ABOUT THE SPEAKERS
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
Larry Page - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web.

Why you should listen

Larry Page and Sergey Brin met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based on a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. In 1998, they opened Google in a garage-office in Menlo Park. In 1999 their software left beta and started its steady rise to web domination.

Beyond the company's ubiquitous search, including AdSense/AdWords, Google Maps, Google Earth and the mighty Gmail. In 2011, Page stepped back into his original role of chief executive officer. He now leads Google with high aims and big thinking, and finds time to devote to his projects like Google X, the idea lab for the out-there experiments that keep Google pushing the limits.

More profile about the speaker
Larry Page | Speaker | TED.com
TED2004

Sergey Brin + Larry Page: The genesis of Google

Sergey Brin + Larry Page: Startfasen til Google

Filmed:
1,819,827 views

Grunnleggerne av Google, Larry Page og Sergey Brin gir et innblikk i Googles maskineri. De deler godbiter relatert til internasjonale søk, veldedighetsorganiasjonen Google Foundation, og selskapets engasjement for innovasjon og de ansattes glede.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
SergeySergey BrinBrin: I want to discussdiskutere a questionspørsmål
0
1000
2000
Jeg vil diskutere et spørsmål
00:28
I know that's been pressingpressing on manymange of your mindssinn.
1
3000
2000
som jeg vet mange av dere tenker på.
00:30
We spokesnakket to you last severalflere yearsår agosiden.
2
5000
3000
Det er flere år siden vi sist snakket med dere,
00:33
And before I get startedstartet todayi dag,
3
8000
2000
og før jeg begynner i dag,
00:35
sincesiden manymange of you are wonderinglurer,
4
10000
3000
vet jeg at det er mange som undrer,
00:38
I just wanted to get it out of the way.
5
13000
2000
så jeg vil bare få det unnagjort.
00:40
The answersvar is boxersboksere.
6
15000
3000
Svaret er boksershorts.
00:52
Now I hopehåp all of you feel better.
7
27000
2000
Jeg håper alle føler seg bedre nå.
00:54
Do you know what this mightkanskje be? Does anyonehvem som helst know what that is?
8
29000
3000
Hva er dette? Kan noen fortelle meg hva det er?
00:57
AudiencePublikum: Yes.
9
32000
1000
Publikum: Ja.
00:58
SBSB: What is it?
10
33000
2000
SB: Hva er det?
01:00
AudiencePublikum: It's people logginglogging on to GoogleGoogle around the worldverden.
11
35000
2000
Publikum: Det er mennesker som logger seg på Google rundt om i verden.
01:02
SBSB: WowWow, OK. I didn't really realizeinnse what it was when I first saw it.
12
37000
3000
SB: Wow, OK. Jeg visste ikke hva det var første gang jeg så det.
01:05
But this is what helpedhjulpet me see it.
13
40000
3000
Men dette er hva som hjalp meg forstå det.
01:08
This is what we runløpe at the officekontor, that actuallyfaktisk runsruns realekte time.
14
43000
3000
Dette er hva vi kjører fra kontoret, som faktisk kjører i sanntid.
01:11
Here it's slightlylitt loggedlogget.
15
46000
2000
Her er det litt forsinket.
01:13
But here you can see around the worldverden
16
48000
2000
Men her kan du se rundt om i verden,
01:15
how people are usingved hjelp av GoogleGoogle.
17
50000
3000
hvordan mennesker bruker Google.
01:18
And everyhver one of those risingstiger dotsprikker
18
53000
2000
Og hver og en av de prikkede linjene
01:20
representsrepresenterer probablysannsynligvis about 20, 30 searchesSøk,
19
55000
3000
representerer rundt 20, 30 søk,
01:23
or something like that.
20
58000
2000
sånn omtrentlig.
01:25
And they're labeledmerket by colorfarge right now, by languageSpråk.
21
60000
4000
Og akkurat nå er de fargekodet i henhold til språk.
01:29
So you can see: here we are in the U.S.,
22
64000
2000
Så du kan se: Her er vi i USA,
01:31
and they're all comingkommer up redrød.
23
66000
2000
og alle er røde.
01:33
There we are in MontereyMonterey -- hopefullyforhåpentligvis I can get it right.
24
68000
2000
Der er vi i Monterey. Forhåpentligvis får jeg det til.
01:35
You can see that JapanJapan is busyopptatt at night,
25
70000
3000
Du kan se at det er travelt i Japan på nattestid,
01:38
right there.
26
73000
2000
akkurat der.
01:40
We have TokyoTokyo comingkommer in in JapaneseJapansk.
27
75000
3000
Vi får inn Tokyo på japansk.
01:43
There's a lot of activityaktivitet in ChinaKina.
28
78000
2000
Det er mye aktivitet i Kina.
01:45
There's a lot of activityaktivitet in IndiaIndia.
29
80000
3000
Det er mye aktivitet i India.
01:48
There's some in the MiddleMidten EastØst, the little pocketslommer.
30
83000
4000
Det er noe i Midtøsten, noen små områder.
01:52
And EuropeEuropa, whichhvilken is right now in the middlemidten of the day,
31
87000
3000
Og Europa, der det akkurat nå er midt på dagen,
01:55
is going really strongsterk with a wholehel widebred varietyvariasjon of languagesspråk.
32
90000
4000
peker seg krafig ut med mange ulike språk.
02:06
Now you can alsoogså see, if I turnsving this around here --
33
101000
6000
Du kan også se, hvis jeg snurrer den rundt her...
02:14
hopefullyforhåpentligvis I won'tvil ikke shakeriste the worldverden too much.
34
109000
3000
Forhåpentligvis rister jeg ikke verden for mye.
02:17
But you can alsoogså see, there are placessteder where there's not so much.
35
112000
3000
Men du kan også se, at det finnes steder der det ikke er så mye.
02:20
AustraliaAustralia, because there just aren'ter ikke very manymange people there.
36
115000
3000
Australia, fordi det rett og slett ikke er så mange mennesker der.
02:23
And this is something that we should really work on,
37
118000
3000
Og dette er noe som vi virkelig burde jobbe med;
02:26
whichhvilken is AfricaAfrika, whichhvilken is just a few tricklestrickles,
38
121000
4000
nemlig Afrika, som bare har et par pipler
02:30
basicallyi utgangspunktet in SouthSør AfricaAfrika and a few other urbanUrban citiesbyer.
39
125000
3000
i Sør-Afrika og et par andre urbane byer.
02:33
But basicallyi utgangspunktet, what we'vevi har noticedla merke til is these queriesspørringer,
40
128000
4000
Men i utgangspunktet har vi lagt merke til at i disse søkene,
02:37
whichhvilken come in at thousandstusener perper secondsekund,
41
132000
2000
som kommer inn tusenvis av ganger per sekund,
02:39
are availabletilgjengelig everywhereoveralt there is powermakt.
42
134000
3000
er tilgjengelig overalt der det finnes makt.
02:42
And prettyganske much everywhereoveralt there is powermakt, there is the InternetInternett.
43
137000
3000
Og nesten alle steder der det finnes makt, finnes Internet.
02:46
And even in AntarcticaAntarktis -- well, at leastminst this time of yearår --
44
141000
5000
Og til og med i Antarktis, vel, i det minste på denne tiden av året,
02:51
we from time to time will see a queryspørring risingstiger up.
45
146000
2000
ser vi fra tid til annen et søk stige opp.
02:53
And if we had it plottedplottet correctlyriktig,
46
148000
2000
Og hvis vi hadde plottet det korrekt,
02:55
I think the InternationalInternational SpacePlass StationStasjon would have it, too.
