ABOUT THE SPEAKER
Philippe Petit - High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974.

Why you should listen

Besides having stretched a steel cable without permission between the towers of the World Trade Center in New York City, high-wire artist Philippe Petit is a street juggler, writes, draws, performs close-up magic, practices lock-picking and 18th-century timber framing, plays chess, studies French wine, gives lectures and workshops on creativity and motivation, and was recently sighted bullfighting in Peru. Also, he has been arrested over 500 times … for street juggling.

Petit’s book To Reach the Clouds is the basis of the Academy Award-wining documentary film Man on Wire. His new high-wire project on Easter Island -- Rapa Nui Walk -- is an homage to the Rapa Nui and their giant carved stone statues, the Moai.

Petit is working on his seventh book, Why Knot? He just completed his first series of Master Classes: Tightrope! An Exploration into the Theatre of Balance. He is also hard at work on a new one-man stage show titled Wireless! Philippe Petit Down to Earth.

More profile about the speaker
Philippe Petit | Speaker | TED.com
TED2012

Philippe Petit: The journey across the high wire

Philippe Petit: De reis van een koorddanser

Filmed:
728,220 views

Zelfs een goochelaar die de dood tart, moet ergens starten. Koorddanser Philippe Petit neemt je mee op een intieme tocht van zijn eerste kaartentruc op zijn zesde naar zijn passage over een koord tussen de Twin Towers.
- High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This soundgeluid,
0
2430
3423
Dit geluid,
00:21
this smellgeur,
1
5853
3735
deze geur,
00:25
this sightzicht
2
9588
4105
deze aanblik
00:29
all remindherinneren me of the campfireskampvuren of my childhoodkinderjaren,
3
13693
3528
doen me denken aan de kampvuren van mijn jeugd,
00:33
when anyoneiedereen could becomeworden a storytellerVerteller in frontvoorkant of the dancingdansen flamesvlammen.
4
17221
7396
toen iedereen verteller kon worden
bij de dansende vlammen.
00:40
There was this wondrouswonderlijke endingeinde
5
24617
2923
Het eindigde wonderlijk
00:43
when people and firebrand fellviel asleepin slaap almostbijna in unisonunison.
6
27540
4566
met mens en vuur die bijna tegelijk insliepen.
00:48
It was dreamingdromen time.
7
32106
3981
Het was een tijd van dromen.
00:51
Now my storyverhaal has a lot to do with dreamingdromen,
8
36087
3337
Mijn verhaal heeft veel met dromen te maken,
00:55
althoughhoewel I'm knownbekend to make my dreamsdromen come truewaar.
9
39424
3710
maar ik sta erom bekend dat ik mijn dromen waarmaak.
00:59
Last yearjaar, I createdaangemaakt a one-manOne-man showtonen.
10
43134
3291
Vorig jaar zette ik een one-man-show op.
01:02
For an houruur and a halfvoor de helft I sharedgedeelde with the audiencepubliek
11
46425
4233
Anderhalf uur lang deelde ik met het publiek
01:06
a lifetimelevenslang of creativitycreativiteit,
12
50658
2667
een leven lang van creativiteit,
01:09
how I pursuena te streven perfectionperfectie, how I cheatbedriegt the impossibleonmogelijk.
13
53325
4434
hoe ik perfectie nastreef,
hoe ik het onmogelijke te slim af ben.
01:13
And then TEDTED challengeduitgedaagd me:
14
57759
2349
TED daagde me uit:
01:16
"PhilippePhilippe, can you shrinkkrimpen this lifetimelevenslang to 18 minutesnotulen?"
15
60108
3165
"Philippe, kan je dit leven tot 18 minuten reduceren?"
01:19
(LaughterGelach)
16
63273
1390
(Gelach)
01:20
EighteenAchttien minutesnotulen, clearlyduidelijk impossibleonmogelijk.
17
64663
3527
18 minuten, duidelijk onmogelijk.
01:24
But here I am.
18
68190
2263
Maar hier ben ik.
01:26
One solutionoplossing was to rehearserepeteren a machinemachine gungeweer deliverylevering
19
70453
2362
Ik had een ratelende toespraak kunnen inoefenen,
01:28
in whichwelke everyelk syllablelettergreep, everyelk secondtweede will have its importancebelang
20
72815
2201
waarin elke lettergreep, elke seconde belangrijk was,
01:30
and hopehoop to God the audiencepubliek will be ablein staat to followvolgen me.
21
75016
1765
en erop hopen dat het publiek zou volgen.
01:32
No, no, no.
22
76781
1418
Nee, nee, nee.
01:34
No, the bestbeste way for me to startbegin
23
78199
2881
Nee, de beste start voor mij
01:36
is to paybetalen my respectsopzichten to the godsgoden of creativitycreativiteit.
24
81080
3669
is een eerbetoon aan de goden van de creativiteit.
01:40
So please jointoetreden me for a minuteminuut of silencestilte.
25
84749
3317
Laten we een minuut stilte houden.
02:01
Okay, I cheatedbedrogen, it was a merelouter 20 secondsseconden.
26
106026
2160
Oké, ik heb vals gespeeld,
het waren maar 20 seconden.
02:04
But hey, we're on TEDTED time.
27
108186
2703
Maar het is dan ook TED-tijd.
02:06
When I was sixzes yearsjaar oldoud,
28
110904
2057
Toen ik zes was,
02:08
I fellviel in love with magicmagie.
