25
But the reason이유 I put this up here is because
3
13000
3000
그렇지만, 제가 이것을 여기에 주제로 올린 이유는,
00:28
when I was in Africa아프리카 last year, my wife아내 and I were driving운전 around,
4
16000
4000
작년에 아프리카에서 저와 와이프는 여기저기 드라이브를 하고 있었는데,
00:32
we had this wonderful훌륭한 guide안내서,
5
20000
2000
우리는 이 대단한 가이드의 안내를 받고 있었기 때문입니다.
00:34
who showed보여 주었다 us something that surprised놀란 both양자 모두 of us,
6
22000
4000
이것은 저와 제 와이프를 놀라게한 뭔가를 보여 줬었죠.
00:38
and it was very revealing드러내는 in terms자귀 of the fascination매혹
7
26000
3000
이것이 우리에게 보여준 것은
00:41
that comes온다 with the design디자인 of animals동물.
8
29000
2000
동물의 설계에 있어서 흥미로운 사실을 드러내는 매혹적인 것이였죠.
00:43
It turns회전 out that in about the 1880s, the missionaries선교사 came왔다 to Africa아프리카
9
31000
4000
1880년대에, 선교사들이 아프리카로 간 것으로 밝혀졌는데,
00:47
to spread전파 the word워드 of Christianity기독교,
10
35000
2000
기독교를 전파하기 위함이기도 했고,
00:49
to teach가르치다 English영어 to the natives원주민.
11
37000
2000
원주민들에게 영어를 가르치기 위함이기도 했지요.
00:51
And they brought가져온 blackboards칠판 and chalk분필.
12
39000
2000
선교사들은 칠판과 분필을 가지고 갔어요.
00:53
And I'd like you to imagine상상하다 that that's a blackboard칠판,
13
41000
2000
저것을 칠판으로 생각해 주셨으면 좋겠어요.
00:55
and I just used some chalk분필 on there.
14
43000
2000
그리고 저는 약간의 분필로 칠판위에 적었습니다.
00:58
And they brought가져온 quite아주 a bit비트 of this stuff물건.
15
46000
2000
선교사들은 분필을 상당히 많이 가지고 갔죠.
01:00
But over the years연령, the blackboards칠판 were fine,
16
48000
3000
그렇지만, 시간이 흐르자, 비록 칠판들은 멀쩡했지만,
01:03
but they ran달렸다 out of chalk분필.
17
51000
2000
분필이 다 떨어져 버린겁니다.
01:05
And this is a real레알 crisis위기 for them.
18
53000
2000
이것은 선교사들에게 재앙과도 같은 일이죠.
01:08
And that's where the hyena하이에나 comes온다 in.
19
56000
2000
그런데, 이때가 바로 그 하이에나들이 등장하는 순간입니다.
01:11
The hyena하이에나 is probably아마 the most가장 perfectly아주 designed디자인 된
20
59000
2000
하이에나들이야 말로, 정말 완벽하게 설계된
01:13
scavenging청소 animal동물 in the world세계.
21
61000
2000
청소 동물 입니다. 이 세상에서 말이죠.
01:15
It strip-mines띠 광산 carcasses시체, and it has amazing놀랄 만한 teeth,
22
63000
4000
하이에나들은 동물들의 주검들을 쓸고 지나가 버리고, 또 놀라운 이빨을 가지고 있어서
01:19
because it enables가능하게하다 the hyena하이에나 to essentially본질적으로 eat먹다 bones.
23
67000
4000
하이에나들로 하여금 뼈까지 먹는것을 가능하게 하는 것이죠.
01:24
Now, the end종료 product생성물 of that action동작 is up on the board here.
24
72000
5000
자, 하이에나들의 행동에 의한 최종 산출물은 보드위에 있는 이것입니다.
01:30
And what the missionaries선교사 would do is, they'd그들은 walk산책 around
25
78000
4000
이제, 선교사들이 할 일은, 주변을 지나다니면서
01:34
and they'd그들은 pick선택 up hyena하이에나 shit.
26
82000
2000
하이에나들의 똥을 줍는 것입니다.
01:37
And the incredible놀랄 만한 thing about hyena하이에나 shit is, it makes~을 만든다 great chalk분필.
27
85000
3000
그런데, 하이에나 똥의 놀라운 점은: 그 똥들이 아주 좋은 분필을 만든다는 것이예요
01:41
(Laughter웃음)
28
89000
1000
(웃음)
01:42
Now, that's not what I'm here to talk about,
29
90000
2000
자, 제가 이야기를 하려고 이곳에 온건 아닙니다만
01:44
but it is a fascinating매혹적인 aspect양상 of animal동물 design디자인.
30
92000
4000
동물의 설계에 대한 면에서 본다면, 이 사실은 참 흥미롭죠.
01:48
What I'm here to talk about is the camel낙다.
31
96000
3000
제가 여기에 온 이유는 낙타에 대해 이야기하려고 온것입니다.
01:51
When I started시작한 talking말하는 to Richard리차드
32
99000
2000
제가 리처드와 이야기를 시작할때 즈음......
01:53
about what I was going to speak말하다 about,
33
101000
2000
제가 어떤 주제로 TED에서 이야기를 할것인가에 대한 이야기 말이죠.
01:55
I had recently요새 come back from Jordan요르단,
34
103000
2000
그 즈음은 저는 요르단으로부터 돌아온지 얼마 안되었을때였어요.
01:57
where I had an amazing놀랄 만한 experience경험 with a camel낙다.
35
105000
3000
거기서 저는 어떤 낙타와 놀라운 것을 경험했습니다.
02:01
(Laughter웃음)
36
109000
3000
(웃음)
02:04
And we were in the desert사막 --
37
112000
2000
우리는 사막에 있었고
02:06
Richard리차드 WurmanWurman: That's the end종료 of this talk!
38
114000
1000
리처드 워먼: 그건 이 이야기의 마지막 부분에 해당되는 이야기일세!