47
150000
3000
så tror jeg den internasjonale romstasjonen ville hatt det også.
03:06
So this is
48
161000
2000
Så dette er
03:09
some of the challengeutfordring that we have here,
49
164000
4000
noe av den utfordringen vi har her,
03:13
is you can see that it's actuallyfaktisk kindsnill of hardhard to get the --
50
168000
4000
er at du kan se at det er ganske vanskelig å få den...
03:22
there we go.
51
177000
2000
Der er den.
03:24
This is how we have to movebevege seg the bitsbits around
52
179000
1000
Dette er hvordan vi flytter bitene rundt
03:25
to actuallyfaktisk get the people the answerssvar to theirderes questionsspørsmål.
53
180000
2000
for å faktisk gi mennesker svar på deres spørsmål.
03:27
You can see that there's a lot of datadata runningløping around.
54
182000
4000
Du kan se det er mye data som svirrer rundt.
03:31
It has to go all over the worldverden: throughgjennom fibersfibrene,
55
186000
3000
Det må bevege seg over hele verden, gjennom fibre,
03:34
throughgjennom satellitessatellitter, throughgjennom all kindstyper of connectionstilkoblinger.
56
189000
2000
gjennom satelitter, gjennom alle mulige forbindelser.
03:36
And it's prettyganske trickyvanskelig for us to maintainholde the latencieslatencies
57
191000
5000
Og det er ganske vanskelig for oss å opprettholde ventetidene
03:41
as lowlav as we try to. HopefullyForhåpentligvis your experienceerfaring is good.
58
196000
4000
så lavt som vi prøver. Forhåpentligvis har dere en god opplevelse.
03:45
But you can see alsoogså, onceen gang again -- so some placessteder are much more wiredkablet
59
200000
2000
Men du kan også se, igjen, et par steder er mye mer tilkoblet
03:47
than othersandre, and you can see all the bandwidthbåndbredde acrosspå tvers the U.S.,
60
202000
4000
enn andre. Og du kan se all båndbredden på tvers av USA
03:51
going up over to AsiaAsia, EuropeEuropa in the other directionretning, and so forthvidere.
61
206000
5000
som går over til Asia, Europa i den andre retningen, og så videre.
03:56
Now what I would like to do is just to showforestilling you
62
211000
3000
Nå, det jeg har veldig lyst til, er å vise deg
03:59
what one secondsekund of this activityaktivitet would look like.
63
214000
4000
hva ett sekund av denne aktiviteten ville sett ut som.
04:03
And if we can switchbytte om to slideslysbilder --
64
218000
3000
Og hvis vi kan bytte til lysbildene...
04:09
all right, here we go.
65
224000
2000
Greit, her kommer det.
04:11
So this is slowedredusert down.
66
226000
3000
Så dette er bremset ned.
04:17
This is what one secondsekund looksutseende like.
67
232000
3000
Dette er hva ett sekund ser ut som.
04:20
And this is what we spendbruke a lot of our time doing,
68
235000
2000
Og dette er hva vi bruker mye av vår tid på,
04:22
is just makinglager sure that we can keep up
69
237000
2000
kun å sørge for at vi klarer å holde tritt
04:24
with this kindsnill of traffictrafikk loadlaste.
70
239000
2000
med denne typen trafikk.
04:30
Now, eachHver one of those queriesspørringer
71
245000
2000
Nå, hvert av disse søkene
04:32
has an interestinginteressant life and taleeventyr of its ownegen.
72
247000
2000
har et interessant liv og en egen fortelling.
04:34
I mean, it could be somebody'snoen er healthHelse,
73
249000
2000
Jeg mener, det kan være noens helse.
04:36
it could be somebody'snoen er careerkarriere, something importantviktig to them.
74
251000
3000
Det kan være noens karriere, noe viktig for dem.
04:39
And it could potentiallypotensielt be something
75
254000
4000
Og det kan potensielt være noe
04:43
as importantviktig as tomatotomat saucesaus,
76
258000
5000
så viktig som tomatsaus,
04:48
or in this casesak, ketchupketchup.
77
263000
3000
eller i dette tilfellet, ketchup.
04:51
So this is a queryspørring that we had --
78
266000
2000
Så dette er et søk vi hadde...
04:54
I guessGjett it's a popularpopulær bandbånd that was more popularpopulær in some partsdeler of the worldverden than othersandre.
79
269000
3000
Jeg antar at det var et populært band som var mer populært i noen deler av verden i forhold til andre.
04:57
You can see that it got startedstartet right here.
80
272000
3000
Du kan se at det startet her.
05:00
In the U.S. and SpainSpania, it was popularpopulær at the samesamme time.
81
275000
3000
I USA og i Spania var det populært på samme tid.
05:03
But it didn't have quiteganske the samesamme pickuppickup in the U.S.
82
278000
2000
Men det tok seg ikke like raskt opp i USA
05:05
as it did in SpainSpania.
83
280000
2000
som det gjorde i Spania.
05:07
And then from SpainSpania, it wentgikk to ItalyItalia,
84
282000
2000
Og så fra Spania, gikk det til Italia,
05:09
and then GermanyTyskland got excitedspent, and maybe right now the U.K. is enjoyingNyter it.
85
284000
4000
og så ble Tyskland begeistret, og kanskje akkurat nå nyter Storbritannia det.
05:13
And so I guessGjett the U.S. finallyendelig,
86
288000
2000
Så jeg gjetter at USA til slutt,
05:15
finallyendelig startedstartet to like it, too.
87
290000
3000
til slutt begynte å like det også.
05:18
And I just wanted to playspille it for you.
88
293000
3000
Og jeg ville bare spille det for deg.
05:26
AnywayAllikevel, you can all enjoyNyt it for yourselvesdere --
89
301000
2000
Uansett, dere kan alle nyte det for dere selv.
05:28
hopefullyforhåpentligvis that searchSøke will work.
90
303000
3000
Forhåpentligvis vil det søket fungere
05:31
As a partdel of --
91
306000
4000
som en del av...
05:35
you know, partdel of what we want to do to growvokse our companyselskap
92
310000
2000
Du vet, en del av hva vi forsøker å gjøre for å bygge selskapet vårt
05:37
is to have more searchesSøk.
93
312000
2000
er å ha flere søk.
05:39
And what that meansmidler is we want to have
94
314000
2000
Og det betyr at vi vil ha
05:41
more people who are healthysunn and educatedutdannet.
95
316000
5000
flere personer som er sunne og utdannet.
05:46
More animalsdyr, if they startstart doing searchesSøk as well.
96
321000
4000
Flere dyr, hvis de begynner å kjøre søk også.
05:50
But partlytil dels, we want to make the worldverden a better placeplass,
97
325000
5000
Men delvis, vi vil gjøre verden til et bedre sted,
05:55
and so one thing that we're embarkingfatt upon is the GoogleGoogle FoundationStiftelsen,
98
330000
5000
så en ting vi har started med er Google foundation,
06:00
and we're in the processprosess of settinginnstilling that up.
99
335000
2000
og vi er i gang med å sette det opp.
06:02
We alsoogså have a programprogram alreadyallerede calledkalt GoogleGoogle GrantsTilskudd
100
337000
3000
Vi har også et program som heter Google grants
06:05
that now servestjener over 150 differentannerledes charitiesvelferdsorganisasjoner around the worldverden,
101
340000
3000
som nå tjener over 150 ulike veldedighetsorganisasjoner rundt om i verden,
06:08
and these are some of the charitiesvelferdsorganisasjoner that are on there.
