ABOUT THE SPEAKER
William Kamkwamba - Inventor
To power his family's home, young William Kamkwamba built an electricity-producing windmill from spare parts and scrap -- starting him on a journey detailed in the book and film "The Boy Who Harnessed the Wind."

Why you should listen

William Kamkwamba, from Malawi, is a born inventor. When he was 14, he built an electricity-producing windmill from spare parts and scrap, working from rough plans he found in a library book called Using Energy and modifying them to fit his needs. The windmill he built powers four lights and two radios in his family home.

After reading about Kamkwamba on Mike McKay's blog Hactivate (which picked up the story from a local Malawi newspaper), TEDGlobal Conference Director Emeka Okafor spent several weeks tracking him down at his home in Masitala Village, Wimbe, and invited him to attend TEDGlobal on a fellowship. Onstage, Kamkwamba talked about his invention and shared his dreams: to build a larger windmill to help with irrigation for his entire village, and to go back to school.

Following Kamkwamba's moving talk, there was an outpouring of support for him and his promising work. Members of the TED community got together to help him improve his power system (by incorporating solar energy), and further his education through school and mentorships. Subsequent projects have included clean water, malaria prevention, solar power and lighting for the six homes in his family compound; a deep-water well with a solar-powered pump for clean water; and a drip irrigation system. Kamkwamba himself returned to school, and is now attending the African Leadership Academy, a new pan-African prep school outside Johannesburg, South Africa.

Kamkwamba's story is documented in his autobiography, The Boy Who Harnessed the Wind: Creating Currents of Electricity and Hope. A  documentary about Kamkwamba, called William and the Windmill, won the Documentary Feature Grand Jury award at SXSW in 2013 (watch a trailer ). You can support his work and other young inventors at MovingWindmills.org.


More profile about the speaker
William Kamkwamba | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

William Kamkwamba: How I harnessed the wind

William Kamkwamba: Kaip aš pasikinkiau vėją.

Filmed:
2,717,871 views

Būdamas keturiolikos, skurde ir bade, berniukas iš Malavio pastatė vėjo jegainę, kad aprūpintų savo šeimos namus. Šiandien 22 metų Viljamas Kamkvambas antrą kartą TED scenoje savo paties žodžiais seka istoriją apie išradimą, pakeitusį jo gyvenimą.
- Inventor
To power his family's home, young William Kamkwamba built an electricity-producing windmill from spare parts and scrap -- starting him on a journey detailed in the book and film "The Boy Who Harnessed the Wind." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Thank you.
0
0
3000
Ačiū.
00:15
Two yearsmetai agoprieš, I stoodstovėjo on the TEDTED stageetapas in ArushaArusha, TanzaniaTanzanija.
1
3000
4000
Prieš dvejus metus stovėjau TED scenoje, Arušoje, Tanzanijoje.
00:19
I spokekalbėjo very brieflytrumpai about one of my proudestproudest creationskūriniai.
2
7000
5000
Aš kalbėjau labai glaustai apie vieną iš mano kūrinių, kuriuo didžiuojuosi labiausiai.
00:24
It was a simplepaprasta machinemašina that changedpasikeitė my life.
3
12000
4000
Tai buvo paprastas aparatas, kuris pakeitė mano gyvenimą.
00:28
Before that time,
4
16000
2000
Prieš tai
00:30
I had never been away from my home
5
18000
3000
aš niekada nebuvau išvykęs iš savo namų
00:33
in MalawiMalavis.
6
21000
3000
Malavyje.
00:36
I had never used a computerkompiuteris.
7
24000
2000
Aš niekada nesinaudojau kompiuteriu.
00:38
I had never seenmatė an InternetInterneto.
8
26000
4000
Aš nebuvau matęs Interneto.
00:42
On the stageetapas that day, I was so nervousnervingas.
9
30000
5000
Scenoje tą dieną, aš buvau toks susijaudinęs.
00:47
My EnglishAnglų lostprarastas,
10
35000
4000
Mano anglų kalba dingo,
00:51
I wanted to vomitvemti.
11
39000
2000
mane pykino.
00:53
(LaughterJuokas)
12
41000
4000
(Juokas)
00:57
I had never been surroundedapsuptas by so manydaug azunguazungu,
13
45000
4000
Aš dar nebuvau buvęs tarp tiek daug azungu -
01:01
whitebalta people.
14
49000
2000
baltaodžių.
01:03
(LaughterJuokas)
15
51000
3000
(Juokas)
01:06
There was a storyistorija I wouldn'tnebūtų tell you then.
16
54000
3000
Tada nebūčiau Jums papasakojęs tokios istorijos.
01:09
But well, I'm feelingjausmas good right now.
17
57000
3000
Na, bet dabar aš jaučiuosi puikiai.
01:12
I would like to sharepasidalinti that storyistorija todayšiandien.
18
60000
3000
Ir aš norėčiau pasidalinti ta istorija šiandien.
01:15
We have sevenseptyni childrenvaikai in my familyšeima.
19
63000
2000
Mano šeimoje yra septyni vaikai.
01:17
All sistersseserys, exceptingišskyrus me.
20
65000
4000
Visos seserys, išskyrus mane.
01:21
This is me with my dadtėtis when I was a little boyberniukas.
21
69000
5000
Čia aš su savo tėčiu, kai buvau mažas berniukas.
01:26
Before I discoveredatrado the wondersstebuklas of sciencemokslas,
22
74000
3000
Prieš man atrandant mokslo stebuklus,
01:29
I was just a simplepaprasta farmerūkininkas
23
77000
2000
aš buvau tiesiog paprastas žemdirbys
01:31
in a countryŠalis of poorprastas farmersūkininkai.
24
79000
3000
neturtingų žemdirbių šalyje.
01:34
Like everyoneVisi elseKitas, we grewaugo maizekukurūzų.
25
82000
4000
Kaip ir visi mes auginome kukurūzus.
01:38
One yearmetai our fortunelikimas turnedPaaiškėjo very badblogai.
26
86000
5000
Vienais metais mums išties nesisekė.
01:43
In 2001 we experiencedPatyręs an awfulbaisus faminebadas.
27
91000
5000
2001m. mes patyrėme siaubingą badą.
01:48
WithinPer fivepenki monthsmėnesių all MalawiansMalawians beganprasidėjo to starvebadauti to deathmirtis.
28
96000
7000
Nepraėjus penkiems mėnesiams, malaviečiai pradėjo mirti iš bado.
01:55
My familyšeima atevalgė one mealmaistas per day, at night.
29
103000
4000
Mano šeima valgydavo vieną kartą per parą, naktį.
01:59
Only threetrys swallowsKregždės of nsimansima for eachkiekvienas one of us.
30
107000
4000
Tik trys kasniai "nsima" kiekvienam iš mūsų.
02:03
The foodmaistas passesLeidimai throughper our bodieskūnai.
31
111000
2000
Maistas tarsi pereidavo kiaurai mūsų kūnus.
02:05
We droplašas down to nothing.
32
113000
4000
Sulysome iki nieko.
02:09
In MalawiMalavis, the secondaryantrinis schoolmokykla,
33
117000
3000
Malavyje, vidurinėje mokykloje,
02:12
you have to paysumokėti schoolmokykla feesmokesčiai.
34
120000
2000
reikia mokėti mokyklos mokestį.
02:14
Because of the hungerbadas, I was forcedpriverstas to droplašas out of schoolmokykla.
35
122000
6000
Dėl bado buvau priverstas mesti mokyklą.
02:20
I lookedatrodė at my fathertėvas
36
128000
2000
Aš pažvelgiau į tėvą,
02:22
and lookedatrodė at those drysausas fieldslaukai.
37
130000
2000
ir į tuos išsausėjusius laukus.
02:24
It was the futureateitis I couldn'tnegalėjo acceptpriimti.
38
132000
4000
Tokios ateities aš negalėjau priimti.
02:28
I feltjaučiamas very happylaimingas to be at the secondaryantrinis schoolmokykla,
39
136000
4000
Mokykloje aš jaučiausi laimingas.
02:32
so I was determinedAtkaklus to do anything possiblegalimas
40
140000
5000
Taigi aš buvau pasiryžęs padaryti bet ką,
02:37
to receivegaukite educationšvietimas.
41
145000
2000
kad gaučiau išsilavinimą.
02:39
So I wentnuėjo to a librarybiblioteka.
42
147000
2000
Taigi nuėjau į biblioteką.
02:41
I readskaityti booksknygos, sciencemokslas booksknygos, especiallyypač physicsfizika.
43
149000
4000
Skaičiau knygas, mokslines knygas, ypač fiziką.
02:45
I couldn'tnegalėjo readskaityti EnglishAnglų that well.
44
153000
2000
Tada nemokėjau gerai skaityti angliškai.
02:47
I used diagramsdiagramos and picturesnuotraukos
45
155000
3000
Aš naudojausi diagramomis ir paveikslėliais,
02:50
to learnmokytis the wordsžodžiai around them.
46
158000
5000
kad išmokčiau žodžius aplink juos.
02:55
AnotherDar vienas bookknyga put that knowledgežinios in my handsrankos.
47
163000
4000
Dar viena knyga suteikė man žinių.
02:59
It said a windmillvėjo malūnas could pumpsiurblys watervanduo and generategeneruoti electricityelektra.
48
167000
6000
Buvo rašoma, vėjo jegainė gali pompuoti vandenį ir gaminti elektrą.
03:05
PumpSiurblys watervanduo meantsuprato irrigationdrėkinimo,
49
173000
3000
Pompuoti vandenį reiškė drėkinimą.
03:08
a defensegynyba againstprieš hungerbadas,
50
176000
2000
Gynybą prieš badą,
03:10
whichkuris we were experiencingišgyvena by that time.
51
178000
4000
kurį mes patyrėme tuo metu.
03:14
So I decidednusprendė I would buildstatyti one windmillvėjo malūnas for myselfsave.
52
182000
4000
Taigi aš nusprendžiau pastatyti vėjo jėgainę.
03:18
But I didn't have materialsmedžiagos to use,
53
186000
3000
Bet aš neturėjau medžiagų.
03:21
so I wentnuėjo to a scraplaužas yardkieme
54
189000
2000
Tai aš nuėjau į metalo laužyną,
03:23
where I foundrasta my materialsmedžiagos.
55
191000
3000
kur ir radau reikalingų medžiagų.
03:26
ManyDaug people, includingįskaitant my mothermotina,
56
194000
4000
Daug žmonių, įskaitant mano mamą,
03:30
said I was crazypamišęs.
57
198000
2000
sakė, kad aš pamišęs.
03:32
(LaughterJuokas)
58
200000
2000
(Juokas)
03:34
I foundrasta a tractortraktorius fanventiliatorius,
59
202000
2000
Aš radau traktoriaus ventiliatorių,
03:36
shockšokas absorberabsorberis, PVCPVC pipesvamzdžiai.
60
204000
2000
amortizatorių, PVC vamzdžius.
03:38
UsingNaudojant a bicycledviratis framerėmas
61
206000
3000
Naudodamas dviračio rėmą
03:41
and an oldsenas bicycledviratis dynamoDinamo,
62
209000
4000
ir seną dviračio varikliuką,
03:45
I builtpastatytas my machinemašina.
63
213000
2000
aš pastačiau vėjo jegainę.
03:47
It was one lightšviesa at first.
64
215000
3000
Pradžioje buvo viena lemputė.
03:50
And then fourketuri lightsžiburiai,
65
218000
3000
Vėliau keturios
03:53
with switchesjungikliai, and even a circuitgrandinė breakerpertraukiklis,
66
221000
5000
su jungtukais ir net su saugikliu,
03:58
modeledmodeliuojama after an electricelektrinis bellvarpas.
67
226000
4000
įtaisytu po elektros diržu.
04:02
AnotherDar vienas machinemašina pumpssiurbliai watervanduo
68
230000
4000
Kita mašina pompuoja vandenį
04:06
for irrigationdrėkinimo.
69
234000
3000
žemės drėkinimui.
04:09
QueuesEiles of people startpradėti liningpamušalas up at my housenamas
70
237000
3000
Eilės žmonių pradėjo rikiuotis šalia mano namų,
04:12
(LaughterJuokas)
71
240000
2000
(Juokas)
04:14
to chargemokestis their mobilemobilus phonetelefonas.
72
242000
2000
kad pasikrautų savo mobiliuosius telefonus.
04:16
(ApplausePlojimai)
73
244000
4000
(Plojimai)
04:20
I could not get ridatsikratyti of them.
74
248000
2000
Negalėjau atsikratyti jais.
04:22
(LaughterJuokas)
75
250000
2000
(Juokas)
04:24
And the reportersžurnalistai cameatėjo too,
76
252000
3000
Taip pat atvyko ir žurnalistai,
04:27
whichkuris leadvadovauti to bloggersBloggers
77
255000
2000
tai privedė prie "blogerių",
04:29
and whichkuris leadvadovauti to a call from something calledvadinamas TEDTED.
78
257000
5000
o pastarieji - prie skambučio iš kažko, vadinamo TED.
04:34
I had never seenmatė an airplanelėktuvas before.
79
262000
2000
Aš niekada nebuvau matęs lėktuvo.
04:36
I had never sleptmiegojo in a hotelviešbutis.
80
264000
3000
Niekad nemiegojau viešbutyje.
04:39
So, on stageetapas that day in ArushaArusha,
81
267000
4000
Taigi, tą dieną ant scenos Arušoje,
04:43
my EnglishAnglų lostprarastas,
82
271000
3000
mano anglų kalba pradingo,
04:46
I said something like,
83
274000
3000
aš pasakiau kažką panašaus į:
04:49
"I triedbandė. And I madepagamintas it."
84
277000
4000
"Pabandžiau. Ir padariau."
04:53
So I would like to say something
85
281000
2000
Taigi, norėčiau pasakyti,
04:55
to all the people out there like me
86
283000
3000
visiems žmonėms, tokiem kaip aš,
04:58
to the AfricansAfrikiečiai, and the poorprastas
87
286000
3000
afrikiečiams, ir neturtingiesiems,
05:01
who are strugglingstengiasi with your dreamssvajones.
88
289000
4000
kurie kovoja dėl svajonės,
05:05
God blesspalaiminti.
89
293000
2000
telaimina jus Dievas.
05:07
Maybe one day you will watch this on the InternetInterneto.
90
295000
4000
Galbūt vieną dieną Jūs žiūrėsite šį įrašą.
05:11
I say to you, trustpasitikėjimas yourselfsave and believe.
91
299000
5000
Aš sakau jums, pasikliaukit savimi ir tikėkit.
05:16
WhateverNepriklausomai nuo happensatsitinka, don't give up.
92
304000
2000
Kad ir kas benutiktų, nepasiduokit.
05:18
Thank you.
93
306000
2000
Ačiū.
05:20
(ApplausePlojimai)
94
308000
30000
(Plojimai)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
William Kamkwamba - Inventor
To power his family's home, young William Kamkwamba built an electricity-producing windmill from spare parts and scrap -- starting him on a journey detailed in the book and film "The Boy Who Harnessed the Wind."

