ABOUT THE SPEAKERS
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
Larry Page - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web.

Why you should listen

Larry Page and Sergey Brin met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based on a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. In 1998, they opened Google in a garage-office in Menlo Park. In 1999 their software left beta and started its steady rise to web domination.

Beyond the company's ubiquitous search, including AdSense/AdWords, Google Maps, Google Earth and the mighty Gmail. In 2011, Page stepped back into his original role of chief executive officer. He now leads Google with high aims and big thinking, and finds time to devote to his projects like Google X, the idea lab for the out-there experiments that keep Google pushing the limits.

More profile about the speaker
Larry Page | Speaker | TED.com
TED2004

Sergey Brin + Larry Page: The genesis of Google

Сергей Брин и Ларри Пейдж о Google.

Filmed:
1,819,827 views

Основатели Google Ларри Пейдж и Сергей Брин предлагают заглянуть внутрь механизма Google, раскрывая любопытные факты о международных схемах поиска, благотворительном фонде Google и преданности инновациям и счастью работников.
- Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google. Full bio - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
SergeyСергей BrinБрин: I want to discussобсуждать a questionвопрос
0
1000
2000
Сергей Брин: Я хочу обсудить вопрос,
00:28
I know that's been pressingпрессование on manyмногие of your mindsумов.
1
3000
2000
который, как мне известно, интересует многих из вас.
00:30
We spokeговорил to you last severalнесколько yearsлет agoтому назад.
2
5000
3000
Последний раз мы выступали перед вами несколько лет назад.
00:33
And before I get startedначал todayCегодня,
3
8000
2000
И перед тем, как начать,
00:35
sinceпоскольку manyмногие of you are wonderingинтересно,
4
10000
3000
раз уж вам так интересно,
00:38
I just wanted to get it out of the way.
5
13000
2000
я хотел бы расквитаться с ним.
00:40
The answerответ is boxersбоксеры.
6
15000
3000
Ответ - "боксёры".
00:52
Now I hopeнадежда all of you feel better.
7
27000
2000
Теперь, я надеюсь, вы удовлетворены.
00:54
Do you know what this mightмог бы be? Does anyoneкто угодно know what that is?
8
29000
3000
Вы знаете, что бы это могло быть? Хоть кто-нибудь знает, что это такое?
00:57
AudienceАудитория: Yes.
9
32000
1000
Зрители: Да.
00:58
SBSB: What is it?
10
33000
2000
С.Б.: Что же это?
01:00
AudienceАудитория: It's people loggingВедение журнала on to GoogleGoogle around the worldМир.
11
35000
2000
Зрители: Это люди, входящие в сеть Google по всему миру.
01:02
SBSB: WowВау, OK. I didn't really realizeпонимать what it was when I first saw it.
12
37000
3000
С.Б.: Вот это да. Я не совсем понял, что это такое, когда первый раз увидел.
01:05
But this is what helpedпомог me see it.
13
40000
3000
Но вот что помогло мне понять это.
01:08
This is what we runбег at the officeофис, that actuallyна самом деле runsработает realреальный time.
14
43000
3000
Это мы используем в нашем офисе, и работает это в режиме реального времени.
01:11
Here it's slightlyнемного loggedвойти.
15
46000
2000
Здесь это немного заблокировано.
01:13
But here you can see around the worldМир
16
48000
2000
Но вы можете видеть, как люди
01:15
how people are usingс помощью GoogleGoogle.
17
50000
3000
во всём мире используют Google.
01:18
And everyкаждый one of those risingподнимающийся dotsточек
18
53000
2000
И каждая светящаяся точка
01:20
representsпредставляет probablyвероятно about 20, 30 searchesпоиск,
19
55000
3000
означает 20-30 пользователей,
01:23
or something like that.
20
58000
2000
или около того.
01:25
And they're labeledмаркированный by colorцвет right now, by languageязык.
21
60000
4000
И сейчас они имеют различные цвета в зависимости от языка.
01:29
So you can see: here we are in the U.S.,
22
64000
2000
Например, это в США,
01:31
and they're all comingприход up redкрасный.
23
66000
2000
все точки красные.
01:33
There we are in MontereyМонтерей -- hopefullyс надеждой I can get it right.
24
68000
2000
Это в Монтерей - наконец-то я смог понять это.
01:35
You can see that JapanЯпония is busyзанятый at night,
25
70000
3000
Видите, вся Япония в сети ночью,
01:38
right there.
26
73000
2000
это здесь.
01:40
We have TokyoТокио comingприход in in JapaneseЯпонский.
27
75000
3000
А вот подключается Токио, на японском.
01:43
There's a lot of activityМероприятия in ChinaКитай.
28
78000
2000
В Китае большая активность.
01:45
There's a lot of activityМероприятия in IndiaИндия.
29
80000
3000
Здесь в Индии много активности.
01:48
There's some in the Middleсредний Eastвосток, the little pocketsкарманы.
30
83000
4000
Немного на Среднем Востоке, маленькие зоны.
01:52
And EuropeЕвропа, whichкоторый is right now in the middleсредний of the day,
31
87000
3000
И Европа, где сейчас полдень,
01:55
is going really strongсильный with a wholeвсе wideширокий varietyразнообразие of languagesязыки.
32
90000
4000
набирает обороты на всевозможных языках.
02:06
Now you can alsoтакже see, if I turnочередь this around here --
33
101000
6000
И вы также можете видеть, если я поверну,
02:14
hopefullyс надеждой I won'tне будет shakeвстряхивать the worldМир too much.
34
109000
3000
к счастью, я не слишком сильно потрясу мир.
02:17
But you can alsoтакже see, there are placesмест where there's not so much.
35
112000
3000
Вы также можете видеть места, где не такая большая активность.
02:20
AustraliaАвстралия, because there just aren'tне very manyмногие people there.
36
115000
3000
Австралия, потому что там немного людей.
02:23
And this is something that we should really work on,
37
118000
3000
А над этим нам следует хорошенько поработать,
02:26
whichкоторый is AfricaАфрика, whichкоторый is just a fewмало tricklesструйки,
38
121000
4000
это Африка, где всего несколько струек,
02:30
basicallyв основном in Southюг AfricaАфрика and a fewмало other urbanгородской citiesгорода.
39
125000
3000
в основном, в Южной Африке и нескольких крупных городах.
02:33
But basicallyв основном, what we'veмы в noticedзаметил is these queriesзапросы,
40
128000
4000
Мы заметили, что все запросы,
02:37
whichкоторый come in at thousandsтысячи perв secondвторой,
41
132000
2000
которые поступают тысячами в секунду,
02:39
are availableдоступный everywhereвезде there is powerмощность.
42
134000
3000
доступны везде, где есть электричество.
02:42
And prettyСимпатичная much everywhereвезде there is powerмощность, there is the Internetинтернет.
43
137000
3000
И почти везде, где есть энергия, есть Интернет.
02:46
And even in AntarcticaАнтарктида -- well, at leastнаименее this time of yearгод --
44
141000
5000
И даже в Антарктике, по крайней мере в это время года,
02:51
we from time to time will see a queryзапрос risingподнимающийся up.
45
146000
2000
мы иногда видим, что пользователи в сети.
02:53
And if we had it plottedграфик correctlyправильно,
46
148000
2000
Если бы мы правильно это спроектировали, то и на МКС,
02:55
I think the InternationalМеждународный SpaceКосмос Stationстанция would have it, too.
47
150000
3000
Международной космической станции, это было бы доступно.
03:06
So this is
48
161000
2000
Это
03:09
some of the challengeвызов that we have here,
49
164000
4000
настоящий вызов для нас,
03:13
is you can see that it's actuallyна самом деле kindсвоего рода of hardжесткий to get the --
50
168000
4000
как видите, достаточно трудно попасть туда
03:22
there we go.
51
177000
2000
Итак,
03:24
This is how we have to moveпереехать the bitsбиты around
52
179000
1000
