ABOUT THE SPEAKER
Erik Schlangen - Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable.

Why you should listen

Erik Schlangen is a Civil Engineering professor at Delft University of Technology and the Chair of Experimental Micromechanics. His areas of research include durability mechanics and "self-healing" materials, like the asphalt and concrete he and his team have developed that can be repaired with induction. This special asphalt is made with tiny steel wool fibers, which, when heated with induction, extends the life of the material. Currently Schlangen and his team are testing the asphalt on the A58 road near Vilssingen in the Netherlands, with the hope that it can be used in future roads all over the country.

More profile about the speaker
Erik Schlangen | Speaker | TED.com
TEDxDelft

Erik Schlangen: A "self-healing" asphalt

Erik Schlangen: „Savaime atsikuriantis“ asfaltas

Filmed:
1,041,208 views

Grįsti keliai gražiai atrodo, tačiau juos apgadinti lengva, o taisymas brangus. Eric Schlangen demonstruoja naują koryto asfalto rūšį, pagamintą iš paprastų medžiagų su pritrenkiančiomis savybėmis: Jam įtrūkus, naudojant kaitinimą indukcija, jį galima „sutvarkyti“. (Filmuota TEDxDelft.)
- Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:53
(HammerPlaktukas)
0
37295
2824
(Plaktuko trenksmas)
00:59
(LaughterJuokas)
1
43184
4034
(Juokas)
01:19
(MicrowaveMikrobangų krosnelė beepspypsi) (LaughterJuokas)
2
64076
5924
(Mikrobangų krosnelės pypsėjimas) (Juokas)
01:31
You probablytikriausiai all agreesutinku with me
3
75696
2025
Turbūt visi su manimi sutiksite,
01:33
that this is a very nicegražus roadkelias.
4
77721
2775
kad tai labai gražus kelias.
01:36
It's madepagamintas of asphaltasfalto,
5
80496
2159
Jis nutiestas iš asfalto,
01:38
and asphaltasfalto is a very nicegražus materialmedžiaga to drivevairuoti on,
6
82655
3234
o asfaltas yra puiki kelio medžiaga,
01:41
but not always, especiallyypač not on these daysdienos as todayšiandien,
7
85889
4134
tačiau ne visada, ypač ne tokiu metų laiku, kaip dabar,
01:45
when it's raininglietus a lot.
8
90023
1851
kai dažnai lyja.
01:47
Then you can have a lot of splashįstrigti watervanduo in the asphaltasfalto.
9
91874
2948
Tada ant asfalto gali atsirasti daug vandens.
01:50
And especiallyypač if you then ridevažiuoti with your bicycledviratis,
10
94822
2294
O ypač jeigu važiuojate dviračiu
01:53
and passpraeiti these carsautomobiliai, then that's not very nicegražus.
11
97116
3945
ir prasilenkiate su šiais automobiliais, tada tai tikrai nėra malonu.
01:56
AlsoTaip pat, asphaltasfalto can createsukurti a lot of noisetriukšmas.
12
101061
3110
Taip pat asfaltas gali sukelti daug triukšmo.
02:00
It's a noisytriukšmingas materialmedžiaga,
13
104171
1614
Tai triukšminga medžiaga,
02:01
and if we producepagaminti roadskeliai like in the NetherlandsNyderlandai,
14
105785
2444
o jeigu tiesiame kelius kaip Olandijoje,
02:04
very closeUždaryti to citiesmiestai, then we would like a silenttylus roadkelias.
15
108229
4132
labai arti miestų, norime, kad kelias būtų betriukšmis.
02:08
The solutiontirpalas for that is to make roadskeliai
16
112361
3269
Sprendimas - tiesti kelius
02:11
out of porousakytasis asphaltasfalto.
17
115630
2177
iš koryto asfalto.
02:13
PorousAkytas asphaltasfalto, a materialmedžiaga that we use now
18
117807
1991
Korytas asfaltas dabar naudojama medžiaga
02:15
in mostlabiausiai of the highwaysgreitkeliai in the NetherlandsNyderlandai,
19
119798
2959
daugeliui Olandijos greitkelių tiesti,
02:18
it has poresporos and watervanduo can just rainlietus throughper it,
20
122757
3444
yra korytas ir vanduo gali tiesiog pro jį pratekėti,
02:22
so all the rainwaterlietaus vanduo will flowsrautas away to the sidespusės,
21
126201
2901
taigi lietaus vanduo juo tiesiog nutekės į šalis
02:25
and you have a roadkelias that's easylengva to drivevairuoti on,
22
129102
2089
ir šiuo keliu važiuoti bus lengva,
02:27
so no splashįstrigti watervanduo anymoredaugiau.
23
131191
1930
ir vanduo ant jo nesikaups.
02:29