29
112961
2798
werd ik verliefd op magie.
02:11
For ChristmasKerst I got a magicmagie boxdoos
30
115759
2419
Ik kreeg voor kerstmis een goocheldoos
02:14
and a very oldoud bookboek on cardkaart manipulationmanipulatie.
31
118178
4455
en een oud boek over kaartmanipulatie.
02:18
SomehowEen of andere manier I was more interestedgeïnteresseerd in purezuiver manipulationmanipulatie
32
122633
3153
Ik was meer gefascineerd door zuivere manipulatie
02:21
than in all the sillydwaas little trickstrucs in the boxdoos.
33
125786
4233
dan door de dwaze trucjes in de doos.
02:25
So I lookedkeek in the bookboek for the mostmeest difficultmoeilijk moveverhuizing,
34
130019
3266
Ik zocht in het boek de moeilijkste beweging,
02:29
and it was this.
35
133285
3622
en dit was het.
02:32
Now I'm not supposedvermeend to sharedelen that with you,
36
136907
1893
Ik mag het eigenlijk niet vertellen,
02:34
but I have to showtonen you the cardkaart is hiddenverborgen in the back of the handhand-.
37
138800
5297
maar ik moet je tonen dat de kaart
achter in de hand verstopt zit.
02:39
Now that manipulationmanipulatie
38
144097
2503
Die manupulatie
02:42
was brokengebroken down into sevenzeven movesmoves
39
146600
3460
werd ontleed in zeven bewegingen
02:45
describedbeschreven over sevenzeven pagespagina's.
40
150060
3114
die zeven pagina's lang beschreven werden.
02:49
One, two, threedrie,
41
153174
2595
1, 2, 3,
02:51
fourvier, fivevijf, sixzes and sevenzeven.
42
155769
3614
4, 5, 6, 7.
02:55
And let me showtonen you something elseanders.
43
159383
1601
Ik toon jullie nog iets.
02:56
The cardskaarten were biggergroter than my handshanden.
44
160984
10449
De kaarten waren groter dan mijn handen.
03:07
Two monthsmaanden laterlater, sixzes yearsjaar oldoud,
45
171433
2603
Twee maanden later ben ik zes.
03:09
I'm ablein staat to do one, two, threedrie, fourvier, fivevijf, sixzes, sevenzeven.
46
174036
3259
Ik ben in staat om 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 te doen.
03:13
And I go to see a famousberoemd magiciangoochelaar
47
177295
2140
Ik zoek een bekende goochelaar op
03:15
and proudlytrots askvragen him, "Well what do you think?"
48
179435
2726
en vraag hem trots: "Wat denk je ervan?"
03:18
SixZes yearsjaar oldoud.
49
182161
1340
Zes jaar oud.
03:19
The magiciangoochelaar lookedkeek at me and said, "This is a disasterramp.
50
183501
3382
De goochelaar keek me aan en zei: "Dit is een ramp.
03:22
You cannotkan niet do that in two secondsseconden
51
186883
2886
Je kan dat niet op twee seconden doen
03:25
and have a minusculeonderkast partdeel of the cardkaart showingtonen.
52
189769
3465
en een stukje van de kaart laten zien.
03:29
For the moveverhuizing to be professionalprofessioneel, it has to be lessminder than one secondtweede
53
193234
5484
Om professioneel te zijn,
moet het minder dan een seconde zijn
03:34
and it has to be perfectperfect."
54
198718
4122
en moet het perfect zijn."
03:38
Two yearsjaar laterlater, one -- zoopZoop.
55
202840
4613
Twee jaar later, één -- zzzp.
03:43
And I'm not cheatingvreemdgaan. It's in the back. It's perfectperfect.
56
207453
7817
Ik speel niet vals. Ze zit erachter. Het is perfect.
03:51
PassionPassie is the mottomotto
57
215270
6369
Passie is het motto
03:57
of all my actionsacties.
58
221639
2177
van al mijn daden.
03:59
As I'm studyingaan het studeren magicmagie,
59
223831
4210
Terwijl ik leer goochelen,
04:03
jugglingjongleren is mentionedvermeld repeatedlyherhaaldelijk
60
228041
2617
is er vaak sprake van jongleren
04:06
as a great way to acquireverkrijgen dexteritybeweeglijkheid and coordinationcoördinatie.
61
230658
4568
als een goede manier
om handigheid en coördinatie te kweken.
04:11
Now I had long admiredbewonderd how fastsnel and fluidlysoepel
62
235226
4315
Ik bewonderde allang hoe snel en vloeiend
04:15
jugglersjongleurs make objectsvoorwerpen flyvlieg.
63
239541
2234
jongleurs objecten doen vliegen.
04:17
So that's it. I'm 14; I'm becomingworden a jugglerjongleur.
64
241775
3928
Dat is het dus. Op mijn veertiende word ik jongleur.
04:21
I befriendBefriend a youngjong jugglerjongleur in a jugglingjongleren troupegezelschap,
65
245703
3788
Ik raak bevriend met een jonge jongleur
uit een jongleursgroep,
04:25
and he agreeseens to sellverkopen me threedrie clubsklaveren.
66
249491
4451
en hij wil me drie kegels verkopen.
04:29
But in AmericaAmerika you have to explainuitleg geven. What are clubsklaveren?
67
253942
2167
In Amerika moet je het uitleggen. Wat zijn kegels?
04:32
Nothing to do with golfgolf.
68
256109
1516
Niets met golf te maken.