102
343000
2000
og dette er noen av de veldedighetsorganisasjonene som er der.
06:10
And it's something I'm very excitedspent to be a partdel of.
103
345000
5000
Og jeg er utrolig begeistret for at jeg kan være en del av dette.
06:15
In factfaktum, manymange of the organizationsorganisasjoner that are here --
104
350000
2000
Faktisk, mange av de organisasjonene som er her:
06:17
the AcumenSkarpsindighet FundFondet, I think ApproTECApproTEC we have runningløping, I'm not sure if that one'sens up yetennå --
105
352000
4000
Acumen fondet, jeg tror ApproTEC er oppe og går. Jeg er ikke sikker på om den er oppe enda.
06:23
and manymange of the people who have presentedpresent here are runningløping throughgjennom GoogleGoogle GrantsTilskudd.
106
358000
3000
Og mange av de som som har forelest her kommer gjennom Google grants.
06:26
They runløpe GoogleGoogle adsannonser, and we just give them the adannonse creditkreditt
107
361000
3000
De kjører Google annonser, og vi gir dem annonsekreditten
06:29
so they can let organizationsorganisasjoner know.
108
364000
4000
slik at de kan informere organisasjoner.
06:33
One of the earlierTidligere resultsresultater that we got --
109
368000
2000
Ett av de første resultatene vi fikk...
06:35
we have a SingaporeanSingapore businessmanforretningsmann who is now sponsoringsponsing a villagelandsby
110
370000
3000
Vi har en forretningsmann fra Singapore som sponser et tettsted
06:38
of 25 VietnameseVietnamesisk girlsjenter for theirderes educationutdanning,
111
373000
4000
med 25 vietnamesiske jenter så de kan ta utdanning,
06:42
and that was one of the earliesttidligste resultsresultater. And as I said, now there have been
112
377000
3000
og det var ett av de første resultatene. Og som jeg sa,
06:45
manymange, manymange storieshistorier that have come in,
113
380000
2000
mange mange historier har kommet inn,
06:47
because we do have hundredshundrevis of charitiesvelferdsorganisasjoner in there,
114
382000
2000
fordi vi har hundrevis av veldedigheter her inne,
06:49
and the GoogleGoogle FoundationStiftelsen will be an even broaderbredere endeavorforsøke.
115
384000
4000
og Google foundation vil bli et enda bredere projekt.
06:54
Now does anybodyenhver know who this is?
116
389000
2000
Vet noen av dere hvem dette er?
07:00
A-haA-has!
117
395000
1000
A-ha!
07:01
AudiencePublikum: OrkutOrkut.
118
396000
1000
Publikum: Orkut.
07:02
SBSB: Yes! SomebodyNoen got it.
119
397000
2000
SB: Ja! Noen gjettet det.
07:04
This is OrkutOrkut. Is anybodyenhver here on OrkutOrkut?
120
399000
3000
Dette er Orkut. Er noen her på Orkut?
07:07
Do we have any?
121
402000
2000
Har vi noen?
07:09
Okay, not very manymange people know about it.
122
404000
1000
OK, ikke veldig mange mennesker vet om det.
07:10
I'll explainforklare it in a secondsekund.
123
405000
2000
Jeg kommer til å forklare det straks.
07:12
This is one of our engineersingeniører.
124
407000
2000
Dette her er en av våre ingeniører.
07:14
We find that they work better when they're submergedneddykket and covereddekket with leavesblader.
125
409000
4000
Vi synes de jobber bedre når de er helt dekket av blader.
07:19
That's how we churnkjerne those productsProdukter out.
126
414000
3000
Dette er hvordan vi får frem slike produkter.
07:22
OrkutOrkut had a visionsyn to createskape a socialsosial networknettverk.
127
417000
5000
Orkut hadde en visjon om å lage et sosialt nettverk.
07:27
I know all of you are thinkingtenker, "YetEnnå anotheren annen socialsosial networknettverk."
128
422000
2000
Og jeg vet hva dere tenker: "Enda et sosialt nettverk".
07:29
But it was a dreamdrøm of his, and we, basicallyi utgangspunktet,
129
424000
3000
Men, det var drømmen hans, og i ugangspunktet lar vi,
07:32
when people really want to do something, well, we generallysom regel let them.
130
427000
3000
når personer virkelig vil gjøre noe, vel, så lar vi dem som regel.
07:35
So this is what he builtbygget.
131
430000
3000
Så dette er hva han lagde.
07:38
We just releasedløslatt it in a testtest phasefase last monthmåned,
132
433000
4000
Vi slapp det i en test-fase sist måned,
07:42
and it's been takingta off.
133
437000
2000
og det har tatt av.
07:44
This is our VPVISEDIREKTØR of EngineeringProsjektering.
134
439000
2000
Dette er vår visepresident i ingeniørkunnskap.
07:46
You can see the redrød hairhår, and I don't know if you can see the nosenese ringringe there.
135
441000
5000
Du kan se det røde håret. Jeg vet ikke om du kan se neseringen der.
07:51
And these are all of his friendsvenner.
136
446000
3000
Og dette er alle vennene hans.
07:54
So this is how -- we just deployedutplassert it --
137
449000
7000
Så dette er hvordan... vi bare distribuerte det.
08:01
we just decidedbesluttet that people would sendsende eachHver other invitationsinvitasjoner to get into the serviceservice,
138
456000
3000
Vi bare besluttet at mennesker kunne sende hverandre invitasjoner for å få tilgang til tjenesten,
08:04
and so we just had the people in our companyselskap initiallyi utgangspunktet sendsende them out.
139
459000
5000
så i første omgang bare lot vi personer i selskapet vårt sende dem ut.
08:09
And now we'vevi har grownvoksen to over 100,000 membersmedlemmer.
140
464000
4000
Og nå har vi vokst til over 100 000 medlemmer.
08:13
And they spreadspredt, actuallyfaktisk, very quicklyraskt, even outsideutenfor the U.S.
141
468000
3000
Og de sprer seg faktisk veldig raskt, til og med utenfor USA.
08:16
You can see, even thoughselv om the U.S. is still the majorityflertall here --
142
471000
3000
Du kan se, selv om USA fortsatt er majoriteten her,
08:19
thoughselv om, by the way, search-wiseSearch-Wise, it's only about 30 percentprosent of our traffictrafikk --
143
474000
4000
selv om det likelvel, via søk, bare er rundt 30 prosent av trafikken.
08:23
but it's alreadyallerede going to JapanJapan, and the U.K., and EuropeEuropa,
144
478000
3000
Men det er allerede på vei til Japan, og til Storbritannia, og Europa,
08:26
and all the resthvile of the countriesland.
145
481000
2000
og alle de andre landene.
08:28
So it's a funmoro little projectprosjekt.
146
483000
2000
Så det er et morsomt lite prosjekt.
08:30
There are a varietyvariasjon of demographicsdemografi. I won'tvil ikke borekjede you with these.
147
485000
3000
Det er en demografisk variasjon her. Jeg kommer ikke til å kjede dere med disse.
08:33
But it's just the kindsnill of thing that we just try out for funmoro
148
488000
3000
Men det er bare den type ting som vi tester ut for moro skyld,
08:36
and see where it goesgår.
149
491000
2000
og ser hvor det ender.
08:38
And --
150
493000
2000
Og...
08:40
well, I'll leavepermisjon you in suspensespenning.
151
495000
2000
Vel, jeg vil la dere vente i spenning.
08:42
LarryLarry, you can explainforklare this one.
152
497000
2000
Larry, du kan forklare denne.