AlsoTaip pat the noisetriukšmas will disappearišnyks in these poresporos.
24
133121
3162
Taip pat šis korytas asfaltas sugeria garsą.
02:32
Because it's very hollowtuščiaviduriai, all the noisetriukšmas will disappearišnyks,
25
136283
3023
Kadangi jame yra ertmių, garsas dings,
02:35
so it's a very silenttylus roadkelias.
26
139306
2588
taigi tai labai tylus kelias.
02:37
It alsotaip pat has disadvantagestrūkumai, of coursežinoma,
27
141894
3545
Ši medžiaga, žinoma, turi ir trūkumų,
02:41
and the disadvantagetrūkumas of this roadkelias is that ravelingraveling can occuratsirasti.
28
145439
4162
tokių kaip irimas.
02:45
What is ravelingraveling? You see that in this roadkelias
29
149601
2925
Kas yra irimas? Galite matyti,
02:48
that the stonesakmenys at the surfacepaviršius come off.
30
152526
2621
kad paviršiuje esantys akmenys tiesiog nutrūksta.
02:51
First you get one stoneakmuo, then severalkelios more,
31
155147
5278
Pirmiausia, vienas akmuo, tada dar keletas,
02:56
and more and more and more and more,
32
160425
1742
dar daugiau, ir dar, ir dar daugiau
02:58
and then they -- well, I will not do that. (LaughterJuokas)
33
162167
3567
ir tada... Na, aš to nedarysiu. (Juokas)
03:01
But they can damagežala your windshieldpriekinis stiklas,
34
165734
2914
Tačiau šie akmenys gali pažeisti jūsų automobilio priekinį stiklą,
03:04
so you're not happylaimingas with that.
35
168648
1790
taigi turbūt nebūtumėte tuo patenkinti.
03:06
And finallypagaliau, this ravelingraveling can alsotaip pat leadvadovauti to more and more damagežala.
36
170438
3990
Ir galiausiai, šis irimas gali sukelti vis daugiau žalos.
03:10
SometimesKartais you can createsukurti potholesduobes with that.
37
174428
2616
Kartais gali atsirasti duobės.
03:12
HaHa. He's readyparuošta.
38
177044
4061
Ha. Paruošta.
03:17
PotholesDuobes, of coursežinoma, that can becometapti a problemproblema,
39
181105
3185
Duobės, žinoma, gali tapti problema,
03:20
but we have a solutiontirpalas.
40
184290
1543
tačiau turime išeitį.
03:21
Here you see actuallyiš tikrųjų how the damagežala appearspasirodo in this materialmedžiaga.
41
185833
3258
Čia galite matyti kaip šioje medžiagoje atsiranda pažeidimai.
03:24
It's a porousakytasis asphaltasfalto, like I said, so you have only
42
189091
2000
Kaip jau sakiau, tai korytas asfaltas, taigi
03:26
a smallmažas amountsuma of binderrišiklis betweentarp the stonesakmenys.
43
191091
2772
tarp akmenų labai nedaug rišamosios medžiagos.
03:29
DueTinkamai to weatheringDūlėjimas, duedėl to to U.V. lightšviesa, duedėl to to oxidationoksidacijos,
44
193863
3319
Dėl erozijos, ultravioletinių spindulių, oksidacijos,
03:33
this binderrišiklis, this bitumenbitumo,
45
197182
2728
ši rišamoji medžiaga, bitumas,
03:35
the glueklijai betweentarp the aggregatesagregatai is going to shrinksusitraukti,
46
199910
2673
klijai tarp užpildo susitraukia,
03:38
and if it shrinkstraukiasi, it getsgauna micro-cracksmikro-įtrūkimų,
47
202583
1945
o jei ji susitraukia, joje atsiranda mikroskopinių įtrūkimų,
03:40
and it delaminatesdelaminates from the aggregatesagregatai.
48
204528
1722
ir ji atsiskirs nuo užpildo.
03:42
Then if you drivevairuoti over the roadkelias, you take out the aggregatesagregatai --
49
206250
2560
Tada, važiuodami šiuo keliu jūs išjudinsite užpildą,
03:44
what we just saw here.
50
208810
2996
kaip matome čia.
03:47
To solveišspręsk this problemproblema, we thought of self-healingsavarankiškai gijimą materialsmedžiagos.
51
211806
3814
Šiai problemai išspręsti sugalvojome savaime atsikuriančias medžiagas.
03:51
If we can make this materialmedžiaga self-healingsavarankiškai gijimą,
52
215620
2661
Jei galėsime sukurti šią savaime atsikuriančią medžiagą,
03:54
then probablytikriausiai we have a solutiontirpalas.
53
218281
3193
tada tikriausiai radome išeitį.
03:57
So what we can do is use steelplienas woolvilnos just to cleanšvarus panskeptuvės,
54
221474
4594
Taigi, ką galime padaryti, tai paimti paprastą plieno vatą, kurią naudojame valyti keptuvėms,
04:01