04:33
They are those beautifulmooi oblonglangwerpige objectsvoorwerpen,
69
257625
4534
Het zijn die mooie langwerpige voorwerpen
04:38
but quiteheel difficultmoeilijk to make.
70
262159
1600
die moeilijk te maken zijn.
04:39
They have to be preciselyprecies lathedlathed.
71
263759
1866
Ze moeten precies gedraaid worden.
04:41
Oh, when I was buyingbuying the clubsklaveren,
72
265625
2168
Toen ik de kegels kocht,
04:43
somehowhoe dan ook the youngjong jugglerjongleur was hidingverbergen from the othersanderen.
73
267793
3149
verstopte de jonge jongleur zich voor de anderen.
04:46
Well I didn't think much of it at the time.
74
270942
2350
Ik dacht er toen niet echt over na.
04:49
AnywayHoe dan ook, here I was progressingvordert with my newnieuwe clubsklaveren.
75
273292
3966
Ik maakte vorderingen met mijn nieuwe kegels.
04:53
But I could not understandbegrijpen.
76
277258
2336
Maar ik kon het niet begrijpen.
04:55
I was prettymooi fastsnel, but I was not fluidvloeistof at all.
77
279594
3766
Ik was nogal snel, maar helemaal niet vloeiend.
04:59
The clubsklaveren were escapingontsnappen me at eachelk throwGooi.
78
283360
3182
De kegels ontsnapten me bij elke worp.
05:02
And I was tryingproberen constantlyvoortdurend to bringbrengen them back to me.
79
286542
3017
Ik probeerde ze steeds terug te halen.
05:05
UntilTot one day I practicedgeoefend in frontvoorkant of FrancisFrancis BrunnBrunn,
80
289559
4133
Op zekere dag oefende ik voor Francis Brunn,
05:09
the world's's werelds greatestbeste jugglerjongleur.
81
293692
2168
's werelds beste jongleur.
05:11
And he was frowningfronsen.
82
295860
1515
Hij fronste de wenkbrauwen.
05:13
And he finallyTenslotte askedgevraagd, "Can I see those?"
83
297375
2417
Toen vroeg hij: "Mag ik ze eens zien?"
05:15
So I proudlytrots showedtoonden him my clubsklaveren.
84
299792
2366
Ik toonde hem trots mijn kegels.
05:18
He said, "PhilippePhilippe, you have been had.
85
302158
2417
Hij zei: "Philippe, ze hebben je beetgenomen.
05:20
These are rejectsverwerpt. They are completelyhelemaal out of alignmentuitlijning.
86
304575
3401
Dit zijn afleggertjes. Ze zijn helemaal uit balans.
05:23
They are impossibleonmogelijk to jugglejongleren."
87
307976
5151
Je kan er onmogelijk mee jongleren."
05:29
TenacityVasthoudendheid is how I keptgehouden at it
88
313127
6365
Vasthoudendheid deed me doorgaan,
05:35
againsttegen all oddskansen.
89
319492
1882
ondanks tegenslag.
05:37
So I wentgegaan to the circusCircus to see more magiciansgoochelaars, more jugglersjongleurs,
90
321374
3552
Ik ging naar het circus om nog meer
goochelaars en jongleurs te zien.
05:40
and I saw -- oh no, no, no, I didn't see.
91
324926
2482
Ik zag -- oh nee, nee, nee, ik zag niet.
05:43
It was more interestinginteressant; I heardgehoord.
92
327408
1918
Het is interessanter. Ik hoorde.
05:45
I heardgehoord about those amazingverbazingwekkend menmannen and womenvrouw
93
329326
2367
Ik hoorde over die fantastische mensen
05:47
who walklopen on thindun airlucht --
94
331693
2685
die hoog in de lucht lopen --
05:50
the high-wirehoge-draad walkerswandelaars.
95
334378
2856
de koorddansers.
05:53
Now I have been playingspelen with ropestouwen and climbingbeklimming all my childhoodkinderjaren,
96
337234
3662
Ik ben al sinds mijn kinderjaren
met touwen en klimmen bezig.
05:56
so that's it. I'm 16; I'm becomingworden a wiredraad walkerwandelaar.
97
340896
4723
Dat is het. Ik ben 16.
Ik word koorddanser.
06:01
I foundgevonden two treesbomen --
98
345619
4473
Ik zocht twee bomen uit --
06:05
but not any kindsoort of treesbomen,
99
350092
2186
niet zomaar om het even,
06:08
treesbomen with characterkarakter --
100
352278
2469
bomen met karakter --
06:10
and then a very long ropetouw.
101
354747
1749
en een heel lang touw.
06:12
And I put the ropetouw around and around
102
356496
1785
Ik wikkelde het touw errond, en nog eens,
06:14
and around and around and around tilltot I had no more ropetouw.
103
358281
2465
en nog eens, tot het touw op was.
06:16
Now I have all of those ropestouwen parallelparallel like this.
104
360746
2517
Nu lopen alle touwen evenwijdig, zo.
06:19
I get a pairpaar- of plierstang and some coatjas hangersHangers,
105
363263
2520
Met behulp van enkele tangen en kleerhangers,
06:21
and I gatherverzamelen them togethersamen in some kindsoort of ropeyarmzalige pathpad.
106
365783
5432
maak ik er een soort touwenpad van.
06:27
So I just createdaangemaakt the widestbreedste tightropekoord in the worldwereld-.