02:07
Keith키이스 Bellows풀무: Yeah, yeah.
39
115000
1000
케이스 벨로우즈: 그래, 그래.
02:08
We were in the desert사막, in Wadi와디 Rum럼 주, in a small작은 Jeep지프.
40
116000
3000
우리는 작은 지프차를 차고 Wadi Rum 이라는 사막에 있었지요.
02:11
There were four of us -- two Bedouin베두인 drivers운전사 --
41
119000
2000
두명의 베두인족 운전사를 포함해서 지프차에는 4명이 있었어요.
02:14
and you can just imagine상상하다, this expanse팽창 is an ocean대양 of sand모래,
42
122000
3000
여러분께서는 상상하실수 있으실 거예요. 이~~만큼이 모래 바다이고,
02:18
105 degrees, one water bottle.
43
126000
2000
섭씨41도에, 물 한병만 있는 상황이죠.
02:21
And we were driving운전 in what they told us
44
129000
2000
운전사들은 운전을 하면서 우리에게 말하기를
02:24
was their그들의 very, very best베스트 Jeep지프. Didn't look like it to me.
45
132000
4000
우리는 굉장히 굉장히 좋은 지프차를 타고 가고 있다했죠. 제가 보기엔 아니었지만...
02:28
And as we started시작한 to go through...을 통하여 the desert사막, the Jeep지프 broke파산하다 down.
46
136000
5000
우리가 사막을 가로질러가 가려고 하는데, 지프가 그만 고장 나버린거예요.
02:34
The guys got out, they put the hood후드 up,
47
142000
2000
그들은 밖으로 나와서, 자동차 후드를 열고,
02:36
they started시작한 working under아래에 the hood후드,
48
144000
2000
후드 아래에서 고치기 시작했죠.
02:38
got it going again. About a hundred yards야드, it broke파산하다 down.
49
146000
2000
차를 고쳤는데 100미터쯤 더 가니까 차가 또 고장나버렸어요.
02:40
This went갔다 on about six or seven일곱 times타임스,
50
148000
2000
이렇게 고치고 고장나고가 아마 6회에서 7회쯤 반복되었죠.
02:42
and we were getting점점 more and more alarmed놀란,
51
150000
2000
우리는 점점 긴장했고,
02:44
and we were also또한 getting점점 deeper더 깊은 and deeper더 깊은 into the desert사막.
52
152000
2000
점점 사막쪽으로 깊게 들어가고 있었지요.
02:46
And eventually결국, our worst가장 나쁜 nightmare악몽 happened일어난:
53
154000
3000
마침내, 최악의 상황이 발생하고야 말았습니다 :
02:49
they flooded침수 된 the engine엔진.
54
157000
2000
시동이 안 걸리게 된 겁니다.
02:51
And they said, "Ah아 ~, no problem문제! We just get out and walk산책."
55
159000
3000
기사들이 "그래, 아무 문제 아니야! 그냥 나가서 걸어가자고!"라고 했습니다.
02:55
And we said, "We get out and walk산책?"
56
163000
2000
우리는, "밖으로 나가서 걸어가자고?" 라고 했죠.
02:57
One water bottle -- remember생각해 내다, guys -- four people.
57
165000
2000
물 한병 달랑 가지고서요. 좀 전에 말씀드렸지만 우린 4명이었고요.
02:59
And they said, "Yeah, yeah, we'll walk산책. We'll find some camels낙타."
58
167000
3000
그들이 말하기를, " 그래, 그래. 걸어갈거라고. 틀림없이 낙타들을 발견할거야"
03:03
So we got out and walked걸었다, and sure enough충분히,
59
171000
2000
그래서 우리는 나가서 걸었죠, 그런데 정말로
03:05
about half절반 a mile마일, we came왔다 over the crest문장 of this hill언덕,
60
173000
2000
그 산마루를 800미터쯤 올라가 넘었을때,
03:07
and there was a huge거대한 gathering모임 of Bedouin베두인 with their그들의 camels낙타.
61
175000
3000
엄청나게 많은 베두인 사람들과 낙타 무리가 있는겁니다.
03:10
The guy went갔다 up and started시작한 dickering디커링,
62
178000
2000
운전사가 올라가서 흥정을 시작했지요.
03:12
and 10 dollars불화 later후에, we had four camels낙타.
63
180000
2000
그 후 10달러에 4마리의 낙타를 얻었습니다.
03:15
They went갔다 down like elevators엘리베이터; we got on them. They went갔다 back up,
64
183000
3000
낙타들은 엘레베이터 처럼 아래로 내려왔고, 우리가 올라탄 후에, 다시 위로 올라갔죠.
03:18
and the Bedouin베두인 -- each마다 Bedouin베두인, four of them --
65
186000
3000
그리고 베두인 사람들, 4명의 베두인 사람들이
03:21
got behind뒤에 each마다 of the camels낙타 with a little whip채찍.
66
189000
3000
각각 채찍을 들고 4마리의 낙타 뒤에 각각 따라 붙었습니다.
03:24
And they started시작한 slashing날카로운 away at the back of the camels낙타,
67
192000
3000
그 후, 그들은 낙타들의 등을 내려 치기 시작했어요.
03:27
and they started시작한 galloping질주하는.
68
195000
1000
그러니 낙타들은 내달리기 시작했죠.
03:28
And if you've ever been on a camel낙다,
69
196000
1000
만약 여러분께서 낙타에 올라타 보셨을지 모르겠지만,
03:29
it is a very, very uncomfortable앉기 불편한 ride타기.
70
197000
2000
정말 정말 불편합니다.
03:32
There's also또한 one other aspect양상 about these camels낙타.
71
200000
3000
불편함 점 외에, 이 낙타들에 대한 어떤 특징이 있습니다.
03:35
About every...마다 10 steps걸음, they lean기대다 back
72
203000
2000
열 걸음을 갈 때마다 뒤로 기대어서
03:37
and try to take a chunk큰 덩어리 out of your leg다리.