and the steelplienas woolvilnos we can cutsupjaustyti in very smallmažas piecesvienetai,
55
226068
3485
ir susmulkinti šią plieno vatą į labai smulkias daleles,
04:05
and these very smallmažas piecesvienetai we can mixsumaišyti to the bitumenbitumo.
56
229553
3904
o jas įmaišyti į bitumą.
04:09
So then you have asphaltasfalto
57
233457
1745
Taigi gauname asfaltą
04:11
with very smallmažas piecesvienetai of steelplienas woolvilnos in it.
58
235202
3067
su labai smulkiomis plieno vatos dalelėmis viduje.
04:14
Then you need a machinemašina, like you see here,
59
238269
2791
Tada mums reikia mašinos, kaip matote čia,
04:16
that you can use for cookingvirimo -- an inductionindukcija machinemašina.
60
241060
3139
kurią galima naudoti ruošiant maistą - indukcijos mašinos.
04:20
InductionIndukcija can heatšiluma, especiallyypač steelplienas; it's very good at that.
61
244199
4049
Indukcijos pagalba galima kaitinti, ypač plieną, jis labai tam tinka.
04:24
Then what you do is you heatšiluma up the steelplienas,
62
248248
2682
Tada įkaitiname plieną
04:26
you meltišlydyti the bitumenbitumo,
63
250930
1491
ir ištirpdome bitumą.
04:28
and the bitumenbitumo will flowsrautas into these micro-cracksmikro-įtrūkimų,
64
252421
2566
Ir bitumas užpildys tuos mikroskopinius įtrūkimus,
04:30
and the stonesakmenys are again fixedfiksuotas to the surfacepaviršius.
65
254987
3207
o akmenys vėl bus prisitvirtinę prie paviršiaus.
04:34
TodayŠiandien I use a microwavemikrobangų krosnelė because I cannotnegaliu take
66
258194
3962
Šiandien naudoju mikrobangų krosnelę, nes negaliu
04:38
the bigdidelis inductionindukcija machinemašina here onstageant scenos.
67
262156
2237
ant scenos atsivežti tos didelės indukcijos mašinos.
04:40
So a microwavemikrobangų krosnelė is a similarpanašus systemsistema.
68
264393
2880
Mikrobangų krosnelės sistema labai panaši.
04:43
So I put the specimenpavyzdys in, whichkuris I'm now going to take out
69
267273
3645
Taigi joje kaitinau bandinį, kurį dabar išimsiu,
04:46
to see what happenedįvyko.
70
270918
3252
kad parodyčiau kas nutiko.
04:50
So this is the specimenpavyzdys comingartėja out now.
71
274170
2493
Taigi dabar išimu bandinį.
04:52
So I said we have suchtoks an industrialpramoninis machinemašina in the lablaboratorija
72
276663
4393
Kaip jau sakiau, laboratorijoje turime tokią indukcijos mašiną,
04:56
to heatšiluma up the specimensegzemplioriai.
73
281056
2272
kuria kaitiname bandinius.
04:59
We testedišbandyta a lot of specimensegzemplioriai there,
74
283328
2090
Ten mes išmėginome daug bandinių
05:01
and then the governmentvyriausybė, they actuallyiš tikrųjų saw our resultsrezultatai,
75
285418
3175
ir valdžia iš tikrųjų pamatė mūsų rezultatus,
05:04
and they thought, "Well, that's very interestingįdomus. We have to try that."
76
288593
3950
ir pagalvojo: „Na, tai labai įdomu. Turime tai išbandyti“.
05:08
So they donatedpaaukoti to us a piecegabalas of highwaygreitkelis,
77
292543
2316
Taigi jie mums skyrė magistralės atkarpą,
05:10
400 metersmetrai of the A58, where we had to make
78
294859
3487
400 metrų A58 kelyje, kurioje turėjome nutiesti
05:14
a testbandymas tracksekti to testbandymas this materialmedžiaga.
79
298346
2510
bandomąją juostą ir išbandyti šią medžiagą.
05:16
So that's what we did here. You see where we were makingpriėmimo the testbandymas roadkelias,
80
300856
3532
Taigi tai mes padarėme. Matote, kur mes tiesėme bandomąją kelio atkarpą,
05:20
and then of coursežinoma this roadkelias will last severalkelios yearsmetai
81
304388
4498
žinoma, ji be jokių nuostolių
05:24
withoutbe any damagežala. That's what we know from practicepraktika.
82
308886
3288
tarnaus keletą metų. Tai jau patikrinome praktikoje.
05:28
So we tookpaėmė a lot of samplespavyzdžiai from this roadkelias
83
312174
2779
Taigi iš šios atkarpos paėmėme daug bandinių
05:30
and we testedišbandyta them in the lablaboratorija.
84
314953
2269
ir tyrėme juos laboratorijoje.
05:33
So we did agingsenėjimas on the samplespavyzdžiai,
85
317222
2917
Taigi atlikome nusidėvėjimo tyrimus,
05:36