вот как мы управляемся с битами информации,
03:25
to actuallyна самом деле get the people the answersответы to theirих questionsвопросов.
53
180000
2000
чтобы люди получили ответы на свои вопросы.
03:27
You can see that there's a lot of dataданные runningБег around.
54
182000
4000
Как видите, здесь огромное количество данных.
03:31
It has to go all over the worldМир: throughчерез fibersволокна,
55
186000
3000
Сперва они должны пройти через весь мир: по оптоволокну,
03:34
throughчерез satellitesспутники, throughчерез all kindsвиды of connectionsсвязи.
56
189000
2000
сателлитам, всем видам связи.
03:36
And it's prettyСимпатичная trickyзапутанный for us to maintainподдерживать the latenciesзадержки
57
191000
5000
И не так-то просто держать время ожидания
03:41
as lowнизкий as we try to. HopefullyС надеждой your experienceопыт is good.
58
196000
4000
на таком низком уровне, как это делаем мы. К счастью, вы довольны.
03:45
But you can see alsoтакже, onceодин раз again -- so some placesмест are much more wiredпроводная
59
200000
2000
Но, как видите, некоторые области более насыщены,
03:47
than othersдругие, and you can see all the bandwidthпропускная способность acrossчерез the U.S.,
60
202000
4000
чем другие: вот вся полоса пропускания в США,
03:51
going up over to AsiaАзия, EuropeЕвропа in the other directionнаправление, and so forthвперед.
61
206000
5000
идущая через Азию, Европу и так далее.
03:56
Now what I would like to do is just to showпоказать you
62
211000
3000
А теперь я хочу показать вам,
03:59
what one secondвторой of this activityМероприятия would look like.
63
214000
4000
как выглядит одна секунда этого процесса.
04:03
And if we can switchпереключатель to slidesслайды --
64
218000
3000
Сейчас перейдем к слайдам
04:09
all right, here we go.
65
224000
2000
вот так.
04:11
So this is slowedзамедлилась down.
66
226000
3000
Это в замедленном действии
04:17
This is what one secondвторой looksвыглядит like.
67
232000
3000
Так выглядит одна секунда
04:20
And this is what we spendпроводить a lot of our time doing,
68
235000
2000
И много времени мы тратим на то,
04:22
is just makingизготовление sure that we can keep up
69
237000
2000
чтобы справляться с
04:24
with this kindсвоего рода of trafficтрафик loadнагрузка.
70
239000
2000
таким объемом траффика.
04:30
Now, eachкаждый one of those queriesзапросы
71
245000
2000
Каждый из этих запросов
04:32
has an interestingинтересно life and taleрассказ of its ownсвоя.
72
247000
2000
имеет свою собственную жизнь и историю.
04:34
I mean, it could be somebody'sчей-то healthздоровье,
73
249000
2000
То есть это может быть чье-то здоровье,
04:36
it could be somebody'sчей-то careerкарьера, something importantважный to them.
74
251000
3000
карьера - что-то важное для кого-то.
04:39
And it could potentiallyпотенциально be something
75
254000
4000
А может быть
04:43
as importantважный as tomatoпомидор sauceсоус,
76
258000
5000
и томатный соус
04:48
or in this caseдело, ketchupкетчуп.
77
263000
3000
или кетчуп, как здесь.
04:51
So this is a queryзапрос that we had --
78
266000
2000
Вот такой запрос
04:54
I guessУгадай it's a popularпопулярный bandгруппа that was more popularпопулярный in some partsчасти of the worldМир than othersдругие.
79
269000
3000
предполагаю, он довольно популярен, причем в одних странах больше, чем в других.
04:57
You can see that it got startedначал right here.
80
272000
3000
Видите, все началось здесь.
05:00
In the U.S. and SpainИспания, it was popularпопулярный at the sameодна и та же time.
81
275000
3000
Он был популярен одновременно в США и Испании,
05:03
But it didn't have quiteдовольно the sameодна и та же pickupподбирать in the U.S.
82
278000
2000
но был обработан не совсем
05:05
as it did in SpainИспания.
83
280000
2000
одновременно.
05:07
And then from SpainИспания, it wentотправился to ItalyИталия,
84
282000
2000
Потом из Испании он сместился в Италию,
05:09
and then GermanyГермания got excitedв восторге, and maybe right now the U.K. is enjoyingнаслаждаясь it.
85
284000
4000
затем в Германию, и возможно сейчас популярен в Англии.
05:13
And so I guessУгадай the U.S. finallyв конце концов,
86
288000
2000
Я полагаю, США в конце концов
05:15
finallyв конце концов startedначал to like it, too.
87
290000
3000
тоже начали это запрашивать.
05:18
And I just wanted to playиграть it for you.
88
293000
3000
Сейчас я проиграю это для вас.
05:26
AnywayТак или иначе, you can all enjoyнаслаждаться it for yourselvesсебя --
89
301000
2000
Вы можете сами это попробовать -
05:28
hopefullyс надеждой that searchпоиск will work.
90
303000
3000
к счастью, этот поиск работает.
05:31
As a partчасть of --
91
306000
4000
Один из способов
05:35
you know, partчасть of what we want to do to growрасти our companyКомпания
92
310000
2000
увеличения нашей компании - это
05:37
is to have more searchesпоиск.
93
312000
2000
создать больше поисков.
05:39
And what that meansозначает is we want to have
94
314000
2000
А это значит, что мы хотим,
05:41
more people who are healthyздоровый and educatedобразованный.
95
316000
5000
чтобы больше людей были здоровыми и образованными.
05:46
More animalsживотные, if they startНачало doing searchesпоиск as well.
96
321000
4000
И больше животных, если они вдруг начнут пользоваться Google.
05:50
But partlyчастично, we want to make the worldМир a better placeместо,
97
325000
5000
Мы хотим сделать мир лучше
05:55
and so one thing that we're embarkingприступают uponна is the GoogleGoogle FoundationФонд,
98
330000
5000
и для этого приступаем к созданию Фонда Google,
06:00
and we're in the processобработать of settingустановка that up.
99
335000
2000
который скоро откроется.
06:02
We alsoтакже have a programпрограмма alreadyуже calledназывается GoogleGoogle GrantsГранты
100
337000
3000
У нас также есть программа Гранты Google,
06:05
that now servesслужит over 150 differentдругой charitiesблаготворительными around the worldМир,
101
340000
3000
которая обслуживает более 150 благотворительынх организаций по всему миру
06:08
and these are some of the charitiesблаготворительными that are on there.
102
343000
2000
вот некоторые из них.
06:10
And it's something I'm very excitedв восторге to be a partчасть of.
103
345000
5000
Я очень счастлив быть частью всего этого.
06:15
In factфакт, manyмногие of the organizationsорганизации that are here --
104
350000
2000
Многие из этих организаций -
06:17
the Acumenсообразительность Fundфонд, I think ApproTECApproTEC we have runningБег, I'm not sure if that one'sодин это up yetвсе же --
105
352000
4000
Фонд Акумен [сообразительности], АппроТЕК, правда, я не уверен, что мы с ним уже работаем, -
06:23
and manyмногие of the people who have presentedпредставленный here are runningБег throughчерез GoogleGoogle GrantsГранты.
106
358000
3000
и многие люди, которых мы тут представили, осуществляют Гранты Google.
06:26
They runбег GoogleGoogle adsОбъявления, and we just give them the adобъявление creditкредит
107
361000
3000
Они транслируют рекламу Google, и мы предоставляем им рекламный кредит,
06:29
so they can let organizationsорганизации know.
108
364000
4000
чтобы они рассказали об этом другим организациям.
06:33
One of the earlierранее resultsРезультаты that we got --
109
368000
2000
Один из ранних примеров -
06:35
we have a Singaporeanсингапурская businessmanбизнесмен who is now sponsoringК числу авторов a villageдеревня
110
370000
3000
это сингапурский бизнесмен, который спонсирует
06:38
of 25 Vietnameseвьетнамский girlsдевочки for theirих educationобразование,
111
373000
4000
образование 25 вьетнамских девушек.
06:42
and that was one of the earliestраннее resultsРезультаты. And as I said, now there have been