107
371215
3618
Ik heb het breedste koorddans-touw ter wereld gecreëerd.
06:30
What did I need? I needednodig the widestbreedste shoesschoenen in the worldwereld-.
108
374833
3478
Wat had ik nodig?
De breedste schoenen ter wereld.
06:34
So I foundgevonden some enormousenorm, ridiculousbelachelijk, giantreusachtig skiski bootslaarzen
109
378311
3839
Ik zocht enorme, belachelijke reuze skilaarzen uit.
06:38
and then wobblywiebelig, wobblywiebelig I get on the ropestouwen.
110
382150
3183
Hobbel, hobbel, daar ga ik het touw op.
06:41
Well withinbinnen a fewweinig daysdagen I'm ablein staat to do one crossingkruispunt.
111
385333
4011
Enkele dagen later kan ik één keer oversteken.
06:45
So I cutbesnoeiing one ropetouw off.
112
389344
2043
Dus snijd ik één touw door.
06:47
And the nextvolgende day one ropetouw off.
113
391387
1745
De volgende dag nog een touw.
06:49
And a fewweinig daysdagen laterlater, I was practicingbeoefenen on a singlesingle tightropekoord.
114
393132
4799
Enkele dagen later oefen ik op één enkel koord.
06:53
Now you can imaginestel je voor at that time
115
397931
1800
Je kan je inbeelden dat ik toen
06:55
I had to switchschakelaar the ridiculousbelachelijk bootslaarzen for some slippersSlippers.
116
399731
4434
de belachelijke laarzen voor een paar slippers ruilde.
07:00
So that is how -- in casegeval there are people here in the audiencepubliek who would like to try --
117
404165
4967
Voor het geval sommigen in het publiek
het willen proberen:
07:05
this is how not to learnleren wiredraad walkingwandelen.
118
409132
3470
dat is hoe je niet moet leren koorddansen.
07:08
(LaughterGelach)
119
412602
1514
(Gelach)
07:10
IntuitionIntuïtie is a toolgereedschap essentialessentieel in my life.
120
414116
8532
Intuïtie is een essentieel hulpmiddel in mijn leven.
07:18
In the meantimeondertussen, I am beingwezen throwngegooid out of fivevijf differentverschillend schoolsscholen
121
422648
4618
Intussen word ik van vijf verschillende scholen getrapt.
07:23
because insteadin plaats daarvan of listeninghet luisteren to the teachersleraren,
122
427266
1668
Liever dan te luisteren naar leraars,
07:24
I am my owneigen teacherleraar, progressingvordert in my newnieuwe artkunst
123
428934
4031
ben ik mijn eigen leraar.
Ik maak vorderingen in mijn nieuwe kunst
07:28
and becomingworden a streetstraat jugglerjongleur.
124
432965
3134
en word straatjongleur.
07:31
On the highhoog wiredraad, withinbinnen monthsmaanden,
125
436099
2651
Op het koord kan ik na enkele maanden
07:34
I'm ablein staat to mastermeester all the trickstrucs they do in the circusCircus,
126
438750
2682
alle trucjes die ze in het circus uitvoeren,
07:37
exceptbehalve I am not satisfiedtevreden.
127
441432
2583
maar het voldoet me niet.
07:39
I was startingbeginnend to inventuitvinden my owneigen movesmoves and bringbrengen them to perfectionperfectie.
128
444015
8261
Ik begin mijn eigen bewegingen uit te vinden
en te perfectioneren.
07:48
But nobodyniemand wanted to hirehuren me.
129
452276
2704
Maar niemand wil me inhuren.
07:50
So I startedbegonnen puttingzetten a wiredraad up in secretgeheim and performinghet uitvoeren van withoutzonder permissiontoestemming.
130
454980
5419
Dus zet ik in het geheim een touw op
en perform ik zonder toelating.
07:56
NotreNotre DameDame,
131
460399
3886
Notre Dame,
08:00
the SydneySydney HarborHaven BridgeBrug,
132
464285
4038
de Sidney Harbor Bridge,
08:04
the WorldWereld TradeHandel CenterCenter.
133
468323
3094
het World Trade Center.
08:07
And I developedontwikkelde a certitudezekerheid, a faithgeloof
134
471417
2273
Ik ontwikkelde een zekerheid, een geloof
08:09
that convincedovertuigd me that I will get safelyveilig to the other sidekant.
135
473690
3560
dat ik de overkant zou bereiken.
08:13
If not, I will never do that first stepstap.
136
477250
2752
Zo niet doe ik de eerste stap nooit.
08:15
Well nonethelessniettemin,
137
480002
2199
Niettemin:
08:18
on the toptop of the WorldWereld TradeHandel CenterCenter
138
482201
3013
op de top van het World Trade Center
08:21
my first stepstap was terrifyingafschuwelijk.
139
485214
7897
was mijn eerste stap angstaanjagend.
08:29
All of a suddenplotseling the densitydichtheid of the airlucht is no longerlanger the samedezelfde.
140
493111
4273
Plots is de luchtdichtheid niet meer dezelfde.
08:33
ManhattanManhattan no longerlanger spreadsspreads its infinityoneindigheid.
141
497384
2836
Manhattan spreidt niet langer haar oneindigheid uit.
08:36
The murmurgeruis of the citystad dissolvesoplost into a squallBui
142
500220
3280
Het geroezemoes van de stad lost op in een windvlaag
08:39
whosewaarvan chillingkoelen powermacht I no longerlanger feel.