73
205000
2000
당신 다리를 물어 뜯으려고 하는 것이지요.
03:39
(Laughter웃음)
74
207000
1000
(웃음)
03:40
So we kept보관 된 on going,
75
208000
2000
아무튼 우리는 계속 갔습니다.
03:42
and this camel낙다 kept보관 된 on trying견딜 수 없는 to take a chunk큰 덩어리 out of my leg다리.
76
210000
3000
그런데, 이 낙타녀석이 계속 제 다리를 물어 뜯으려고 하더군요.
03:45
And eventually결국, three miles마일 later후에, we arrived도착한 at our destination목적지,
77
213000
3000
마침내 5킬로미터를 간 끝에, 우리는 우리의 목적지까지 도착했습니다.
03:48
where a Jeep지프 was supposed가정의 to meet만나다 us.
78
216000
2000
그곳에서 지프차가 우리를 태우러 오기로 되어있었죠.
03:50
And the camels낙타 come down again like elevators엘리베이터,
79
218000
2000
낙타들은 엘레베이터처럼 다시 아래로 몸을 내려서,
03:52
we sort종류 of clumsily서투르게 get off,
80
220000
2000
우리는 서툴지만서도 낙타들로부터 내려왔어요.
03:54
and they -- obviously명백하게 -- try to take another다른 chunk큰 덩어리 out of my leg다리.
81
222000
3000
그리고, 당연히 낙타들은 제 다리를 물어 뜯으려고 하더군요.
03:57
And I've developed개발 된 a very wonderful훌륭한 relationship관계
82
225000
3000
저는 이쯤 되니까 이 생명체, 낙타들과
04:00
with this creature생물 by this point포인트,
83
228000
2000
아주 멋진 관계를 형성했습니다.
04:02
and I've realized깨달은 that this is a mean son아들 of a bitch암캐.
84
230000
3000
그리고 이것들이 아주 성질이 고약한 놈들이라는 것을 알게 되었죠.
04:06
And much meaner더 비열한, by the way, than the Bedouin베두인 who greeted인사 me
85
234000
3000
제가 만나본 제일 고약한 베두인 사람보다도 더 고약했습니다.
04:09
and tried시도한 to sell팔다 me one of his 26 daughters
86
237000
2000
그 베두인 사람은 그의 26명의 딸중 한명을 저에게 팔려고 했단 말이죠.
04:12
to take back to the States.
87
240000
2000
그 여자를 미국으로 데려가라고요.
04:14
So as we talked말한, Richard리차드 and I,
88
242000
2000
리처드와 제가 대화하다가,
04:16
I said, "You know, maybe I should bring가져오다 a camel낙다.
89
244000
2000
제가 리처드에게 "있잖아, 아마도 낙타를 한마리 데려가야겠어."라고 말했어요.
04:18
I think the camel낙다 is the best베스트 designed디자인 된 animal동물 in the world세계."
90
246000
2000
"낙타야말로 이 세상에서 최고로 잘 설계된 동물이라고 생각해." 라고요.
04:20
And he kind종류 of went갔다, "Nah. I don't think we want to be bringing데려 오는 a camel낙다."
91
248000
2000
리처드는 이에 "아냐, 낙타를 가져가는건 아닌것 같아." 라고 말했던 것 같군요.
04:23
And you should be really glad기쁜 we decided결정적인 not to bring가져오다 the camel낙다.
92
251000
2000
그래서, 여러분들께서는 우리가 그 낙타를 데려오지 않은것에 대해 기뻐하셔야 할 것 같군요.
04:26
So I did the next다음 것 best베스트 thing.
93
254000
2000
낙타를 데려오지 않았으니, 제가 할 수 있는 것 중 차선을 택했죠.
04:29
I went갔다 to the Washington워싱턴 Zoo동물원. Richard리차드 said,
94
257000
3000
워싱턴 동물원으로 갔어요. 리처드가 말하기를,
04:32
"I want you to get up close닫기 and personal개인적인 with this camel낙다.
95
260000
3000
"나는 네가 이 낙타와 가까운 사이가 되길 바라.
04:35
I want you to inspect검사하다 its mouth, look at its teeth.
96
263000
3000
이녀석의 입 안을 잘 검사하고, 이빨을 잘 봐.
04:38
Go underneath아래에 it. Go above위에 it. Go around it.
97
266000
3000
아래로 내려가서. 그것보단 위로. 한 바퀴 돌아봐.
04:41
Pull손잡이 its tail꼬리 up; take a look in there.
98
269000
2000
녀석의 꼬리를 들어올려서; 그 안을 들여다 보라고.
04:44
I want you to get as close닫기 to that camel낙다 as you possibly혹시 can."
99
272000
2000
난 네가 저 낙타에게 가능한 가까이 갔으면 좋겠어" 라고 리처드가 저에게 말했지요.
04:47
So, I got a National내셔널 Geographic지리적 인 film필름 crew크루. We went갔다 down there,
100
275000
5000
그래서 저는 내셔널 지오그래픽 필름 요원들을 대리고 낙타를 보러 갔죠.
04:52
and I took~했다 one look at this camel낙다.
101
280000
3000
이 녀석을 한번 바라봤어요.
04:56
It is a 2,000 pound파운드 creature생물 who is in rut암내.
102
284000
4000
발정상태에 있는, 체중이 900킬로그램인 녀석입니다.
05:01
(Laughter웃음)
103
289000
3000
(웃음)
05:04
Now, if you've ever seen a 2,000 pound파운드 camel낙다 in a rut암내,
104
292000
2000
자, 당신이 만약 발정난 900킬로그램짜리 낙타를 한번이라도 보셨다면,
05:06
it is a scary무서운, scary무서운 thing to behold보다.
105
294000
2000
이건 정말 정말 바라보기만 해도 무섭습니다.