112
377000
3000
И, как я уже сказал, в проекте
06:45
manyмногие, manyмногие storiesистории that have come in,
113
380000
2000
участвуют уже много людей,
06:47
because we do have hundredsсотни of charitiesблаготворительными in there,
114
382000
2000
потому что сотни благотворительных организаций задействованы в нем,
06:49
and the GoogleGoogle FoundationФонд will be an even broaderшире endeavorприлагать усилия.
115
384000
4000
и Фонд Google будет еще более масштабной организацией.
06:54
Now does anybodyкто-нибудь know who this is?
116
389000
2000
Кто-нибудь знает, кто это?
07:00
A-haАга!
117
395000
1000
Да!
07:01
AudienceАудитория: OrkutOrkut.
118
396000
1000
Зрители: Оркут.
07:02
SBSB: Yes! SomebodyКто-то got it.
119
397000
2000
СБ: Да! Кто-то знает.
07:04
This is OrkutOrkut. Is anybodyкто-нибудь here on OrkutOrkut?
120
399000
3000
Это Оркут. Кто-нибудь из вас знает Оркута?
07:07
Do we have any?
121
402000
2000
Так да или нет?
07:09
Okay, not very manyмногие people know about it.
122
404000
1000
Не очень много людей знают о нем.
07:10
I'll explainобъяснять it in a secondвторой.
123
405000
2000
Я сейчас объясню.
07:12
This is one of our engineersинженеры.
124
407000
2000
Это один из наших инженеров.
07:14
We find that they work better when they're submergedпогруженный and coveredпокрытый with leavesлистья.
125
409000
4000
Мы обнаружили, что они работают продуктивнее, если закопать их в листья.
07:19
That's how we churnмаслобойка those productsпродукты out.
126
414000
3000
Вот так мы и производим наши продукты.
07:22
OrkutOrkut had a visionвидение to createСоздайте a socialСоциальное networkсеть.
127
417000
5000
У Оркута есть мечта создать социальную сеть.
07:27
I know all of you are thinkingмышление, "YetВсе же anotherдругой socialСоциальное networkсеть."
128
422000
2000
Многие из вас подумали: "Очередная социальная сеть".
07:29
But it was a dreamмечта of his, and we, basicallyв основном,
129
424000
3000
Но это его мечта, и когда люди
07:32
when people really want to do something, well, we generallyв общем let them.
130
427000
3000
реально хотят чего-то, мы в основном поддерживаем их.
07:35
So this is what he builtпостроен.
131
430000
3000
Вот что он создал.
07:38
We just releasedвыпущенный it in a testконтрольная работа phaseфаза last monthмесяц,
132
433000
4000
Мы начали это тестировать в прошлом месяце,
07:42
and it's been takingпринятие off.
133
437000
2000
и так это началось.
07:44
This is our VPвице-президент of Engineeringинженерия.
134
439000
2000
А это наш вице-президент по технологиям.
07:46
You can see the redкрасный hairволосы, and I don't know if you can see the noseнос ringкольцо there.
135
441000
5000
Вот вы видите красные волосы и возможно кольцо в носу.
07:51
And these are all of his friendsдрузья.
136
446000
3000
А это его друзья.
07:54
So this is how -- we just deployedразвернутый it --
137
449000
7000
А вот как - мы только начали это применять -
08:01
we just decidedприняли решение that people would sendОтправить eachкаждый other invitationsприглашения to get into the serviceоказание услуг,
138
456000
3000
мы решили, что люди могут присылать друг друг приглашения, чтобы вступить в сеть,
08:04
and so we just had the people in our companyКомпания initiallyпервоначально sendОтправить them out.
139
459000
5000
и сперва их рассылали наши сотрудники.
08:09
And now we'veмы в grownвзрослый to over 100,000 membersчлены.
140
464000
4000
Теперь в сети уже более 100 000 человек.
08:13
And they spreadраспространение, actuallyна самом деле, very quicklyбыстро, even outsideза пределами the U.S.
141
468000
3000
И их количество быстро растет, даже за пределами США.
08:16
You can see, even thoughхоть the U.S. is still the majorityбольшинство here --
142
471000
3000
Видите, хотя большинство здесь из США,
08:19
thoughхоть, by the way, search-wiseпоиск мудр, it's only about 30 percentпроцент of our trafficтрафик --
143
474000
4000
они составляют только 30 процентов траффика.
08:23
but it's alreadyуже going to JapanЯпония, and the U.K., and EuropeЕвропа,
144
478000
3000
Сеть уже распространилась в Японии, Англии, Европе
08:26
and all the restотдых of the countriesстраны.
145
481000
2000
и в остальных странах.
08:28
So it's a funвесело little projectпроект.
146
483000
2000
Это такой забавный проектик.
08:30
There are a varietyразнообразие of demographicsдемографические. I won'tне будет boreрасточка you with these.
147
485000
3000
Там разные люди, но не буду вас этим утомлять.
08:33
But it's just the kindсвоего рода of thing that we just try out for funвесело
148
488000
3000
Но мы это попробовали просто ради удовольствия,
08:36
and see where it goesидет.
149
491000
2000
чтобы увидеть, как далеко это зайдет.
08:38
And --
150
493000
2000
И
08:40
well, I'll leaveоставлять you in suspenseнеизвестность.
151
495000
2000
ладно, оставлю вас в неопределенности.
08:42
LarryLarry, you can explainобъяснять this one.
152
497000
2000
Ларри, ты можешь это объяснить.
08:44
LarryLarry Pageстраница: Thank you, SergeyСергей.
153
499000
3000
Ларри Пейдж: Спасибо, Сергей.
08:47
So one of the things -- bothи то и другое SergeyСергей and I
154
502000
2000
Надо сказать, мы с Сергеем
08:49
wentотправился to a MontessoriМонтессори schoolшкола,
155
504000
2000
посещали школу в Монтессури,
08:51
and I think, for some reasonпричина,
156
506000
3000
и я думаю, по какой-то причине,
08:54
this has been incorporatedвключенный in GoogleGoogle.
157
509000
3000
это было замешано в Google.
08:57
And SergeyСергей mentionedупомянутый OrkutOrkut, whichкоторый is something that,
158
512000
3000
Сергей упомянул Оркута, о чем,
09:00
you know, OrkutOrkut wanted to do in his time,
159
515000
3000
знаете ли, Оркут мечтал все время, -
09:04
and we call this -- at GoogleGoogle, we'veмы в embodiedвоплощено this as "the 20 percentпроцент time,"
160
519000
3000
и в Google мы применили это как принцип "20 процентов времени",
09:07
and the ideaидея is, for 20 percentпроцент of your time,
161
522000
3000
согласно которому 20 процентов своего рабочего времени,
09:10
if you're workingза работой at GoogleGoogle, you can do what you think is the bestЛучший thing to do.
162
525000
3000
если вы работаете в Google, вы можете потратить на что угодно.
09:13
And manyмногие, manyмногие things at GoogleGoogle have come out of that,
163
528000
3000
И много замечательных идей появилось благодаря этому,
09:17
suchтакие as OrkutOrkut and alsoтакже GoogleGoogle NewsНовости.
164
532000
3000
например, Оркут, или Google News.
09:20
And I think manyмногие other things in the worldМир alsoтакже have come out of this.
165
535000
4000
Я полагаю, что многое в мире так появилось.
09:24
MendelМендель, who was supposedпредполагаемый to be teachingобучение high-schoolстаршая школа studentsстуденты,
166
539000
3000
Мендель, который должен был обучать студентов,
09:27
actuallyна самом деле, you know, discoveredобнаруженный the lawsзаконы of geneticsгенетика --
167
542000
3000
открыл законы генетики -
09:30
as a hobbyхобби, basicallyв основном.
168
545000
2000
это было его хобби.
09:32
So manyмногие, manyмногие usefulполезным things come out of this.
169
547000
4000
Так появилось множество полезных вещей.
09:36
And NewsНовости, whichкоторый I just mentionedупомянутый,
170
551000
2000
В том числе и Google News
09:39
was startedначал by a researcherИсследователь.
171
554000
3000
были придуманы исследователем.
09:42
And he just -- he -- after 9/11, he got really interestedзаинтересованный in the newsНовости.
172
557000
3000
Просто он - после 11 сентября - очень заинтересовался новостями.
09:45
And he said, "Why don't I look at the newsНовости better?"