143
503500
3733
waar ik de verkillende kracht niet meer van voel.
08:43
I liftlift the balancingBalancing polepool. I approachnadering the edgerand.
144
507233
2866
Ik til de evenwichtsstok op.
Ik ga naar de rand.
08:45
I stepstap over the beamBeam.
145
510099
1732
Ik stap over de balk.
08:47
I put my left footvoet on the cablekabel,
146
511831
3383
Ik zet mijn linkervoet op de kabel.
08:51
the weightgewicht of my bodylichaam raisedverheven on my right legbeen
147
515229
3369
Mijn lichaamsgewicht rust op mijn rechterbeen,
08:54
anchoredverankerd to the flankflank of the buildinggebouw.
148
518598
3280
gestut door de flank van het gebouw.
08:57
ShallWordt I ever so slightlylicht shiftverschuiving my weightgewicht to the left?
149
521878
3819
Zal ik mijn gewicht iets naar links verplaatsen?
09:01
My right legbeen will be unburdenedbevrijd,
150
525697
2517
Mijn rechterbeen zal ontlast zijn,
09:04
my right footvoet will freelyvrij meetontmoeten the wiredraad.
151
528214
3503
mijn rechtervoet zal het touw vrij aanraken.
09:07
On one sidekant, a massmassa- of a mountainberg-, a life I know.
152
531717
4572
Aan de ene kant een bergmassa,
een leven dat ik ken.
09:12
On the other, the universeuniversum of the cloudswolken,
153
536289
2725
Aan de andere kant het universum van de wolken,
09:14
so fullvol of unknownonbekend we think it's emptyleeg.
154
539014
3568
zo vol van het onbekende
dat we denken dat het leeg is.
09:18
At my feetvoeten, the pathpad to the northnoorden towertoren -- 60 yardsyards of wiredraad ropetouw.
155
542582
6215
Aan mijn voeten het pad naar de noordertoren --
54 meter kabeltouw.
09:24
It's a straightrecht linelijn, whichwelke sagsdalen,
156
548797
3381
Een rechte lijn, die wat doorhangt,
09:28
whichwelke swayszwieren, whichwelke vibratestrilt,
157
552178
3521
zwaait, vibreert,
09:31
whichwelke rollsbroodjes on itselfzelf,
158
555699
1564
om zichzelf draait,
09:33
whichwelke is iceijs-,
159
557263
1735
ijs is,
09:34
whichwelke is threedrie tonstons tightstrak, readyklaar to explodeontploffen,
160
558998
4369
drie ton strak is, klaar om te ontploffen,
09:39
readyklaar to swallowslikken me.
161
563367
2614
klaar om me op te slokken.
09:41
An innerbinnenste howlhowl assailsbekruipt me,
162
565981
2966
Een innerlijke kreet overvalt me,
09:44
the wildwild longingverlangen to fleevluchten.
163
568947
3017
het wilde verlangen om te vluchten.
09:47
But it is too latelaat.
164
571964
2467
Maar het is te laat.
09:50
The wiredraad is readyklaar.
165
574431
2650
Het touw is klaar.
09:52
DecisivelyVastberaden my other footvoet setssets itselfzelf ontonaar the cablekabel.
166
577081
5438
Vastberaden zet mijn andere voet zich op de kabel.
10:05
FaithGeloof is what replacesvervangt doubttwijfel
167
589718
4495
Geloof is de vervanging van twijfel
10:10
in my dictionarywoordenboek.
168
594213
2030
in mijn woordenboek.
10:12
So after the walklopen
169
596243
1226
Na afloop
10:13
people askvragen me, "How can you toptop that?"
170
597469
1844
vragen mensen me: "Hoe kun je dat overtreffen?"
10:15
Well I didn't have that problemprobleem.
171
599313
2305
Dat probleem had ik niet.
10:17
I was not interestedgeïnteresseerd in collectingverzamelen the giganticgigantische,
172
601618
2602
Het ging er me niet om het gigantische te verzamelen,
10:20
in breakingbreken recordsarchief.
173
604220
2082
records te breken.
10:22
In factfeit, I put my WorldWereld TradeHandel CenterCenter crossingkruispunt
174
606302
5029
Voor mij stond mijn oversteek van het World Trade Center
10:27
at the samedezelfde artisticartistiek levelniveau as some of my smallerkleiner walkswandelingen --
175
611331
3550
op dezelfde artistieke hoogte als enkele kleinere passages --
10:30
or some completelyhelemaal differentverschillend typetype of performanceprestatie.
176
614881
4916
of een aantal helemaal verschillende performances.
10:35
Let's see, suchzodanig as my streetstraat jugglingjongleren, for examplevoorbeeld.
177
619797
6162
Zoals bijvoorbeeld mijn straatjongleren.
10:41
So eachelk time
178
625959
2468
Elke keer
10:44
I drawtrek my circlecirkel of chalkKrijt on the pavementbestrating
179
628427
3221
als ik een krijtcirkel teken op de stoep
10:47
and enterinvoeren as the improvisingimproviseren comicgrappig silentstil characterkarakter
180
631648
4843
en erin treed als de stomme improvisatiekomiek
10:52
I createdaangemaakt 45 yearsjaar agogeleden,
181
636491
1925
die ik 45 jaar geleden creëerde,
10:54
I am as happygelukkig as when I am in the cloudswolken.
182
638416
4047
ben ik even gelukkig als in de wolken.