05:10
And if Richard리차드 thought I was getting점점 in the ring반지 with that camel낙다,
106
298000
3000
만약 리처드가 제가 저 낙타와 같이 친해지고 있다고 생각했다면,
05:14
someone어떤 사람 was smoking흡연 Bedouin베두인 high높은 grade학년.
107
302000
2000
누군가 낙타를 잘 다루는 베두인들을 한방 먹이고 있는 것이겠지요.
05:16
(Laughter웃음)
108
304000
1000
(웃음)
05:17
So we got as close닫기 to it as possible가능한,
109
305000
4000
가장 가까이 갈 수 있을만큼 가까이 다가갔어요.
05:21
and I'm going to share this -- Chris크리스, if you want to roll this film필름 --
110
309000
3000
이것을 여러분과 공유할거예요. 크리스, 이 필름을 재생하고 싶으면….
05:24
and then I'm going to show보여 주다 you a little bit비트 more
111
312000
2000
그런 후에, 여러분들께 조금 더 보여드릴게 있습니다.
05:26
about the design디자인 of camels낙타.
112
314000
1000
낙타의 설계에 대해서요.
05:27
Do you want to roll the film필름?
113
315000
2000
이 필름을 재생하고 싶으신가요?
06:07
(Video비디오) Hello여보세요. This is Keith키이스 Bellows풀무 with the National내셔널 Geographic지리적 인 Camel낙다 Investigation조사 Unit단위.
114
355000
3000
(비디오): 안녕하세요? 케이스 벨로우즈와 내셔널 지오그래픽 조사팀입니다.
06:10
I'm here to look at the ultimate최고의 desert사막 machine기계.
115
358000
3000
저는 극강의 사막 동물을 보려고 왔습니다.
06:23
And you'll note노트 I started시작한 chewing씹는 gum고무
116
371000
2000
그리고 여러분들께서는 제가 껌을 씹기 시작했다는것을 아시게 될겁니다.
06:25
because I was around this camel낙다 all day.
117
373000
2000
왜냐하면, 저는 이 낙타와 하루종일 어울리기 때문이지요.
06:27
Senior연장자 Keeper관리인: That's it, that's it, OK. No! See, now he's getting점점 a little overexcited지나치게 흥분한.
118
375000
3000
선임 사육사: 됐어. 아냐! 보세요, 녀석이 좀 흥분했어요.
06:30
So we'll need to be very careful꼼꼼한 around him. Don't let him get you.
119
378000
3000
그러니까, 우리는 이녀석 주변에서 정말 조심해야해요. 녀석이 당신에게 가까이 가지 않게 하세요.
06:56
Now, you can see copious풍부한 amounts금액 of saliva타액 in there. [Unclear불분명 함]
120
404000
3000
자, 여러분들은 엄청난 양의 침을 보실 수 있습니다.
07:03
I call myself자기 the unstable불안정한 stable안정된 boy소년.
121
411000
2000
저는 제 자신을 "불안한 안정한 녀석" 이라고 부릅니다.
07:05
Their그들의 nose -- you can see his nose is flared발화 된 right now.
122
413000
3000
코를 보세요. 지금 녀석의 코가 치솟아 오른것을 볼 수 있습니다.
07:08
When they're in rut암내 -- they're similar비슷한 to seals물개
123
416000
3000
낙타들이 발정상태에 있을때... 낙타들은 물개들과 비슷해요.
07:11
in the way, like, a seal봉인 has to open열다 its nose to breathe숨을 쉬다.
124
419000
3000
가령, 물개가 숨을 쉬기위해 콧구멍을 열어야 할때 같이요.
07:17
And they're similar비슷한. They have to kind종류 of consciously의식적으로 open열다 their그들의 nose.
125
425000
4000
둘은 비슷하죠. 의식적으로 콧구멍을 열어야 한다는 점에서요.
07:21
Ears? They are small작은. But they have excellent우수한 hearing듣기.
126
429000
3000
귀요? 귀는 작아요. 그렇지만 청력은 매우 좋죠.
07:26
But not a big -- for instance, in zebras얼룩말, they have a huge거대한 ear
127
434000
5000
그렇지만, 그렇게 크지는 않죠. 예를들면, 얼룩말의 경우, 큰 귀를 가지고 있죠.
07:31
that's very mobile변하기 쉬운, so they can actually사실은 turn회전 them both양자 모두 around.
128
439000
3000
귀가 잘 움직이니까, 두 귀를 이리저리 돌릴수가 있어요.
07:36
And they use them in the same같은 way we use our binocular쌍안경의 vision시력.
129
444000
3000
그리고 귀를, 우리가 마치 양눈으로 보는것처럼 이용합니다.
07:39
They use them to pinpoint핀 끝 sound소리.
130
447000
3000
낙타들은 귀로 소리를 콕 찝어서 듣는 방식을 이용하죠.
07:42
The desert's당연한 응보 extremely매우 windy깜짝 놀란 as well as being존재 very cold감기.
131
450000
3000
사막은 매우 추울뿐만 아니라, 바람이 많이 불어서,
07:45
So not only do they have the very long eyelashes속눈썹,
132
453000
3000
긴 속눈썹을 가지고 있을 뿐만 아니라,
07:49
but there's the secondary반성 -- I guess추측 you'd당신은 call it the [unclear불명확 한] or whatever도대체 무엇이.
133
457000
5000
낙타들은 보조적인 장치를 가지고 있어요.
07:56
It's this hair머리 that's above위에 the eyes, and below이하 it it's longer더 길게.
134
464000
5000
눈 위에 나있는 이 털인데, 아래것이 윗것보다 더 길어요.
08:01
Most가장 people think that the humps store저장 water.
135
469000
3000
많은 사람들은 저 혹들안에 물을 저장할것이라고 생각하지만,
08:04
They don't. They store저장 fat지방.
136
472000
3000
그렇지 않아요. 지방을 저장하죠.