173
560000
5000
И спросил себя: "Как лучше взглянуть на новости?"
09:50
And so he startedначал clusteringкластеризация it by categoryкатегория,
174
565000
3000
И он начал делить их по категориям
09:53
and then he startedначал usingс помощью it, and then his friendsдрузья startedначал usingс помощью it.
175
568000
3000
и применял это, как потом и его друзья.
09:56
And then, besidesКроме just looking cuteмилый on a baby'sмладенца bottomдно,
176
571000
5000
А потом мы
10:01
we madeсделал it a GoogletteGooglette,
177
576000
2000
превратили это в Googlette -
10:03
whichкоторый is basicallyв основном a smallмаленький projectпроект at GoogleGoogle.
178
578000
3000
небольшой проект Google.
10:06
So it'dэто было be like threeтри people, or something like that,
179
581000
3000
В нем обычно около трех человек,
10:09
and they would try to make a productпродукт.
180
584000
2000
и они пытались создать продукт.
10:11
And we wouldn'tне будет really be sure if it's going to work or not.
181
586000
2000
Мы не до конца уверены, получится ли у них.
10:13
And in News'Новости' caseдело, you know, they had a coupleпара of people
182
588000
4000
А в случае с News над проектом сначала работало два человека,
10:17
workingза работой on it for a while, and then more and more people
183
592000
2000
а потом все больше и больше людей
10:19
startedначал usingс помощью it, and then we put it out on the Internetинтернет,
184
594000
2000
начали им пользоваться, и мы запустили его в Интернет,
10:21
and more and more people startedначал usingс помощью it.
185
596000
2000
и еще больше людей к нему подключились.
10:23
And now it's a realреальный, full-blownполномасштабный projectпроект with more people on it.
186
598000
3000
Сегодня это полноценный проект с большим количеством пользователей.
10:26
And this is how we keep our innovationинновация runningБег.
187
601000
3000
Вот так мы поддерживаем инновации.
10:29
I think usuallyкак правило, as companiesкомпании get biggerбольше,
188
604000
3000
Обычно чем больше компания,
10:32
they find it really hardжесткий to have smallмаленький, innovativeинновационный projectsпроектов.
189
607000
3000
тем сложнее ей управлять небольшими инновационными проектами.
10:35
And we had this problemпроблема, too, for a while, and we said,
190
610000
3000
Мы тоже столкнулись с подобной проблемой и решили,
10:38
"Oh, we really need a newновый conceptконцепция."
191
613000
2000
что нам нужна новая концепция.
10:40
You know, the GooglettesGooglettes -- that's a smallмаленький projectпроект that we're not quiteдовольно sure if it's going to work or not,
192
615000
4000
Googlettes ("Гуглеты") - это небольшие проекты с большой долей риска.
10:44
but we hopeнадежда it will, and if we do enoughдостаточно of them,
193
619000
3000
Но мы надеемся, что они будут работать, и если прилагаем достаточно усилий,
10:47
some of them will really work and turnочередь out, suchтакие as NewsНовости.
194
622000
4000
некоторые из них действительно работают, как News.
10:51
But then we had a problemпроблема because then we had over 100 projectsпроектов.
195
626000
4000
Но возникла новая проблема: таких проектов уже более 100.
10:55
And I don't know about all of you,
196
630000
2000
Не знаю, как вы,
10:57
but I have troubleбеда keepingхранение 100 things in my headглава at onceодин раз.
197
632000
3000
а я не могу держать в голове 100 вещей одновременно.
11:00
And we foundнайденный that if we just wroteписал all of them down
198
635000
4000
И мы решили, что если просто запишем их
11:04
and orderedприказал them -- and these are kindсвоего рода of madeсделал up.
199
639000
3000
и закажем, то они получатся.
11:07
Don't really payплатить attentionвнимание to them.
200
642000
2000
При этом не уделяя им никакого внимания.
11:09
For exampleпример, the "Buyкупить IcelandИсландия" was from a mediaСМИ articleстатья.
201
644000
3000
Например, "Купить Исландию" был из какой-то статьи.
11:12
We would never do suchтакие a crazyпсих thing, but --
202
647000
2000
Мы никогда бы не смогли себе это позволить. Но -
11:17
in any caseдело, we foundнайденный if we just basicallyв основном wroteписал them all down and orderedприказал them,
203
652000
4000
в любом случае, мы поняли, что если просто запишем их и закажем,
11:21
that mostбольшинство people would actuallyна самом деле agreeдать согласие what the orderingзаказ should be.
204
656000
4000
то большинство людей согласилось бы, каким должен быть заказ.
11:25
And this was kindсвоего рода of a surpriseсюрприз to me, but
205
660000
2000
Это удивило меня, но
11:27
we foundнайденный that as long as you keep the 100 things in your headглава,
206
662000
3000
когда у тебя в голове сто проектов,
11:30
whichкоторый you did by writingписьмо them down,
207
665000
2000
которые ты записал,
11:32
that you could do a prettyСимпатичная good jobработа decidingпринятия решения what to do
208
667000
2000
то гораздо легче понять, что тебе делать
11:34
and where to put your resourcesРесурсы.
209
669000
3000
и куда вкладывать средства.
11:37
And so that's basicallyв основном what we'veмы в doneсделанный
210
672000
2000
Вот этим мы и занимаемся
11:39
sinceпоскольку we institutedучрежденный that a fewмало yearsлет agoтому назад, and I think it has really allowedпозволил us to be innovativeинновационный
211
674000
4000
с тех пор, как ввели эту систему несколько лет назад. И я думаю, это помогает нам внедрять инновации
11:43
and still stayоставаться reasonablyразумно well-organizedхорошо организованный.
212
678000
3000
и при этом оставаться четко организованными.
11:46
The other thing we discoveredобнаруженный is that people like to work on things that are importantважный,
213
681000
3000
Кроме того, мы обнаружили, что людям нравиться работать над важными проектами,
11:49
and so naturallyестественно,
214
684000
2000
и вполне естественно
11:51
people sortСортировать of migrateмигрировать to the things that are highвысокая prioritiesприоритеты.
215
686000
6000
они тянутся к таким занятиям, которые имеют большое значение.
11:57
I just wanted to highlightосновной момент a coupleпара of things
216
692000
2000
Я сейчас поясню пару вещей,
11:59
that are newновый, or you mightмог бы not know about.
217
694000
3000
которые вы вряд ли знаете.
12:02
And the topВверх thing, actuallyна самом деле, is the DeskbarDeskbar.
218
697000
3000
Главная из них - это Deskbar (рабочая панель).
12:05
So this is a newновый -- how manyмногие of you use the GoogleGoogle ToolbarПанель инструментов?
219
700000
3000
Кто из вас пользуется Google Toolbar (панель инструментов Google)?
12:08
Raiseподнимать your handsРуки.
220
703000
2000
Поднимите руки.
12:10
How manyмногие of you use the DeskbarDeskbar?
221
705000
3000
А кто пользуется Deskbar?
12:13
All right, see? You guys should try it out.
222
708000
2000
Видите? Вам стоит попробовать это.
12:15
But if you go to our siteсайт and searchпоиск
223
710000
2000
Если зайдете на наш сайт и введете
12:17
for "DeskbarDeskbar," you'llВы будете get this.
224
712000
2000
"Deskbar", то найдете ее.
12:19
And the ideaидея is, insteadвместо of a toolbarпанель инструментов, it's just presentнастоящее время all the time
225
714000
2000
Идея состоит в том, что вместо панели инструментов она все время
12:21
on your screenэкран on the bottomдно,
226
716000
2000
у вас на экране внизу,
12:23
and you can do searchesпоиск really easilyбез труда.
227
718000
3000
и так вам гораздо легче искать.
12:26
And it's sortСортировать of like a better versionверсия of the toolbarпанель инструментов.
228
721000
2000
Это типа улучшенной версии панели инструментов.
12:28
Thank you, SergeyСергей.
229