10:58
But this here,
183
642463
1955
Maar dit hier,
11:00
this is not the streetstraat.
184
644418
2331
dit is de straat niet.
11:02
So I cannotkan niet streetstraat jugglejongleren here, you understandbegrijpen.
185
646749
2576
Hier kan ik niet straatjongleren, begrijp je.
11:05
So you don't want me to streetstraat jugglejongleren here, right?
186
649325
2173
Ik hoef dat hier niet te doen, of wel?
11:07
You know that, right?
187
651498
1366
Dat weet je, niet?
11:08
You don't want me to jugglejongleren, right?
188
652864
2249
Ik hoef niet te jongleren, of wel?
11:11
(ApplauseApplaus)
189
655113
2293
(Applaus)
11:19
(MusicMuziek)
190
663335
5207
(Muziek)
13:11
(ApplauseApplaus)
191
775200
5038
(Applaus)
13:16
Thank you. Thank you.
192
780238
2581
Dankuwel.
13:30
EachElke time I streetstraat jugglejongleren
193
794720
2952
Telkens als ik aan straatjongleren doe,
13:33
I use improvisationimprovisatie.
194
797672
7216
improviseer ik.
13:44
Now improvisationimprovisatie is empoweringempowerment
195
808765
2202
Improvisatie geeft kracht
13:46
because it welcomesis ingenomen met the unknownonbekend.
196
810967
4200
omdat het het onbekende verwelkomt.
13:51
And sincesinds what's impossibleonmogelijk is always unknownonbekend,
197
815167
4132
En omdat het onmogelijke altijd onbekend is,
13:55
it allowstoestaat me to believe I can cheatbedriegt the impossibleonmogelijk.
198
819299
7590
kan ik geloven dat ik het onmogelijke kan beetnemen.
14:02
Now I have donegedaan the impossibleonmogelijk not onceeen keer,
199
826889
2444
Ik heb het onmogelijke niet één keer
14:05
but manyveel timestijden.
200
829333
2185
maar vele keren gedaan
14:07
So what should I sharedelen? Oh, I know. IsraelIsraël.
201
831518
2446
Wat moet ik delen? Ik weet het al. Israël
14:09
Some yearsjaar agogeleden I was inviteduitgenodigd to openOpen the IsraelIsraël FestivalFestival
202
833964
4671
Enkele jaren geleden was ik uitgenodigd
om het Israel Festival te openen
14:14
by a high-wirehoge-draad walklopen.
203
838635
1966
met een passage op grote hoogte.
14:16
And I chosekoos to put my wiredraad
204
840601
1849
Ik besloot mijn koord te spannen
14:18
betweentussen the ArabArabische quartersvertrekken and the JewishJoodse quarterkwartaal of JerusalemJeruzalem
205
842450
4003
tussen de Arabische en Joodse wijk van Jeruzalem
14:22
over the BenBen HinnomHinnom ValleyVallei.
206
846453
1931
over de Ben Hinnom-vallei.
14:24
And I thought it would be incredibleongelooflijk
207
848384
2167
Ik dacht dat het geweldig zou zijn
14:26
if in the middlemidden- of the wiredraad
208
850551
1823
als ik in het midden van het touw
14:28
I stoppedgestopt and, like a magiciangoochelaar,
209
852374
1983
zou stoppen en als een goochelaar
14:30
I produceproduceren a doveduif and sendsturen her in the skyhemel
210
854357
3765
een duif tevoorschijn zou halen en laten vliegen,
14:34
as a livingleven symbolsymbool of peacevrede.
211
858122
2350
als een levend symbool van de vrede.
14:36
Well now I mustmoet say,
212
860472
2817
Ik moet zeggen dat het moeilijk was
14:39
it was a little bitbeetje hardhard to find a doveduif in IsraelIsraël, but I got one.
213
863289
2984
om een duif te vinden in Israël, maar het lukte.
14:42
And in my hotelhotel roomkamer,
214
866273
2924
In mijn hotelkamer,
14:45
eachelk time I practicedgeoefend makingmaking it appearverschijnen and throwinghet werpen her in the airlucht,
215
869197
4980
bij het oefenen om haar tevoorschijn te halen
en in de lucht te gooien,
14:50
she would grazegrazen the wallmuur and endeinde up on the bedbed.
216
874177
2619
scheerde ze langs de muur
en belandde op het bed.
14:52
So I said, now it's okay. The roomkamer is too smallklein.
217
876796
2765
Ik bedacht dat de kamer te klein was.
14:55
I mean, a birdvogel needsbehoefte aan spaceruimte to flyvlieg.
218
879561
1749
Vogels hebben ruimte nodig om te vliegen.
14:57
It will go perfectlyvolmaakt on the day of the walklopen.
219
881310
2252
Het zal perfect gaan op de dag van de passage.
14:59
Now comeskomt the day of the walklopen.
220
883562
3381
De dag van de passage breekt aan.
15:02
EightyTachtig thousandduizend people spreadverspreiding over the entiregeheel valleyvallei.
221
886943
3650
80.000 mensen verspreiden zich over de vallei.
15:06
The mayorburgemeester of JerusalemJeruzalem, TeddyTeddy KollekKollek, comeskomt to wishwens me the bestbeste.
222
890593
4584
De burgemeester van Jeruzalem, Teddy Kollek,
komt me het beste wensen.
15:11
But he seemedscheen nervousnerveus.
223
895177
2885
Maar hij lijkt nerveus.