08:44
LarryLarry PageSiden: Thank you, SergeySergey.
153
499000
3000
Larry Page: Takk Sergey.
08:47
So one of the things -- bothbåde SergeySergey and I
154
502000
2000
Så en av de tingene, både Sergey og jeg
08:49
wentgikk to a MontessoriMontessoriskole schoolskole,
155
504000
2000
gikk til montesorriskoler.
08:51
and I think, for some reasongrunnen til,
156
506000
3000
og jeg tror, av en eller annen grunn,
08:54
this has been incorporatedinnlemmet in GoogleGoogle.
157
509000
3000
at dette har blitt inkorporert i Google.
08:57
And SergeySergey mentionednevnt OrkutOrkut, whichhvilken is something that,
158
512000
3000
Og Sergey nevnte Orkut, som er noe som,
09:00
you know, OrkutOrkut wanted to do in his time,
159
515000
3000
du vet, Orkut ønsket å gjøre all denne tiden,
09:04
and we call this -- at GoogleGoogle, we'vevi har embodiednedfelt this as "the 20 percentprosent time,"
160
519000
3000
og vi kaller dette, hos Google, vi har det nedfelt som "20 prosent-tiden".
09:07
and the ideaidé is, for 20 percentprosent of your time,
161
522000
3000
Og ideen er, at for 20 prosent av din tid,
09:10
if you're workingarbeider at GoogleGoogle, you can do what you think is the bestbeste thing to do.
162
525000
3000
hvis du jobber hos Google, så kan du gjøre hva du tror er det beste å gjøre.
09:13
And manymange, manymange things at GoogleGoogle have come out of that,
163
528000
3000
Og mange mange ting hos Google har blitt til på grunn av det,
09:17
suchslik as OrkutOrkut and alsoogså GoogleGoogle NewsNyheter.
164
532000
3000
slik som Orkut, og også Google news.
09:20
And I think manymange other things in the worldverden alsoogså have come out of this.
165
535000
4000
Og jeg tror det er mange andre ting i verden som også har blitt til på grunn av dette.
09:24
MendelMendel, who was supposedment to be teachingundervisning high-schoolvideregående skole studentsstudenter,
166
539000
3000
Mendel, som var ment å være en lærer for videregåendeelever,
09:27
actuallyfaktisk, you know, discoveredoppdaget the lawslover of geneticsgenetikk --
167
542000
3000
faktisk, du vet, oppdaget de genetiske lovene,
09:30
as a hobbyhobby, basicallyi utgangspunktet.
168
545000
2000
som en hobby, i utgangspunktet.
09:32
So manymange, manymange usefulnyttig things come out of this.
169
547000
4000
Så mange, mange nyttige ting har kommet til på grunn av dette.
09:36
And NewsNyheter, whichhvilken I just mentionednevnt,
170
551000
2000
og News, som jeg akkurat nevnte,
09:39
was startedstartet by a researcherforsker.
171
554000
3000
ble startet av en forsker.
09:42
And he just -- he -- after 9/11, he got really interestedinteressert in the newsnyheter.
172
557000
3000
Og han, bare han, etter 11. September, ble han kjempe interessert i nyhetene.
09:45
And he said, "Why don't I look at the newsnyheter better?"
173
560000
5000
Og han sa: "Hvorfor ser jeg ikke nyhetene på en bedre måte?"
09:50
And so he startedstartet clusteringklynging it by categorykategori,
174
565000
3000
Så han startet å organisere det kategorisk.
09:53
and then he startedstartet usingved hjelp av it, and then his friendsvenner startedstartet usingved hjelp av it.
175
568000
3000
Og så begynte han å bruke det, og så begynte vennene hans å bruke det.
09:56
And then, besidesi tillegg just looking cutesøt on a baby'sbabyens bottombunn,
176
571000
5000
Og så, i stedet for å bare la det se pent ut på en barnerumpe,
10:01
we madelaget it a GoogletteGooglette,
177
576000
2000
gjorde vi det til en Googlette,
10:03
whichhvilken is basicallyi utgangspunktet a smallliten projectprosjekt at GoogleGoogle.
178
578000
3000
som lett sagt er et lite prosjekt hos Google.
10:06
So it'ddet ville be like threetre people, or something like that,
179
581000
3000
Så det kan være for eksempel tre personer, eller noe sånt,
10:09
and they would try to make a productprodukt.
180
584000
2000
og de forsøker å lage et produkt.
10:11
And we wouldn'tville ikke really be sure if it's going to work or not.
181
586000
2000
Og vi er ikke sikre på om det kommer til å fungere eller ikke.
10:13
And in News'Nyheter' casesak, you know, they had a couplepar of people
182
588000
4000
Og i News sitt tilfelle, du vet, de hadde et par stykker
10:17
workingarbeider on it for a while, and then more and more people
183
592000
2000
som jobbet med det en stund, og så begynte flere og flere
10:19
startedstartet usingved hjelp av it, and then we put it out on the InternetInternett,
184
594000
2000
å bruke det, og så la vi det ut på internett,
10:21
and more and more people startedstartet usingved hjelp av it.
185
596000
2000
og enda flere begynte å bruke det.
10:23
And now it's a realekte, full-blownfullverdig projectprosjekt with more people on it.
186
598000
3000
Og nå er det et ekte, fullverdig prosjekt med mange involverte.
10:26
And this is how we keep our innovationinnovasjon runningløping.
187
601000
3000
Og dette er hvordan vi holder innovasjonen gående.
10:29
I think usuallysom oftest, as companiesselskaper get biggerstørre,
188
604000
3000
Jeg tror vanligvis, når selskaper blir større,
10:32
they find it really hardhard to have smallliten, innovativenyskapende projectsprosjekter.
189
607000
3000
så synes de det er vanskelig å ha små, innovative prosjekter.
10:35
And we had this problemproblem, too, for a while, and we said,
190
610000
3000
Og vi hadde også dette problemet en stund, og vi sa:
10:38
"Oh, we really need a newny conceptkonsept."
191
613000
2000
"Oj, vi trenger virkelig et nytt konsept".
10:40
You know, the GooglettesGooglettes -- that's a smallliten projectprosjekt that we're not quiteganske sure if it's going to work or not,
192
615000
4000
Du vet, Googlettene, som er et lite prosjekt som vi ikke vet om kommer til å fungere eller ikke,
10:44
but we hopehåp it will, and if we do enoughnok of them,
193
619000
3000
men vi håper at det kommer til å gjøre det, og hvis vi lager mange nok,
10:47
some of them will really work and turnsving out, suchslik as NewsNyheter.
194
622000
4000
så vil noen av dem virkelig fungere og ende opp slik som Google News.
10:51
But then we had a problemproblem because then we had over 100 projectsprosjekter.
195
626000
4000
Men så hadde vi et problem, fordi plutselig hadde vi over 100 prosjekter.
10:55
And I don't know about all of you,
196
630000
2000
Og jeg vet ikke hvordan det er med dere,
10:57
but I have troubleproblemer keepingholde 100 things in my headhode at onceen gang.
197
632000
3000
men jeg har problemer med å holde 100 ting i hodet på en gang.
11:00
And we foundfunnet that if we just wroteskrev all of them down
198
635000
4000
Og vi fant ut at hvis vi bare skrev ned alle sammen,
11:04
and orderedbestilt them -- and these are kindsnill of madelaget up.
199
639000
3000
og satte dem i rekkefølge, og disse er fiktive på en måte,
11:07
Don't really paybetale attentionoppmerksomhet to them.
200
642000
2000
Ikke bry dere så mye om dem.