08:09
But -- now, I'm not a chemist화학자, but basically원래 what happens일이 is
137
477000
4000
그런데, 자, 저는 화학자가 아니지만, 설명하자면, 무슨 일이 벌어지는가 하니,
08:13
the fat지방 is oxidized산화 된 by their그들의 breathing호흡.
138
481000
5000
저 저장된 지방성분이 호흡을 통해 산화되는 것이지요.
08:18
And that will turn회전 it into actually사실은 usable쓸 수 있는 water.
139
486000
6000
그렇게 산화되면, 사용가능한 물로 바뀌는 것이예요.
08:24
Like a lot of predators포식 동물, they walk산책 on their그들의 toes발가락.
140
492000
3000
많은 포식자들처럼, 낙타들은 발가락을 디딤삼아 걸어요.
08:27
But there's a big, fat지방 pad인주 in there that squishes찌그러 뜨리다 out.
141
495000
5000
그런데, 큰 지방 패드가 있어서 디딜 때 그 패드가 밀려나와 땅에 닿게되죠.
08:32
They're like sun태양 shoes구두, but, you know, with sand모래.
142
500000
5000
선슈즈 같은것이죠. 그렇지만 아시다시피, 모래 환경에서요.
08:37
Hooves발굽? They don't have traditional전통적인 hooves발굽,
143
505000
5000
말 발굽인가요? 낙타들은 전통적인 말 발굽이 없는데,
08:42
but they do have one, like, big nail네일.
144
510000
3000
그렇지만 아주 긴 발톱이 있지요.
08:45
You can't really see too clear명확한. The fur's모의 kind종류 of grown성장한 over.
145
513000
3000
확실하게 볼 수는 없어요. 털이 발톱을 덮어 감싸고 있거든요.
08:48
But they use their그들의 tails꼬리 a lot, especially특히 in rut암내.
146
516000
3000
낙타들은 꼬리를 많이 사용해요. 특히, 발정 상태이면 더 그렇지요.
08:51
He will urinate오줌 누다 and spin회전 his tail꼬리
147
519000
4000
소변을 보면서 꼬리를 빙빙 돌릴거예요.
08:55
to spread전파 the urine오줌 around
148
523000
3000
오줌을 주변으로 뿌리기 위해서이기도 하고,
08:58
and make him more attractive매력적인.
149
526000
3000
또는 좀더 매력적으로 보이기 위해서죠.
09:01
I don't know why that would be, but it works공장 for them. (Laughter웃음)
150
529000
3000
왜 저러는지는 저는 모르겠습니다만, 낙타들 사이에서는 효과가 있어요.
09:04
So, what the hell지옥.
151
532000
3000
그래서, 아무튼, 제길. 알게 뭡니까....
09:07
Now, they will also또한 defecate깨끗하게 하다 in certain어떤 areas지역.
152
535000
3000
자, 낙타들은 어떤 특정 영역에서만 배설을 해요.
09:10
Generally일반적으로, they poop고물 wherever대체 어디에 they want to,
153
538000
3000
일반적으로 대변보고 싶은 곳에 대변을 보지만,
09:13
but during...동안 their그들의 rut암내, they will defecate깨끗하게 하다 in perimeter둘레 areas지역.
154
541000
7000
발정상태에서는 영역 내부에서만 대변을 봅니다.
09:20
I don't know if you've read독서 or heard들었던 about the sub-sonic아 음파 sounds소리 from elephants코끼리 --
155
548000
6000
코끼리의 음속에 가까운 소리에 대해 들어보셨거나 읽어보셨는지 모르지만,
09:26
you know what I mean, like, "Br-r-rBr-rr!"
156
554000
3000
제가 무엇을 말하는지 아실거예요. 이런거요. "브르르-르르!"
09:29
These big, big rumbling덜컹 거리는 소리 sounds소리. He will do the same같은 thing.
157
557000
3000
이런 우르르 하는 소리들. 이 낙타도 그런 소리를 낼거예요.
09:32
You can actually사실은 see, right here, it will vibrate떨리다.
158
560000
3000
여기를 보시면 보실 수 있듯이, 이게 진동할거예요.
09:35
We weigh달다 our animals동물.
159
563000
3000
우리는 우리 동물들 무게를 잽니다.
09:38
Unfortunately운수 나쁘게, he's a very aggressive적극적인 animal동물,
160
566000
4000
불행히도, 이 녀석은 굉장히 과격한 동물이라서,
09:42
so he's actually사실은 destroyed의해 파괴됨 some of the scales저울.
161
570000
3000
체중계 몇개를 부수어 먹었지요.
09:45
We had these big things that I weigh달다 the bison바이슨 on, for instance.
162
573000
3000
우리는 이만한 체중계들을 가지고 있어요. 가령 이 위에 bison을 올려놓고 체중을 달아요.
09:48
I'm guessing짐작 that he -- well, he's at least가장 작은 1,600 pounds파운드.
163
576000
3000
제가 추측컨데, 이 녀석은 적어도 700 킬로그램은 되겠는데요?
09:51
But I would put him closer더 가까운 to 2,000.
164
579000
3000
아마 900킬로그램 가까이 될겁니다.
09:54
He's basically원래 a walking보행 mulch뿌리 덮개 pile말뚝.
165
582000
3000
걸어다니는 목재 분쇄기군요.
09:57
We're kind종류 of like buds새싹, but I'm also또한 a male남성 as well and he's -- KBKB: He sees본다 you as competition경쟁? Senior연장자 Keeper관리인: Yeah, exactly정확하게.
166
585000
5000
우리는 아마 새싹 정도 되는 셈이죠. 그렇지만 녀석이 수컷이듯 나도 남자고.
10:02
And it makes~을 만든다 him very dangerous위험한 at this time of year.
167
590000
3000
그래서 지금 시기에는 굉장히 녀석을 위험하게 만듭니다.
10:05
Don't even think about it. Don't think about it!