15:13
There was tensionspanning in my wiredraad,
224
898062
2249
Mijn touw stond onder spanning,
15:16
but I alsoook could feel tensionspanning on the groundgrond.
225
900311
2115
maar ik voelde ook de spanning op de grond.
15:18
Because all those people
226
902426
1318
Want al die mensen
15:19
were madegemaakt up of people who, for the mostmeest partdeel,
227
903744
3099
waren voornamelijk mensen
15:22
consideredbeschouwd eachelk other enemiesvijanden.
228
906843
2885
die elkaar als vijanden zagen.
15:25
So I startbegin the walklopen. Everything is fine.
229
909728
2736
Ik begin aan de passage. Alles gaat goed.
15:28
I stop in the middlemidden-.
230
912464
1778
Ik stop in het midden.
15:30
I make the doveduif appearverschijnen.
231
914242
2719
Ik haal de duif tevoorschijn.
15:32
People applaudjuich in delightgenot.
232
916961
1916
Mensen applaudisseren enthousiast.
15:34
And then in the mostmeest magnificentprachtig gesturegebaar,
233
918877
2769
En dan, met een magnifiek gebaar,
15:37
I sendsturen the birdvogel of peacevrede into the azureAzure.
234
921646
3531
stuur ik de vredesvogel het blauwe zwerk in.
15:41
But the birdvogel, insteadin plaats daarvan of flyingvliegend away,
235
925177
1749
Maar in plaats van weg te vliegen,
15:42
goesgaat flopflop, flopflop, flopflop and landslandt on my headhoofd.
236
926926
3051
doet ze flap, flap, flap, en landt op mijn hoofd.
15:45
(LaughterGelach)
237
929977
2084
(Gelach)
15:47
And people screamschreeuw.
238
932061
1899
Mensen schreeuwen.
15:49
So I grabgrijpen the doveduif,
239
933960
2618
Ik pak de duif
15:52
and for the secondtweede time I sendsturen her in the airlucht.
240
936578
4796
en stuur haar nogmaals de lucht in.
15:57
But the doveduif, who obviouslyduidelijk didn't go to flyingvliegend schoolschool-,
241
941374
3173
Maar de duif, die de vliegschool duidelijk gemist heeft,
16:00
goesgaat flopflop, flopflop, flopflop and endsloopt af up at the endeinde of my balancingBalancing polepool.
242
944547
4047
doet flap, flap, flap
en landt op het einde van mijn evenwichtsstok.
16:04
(LaughterGelach)
243
948594
1316
(Gelach)
16:05
You laughlach, you laughlach. But hey.
244
949910
2255
Je lacht. Maar hey,
16:08
I sitzitten down immediatelyper direct. It's a reflexreflex of wiredraad walkerswandelaars.
245
952165
3429
ik ga meteen zitten.
Dat is een koorddansersreflex.
16:11
Now in the meantimeondertussen, the audiencepubliek, they go crazygek.
246
955594
3219
Intussen wordt het publiek wild.
16:14
They mustmoet think this guy with this doveduif,
247
958813
2364
Ze denken: die kerel met die duif,
16:17
he mustmoet have spentdoorgebracht yearsjaar workingwerkend with him.
248
961177
2166
die werkt daar zeker al jaren mee.
16:19
What a geniusgenie, what a professionalprofessioneel.
249
963343
1417
Wat een genie, wat een professional.
16:20
(LaughterGelach)
250
964760
1971
(Gelach)
16:22
So I take a bowboog. I saluteSalute with my handhand-.
251
966731
2979
Ik maak een buiging.
Ik groet met mijn hand.
16:25
And at the endeinde I bangknal my handhand- againsttegen the polepool
252
969710
2068
Aan het einde sla ik met mijn hand tegen de stok
16:27
to dislodgeverjagen the birdvogel.
253
971778
1517
om de vogel uit evenwicht te brengen.
16:29
Now the doveduif, who, now you know, obviouslyduidelijk cannotkan niet flyvlieg,
254
973295
3649
De duif, die duidelijk niet kan vliegen,
16:32
does for the thirdderde time a little flopflop, flopflop, flopflop
255
976944
2751
doet een derde keer flap, flap, flap
16:35
and endsloopt af up on the wiredraad behindachter me.
256
979695
2033
en landt op het touw achter mij.
16:37
And the entiregeheel valleyvallei goesgaat crazygek.
257
981728
3016
De hele vallei wordt gek.
16:40
Now but holdhouden on, I'm not finishedgeëindigd.
258
984744
2083
Wacht even, ik ben nog niet klaar.
16:42
So now I'm like 50 yardsyards from my arrivalaankomst
259
986827
2534
Ik ben zowat 45 meter van de aankomst
16:45
and I'm exhausteduitgeput, so my stepsstappen are slowlangzaam.
260
989361
2649
en ik ben doodop, dus ik stap traag.
16:47
And something happenedgebeurd.
261
992010
1583
Er gebeurt iets.
16:49
SomebodyIemand somewhereergens, a groupgroep of people,
262
993593
2469
Iemand, ergens, een groep mensen,
16:51
startsstarts clappingklappen in rhythmritme with my stepsstappen.
263
996062
3182
begint te klappen in het ritme van mijn stappen.
16:55
And withinbinnen secondsseconden the entiregeheel valleyvallei
264
999244
1849
Seconden later is de hele vallei
16:56
is applaudingapplaudisseren in unisonunison with eachelk of my stepsstappen.
265
1001093
3984
aan het applaudisseren, synchroon met mijn stappen.
17:00
But not an applauseapplaus of delightgenot like before,
266
1005077
2133
Geen applaus van vervoering, zoals daarvoor,
17:03
an applauseapplaus encouragementaanmoediging.
267
1007210
3384
een aanmoedigingsapplaus.
17:06
For a momentmoment, the entiregeheel crowdmenigte had forgottenvergeten theirhun differencesverschillen.
268
1010594
4165
Heel even vergeet het hele publiek zijn meningsverschillen.
17:10
They had becomeworden one, pushingduwen me to triumphTriumph.
269
1014759
4949
Ze worden één, en leiden me naar de triomf.
17:15
I want you just for a secondtweede
270
1019708
2667
Ik wil dat je een seconde lang
17:18
to experienceervaring this amazingverbazingwekkend humanmenselijk symphonySymfonie.
271
1022375
3013
deze ongelooflijke menselijke symfonie kan ervaren.
17:21
So let's say I am here and the chairstoel is my arrivalaankomst.
272
1025388
3136
Beeld je in: ik ben hier
en de stoel is mijn aankomst.
17:24
So I walklopen, you clapklap, everybodyiedereen in unisonunison.
273
1028524
3900
Ik stap, jullie klappen, iedereen samen.
17:28
(ClappingKlappen)
274
1032424
6214
(Geklap)
17:34
(ApplauseApplaus)
275
1038638
4302
(Applaus)
17:40
So after the walklopen, TeddyTeddy and I becomeworden friendsvrienden.
276
1045063
2856
Na de passage worden Teddy en ik vrienden.
17:43
And he tellsvertelt me, he has on his deskbureau a pictureafbeelding of me
277
1047919
3653
Hij zegt me dat hij op zijn bureau een foto heeft van mij
17:47
in the middlemidden- of the wiredraad with a doveduif on my headhoofd.
278
1051572
2435
midden op het koord, met een duif op mijn hoofd.
17:49
He didn't know the truewaar storyverhaal.
279
1054007
1417
Hij kende het echte verhaal niet.
17:51
And whenevertelkens als he's dauntedontmoedigd by an impossibleonmogelijk situationsituatie
280
1055424
3648
Als hij voor een onmogelijke situatie staat
17:54
to solveoplossen in this hard-to-managemoeilijk te beheren citystad,
281
1059072
2400
in zijn moeilijk te besturen stad,
17:57
insteadin plaats daarvan of givinggeven up, he lookslooks at the pictureafbeelding and he sayszegt,
282
1061472
3018
geeft hij niet op,
kijkt naar de foto en zegt:
18:00
"If PhilippePhilippe can do that, I can do this,"
283
1064490
2333
"Als Philippe dat kan doen,
dan kan ik dit doen",
18:02
and he goesgaat back to work.
284
1066823
3619
en hij gaat weer aan de slag.
18:06
InspirationInspiratie.
285
1070442
5211
Inspiratie.
18:15
By inspiringinspirerende ourselvesonszelf
286
1079468
2448
Door onszelf te inspireren,
18:17
we inspireinspireren othersanderen.
287
1081916
2190
inspireren we anderen.
18:20
I will never forgetvergeten this musicmuziek-,
288
1084106
1783
Ik zal deze muziek nooit vergeten,
18:21
and I hopehoop now neithernoch will you.
289
1085889
2517
en ik hoop jullie ook niet.
18:24
Please take this musicmuziek- with you home,
290
1088406
2732
Neem deze muziek mee naar huis,
18:27
and startbegin gluinglijmen feathersveren to your armsarmen
291
1091138
3506
begin veren aan je armen te plakken,
18:30
and take off and flyvlieg,
292
1094644
2318
op te stijgen en te vliegen,
18:32
and look at the worldwereld- from a differentverschillend perspectiveperspectief.
293
1096962
6008
en kijk naar de wereld vanuit een ander perspectief.
18:38
And when you see mountainsbergen,
294
1102970
2445
Als je bergen ziet,
18:41
rememberonthouden mountainsbergen can be movedverhuisd.
295
1105415
2793
bedenk dan dat bergen
te verzetten zijn.
18:44
(ApplauseApplaus)
296
1108208
8132
(Applaus)
18:52
Thank you. Thank you.
297
1116340
3002
Dankuwel. Dankuwel.
18:55
Thank you.
298
1119358
3672
Dankuwel.
18:58
(ApplauseApplaus)
299
1123030
3322
(Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philippe Petit - High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974.

Why you should listen

Besides having stretched a steel cable without permission between the towers of the World Trade Center in New York City, high-wire artist Philippe Petit is a street juggler, writes, draws, performs close-up magic, practices lock-picking and 18th-century timber framing, plays chess, studies French wine, gives lectures and workshops on creativity and motivation, and was recently sighted bullfighting in Peru. Also, he has been arrested over 500 times … for street juggling.

Petit’s book To Reach the Clouds is the basis of the Academy Award-wining documentary film Man on Wire. His new high-wire project on Easter Island -- Rapa Nui Walk -- is an homage to the Rapa Nui and their giant carved stone statues, the Moai.

Petit is working on his seventh book, Why Knot? He just completed his first series of Master Classes: Tightrope! An Exploration into the Theatre of Balance. He is also hard at work on a new one-man stage show titled Wireless! Philippe Petit Down to Earth.

More profile about the speaker
Philippe Petit | Speaker | TED.com