723000
2000
Спасибо, Сергей.
12:34
This is anotherдругой exampleпример of a projectпроект that somebodyкто-то at GoogleGoogle
230
729000
2000
А вот еще один пример проекта, которым сильно
12:36
was really passionateстрастный about, and they just, they got going,
231
731000
3000
увлекся один из сотрудников Google,
12:39
and it's really, really a great productпродукт, and really takingпринятие off.
232
734000
3000
и в результате получился великолепный продукт.
12:42
GoogleGoogle Answersответы is something we startedначал, whichкоторый is really coolкруто,
233
737000
4000
Это Google Answers (ответы Google) -
12:46
whichкоторый letsДавайте you -- for five5 to 100 dollarsдолларов,
234
741000
3000
всего за 5-100 долларов
12:49
you can typeтип a questionвопрос in,
235
744000
2000
вы задаете вопрос
12:51
and then there's a poolбассейн of researchersисследователи
236
746000
2000
и целая команда поисковиков
12:53
that go out and researchисследование it for you, and it's guaranteedгарантированный and all that,
237
748000
4000
ищет ответ на него, все гарантировано,
12:57
and you can get actuallyна самом деле very good answersответы to things
238
752000
2000
и вы получаете ответы,
12:59
withoutбез spendingрасходы all that time yourselfсам.
239
754000
2000
не тратя времени на поиски.
13:01
FroogleFroogle letsДавайте you searchпоиск shoppingпоход по магазинам informationИнформация,
240
756000
3000
Froogle помогает вам искать информацию по шопингу,
13:04
and BloggerBlogger letsДавайте you publishпубликовать things.
241
759000
2000
а Blogger - публиковать статьи.
13:06
But all of these -- well, these were all sortСортировать of innovativeинновационный things that we did that --
242
761000
4000
Но все это - инновации, которые мы внедряли,
13:10
you know, we try manyмногие, manyмногие differentдругой things
243
765000
3000
мы постоянно пробуем разные проекты
13:13
in our companyКомпания.
244
768000
1000
в нашей компании.
13:14
We alsoтакже like to innovateвводить новшества in our physicalфизическое spaceпространство,
245
769000
2000
Еще мы любим изменять наше рабочее окружение.
13:16
and we noticedзаметил in meetingsвстречи, you know, you have to wait a long time
246
771000
3000
Обычно на совещаниях приходится много времени
13:19
for projectorsпроекторы to turnочередь on and off,
247
774000
3000
тратить на то, чтобы включать и выключать проекторы,
13:22
and they're noisyшумный, so people shutзакрыть them off.
248
777000
2000
вдобавок они шумят, и люди просто выключают их совсем.
13:24
And we didn't like that, so we actuallyна самом деле,
249
779000
2000
Нам это тоже не нравилось, и поэтому мы
13:26
in maybe a coupleпара of weeksнедель, we builtпостроен these little enclosuresограждения
250
781000
5000
за пару недель построили эти небольшие кабины,
13:31
that enclosedзакрытый the projectorsпроекторы, and so we can leaveоставлять them on all the time
251
786000
2000
в которых находятся проекторы. Нам нет надобности их выключать,
13:33
and they're completelyполностью silentбесшумный.
252
788000
3000
и они полностью бесшумны.
13:36
And as a resultрезультат, we were ableв состоянии to buildстроить some softwareпрограммного обеспечения
253
791000
2000
В итоге, мы смогли создать программное обеспечение,
13:38
that alsoтакже letsДавайте us manageуправлять a meetingвстреча,
254
793000
2000
с помощью которого контролируем ход совещания:
13:40
so when you walkходить into a meetingвстреча roomкомната now,
255
795000
2000
так, когда вы входите в зал заседаний,
13:42
it listsсписки all the meetingsвстречи that are happeningпроисходит,
256
797000
2000
то можете видеть все совещания, которые сейчас проходят,
13:44
you can very easilyбез труда take notesзаметки, and they just get emailedпо электронной почте automaticallyавтоматически
257
799000
2000
также вы легко можете делать пометки, которые автоматически рассылаются
13:46
to all the people that were presentнастоящее время in the meetingвстреча.
258
801000
3000
всем участникам совещания.
13:49
And as we becomeстали more of a globalГлобальный companyКомпания,
259
804000
3000
А так как мы является международной компанией,
13:52
we find these things really affectаффект us --
260
807000
2000
то такие вещи имеют большое значение для нас -
13:54
you know, can we work effectivelyфактически with people who aren'tне in the roomкомната?
261
809000
3000
мы можем эффективно работать и с теми людьми, которые не присутствуют физически на собрании..
13:57
And things like that. And simpleпросто things like this can really make a bigбольшой differenceразница.
262
812000
3000
Такие простые вещи могут оказать серьезное влияние.
14:01
We alsoтакже have a lot of engineersинженеры in those meetingsвстречи,
263
816000
5000
На таких совещаниях всегда много инженеров
14:06
and they don't always do theirих laundryпрачечная as much as they should.
264
821000
4000
а они обычно не слишком следят за чистотой своей одежды.
14:13
And so we foundнайденный it was prettyСимпатичная helpfulполезный
265
828000
2000
Поэтому мы решили, что неплохо бы
14:15
to have laundryпрачечная machinesмашины, for our youngerмоложе employeesсотрудников especiallyособенно, and ...
266
830000
4000
иметь стиральные машины, особенно для молодых сотрудников, и
14:22
we alsoтакже allowпозволять dogsсобаки and things like that,
267
837000
3000
еще мы разрешаем приводить собак и тому подобное,
14:25
and we'veмы в had, I think, a really funвесело cultureкультура at our companyКомпания,
268
840000
3000
в нашей компании действительно веселая культура,
14:28
whichкоторый helpsпомогает people work and enjoyнаслаждаться what they're doing.
269
843000
3000
которая помогает людям работать и наслаждаться этим.
14:31
This is actuallyна самом деле our "cultкульт pictureкартина."
270
846000
2000
Это наша "культовая фотография".
14:33
I just wanted to showпоказать quicklyбыстро.
271
848000
2000
Я ее быстро покажу.
14:38
We had this on our websiteВеб-сайт for a while,
272
853000
2000
Какое-то время она была на нашем сайте,
14:40
but we foundнайденный that after we put it on our websiteВеб-сайт,
273
855000
3000
но потом мы обнаружили,
14:43
we didn't get any jobработа applicationsПриложения anymoreбольше не.
274
858000
3000
что не получаем больше заявлений о приеме на работу.
14:48
But anywayтак или иначе, everyкаждый yearгод we'veмы в takenвзятый
275
863000
2000
Каждый год мы всей компанией
14:50
the wholeвсе companyКомпания on a skiлыжа tripпоездка.
276
865000
2000
ходим на лыжную прогулку.
14:52
A lot of work happensпроисходит in companiesкомпании from people knowingзнание eachкаждый other, and informallyнеформально.
277
867000
4000
Сослуживцы работают эффективнее, когда знают друг друга неформально.
14:56
And I think we'veмы в doneсделанный a good jobработа encouragingобнадеживающий that.
278
871000
3000
Я думаю, нам это удалось.
15:00
It makesмарки it a really funвесело placeместо to work.
279
875000
2000
В нашей компании действительно классно работать.
15:02
AlongВдоль with our logosлоготипы, too, whichкоторый I think really embodyолицетворять
280
877000
3000
И наши логотипы тоже воплощают
15:05
our cultureкультура when we changeизменение things.
281
880000
3000
нашу культуру, когда мы меняем обычное положение вещей.
15:08
In the earlyрано daysдней, we were actuallyна самом деле advisedрекомендуется
282
883000
1000
В самом начале нам советовали
15:09
we should never changeизменение our logoлоготип because
283
884000
3000
никогда не менять свой логотип,
15:13
we should establishустановить our brandмарка, you know,
284
888000
2000
чтобы наш брэнд стал признанным,
15:15
because, you know, you'dвы бы never want to changeизменение your logoлоготип.