did a lot of loadingpakrovimo on it, healedpasveiko them with our inductionindukcija machinemašina,
86
320139
3612
spaudėme juos didelėmis apkrovomis, tvarkėme juos savo indukcijos mašina,
05:39
and healedpasveiko them and testedišbandyta them again.
87
323751
2826
tada tyrėme vėl.
05:42
SeveralKeletas timeslaikai we can repeatpakartokite that.
88
326577
1904
Šį procesą galime kartoti keletą kartų.
05:44
So actuallyiš tikrųjų, the conclusionišvadą from this researchtyrimai is that
89
328481
2225
Taigi, iš tiesų šių tyrimų išvados tokios,
05:46
if we go on the roadkelias everykiekvienas fourketuri yearsmetai
90
330706
3318
kad jeigu savo indukcine mašina
05:49
with our healinggijimas machinemašina -- this is the bigdidelis versionversija
91
334024
2880
taisysime kelią -- tai didžioji versija,
05:52
we have madepagamintas to go on the realrealus roadkelias --
92
336904
1905
kurią kūrėme realiam darbui --
05:54
if we go on the roadkelias everykiekvienas fourketuri yearsmetai
93
338809
1870
jeigu taisysime kelią kas ketverius metus
05:56
we can doubledvigubai the surfacepaviršius life of this roadkelias,
94
340679
3750
galėsime padvigubinti šio kelio paviršiaus tarnavimo laiką,
06:00
whichkuris of coursežinoma savestaupo a lot of moneypinigai.
95
344429
2177
o tai, žinoma, leidžia sutaupyti daug pinigų.
06:02
Well, to concludesudaryti, I can say
96
346606
2177
Taigi, užbaigdamas noriu pasakyti,
06:04
that we madepagamintas a materialmedžiaga
97
348783
2756
kad sukūrėme medžiagą,
06:07
usingnaudojant steelplienas fiberspluoštai, the additionpapildomai of steelplienas fiberspluoštai,
98
351539
3780
naudodami plieno pluoštą, pridėdami stiklo pluošto,
06:11
usingnaudojant inductionindukcija energyenergija to really
99
355319
2509
kur naudodami indukcijos energiją galime labai
06:13
increasepadidinti the surfacepaviršius life of the roadkelias,
100
357828
2667
prailginti kelio paviršiaus tarnavimo laiką,
06:16
doubledvigubai the surfacepaviršius life you can even do,
101
360495
1750
jį net gi padvigubinti,
06:18
so it will really savesutaupyti a lot of moneypinigai with very simplepaprasta tricksgudrybės.
102
362245
3664
taigi naudojant labai paprastas gudrybes, tai leis sutaupyti daug pinigų.
06:21
And now you're of coursežinoma curiousįdomu if it alsotaip pat workeddirbo.
103
365909
3473
Ir dabar jūs, žinoma, norite sužinoti, ar tai suveikė.
06:25
So we still have the specimenpavyzdys here. It's quitegana warmšiltas.
104
369382
3103
Taigi, čia turime bandinį, Jis ganėtinai šiltas.
06:28
ActuallyIš tikrųjų, it still has to coolSaunus down first
105
372485
2579
Iš tikrųjų jis pirmiausiai turi atvėsti,
06:30
before I can showRodyti you that the healinggijimas worksdarbai.
106
375064
2340
kad galėčiau parodyti, kad šis procesas veikia.
06:33
But I will do a trialbandomasis.
107
377404
2868
Tačiau pabandysiu.
06:36
Let's see. Yeah, it workeddirbo.
108
380272
2759
Pažiūrėkime. Taip, veikia.
06:38
Thank you.
109
383031
1350
Ačiū Jums.
06:40
(ApplausePlojimai)
110
384381
5416
(Plojimai)
Translated by Mantas Kalinauskas
Reviewed by Viktorija Cybaite

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erik Schlangen - Experimental micromechanics pioneer
Erik Schlangen is a civil engineer and pioneer of experimental micromechanics, who focuses on making industrial materials more durable.

Why you should listen

Erik Schlangen is a Civil Engineering professor at Delft University of Technology and the Chair of Experimental Micromechanics. His areas of research include durability mechanics and "self-healing" materials, like the asphalt and concrete he and his team have developed that can be repaired with induction. This special asphalt is made with tiny steel wool fibers, which, when heated with induction, extends the life of the material. Currently Schlangen and his team are testing the asphalt on the A58 road near Vilssingen in the Netherlands, with the hope that it can be used in future roads all over the country.

More profile about the speaker
Erik Schlangen | Speaker | TED.com