168
593000
3000
생각조차 하지마. 그러지 말라고!
10:08
But now, we're going to meet만나다 -- out! Out!
169
596000
5000
그렇지만 지금, 우리는 만나려고 합니다. -- 떨어져! 떨어지라고!
10:15
Out!
170
603000
2000
떨어져!
10:18
No.
171
606000
2000
안돼.
10:21
Out!
172
609000
2000
떨어지라고!
10:47
(Applause박수 갈채)
173
635000
1000
(박수)
10:48
KBKB: What I didn't show보여 주다 you was -- you got that swinging앞뒤로 흔들리는 thing going?
174
636000
4000
제가 보여드리지 않은것은 -- 꼬리를 빙빙 돌리는 장면 보셨나요?
10:53
Well -- and you're glad기쁜 I didn't show보여 주다 you this.
175
641000
2000
글쎄요, 제가 보여드리지 않은 것에 대해 기뻐하실겁니다.
10:56
One of the other things about the camel's낙타의 beautiful아름다운 design디자인
176
644000
2000
낙타의 아름다운 설계에 대한 다른 많은 것들 중의 하나는,
10:59
is that its penis음경 points전철기 backwards뒤로.
177
647000
2000
페니스가 뒷쪽을 향해서 있다는 것이지요.
11:01
That way the camel낙다 can dip담그다 its tail꼬리 in the stream흐름,
178
649000
4000
그것을 이용해 낙타가 꼬리를 오줌 줄기로 담그는 것이죠.
11:05
and just whacker큰 것 the entire완전한 area지역 around him.
179
653000
4000
그리고 주변에 흩뿌려서 주변을 다 갈아 엎어버리는 것이지요.
11:09
And that's how he really marks점수 his territory영토.
180
657000
2000
그게 녀석이 자기 영역을 표시하는 방법이예요.
11:12
Now, what you also또한 didn't see was that --
181
660000
2000
자, 여러분께서 보시지 않은 다른 하나는...
11:14
and you may할 수있다 have noticed알아 차 렸던 in the pen beside빗나가서 him
182
662000
3000
여러분께서 그녀석 옆 우리에 있었던 다른 낙타를 보셨을지도 모르겠습니다만..
11:17
and, by the way, the camel's낙타의 name이름 is Suki수키.
183
665000
2000
그나저나 이녀석의 이름은 Suki입니다.
11:20
In the pen beside빗나가서 him is Jasmine재스민 속.
184
668000
1000
이녀석의 우리 옆에 있는 낙타는 Jasmine이고요.
11:22
Jasmine재스민 속 has been his mate항해사 for some time.
185
670000
2000
한동안 이녀석의 짝짓기 상대였지요.
11:24
But on this particular특별한 occasion기회, it was very, very clear명확한
186
672000
3000
그렇지만, 이 발정기간동안,
11:28
that as horny흥분한 as Suki수키 was, Jasmine재스민 속 was having none없음 of it.
187
676000
4000
Jasmine은 Suki과 다르게 성적으로 흥분한 것이 없었다는것은 명확했습니다.
11:33
And so we started시작한 thinking생각.
188
681000
2000
그래서 우리는 생각하기 시작했는데요,
11:35
Well, if poor가난한 old늙은 Suki수키 is in search수색 of a mate항해사,
189
683000
3000
만약 늙고 불쌍한 Suki가 짝을 찾고 있다면,
11:39
what would Suki수키 do to find the perfect완전한 mate항해사?
190
687000
3000
자신에게 완벽한 짝을 찾기위해 Suki는 무엇을 할것인가?
11:42
So I'm going to show보여 주다 you another다른 film필름.
191
690000
1000
그래서, 여러분들께 다른 필름 하나를 더 보여드리겠습니다.
11:43
But before I do, I just want to mention언급하다 that
192
691000
1000
그런데, 제가 그러기 전에, 한가지 언급하고 싶은게 있습니다..
11:46
this animal동물 truly진실로 is a sort종류 of the SUVSUV of the sand모래,
193
694000
4000
낙타는 사막의 SUV와도 같다는 거지요.
11:50
the ship of the desert사막. It's so vital치명적인 to the inhabitants주민 of the areas지역
194
698000
7000
또, 사막의 배이고요. 해당지역 거주민들에게는 낙타가 매우 중요해요.
11:58
in which어느 the camel낙다 is found녹이다 -- largely크게 Mongolia몽골리아 and Sahara사하라 사막 --
195
706000
2000
가령 몽골이나 사하라 지역에서는 더욱 그렇죠.
12:01
that there are 160 words in Arabic아라비아 말 to describe기술하다 the camel낙다.
196
709000
4000
그래서 낙타를 기술하는 아라비아 단어만해도 160개가 있습니다.
12:07
And if this is a creature생물 that was designed디자인 된 by committee위원회,
197
715000
2000
만약에 낙타가 어떤 단체에 의해서 설계된 생물체라면,
12:09
it's certainly확실히 been like no committee위원회 I've ever been on.
198
717000
3000
그런 단체는 존재하지 않을 것입니다. 이제껏 제가 어떤 위원회에도 소속되어 있지 않은것처럼.
12:12
So here's여기에 what Suki수키 would do in search수색 of a mate항해사.
199
720000
6000
자, 여기에 Suki가 짝을 찾기위해 할 것들이 나와있습니다.
12:18
Can you roll it, please?
200
726000
2000
재생해주시겠어요?
12:20
(Video비디오) Camel낙다 seeking찾는 camel낙다.
201
728000
2000
[낙타를 찾는 낙타]
12:22
Lusty튼튼한 beast짐승 desires욕망 attractive매력적인 & sincere성실한 mate항해사.
202
730000
3000
[건강한 짐승이 매력적이고 참한 짝을 원합니다]
12:25
I'm seven일곱 ft피트., 2,000 lbs파운드., with brown갈색 hair머리/eyes, long legs다리 ...
203
733000
2000
[저는 키 2.1미터, 90 킬로그램, 갈색 털과 머리, 긴 다리...]
12:27
and I'm very well ... hung걸린.
204
735000
2000
[그리고 저는 아주 아래로 잘 늘어집니다.]
12:34
I'm TED테드 Camel낙다.
205
742000
2000
[나는 TED 낙타다]
12:36
The perfect완전한 desert사막 machine기계.
206
744000
2000
[사막에 완벽히 적응]
12:40
I'm smartly현명하게 designed디자인 된.
207
748000
2000
[나는 똑똑하게 설계되었다]
12:42
Eyelashes속눈썹 that keep out sand모래 and a third제삼 eyelash속눈썹 that works공장 like a
208
750000
3000
[모래가 들어오지 않게 막는 속눈썹과 제 3의 속눈썹]
12:45
windshield바람막이 유리 wiper와이퍼.
209
753000
2000
[창문 와이퍼처럼 작동하는 제 3의 속눈썹]
12:49
A distinguished저명한 nose,
210
757000
2000
[특별한 코...]
12:52
with nostrils콧 구멍 lined안을 댄 to filter필터 out sand모래 and dust먼지,
211
760000
2000
[... 모래와 먼지를 필터링하기 위해 배열된 콧구멍...]
12:56
and a groove that catches잡기 moisture수분.
212
764000
2000
[... 그리고 습기를 잡기위해 파진 홈....]
13:00
Amazingly놀랍게도 full완전한 lips입술
213
768000
2000
[놀랄정도로 큰 입술...]
13:04
that allow허용하다 me to eat먹다 practically거의 anything that grows자라다.
214
772000
2000
[... 그 입술로 인해 자라는 모든것을 실질적으로 먹을 수 있고..]
13:09
CallousesCallouses on my knees무릎 that let me kneel무릎 꿇게하다 comfortably편안하게.
215
777000
3000
[무릎의 굳은살은 나로하여금 무릎꿁기 편하게 하고..]
13:15
Leathery가죽 같은 chest가슴 pads패드들 that beat박자 the heat.
216
783000
3000
[뜨거운 열도 이겨버리는 질긴 가슴 판.]
13:18
Short짧은 fur모피 that keeps유지하다 my skin피부 cool시원한.
217
786000
2000
[짧은 털은 내 피부를 시원하게 하고..]
13:22
Long legs다리 that allow허용하다 heat to escape탈출.
218
790000
2000
[긴 다리는 열을 방출시킨다.]
13:27
And my hump?
219
795000
3000
[나의 혹 말야?]
13:30
Ogden오그 던 Nash내쉬 once일단 wrote:
220
798000
2000
[Ogden Nash 가 언젠가 적길..]
13:32
"the camel낙다 has a single단일 hump; the dromedary단봉 낙타 two,
221
800000
2000
["낙타는 혹이 하나다; 단봉낙타는 혹이 두개고]
13:34
or else그밖에 the other way around. I'm never sure. Are you?"
222
802000
3000
[아닐 수도 있고. 확신은 못하겠어. 당신은 확신해?"]
13:37
Here's여기에 a hint힌트:
223
805000
2000
[여기에 힌트가 있어:]
13:39
Bactarian박 막 파수꾼,
224
807000
2000
[쌍봉낙타]
13:41
Dromedary단봉 낙타.
225
809000
2000
[단봉낙타]
13:46
My hump contains포함하다 up to 80 lbs파운드. of fat지방 -- but doesn't store저장 H2O.
226
814000
3000
[내 혹은 최고 35킬로그램의 지방을 저장하지 - 물을 저장하지 않아]
13:50
I'm built세워짐 to last.
227
818000
2000
[나는 계속 지속하기 위해 만들어졌다.]
13:55
I'm the go-to가다 animal동물 when the oasis오아시스 is dry마른.
228
823000
2000
[오아시스가 말랐을때, 다른이들이 찾아오는 동물.]
13:59
I usually보통 won't습관 sweat until...까지 my body신체 reaches도달하다 105 degrees F --
229
827000
2000
[나는 체온이 41도나 되어야 땀을 흘리는 흘리는 동물]
14:01
enough충분히 to fry튀김 an egg계란.
230
829000
2000
[41도면 계란도 익히지.]
14:04
I'm able할 수 있는 to lose잃다 40 percent퍼센트
231
832000
2000
[나는 내 체중의 40%를 줄일 수 있지]
14:06
of my weight무게 without없이 dying사망.
232
834000
3000
[죽지 않고서 말야]
14:09
(Most가장 animals동물 would if they lost잃어버린 half절반 that much.)
233
837000
3000
[거의 대부분의 동물들은 20%만 줄어도 죽을텐데 말야]
14:13
I'll drink음주 five다섯 to seven일곱 gallons갤런 of water a day.
234
841000
3000
[나는 20~25 리터의 물을 하루에 마실거야]
14:19
But go without없이 for more than a month.
235
847000
2000
[그러면 한달이 넘게 버틸 수 있지.]
14:21
I'm powerful강한.
236
849000
2000
[나는 강력해]
14:23
Able할 수 있는 to pack up to 400 lbs파운드.
237
851000
2000
[최고 180 킬로그램]
14:25
of cargo뱃짐,
238
853000
2000
[짐을 실을 수 있고]
14:28
outrun달려서 이기다 a horse
239
856000
2000
[말을 앞질러...]
14:32
and cover덮개 26 miles마일 on a good day.
240
860000
2000
[좋은 날에는 40킬로미터를 이동할 수 있어.]
14:34
Camelot카멜롯.
241
862000
4000
[카멜럿 - 아더 왕의 궁궐이 있었다는 전설의 고을. 발음상 비슷.(번역자해석)]
14:38
Jackie재키 O. once일단 said that traveling여행 by camel낙다
242
866000
2000
[Jackie O. 가 언젠가 말했지. 낙타를 타고 여행하는 것은]
14:40
made만든 riding승마 an elephant코끼리 seem보다 like taking취득 a jet제트기 plane평면.