285
890000
2000
вы бы никогда не захотели поменять свой логотип.
15:17
You want it to be consistentпоследовательный.
286
892000
2000
Вам хочется быть стабильным.
15:19
And we said, "Well, that doesn't soundзвук so much funвесело.
287
894000
2000
На что мы отвечаем: "Это слишком уныло.
15:21
Why don't we try changingизменения it everyкаждый day?"
288
896000
2000
Почему бы не меняться каждый день?"
15:26
One of the things that really excitesпьянит me about what we're doing now
289
901000
3000
Один из наших проектов, которым я просто восхищаюсь, -
15:29
is we have this thing calledназывается AdSenseAdSense,
290
904000
2000
это AdSense (рекламное чувство),
15:31
and this is a little bitнемного foreshadowingпредвосхищение --
291
906000
4000
что-то типа шестого чувства -
15:35
this is from before Deanдекан droppedупал out.
292
910000
3000
это еще до того, как Дин уволился.
15:38
But the ideaидея is, like, on a newspaperгазета, for exampleпример,
293
913000
2000
Идея в том, что, как в газете,
15:40
we showпоказать you relevantСоответствующий adsОбъявления.
294
915000
2000
реклама соответствует содержимому страницы.
15:42
And this is hardжесткий to readчитать, but this saysговорит "BattleБоевой for Newновый HampshireХэмпшир:
295
917000
2000
Вот здесь написано: "Битва за Нью Хэмпшир:
15:44
HowardГовард Deanдекан for Presidentпрезидент" -- articlesстатьи on HowardГовард Deanдекан.
296
919000
4000
Ховард Дин баллатируется в президенты" - статьи про Ховарда Дина.
15:48
And these adsОбъявления are generatedгенерироваться automaticallyавтоматически --
297
923000
2000
А эти рекламы появляются автоматически,
15:51
like in this caseдело, on the WashingtonВашингтон PostПосле --
298
926000
1000
как здесь, на "Вашингтон Пост",
15:52
from the contentсодержание on the siteсайт.
299
927000
2000
в зависимости от содержимого страницы.
15:54
And so we use our over 150,000 advertisersрекламодатели
300
929000
4000
У нас более 150 000 рекламодателей
15:58
and millionsмиллионы of advertisementsобъявления, so we pickвыбирать the one
301
933000
2000
и миллионы рекламных объявлений, из которых мы выбираем
16:00
that's mostбольшинство relevantСоответствующий to what you're actuallyна самом деле looking at,
302
935000
2000
наиболее подходящие к тому, что вы ищете,
16:02
much as we do on searchпоиск.
303
937000
2000
как в случае с поиском.
16:04
So the ideaидея is we can make advertisingреклама usefulполезным,
304
939000
3000
Так реклама становится полезной,
16:07
not just annoyingраздражающий, right?
305
942000
2000
а не просто раздражающей.
16:09
And the niceхороший thing about this,
306
944000
2000
А еще у нас есть замечательная
16:11
we have a self-serveсамостоятельно обслуживать programпрограмма,
307
946000
2000
программа по самообслуживанию,
16:13
and manyмногие thousandsтысячи of websitesсайты have signedподписанный up,
308
948000
3000
к которой присодинились тысячи вебсайтов,
16:16
and this let's them really make moneyДеньги. And I --
309
951000
2000
делающие на ней много денег.
16:18
you know, there's a numberномер of people I metвстретил --
310
953000
2000
Я встречал много людей,
16:20
I metвстретил this guy who runsработает a conservationсохранение siteсайт at a partyвечеринка,
311
955000
3000
и на одной вечеринке встретил парня, у которого есть сайт по охране окружающей среды,
16:23
and he said, "You know, I wasn'tне было makingизготовление any moneyДеньги.
312
958000
2000
и он сказал мне: "Знаешь, мне этот сайт никакой прибыли не приносил,
16:25
I just put this thing on my siteсайт and I'm makingизготовление 10,000 dollarsдолларов a monthмесяц.
313
960000
4000
пока я не подключился к этой услуге. Теперь я делаю 10 000 долларов в месяц.
16:29
And, you know, thank you.
314
964000
2000
Спасибо тебе.
16:31
I don't have to do my other jobработа now."
315
966000
2000
И мне теперь не надо выполнять другую работу".
16:33
And I think this is really importantважный for us, because it makesмарки the Internetинтернет work better.
316
968000
3000
И это действительно важно для нас, потому что так интернет работает лучше.
16:36
It makesмарки contentсодержание get better, it makesмарки searchingпоиск work better,
317
971000
3000
Содержание улучшается, поиск облегчается,
16:39
when people can really make theirих livelihoodсредства к существованию
318
974000
2000
когда люди вполне могут зарабатывать себе на жизнь,
16:41
from producingпроизводства great contentсодержание.
319
976000
3000
просто создавая качественное содержание.
16:46
So this sessionсессия is supposedпредполагаемый to be about the futureбудущее,
320
981000
3000
Предполагалось, что это выступление будет о будущем,
16:49
so I'd thought I'd talk at leastнаименее brieflyкратко about it.
321
984000
3000
поэтому я кратко расскажу о нем.
16:52
And the ideaидея behindза this is to do the perfectидеально jobработа doing searchпоиск,
322
987000
3000
А идея такова: чтобы найти то, что вы ищете,
16:55
you really have to be smartумная.
323
990000
2000
вам просто необходимо быть хитрым.
16:57
Because you can typeтип, you know, any kindсвоего рода of thing into GoogleGoogle,
324
992000
3000
Вы можете задать любой вопрос Google
17:00
and you expectожидать an answerответ back, right?
325
995000
3000
и ждете на него ответ, не так ли?
17:03
But findingобнаружение things is trickyзапутанный, and so you really want intelligenceинтеллект.
326
998000
4000
Но искать сложно, поэтому надо быть умным.
17:07
And in factфакт, the ultimateокончательный searchпоиск engineдвигатель would be smartумная.
327
1002000
3000
В действительности, совершенная поисковая система должна быть хитрой.
17:10
It would be artificialискусственный intelligenceинтеллект.
328
1005000
2000
Это будет искусственный разум.
17:12
And so that's something we work on,
329
1007000
2000
И над этим мы сейчас работаем,
17:14
and we even have some people who are excitedв восторге enoughдостаточно
330
1009000
2000
и некоторые наши сотрудники в достаточной степени увлечены
17:16
and crazyпсих enoughдостаточно to work on it now,
331
1011000
2000
и настолько сумасшедшие, чтобы работать над этим,
17:18
and that's really theirих goalЦель.
332
1013000
2000
это их цель.
17:20
So we always hopeнадежда that GoogleGoogle will be smartумная,
333
1015000
2000
Мы не оставляем надежды, что Google будет разумным,
17:22
but we're always surprisedудивленный when other people think that it is.
334
1017000
3000
но нас удивляет то, что некоторые люди считают, что он уже разумный.
17:25
And so I just wanted to give a funnyвеселая exampleпример of this.
335
1020000
3000
Сейчас я приведу вам забавный случай.
17:28
This is a blogблог from IraqИрак,
336
1023000
2000
Это блог в Ираке,
17:30
and it's not really what
337
1025000
2000
и вовсе не о нем
17:32
I'm going to talk about, but I just wanted to showпоказать you an exampleпример.
338
1027000
2000
пойдет речь, я просто приведу вам пример.
17:34
Maybe, SergeyСергей, you can highlightосновной момент this.
339
1029000
2000
Сергей, можешь это выделить?
17:36
So we decidedприняли решение --
340
1031000
2000
Так мы решили,
17:42
actuallyна самом деле, the highlight'sОсновные моменты right there. Oh, thank you.
341
1037000
3000
здесь выделено. Спасибо.
17:47
So, "relatedСвязанный searchesпоиск," right there. You can't see it that well,
342
1042000
5000
Итак, это так называемые "относящиеся к запросу ответы". Возможно, вы не так это понимаете,
17:52
but we decidedприняли решение we should put in this featureособенность
343
1047000
2000
но мы решили добавить это
17:54
into our AdSenseAdSense adsОбъявления, calledназывается "relatedСвязанный searchesпоиск."