11:09
For exampleeksempel, the "BuyKjøpe IcelandIsland" was from a mediamedia articleartikkel.
201
644000
3000
For eksempel "Kjøp Island" var fra en media artikkel.
11:12
We would never do suchslik a crazygal thing, but --
202
647000
2000
Og vi ville aldri gjort slik en sprø ting, men
11:17
in any casesak, we foundfunnet if we just basicallyi utgangspunktet wroteskrev them all down and orderedbestilt them,
203
652000
4000
uansett, vi fant ut at hvis vi simpelten skrev dem ned, alle sammen, og satte dem i rekkefølge,
11:21
that mostmest people would actuallyfaktisk agreebli enige what the orderingbestilling should be.
204
656000
4000
at de fleste kunne faktisk bli enige om hva rangeringen burde være.
11:25
And this was kindsnill of a surpriseoverraskelse to me, but
205
660000
2000
Og dette var en overaskelse for meg, men
11:27
we foundfunnet that as long as you keep the 100 things in your headhode,
206
662000
3000
vi forsto at så lenge som du har alle de 100 tingene i hodet,
11:30
whichhvilken you did by writingskriving them down,
207
665000
2000
som du gjorde ved å skrive dem ned,
11:32
that you could do a prettyganske good jobjobb decidingbestemmer what to do
208
667000
2000
at du kunne gjøre en ganske god jobb med å bestemme deg for hva du burde gjøre.
11:34
and where to put your resourcesressurser.
209
669000
3000
og hvor du burde sette inn ressursene dine.
11:37
And so that's basicallyi utgangspunktet what we'vevi har doneferdig
210
672000
2000
Så det er i utgangspunktet det vi har gjort,
11:39
sincesiden we institutedinnførte that a few yearsår agosiden, and I think it has really allowedtillatt us to be innovativenyskapende
211
674000
4000
siden vi satte det i system et par år siden. Og jeg tror at det har virkelig tillatt oss å være innovative
11:43
and still stayoppholde seg reasonablyrimelig well-organizedgodt organisert.
212
678000
3000
og holde oss relativt organisert.
11:46
The other thing we discoveredoppdaget is that people like to work on things that are importantviktig,
213
681000
3000
Den andre tingen vi oppdaget var et mennesker liker å jobbe med ting som er viktig.
11:49
and so naturallynaturlig,
214
684000
2000
Og derfor
11:51
people sortsortere of migratemigrere to the things that are highhøy prioritiesprioriteringer.
215
686000
6000
har mennesker en tendens til å bevege seg til de tingene som har høy prioritet.
11:57
I just wanted to highlighthøydepunkt a couplepar of things
216
692000
2000
Og jeg vil bare peke ut et par ting
11:59
that are newny, or you mightkanskje not know about.
217
694000
3000
som er nye, og som du kanskje ikke vet om.
12:02
And the toptopp thing, actuallyfaktisk, is the DeskbarOppgavelinjesøk.
218
697000
3000
Og den øverste tingen er faktisk Deskbar.
12:05
So this is a newny -- how manymange of you use the GoogleGoogle ToolbarVerktøylinjen?
219
700000
3000
Så dette er et nytt.. Hvor mange av dere bruker Google verktøylinja?
12:08
RaiseHeve your handshender.
220
703000
2000
Hold opp hendene.
12:10
How manymange of you use the DeskbarOppgavelinjesøk?
221
705000
3000
Hvor mange av dere bruker Deskbar?
12:13
All right, see? You guys should try it out.
222
708000
2000
Greit, ser dere? Dere burde teste det ut.
12:15
But if you go to our sitenettstedet and searchSøke
223
710000
2000
Men hvis du går til siden vår og søker
12:17
for "DeskbarOppgavelinjesøk," you'llvil du get this.
224
712000
2000
etter "Deskbar" så får du dette.
12:19
And the ideaidé is, insteadi stedet of a toolbarverktøylinjen, it's just presentnåværende all the time
225
714000
2000
og ideen er, at istedet for en verktøylinje, er den tilstede hele tiden.
12:21
on your screenskjerm on the bottombunn,
226
716000
2000
på bunn av skjermen din,
12:23
and you can do searchesSøk really easilyEnkelt.
227
718000
3000
og du kan kjøre søk kjempelett.
12:26
And it's sortsortere of like a better versionversjon of the toolbarverktøylinjen.
228
721000
2000
Det er på en måte en bedre versjon av verktøylinja.
12:28
Thank you, SergeySergey.
229
723000
2000
Takk Sergey.
12:34
This is anotheren annen exampleeksempel of a projectprosjekt that somebodynoen at GoogleGoogle
230
729000
2000
Dette er et annet eksempel på et prosjekt som noen hos Google
12:36
was really passionatelidenskapelig about, and they just, they got going,
231
731000
3000
elsket, og de bare, de satte det i gang,
12:39
and it's really, really a great productprodukt, and really takingta off.
232
734000
3000
og det er virkelig, virkelig et kjempeprodukt, og det tar virkelig av.
12:42
GoogleGoogle AnswersSvar is something we startedstartet, whichhvilken is really coolkul,
233
737000
4000
Google Answers er noe som vi startet, som er kjempekult.
12:46
whichhvilken letslar you -- for fivefem to 100 dollarsdollar,
234
741000
3000
Det lar deg, for mellom fem og 100 dollar,
12:49
you can typetype a questionspørsmål in,
235
744000
2000
taste inn et spørsmål,
12:51
and then there's a poolbasseng of researchersforskere
236
746000
2000
og så er det en gruppe av forskere
12:53
that go out and researchforskning it for you, and it's guaranteedgarantert and all that,
237
748000
4000
som drar ut og forsker deg for det, og det er garantert og hele den pakka,
12:57
and you can get actuallyfaktisk very good answerssvar to things
238
752000
2000
og du kan faktisk få veldig gode svar på ting
12:59
withoututen spendingutgifter all that time yourselfdeg selv.
239
754000
2000
uten å bruke opp all den tiden selv.
13:01
FroogleFroogle letslar you searchSøke shoppingkjøpesenter informationinformasjon,
240
756000
3000
Froogle lar deg søke etter shoppe informasjon,
13:04
and BloggerBlogger letslar you publishpublisere things.
241
759000
2000
og Blogger lar deg publisere ting.
13:06
But all of these -- well, these were all sortsortere of innovativenyskapende things that we did that --
242
761000
4000
Men av alle disse, vel, disse er på en måte alle mulige innovative ting som vi gjorde som,
13:10
you know, we try manymange, manymange differentannerledes things
243
765000
3000
du vet, vi prøver mange, mange ulike ting
13:13
in our companyselskap.
244
768000
1000
i selskapet vårt.
13:14
We alsoogså like to innovateinnovere in our physicalfysisk spacerom,
245
769000
2000
Vi liker også å skape noe nytt i våre fysiske rom,
13:16
and we noticedla merke til in meetingsmøter, you know, you have to wait a long time
246
771000
3000
og vi la merke til at i møter, du vet, så må du vente lenge
13:19
for projectorsprojektorer to turnsving on and off,
247
774000
3000
på at projektorer skal skru seg av og på.
13:22
and they're noisystøyende, so people shutlukke them off.
248
777000
2000
Og de er bråkete, så folk skrur dem av.
13:24
And we didn't like that, so we actuallyfaktisk,
249
779000
2000
Og vi likte ikke det, så faktisk,
13:26
in maybe a couplepar of weeksuker, we builtbygget these little enclosuresskap
250
781000
5000
i løpet av et par uker, bygget vi disse små kabinettene
13:31
that enclosedVedlagt the projectorsprojektorer, and so we can leavepermisjon them on all the time
251
786000
2000
som dekket over projektorene, så vi kunne ha dem påskrudd hele tiden.
13:33
and they're completelyhelt silentstille.
252
788000
3000
Og de er helt stillegående.
13:36
And as a resultresultat, we were ablei stand to buildbygge some softwareprogramvare
253
791000
2000
Og som et resultat av dette klarte vi å lage noe programvare
13:38
that alsoogså letslar us managefå til a meetingmøte,
254
793000
2000
som også lar oss styre et møte.
13:40
so when you walk into a meetingmøte roomrom now,
255
795000
2000
Så når du går inn i et møterom nå,
13:42
it listslister all the meetingsmøter that are happeningskjer,
256
797000
2000
så lister den opp alle møter som skjer,
13:44
you can very easilyEnkelt take notesnotater, and they just get emailedmailet automaticallyautomatisk
257
799000
2000
du kan ta notater kjempeenkelt, og de blir e-postet automatisk
13:46
to all the people that were presentnåværende in the meetingmøte.
258
801000
3000
til alle menneskene som var tilsetede ved møtet.
13:49
And as we becomebli more of a globalglobal companyselskap,
259
804000
3000
Og når vi nå er i ferd med å bli et globalt selskap,
13:52
we find these things really affectpåvirke us --
260
807000
2000
så finner vi ut at disse tingene virkelig påvirker oss.
13:54
you know, can we work effectivelyeffektivt with people who aren'ter ikke in the roomrom?
261
809000
3000
Du vet, kan vi jobbe effektivt med mennesker som ikke er i rommet?
13:57
And things like that. And simpleenkel things like this can really make a bigstor differenceforskjell.
262
812000
3000
Og mange lignende ting. Og enkle ting slik som dette kan gjøre en stor forskjell.
14:01
We alsoogså have a lot of engineersingeniører in those meetingsmøter,
263
816000
5000
Og vi har også mange ingeniører på disse møtene,
14:06
and they don't always do theirderes laundryKlesvask as much as they should.
264
821000
4000
og de gjør ikke alltid klesvasken så ofte som de burde.
14:13
And so we foundfunnet it was prettyganske helpfulhjelpsom
265
828000
2000
Så vi synes det hjalp
14:15
to have laundryKlesvask machinesmaskiner, for our youngeryngre employeesansatte especiallyspesielt, and ...
266
830000
4000
å ha vaskemaskiner, spesielt for våre yngre ansatte, og
14:22
we alsoogså allowtillate dogshunder and things like that,
267
837000
3000
vi tillater også hunder og slike ting.
14:25
and we'vevi har had, I think, a really funmoro culturekultur at our companyselskap,
268
840000
3000
Og vi har hatt, tror jeg, en virkelig gøy kultur i selskapet vårt,
14:28
whichhvilken helpshjelper people work and enjoyNyt what they're doing.
269
843000
3000
som hjelper folk å jobbe og nyte det de driver med.
14:31
This is actuallyfaktisk our "cultkult picturebilde."
270
846000
2000
Det er faktisk vårt "sekt bilde"
14:33
I just wanted to showforestilling quicklyraskt.
271
848000
2000
Jeg ville bare vise det kjapt.
14:38
We had this on our websitenettsted for a while,
272
853000
2000
Vi hadde denne på websiden vår en stund,
14:40
but we foundfunnet that after we put it on our websitenettsted,
273
855000
3000
men vi så at dersom vi la det ut på websiden,
14:43
we didn't get any jobjobb applicationsapplikasjoner anymorelenger.
274
858000
3000
så sluttet vi å få jobbsøknader.
14:48
But anywayuansett, everyhver yearår we'vevi har takentatt
275
863000
2000
Men uansett, hvert år har vi tatt
14:50
the wholehel companyselskap on a skiski triptur.
276
865000
2000
hele selskapet på en skitur.
14:52
A lot of work happensskjer in companiesselskaper from people knowingvite eachHver other, and informallyuformelt.
277
867000
4000
Og mye arbeid skjer i selskaper fordi mennesker kjenner hverandre, også uformelt.
14:56
And I think we'vevi har doneferdig a good jobjobb encouragingoppmuntrende that.
278
871000
3000
Og jeg tror vi har gjort en god jobb med å stimulere det.
15:00
It makesgjør at it a really funmoro placeplass to work.
279
875000
2000
Og det gjør det et virkelig morsomt sted å jobbe.
15:02
AlongLangs with our logoslogoer, too, whichhvilken I think really embodylegemlig
280
877000
3000
I tillegg til våre logoer, som jeg tror virkelig uttrykker
15:05
our culturekultur when we changeendring things.
281
880000
3000
vår kultur når vi endrer ting.
15:08
In the earlytidlig daysdager, we were actuallyfaktisk advisedrådet
282
883000
1000
I de første dagene så ble vi faktisk rådet til
15:09
we should never changeendring our logologo because
283
884000
3000
at vi aldri burde endre logoen vår, fordi
15:13
we should establishetablere our brandmerke, you know,
284
888000
2000
vi burde etablere vår merkevare. Du vet,
15:15
because, you know, you'ddu ville never want to changeendring your logologo.
285
890000
2000
fordi, du vet, du burde aldri bytte logoen din.
15:17
You want it to be consistentkonsistent.
286
892000
2000
Du vil at det skal være konsistent.
15:19
And we said, "Well, that doesn't soundlyd so much funmoro.
287
894000
2000
Og vi sa "men, det høres ikke så gøy ut.
15:21
Why don't we try changingendring it everyhver day?"
288
896000
2000
Hvorfor prøver vi ikke å endre den hver eneste dag?"
15:26
One of the things that really excitesbegeistrer me about what we're doing now
289
901000
3000
En av de tingene som virkelig engasjerer meg med hva vi holder på med nå
15:29
is we have this thing calledkalt AdSenseAdSense,
290
904000
2000
er denne greia vi kaller AdSense,
15:31
and this is a little bitbit foreshadowingforeshadowing --
291
906000
4000
og dette er et lite forvarsel:
15:35
this is from before DeanDean droppeddroppet out.
292
910000
3000
Dette er fra før Dean sluttet.
15:38
But the ideaidé is, like, on a newspaperavis, for exampleeksempel,
293
913000
2000
Men ideen er, liksom, på en avis for eksempel,
15:40
we showforestilling you relevantaktuell adsannonser.
294
915000
2000
så viser vi deg relevante annonser.
15:42
And this is hardhard to readlese, but this sayssier "BattleKamp for NewNye HampshireHampshire:
295
917000
2000
Og dette er vanskelig å lese, men det står "Kamp om New Hampshire:
15:44
HowardHoward DeanDean for PresidentPresident" -- articlesartikler on HowardHoward DeanDean.
296
919000
4000
"Howard Dean til president"... artikler om Howard Dean.
15:48
And these adsannonser are generatedgenerert automaticallyautomatisk --
297
923000
2000
Og disse annonsene blir skapt automatisk.
15:51
like in this casesak, on the WashingtonWashington PostInnlegg --
298
926000
1000
I dette tilfellet for eksempel, i Washington Post,
15:52
from the contentinnhold on the sitenettstedet.
299
927000
2000
fra innholdsregisteret på siden.
15:54
And so we use our over 150,000 advertisersannonsører
300
929000
4000
Så vi bruker våre over 150 000 annonsører
15:58
and millionsmillioner of advertisementsreklame, so we pickplukke the one
301
933000
2000
og millioner av annonser, så vi velger den
16:00
that's mostmest relevantaktuell to what you're actuallyfaktisk looking at,
302
935000
2000
som er mest relevant til det du faktisk ser på,
16:02
much as we do on searchSøke.
303
937000
2000
akkurat som vi gjør på søk.
16:04
So the ideaidé is we can make advertisingreklame usefulnyttig,
304
939000
3000
Så ideen er at vi kan gjøre annonsering nyttig,
16:07
not just annoyingirriterende, right?
305
942000
2000
ikke bare plagsomt sant?
16:09
And the nicehyggelig thing about this,
306
944000
2000
Og det fine med dette:
16:11
we have a self-serveselvbetjent programprogram,
307
946000
2000
Vi har et selvbetjeningsprogram,
16:13
and manymange thousandstusener of websitesnettsteder have signedtegnet up,
308
948000
3000
og flere tusen websider har meldt seg på.
16:16
and this let's them really make moneypenger. And I --
309
951000
2000
Og dette lar dem virkelig tjene penger. Og jeg...
16:18
you know, there's a numberAntall of people I metmøtte --
310
953000
2000
Du vet, det er mange mennesker jeg har møtt...
16:20
I metmøtte this guy who runsruns a conservationbevaring sitenettstedet at a partyparti,
311
955000
3000
Jeg møtte denne fyren som kjører en konserveringsside på en fest,
16:23
and he said, "You know, I wasn'tvar ikke makinglager any moneypenger.
312
958000
2000
og han sa, "Du vet, jeg tjener ikke noe penger.
16:25
I just put this thing on my sitenettstedet and I'm makinglager 10,000 dollarsdollar a monthmåned.
313
960000
4000
Jeg bare la ut denne greia på siden min og nå tjener jeg 10 000 dollar i måneden (60 000 kroner).
16:29
And, you know, thank you.
314
964000
2000
Og du vet, takk.
16:31
I don't have to do my other jobjobb now."
315
966000
2000
Jeg trenger ikke gjøre den vanlige jobben min lengre".
16:33
And I think this is really importantviktig for us, because it makesgjør at the InternetInternett work better.
316
968000
3000
Og jeg tror det er kjempeviktig for oss, fordi det får internett til å fungere bedre.
16:36
It makesgjør at contentinnhold get better, it makesgjør at searchingsøker work better,
317
971000
3000
Det gjør innholdet bedre, det gjør at søking fungerer bedre,
16:39
when people can really make theirderes livelihoodlevebrød
318
974000
2000
når folk kan virkelig tjene deres levebrød
16:41
from producingproduserende great contentinnhold.
319
976000
3000
av å lage fantastisk innhold.
16:46
So this sessionøkt is supposedment to be about the futureframtid,
320
981000
3000
Så denne økten er ment å være om fremtiden,
16:49
so I'd thought I'd talk at leastminst brieflykort about it.
321
984000
3000
så jeg tenkte at jeg i allefall skulle snakke litt om det.
16:52
And the ideaidé behindbak this is to do the perfectperfekt jobjobb doing searchSøke,
322
987000
3000
Og ideen bak dette er å gjøre et perfekt arbeid med å gjøre søk.
16:55
you really have to be smartsmart.
323
990000
2000
Du må være kjempesmart.
16:57
Because you can typetype, you know, any kindsnill of thing into GoogleGoogle,
324
992000
3000
Fordi du kan taste, du vet, hva som helst i Google,
17:00
and you expectforvente an answersvar back, right?
325
995000
3000
og du forventer et svar tilbake sant?
17:03
But findingfunn things is trickyvanskelig, and so you really want intelligenceintelligens.
326
998000
4000
Men å finne ting er vanskelig, så du vil virkelig vil ha intelligens.
17:07
And in factfaktum, the ultimateultimat searchSøke enginemotor would be smartsmart.
327
1002000
3000
Og faktisk, den ultimate søkemotoren ville vært smart.
17:10
It would be artificialkunstig intelligenceintelligens.
328
1005000
2000
Den ville vært kunstig intelligent.
17:12
And so that's something we work on,
329
1007000
2000
Og det er noe vi arbeider med,
17:14
and we even have some people who are excitedspent enoughnok
330
1009000
2000
og selv om vi har mennesker som er engasjert nok,
17:16
and crazygal enoughnok to work on it now,
331
1011000
2000
og gale nok til å jobbe med det nå,
17:18
and that's really theirderes goalmål.
332
1013000
2000
og det er virkelig deres mål,
17:20
So we always hopehåp that GoogleGoogle will be smartsmart,
333
1015000
2000
så vi håper alltid at Google kommer til å bli smart.
17:22
but we're always surprisedoverrasket when other people think that it is.
334
1017000
3000
Men vi blir alltid overasket over at folk tror at den er det.
17:25
And so I just wanted to give a funnymorsom exampleeksempel of this.
335
1020000
3000
Så jeg vil bare vise et morsomt eksempel på dette.
17:28
This is a blogblog from IraqIrak,
336
1023000
2000
Dette er en blogg fra Irak.
17:30
and it's not really what
337
1025000
2000
Og det er ikke egentlig hva
17:32
I'm going to talk about, but I just wanted to showforestilling you an exampleeksempel.
338
1027000
2000
jeg kommer til å snakke om, men jeg ville bare vise dere et eksempel.
17:34
Maybe, SergeySergey, you can highlighthøydepunkt this.
339
1029000
2000
Kanskje Serge, du kan understreke dette.
17:36
So we decidedbesluttet --
340
1031000
2000
Så vi bestemte...
17:42
actuallyfaktisk, the highlight'sutheving right there. Oh, thank you.
341
1037000
3000
faktisk, høydepunktet er akkurat der. Å takk.
17:47
So, "relatedi slekt searchesSøk," right there. You can't see it that well,
342
1042000
5000
Så "relaterte søk". Akkurat der. Du kan se at, vel,
17:52
but we decidedbesluttet we should put in this featuretrekk
343
1047000
2000
men vi bestemte at vi burde inkludere denne funksjonen
17:54
into our AdSenseAdSense adsannonser, calledkalt "relatedi slekt searchesSøk."
344
1049000
3000
til vår AdSense annonser, kalt "relaterte søk".
17:57
And so we'dvi vil say, you know, "Did you mean 'search"Søk for'for'" -- what is this,
345
1052000
3000
Så vi sa, du vet, "Mente du å søke etter". Som her
18:00
in this casesak, "SaddamSaddam HusseinHussein," because this blogblog is about IraqIrak --
346
1055000
3000
i dette tilfellet er "Saddam Hussein" fordi hans blogg handler om Irak...
18:03
and you know, in additionaddisjon to the adsannonser,
347
1058000
2000
og du vet, i tillegg til annonsene,
18:05
and we thought this would be a great ideaidé.
348
1060000
3000
vi trudde det her kom til å bli en kjempeidé.
18:08
And so there is this blogblog
349
1063000
2000
Så der er bloggen hans
18:10
of a youngung personperson who was kindsnill of depresseddeprimert, and he said,
350
1065000
5000
om en ung person som er litt deprimert, og han sa:
18:15
"You know, I'm sleepingsove a lot."
351
1070000
2000
"Du vet, jeg sover mye".
18:17
He was just kindsnill of writingskriving about his life.
352
1072000
2000
Og han bare skrev om livet sitt.
18:19
And our algorithmsalgoritmer -- not a personperson, of coursekurs,
353
1074000
3000
Og våre algoritmer, ikke en person selvfølgelig,
18:22
but our algorithmsalgoritmer, our computersdatamaskiner --
354
1077000
2000
men våre algoritmer, våre datamaskiner,
18:24
readlese his blogblog and decidedbesluttet that
355
1079000
2000
leste bloggen hans og bestemte at
18:26
the relatedi slekt searchSøke was, "I am boredlei."