243
868000
3000
[코끼리를 타는것을 제트 여행기 여행으로 여길만큼 불편하다고.]
14:47
Yet아직 my large, soft부드러운 feet피트 allow허용하다 me to navigate항해하다 sand모래.
244
875000
3000
[그렇지만, 내 크고 부드러운 발은 내가 모래위를 걸어가는것을 가능하게 하지.]
14:52
(Is that why the Bedouin베두인 claim청구 I can dance댄스?)
245
880000
3000
[(그래서 베두인 사람들이 내가 춤을 출 수 있다고 했던가?)]
14:57
I'm a good provider공급자, too.
246
885000
2000
[나는 좋은 공급자이기도 해.]
14:59
Bedouins베두인 족 call the camel낙다 the Gift선물 of God.
247
887000
2000
[베두인들은 낙타를 신이 주신 선물이라고 부르지]
15:01
No surprise놀람.
248
889000
2000
[놀랄 일도 아니야]
15:03
Tents천막 and rugs양탄자 are made만든 of my hair머리.
249
891000
2000
[텐트와 깔개는 내 털로 만들어지고]
15:05
My dried건조한 bones are prized소중히하는 as a sort종류 of ivory상아.
250
893000
2000
[내가 죽고 남긴 뼈는 상아와 같이 수여되지.]
15:07
My dung is burned불 태우다 as fuel연료. My milk우유 is used for cheese치즈.
251
895000
2000
[내 똥은 연료로써 쓰이고, 내 젖은 치즈를 만들기 위해 사용되지.]
15:09
"Camels낙타 are like angels천사들," a Bedouin베두인 once일단 said.
252
897000
3000
["낙타는 천사와 같아", 어떤 베두인이 말했지]
15:14
(Applause박수 갈채)
253
902000
2000
(박수)
15:16
Thank you. I just want to leave휴가 you with one last thought,
254
904000
3000
감사합니다. 저는 이제 한가지 생각을 해보시라 당부드리고 마치고 싶습니다.
15:20
which어느 is probably아마 the most가장 important중대한 thing to take away.
255
908000
3000
그것은 아마도 가장 중요한 것일지도 모르겠네요.
15:25
Humans인간 -- the animal동물 -- are pretty예쁜 lucky운이 좋은 creatures생물 because, by and large,
256
913000
5000
인간들은 매우 운이 좋은 생물체입니다. 왜냐하면, 거시적으로 보았을때,
15:31
we really don't have to adapt개조 하다 to our environment환경;
257
919000
3000
우리는 우리의 환경에 맞춰 적응할 필요가 없기 때문이죠.
15:35
we adapt개조 하다 our environment환경 to us.
258
923000
2000
무슨 말인고 하니, 우리는 우리의 환경이 우리에게 적응하게 한다는 것이죠.
15:37
And we've우리는 seen that repeatedly자꾸 through...을 통하여 this conference회의 --
259
925000
2000
그리고 우리는 지금까지 환경이 우리에게 적응하게 하는것을
15:40
not just this year, but in past과거 years연령.
260
928000
2000
컨퍼런스를 통해서 보았습니다. 이번 해뿐만 아니라, 지나온 지난 해들도 말이죠.
15:42
But this creature생물 that you've just seen
261
930000
2000
그렇지만, 당신이 지금까지 본 이 생물체는,
15:45
ultimately궁극적으로 adapts적응하다, and keeps유지하다 adapting적응 and adapting적응.
262
933000
3000
완벽하게 환경에 적응하고, 계속 적응해가고 있습니다.
15:48
And I think when you look at the animal동물 kingdom왕국,
263
936000
2000
제가 생각하기에, 여러분들께서 동물의 왕국을 보실때에,
15:50
that is one of the most가장 remarkable주목할 만한 things.
264
938000
2000
계속 동물들이 환경에 적응해 나가는것이야말로 굉장히 대단한 것이라는 것이지요.
15:52
It doesn't have an environment환경 that adapts적응하다 to it;
265
940000
2000
동물들은 자신에게 적응시킬 환경을 가지고 있지 않습니다.
15:54
it has to adapt개조 하다 to the environment환경.
266
942000
2000
그들 자신이 환경에 적응 해야하는것이죠.
15:56
Ricky리키, thank you very much for having me.
267
944000
2000
리처드, 이 자리에 기회를 주셔서 감사합니다.
15:58
RWRW: That's terrific훌륭한. Thank you.
268
946000
1000
리처드 워먼: 대단합니다. 감사합니다.
Translated by sungho kim
Reviewed by Jinmyeong Jeong

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Bellows - Traveler
On the heels of a long and bruising camel ride, Keith Bellows became fascinated with the "SUV of the sand," and with the many thorny aspects of their personalities (and mating habits) most of us would rather not dwell upon.

Why you should listen

As the former editor of National Geographic Traveler, Keith Bellows stepped away from the human aspects of travel for a moment to present one of his other fascinations: animal design. And not just the beautiful, photogenic aspects of that design either. After a harrowing breakdown in the Sahara with one water bottle to share among four people, Bellows was forced to make a rendezvous via camel ride, and became certain that this animal was, in addition to being a "mean son-of-a-bitch," the most perfectly designed creature on Earth.

Convinced by the organizers that bringing a live camel to the TED Conference was not a wise idea, Bellows did the next best thing, and drafted a National Geographic film crew to go to the Washington Zoo. They returned with a film of Suki, a 2,000-pound creature in the midst of rut, with shocking capabilities lurking in his spinning tail and rear-facing genitalia, all gleefully outlined in the film. But though this creature may seem unsavory, he's perfectly adapted to survival in the harshest environments around, and critical to the survival of the nomads that call the desert home.

 

More profile about the speaker
Keith Bellows | Speaker | TED.com