344
1049000
3000
в рекламные объявления AdSense.
17:57
And so we'dмы б say, you know, "Did you mean 'search'поиск for'для'" -- what is this,
345
1052000
3000
Вы знаете, это "Возможно, вы имели ввиду..?"
18:00
in this caseдело, "SaddamСаддам HusseinХусейн," because this blogблог is about IraqИрак --
346
1055000
3000
как в этом случае, "Саддам Хуссейн", потому что это блог об Ираке.
18:03
and you know, in additionприбавление to the adsОбъявления,
347
1058000
2000
Мы подумали, что это великолепная идея
18:05
and we thought this would be a great ideaидея.
348
1060000
3000
в дополнение к рекламе.
18:08
And so there is this blogблог
349
1063000
2000
А это блог
18:10
of a youngмолодой personчеловек who was kindсвоего рода of depressedподавленный, and he said,
350
1065000
5000
молодого человека, который был в депрессии и написал:
18:15
"You know, I'm sleepingспать a lot."
351
1070000
2000
"Я много сплю".
18:17
He was just kindсвоего рода of writingписьмо about his life.
352
1072000
2000
Он просто писал о своей жизни.
18:19
And our algorithmsалгоритмы -- not a personчеловек, of courseкурс,
353
1074000
3000
А наши алгоритмы - не люди,конечно,
18:22
but our algorithmsалгоритмы, our computersкомпьютеры --
354
1077000
2000
а компьютеры, -
18:24
readчитать his blogблог and decidedприняли решение that
355
1079000
2000
прочитали этот блог и выдали,
18:26
the relatedСвязанный searchпоиск was, "I am boredскучающий."
356
1081000
2000
что похожий запрос - "Мне скучно".
18:28
And he readчитать this, and he thought a personчеловек had decidedприняли решение
357
1083000
3000
Он это прочитал и решил, что человек, прочитавший блог,
18:31
that he was boringскучный,
358
1086000
2000
неправильно его понял,
18:33
and it was very unfortunateнесчастный,
359
1088000
3000
к несчастью,
18:36
and he said, "You know, what are these, you know, bastardsублюдки at GoogleGoogle doing?
360
1091000
4000
и парень подумал: "Что эти чуваки из Google себе позволяют?
18:40
Why don't they like my blogблог?"
361
1095000
2000
Чем им не понравился мой блог?"
18:42
And so then we readчитать his blogблог, whichкоторый was gettingполучение -- you know,
362
1097000
2000
А когда мы прочитали этот блог, тон которого
18:45
sortСортировать of going from badПлохо to worseхуже,
363
1100000
3000
становился все мрачнее,
18:48
and we said the relatedСвязанный searchпоиск was, "Retardsзамедляет."
364
1103000
2000
и сказали, что похожий запрос был на самом деле "замедление",
18:53
And then, you know, he got even more madСумасшедший,
365
1108000
2000
он еще больше взбесился
18:55
and he wroteписал -- like, startedначал swearingругань and so on.
366
1110000
2000
и начал ругаться и так далее.
18:57
And then we producedпроизведенный "You suckсосать."
367
1112000
3000
На что мы ответили : "Ты уже достал".
19:00
And finallyв конце концов, it endedзакончился with "KissПоцелуй my assжопа."
368
1115000
3000
И все это закончилось словами: "Поцелуй меня в ж..."
19:05
And so basicallyв основном, he thought he was dealingдело with something smartумная,
369
1120000
2000
Парень подумал, что он общался с чем-то разумным,
19:07
and of courseкурс, you know,
370
1122000
2000
а мы, конечно,
19:09
we just sortСортировать of wroteписал this programпрограмма and we triedпытался it out,
371
1124000
2000
просто написали эту программу и решили ее испытать,
19:11
and it didn't quiteдовольно work,
372
1126000
3000
но она не очень хорошо работала,
19:14
and we don't have this featureособенность anymoreбольше не.
373
1129000
2000
и поэтому мы ее удалили.
19:18
So with that, maybe I can switchпереключатель back to the worldМир.
374
1133000
3000
Об этом все, теперь я опять перехожу к земному шару.
19:21
I wanted to endконец just by sayingпоговорка that
375
1136000
2000
В конце хочу добавить, что
19:23
there's a coupleпара things that really make me excitedв восторге
376
1138000
2000
есть вещи, которые
19:25
to be involvedучаствует with GoogleGoogle,
377
1140000
3000
удерживают меня в Google,
19:28
and one of those is that we're ableв состоянии to make moneyДеньги
378
1143000
4000
и одна из них - это то, что мы можем зарабатывать
19:32
largelyво многом throughчерез advertisingреклама, and one of the benefitsвыгоды that I didn't expectожидать from that
379
1147000
3000
на рекламе. Кроме того, что я вовсе не ожидал,
19:35
was that we're ableв состоянии to serveобслуживать everyoneвсе in the worldМир
380
1150000
3000
этим мы можем помочь любому человеку,
19:38
withoutбез worryingбеспокойство about, you know, placesмест that don't have as much moneyДеньги.
381
1153000
5000
не беспокоясь о том, что не везде есть деньги.
19:43
So we don't have to worryбеспокоиться about our productsпродукты beingявляющийся soldпродан,
382
1158000
3000
И нам не надо переживать по поводу того, что наши продукты продаются
19:46
for exampleпример, for lessМеньше moneyДеньги in placesмест that are poorбедные,
383
1161000
3000
по более низкой цене в более бедных странах,
19:49
and then they get re-importedреимпортируется into the U.S. --
384
1164000
2000
а затем они ре-импортируются в США,
19:51
for exampleпример, with the drugлекарственное средство industryпромышленность.
385
1166000
2000
например, через фармацевтическую промышленность.
19:53
And I think we're really luckyвезучий to have that kindсвоего рода of businessбизнес modelмодель
386
1168000
3000
И мы гордимся нашей бизнес-моделью,
19:56
because everyoneвсе in the worldМир has accessдоступ to our searchпоиск,
387
1171000
3000
потому что любой человек может зайти на наш сайт,
19:59
and I think that's a tremendousогромный, tremendousогромный benefitвыгода.
388
1174000
3000
и в этом заключается наше огромное преимущество.
20:02
The other thing I wanted to mentionупомянуть just brieflyкратко
389
1177000
3000
Еще кратко замечу, что
20:05
is that we have a tremendousогромный abilityспособность and responsibilityобязанность
390
1180000
6000
у нас есть потрясающая возможность и ответственность
20:11
to provideпредоставлять people the right informationИнформация,
391
1186000
3000
предоставлять людям нужную информацию,
20:14
and we viewПосмотреть ourselvesсами like a newspaperгазета or a magazineжурнал --
392
1189000
2000
и мы считаем, что как в газетах или журналах
20:16
that we should provideпредоставлять very objectiveзадача informationИнформация.
393
1191000
3000
мы должны предоставлять объективную информацию.
20:19
And so in our searchпоиск resultsРезультаты, we never acceptпринимать paymentоплата for our searchпоиск resultsРезультаты.
394
1194000
3000
И поэтому мы никогда не берем платы за результаты поиска.
20:22
We acceptпринимать paymentоплата for advertisingреклама,
395
1197000
3000
Нам платят только за рекламу,
20:25
and we markотметка it as suchтакие.
396
1200000
2000
которую мы и продвигаем как рекламу.
20:27
And that's unlikeВ отличие от manyмногие of our competitorsконкуренты.
397
1202000
2000
И этим мы отличаемся от многих наших конкурентов.
20:29
And I think decisionsрешения we're ableв состоянии to make like that
398
1204000
3000
И я уверен, что решения, которые мы принимаем,
20:32
have a tremendousогромный impactвлияние on the worldМир,
399
1207000
2000
имеют огромное воздействие на весь мир,
20:34
and it makesмарки me really proudгордый to be involvedучаствует with GoogleGoogle.
400
1209000
2000
и поэтому я горжусь тем, что работаю в Google.
20:36
So thank you.
401
1211000
2000
Спасибо за внимание.
Translated by Irina Makarova
Reviewed by Yuriy Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Sergey Brin - Computer scientist, entrepreneur and philanthropist
Sergey Brin is half of the team that founded Google.