356
1081000
2000
det relaterte søket var "jeg kjeder meg".
18:28
And he readlese this, and he thought a personperson had decidedbesluttet
357
1083000
3000
Og han leste det, og trudde at en person hadde bestemt
18:31
that he was boringkjedelig,
358
1086000
2000
at han var kjedelig.
18:33
and it was very unfortunateuheldig,
359
1088000
3000
Og dette var veldig uheldig.
18:36
and he said, "You know, what are these, you know, bastardsdrittsekker at GoogleGoogle doing?
360
1091000
4000
Og han sa "Du vet, hva driver disse, du vet, drittsekkene hos Google med?
18:40
Why don't they like my blogblog?"
361
1095000
2000
Hvorfor liker de ikke bloggen min?"
18:42
And so then we readlese his blogblog, whichhvilken was gettingfår -- you know,
362
1097000
2000
Så da vi leste bloggen hans, som var i ferd med å,
18:45
sortsortere of going from baddårlig to worseverre,
363
1100000
3000
på en måte, gå fra ille til verre,
18:48
and we said the relatedi slekt searchSøke was, "RetardsForsinker."
364
1103000
2000
og vi sa at det relaterte søket var: "Tilbakestående".
18:53
And then, you know, he got even more madgal,
365
1108000
2000
Og da, du vet, ble han enda mer sint,
18:55
and he wroteskrev -- like, startedstartet swearingbanne and so on.
366
1110000
2000
og han skrev, liksom, startet å banne og så videre.
18:57
And then we producedprodusert "You sucksuge."
367
1112000
3000
Og da produserte vi: "Du suger."
19:00
And finallyendelig, it endedendte with "Kisskyss my assass."
368
1115000
3000
Og til slutt endte det med "Kyss meg i ræva".
19:05
And so basicallyi utgangspunktet, he thought he was dealingarbeider with something smartsmart,
369
1120000
2000
Så det som skjedde var at han trodde han hadde å gjøre med noe som var intelligent.
19:07
and of coursekurs, you know,
370
1122000
2000
Og selvfølgelig, du vet,
19:09
we just sortsortere of wroteskrev this programprogram and we triedprøvd it out,
371
1124000
2000
vi bare skrev dette programmet og prøvde det ut.
19:11
and it didn't quiteganske work,
372
1126000
3000
Og det fungerte ikke så bra.
19:14
and we don't have this featuretrekk anymorelenger.
373
1129000
2000
Så vi har ikke denne funksjonen lengre.
19:18
So with that, maybe I can switchbytte om back to the worldverden.
374
1133000
3000
Så med det, kanskje jeg kan gå tilbake til verden.
19:21
I wanted to endslutt just by sayingordtak that
375
1136000
2000
Jeg ville avslutte med å si at
19:23
there's a couplepar things that really make me excitedspent
376
1138000
2000
det er et par ting som gjør meg begeistret
19:25
to be involvedinvolvert with GoogleGoogle,
377
1140000
3000
for å være innvolvert med Google,
19:28
and one of those is that we're ablei stand to make moneypenger
378
1143000
4000
og en av de er at vi klarer å tjene penger
19:32
largelyi stor grad throughgjennom advertisingreklame, and one of the benefitsfordeler that I didn't expectforvente from that
379
1147000
3000
hovedsaklig gjennom annonser. Og en av fordelene jeg ikke kunne forutse med dette
19:35
was that we're ablei stand to servetjene everyonealle in the worldverden
380
1150000
3000
er at vi kan betjene alle i verden
19:38
withoututen worryingbekymrings about, you know, placessteder that don't have as much moneypenger.
381
1153000
5000
uten å tenke på, du vet, steder som ikke har så mye penger.
19:43
So we don't have to worrybekymre about our productsProdukter beingå være soldselges,
382
1158000
3000
Så vi trenger ikke tenke på om våre produkter blir solgt,
19:46
for exampleeksempel, for lessmindre moneypenger in placessteder that are poordårlig,
383
1161000
3000
for eksempel, for mindre penger i fattige områder.
19:49
and then they get re-importedRe-importert into the U.S. --
384
1164000
2000
Og så blir de gjennimportert inn i USA,
19:51
for exampleeksempel, with the druglegemiddel industryindustri.
385
1166000
2000
for eksempel med legemiddelindustrien.
19:53
And I think we're really luckyheldig to have that kindsnill of businessvirksomhet modelmodell
386
1168000
3000
Og jeg tror vi er heldige for vi har den type forretningsmodell
19:56
because everyonealle in the worldverden has accessadgang to our searchSøke,
387
1171000
3000
fordi alle i verden har tilgang til våre søk,
19:59
and I think that's a tremendousenorm, tremendousenorm benefitfordel.
388
1174000
3000
og jeg tror det er en enorm, enorm fordel.
20:02
The other thing I wanted to mentionnevne just brieflykort
389
1177000
3000
Og den andre tingen jeg kort ville si var at
20:05
is that we have a tremendousenorm abilityevnen and responsibilityansvar
390
1180000
6000
vi har en utrolig evne og et ansvar
20:11
to providegi people the right informationinformasjon,
391
1186000
3000
til å gi mennesker riktig informasjon,
20:14
and we viewutsikt ourselvesoss like a newspaperavis or a magazineBlad --
392
1189000
2000
og vi ser på oss selv som en avis eller et ukeblad,
20:16
that we should providegi very objectiveobjektiv informationinformasjon.
393
1191000
3000
at vi burde gi veldig objektiv informasjon.
20:19
And so in our searchSøke resultsresultater, we never acceptaksepterer paymentbetaling for our searchSøke resultsresultater.
394
1194000
3000
Så i våre søkeresultater kommer vi aldri til å akseptere betaling for våre søkeresultater.
20:22
We acceptaksepterer paymentbetaling for advertisingreklame,
395
1197000
3000
Vi aksepterer penger for annonsering,
20:25
and we markmerke it as suchslik.
396
1200000
2000
og vi merker det slik.
20:27
And that's unlikeI motsetning til manymange of our competitorskonkurrenter.
397
1202000
2000
Og det er til forskjell fra mange av våre konkurrenter.
20:29
And I think decisionsbeslutninger we're ablei stand to make like that
398
1204000
3000
Og jeg tror at beslutninger som vi klarer å gjøre, slik som dette,
20:32
have a tremendousenorm impactinnvirkning on the worldverden,
399
1207000
2000
har en utrolig effekt på verden.
20:34
and it makesgjør at me really proudstolt to be involvedinvolvert with GoogleGoogle.
400
1209000
2000
Og det gjør meg kjempestolt av å være involvert i Google.
20:36
So thank you.
401
1211000
2000
Så tusen takk.
Translated by Chris Kristiansen
Reviewed by Marit Bugge

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
Larry Page - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web.

Why you should listen

Larry Page and Sergey Brin met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based on a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. In 1998, they opened Google in a garage-office in Menlo Park. In 1999 their software left beta and started its steady rise to web domination.

Beyond the company's ubiquitous search, including AdSense/AdWords, Google Maps, Google Earth and the mighty Gmail. In 2011, Page stepped back into his original role of chief executive officer. He now leads Google with high aims and big thinking, and finds time to devote to his projects like Google X, the idea lab for the out-there experiments that keep Google pushing the limits.

More profile about the speaker
Larry Page | Speaker | TED.com