Why you should listen

William Kamkwamba, from Malawi, is a born inventor. When he was 14, he built an electricity-producing windmill from spare parts and scrap, working from rough plans he found in a library book called Using Energy and modifying them to fit his needs. The windmill he built powers four lights and two radios in his family home.

After reading about Kamkwamba on Mike McKay's blog Hactivate (which picked up the story from a local Malawi newspaper), TEDGlobal Conference Director Emeka Okafor spent several weeks tracking him down at his home in Masitala Village, Wimbe, and invited him to attend TEDGlobal on a fellowship. Onstage, Kamkwamba talked about his invention and shared his dreams: to build a larger windmill to help with irrigation for his entire village, and to go back to school.

Following Kamkwamba's moving talk, there was an outpouring of support for him and his promising work. Members of the TED community got together to help him improve his power system (by incorporating solar energy), and further his education through school and mentorships. Subsequent projects have included clean water, malaria prevention, solar power and lighting for the six homes in his family compound; a deep-water well with a solar-powered pump for clean water; and a drip irrigation system. Kamkwamba himself returned to school, and is now attending the African Leadership Academy, a new pan-African prep school outside Johannesburg, South Africa.

Kamkwamba's story is documented in his autobiography, The Boy Who Harnessed the Wind: Creating Currents of Electricity and Hope. A  documentary about Kamkwamba, called William and the Windmill, won the Documentary Feature Grand Jury award at SXSW in 2013 (watch a trailer ). You can support his work and other young inventors at MovingWindmills.org.


More profile about the speaker
William Kamkwamba | Speaker | TED.com