Why you should listen

Sergey Brin and Larry Page met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based around a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. Despite being a late entrant to the search game, it now rules the web.

Brin and Page's innovation-friendly office culture has spun out lucrative new products including AdSense/AdWords, Google News, Google Maps, Google Earth, and Gmail, as well as the Android mobile operating system. Now, led by Brin, Google is pursuing problems beyond the page, like the driverless car and the digital eyewear known as Google Glass .

More profile about the speaker
Sergey Brin | Speaker | TED.com
Larry Page - CEO of Google
Larry Page is the CEO and cofounder of Google, making him one of the ruling minds of the web.

Why you should listen

Larry Page and Sergey Brin met in grad school at Stanford in the mid-'90s, and in 1996 started working on a search technology based on a new idea: that relevant results come from context. Their technology analyzed the number of times a given website was linked to by other sites — assuming that the more links, the more relevant the site — and ranked sites accordingly. In 1998, they opened Google in a garage-office in Menlo Park. In 1999 their software left beta and started its steady rise to web domination.

Beyond the company's ubiquitous search, including AdSense/AdWords, Google Maps, Google Earth and the mighty Gmail. In 2011, Page stepped back into his original role of chief executive officer. He now leads Google with high aims and big thinking, and finds time to devote to his projects like Google X, the idea lab for the out-there experiments that keep Google pushing the limits.

More profile about the speaker
Larry Page | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee