ABOUT THE SPEAKER
Philippe Petit - High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974.

Why you should listen

Besides having stretched a steel cable without permission between the towers of the World Trade Center in New York City, high-wire artist Philippe Petit is a street juggler, writes, draws, performs close-up magic, practices lock-picking and 18th-century timber framing, plays chess, studies French wine, gives lectures and workshops on creativity and motivation, and was recently sighted bullfighting in Peru. Also, he has been arrested over 500 times … for street juggling.

Petit’s book To Reach the Clouds is the basis of the Academy Award-wining documentary film Man on Wire. His new high-wire project on Easter Island -- Rapa Nui Walk -- is an homage to the Rapa Nui and their giant carved stone statues, the Moai.

Petit is working on his seventh book, Why Knot? He just completed his first series of Master Classes: Tightrope! An Exploration into the Theatre of Balance. He is also hard at work on a new one-man stage show titled Wireless! Philippe Petit Down to Earth.

More profile about the speaker
Philippe Petit | Speaker | TED.com
TED2012

Philippe Petit: The journey across the high wire

Philippe Petit: In viaggio sulla fune da equilibrista

Filmed:
728,220 views

Persino un mago che sfida la morte deve pur iniziare da qualche parte. L'equilibrista Philippe Petit vi porta attraverso un viaggio interiore, dal suo primo trucco con le carte all'età di sei anni alla sua camminata sulla fune tra le Torri Gemelle.
- High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This soundsuono,
0
2430
3423
Questo suono,
00:21
this smellodore,
1
5853
3735
questo odore,
00:25
this sightvista
2
9588
4105
questa visione
00:29
all remindricordare me of the campfiresfuochi of my childhoodinfanzia,
3
13693
3528
mi ricordano dei falò della mia infanzia
00:33
when anyonechiunque could becomediventare a storytellerstoryteller in frontdavanti of the dancingdanza flamesfiamme.
4
17221
7396
quando tutti potevano trasformarsi in cantastorie di fronte alle fiamme danzanti.
00:40
There was this wondrousmeraviglioso endingfine
5
24617
2923
C'era questo finale meraviglioso
00:43
when people and firefuoco fellabbattere asleepaddormentato almostquasi in unisonall'unisono.
6
27540
4566
in cui le persone e il fuoco si addormentavano quasi in contemporanea.
00:48
It was dreamingsognare time.
7
32106
3981
Era il tempo dei sogni.
00:51
Now my storystoria has a lot to do with dreamingsognare,
8
36087
3337
La mia storia ha molto a che fare con i sogni,
00:55
althoughsebbene I'm knownconosciuto to make my dreamssogni come truevero.
9
39424
3710
visto che sono conosciuto perché tramuto i miei sogni in realtà.
00:59
Last yearanno, I createdcreato a one-manindividuale showmostrare.
10
43134
3291
L'anno scorso ho dato vita ad un one-man show
01:02
For an hourora and a halfmetà I shareddiviso with the audiencepubblico
11
46425
4233
Per un'ora e mezza ho condiviso con il pubblico
01:06
a lifetimetutta la vita of creativitycreatività,
12
50658
2667
una vita intera di creatività.
01:09
how I pursueperseguire perfectionperfezione, how I cheatCheat the impossibleimpossibile.
13
53325
4434
Come ho conquistato la perfezione, come ho ingannato l'impossibile.
01:13
And then TEDTED challengedsfidato me:
14
57759
2349
E poi TED mi ha lanciato una sfida:
01:16
"PhilippePhilippe, can you shrinkcontrarsi this lifetimetutta la vita to 18 minutesminuti?"
15
60108
3165
"Philippe, puoi racchiudere una vita intera in 18 minuti?"
01:19
(LaughterRisate)
16
63273
1390
(Risate)
01:20
EighteenDiciotto anni minutesminuti, clearlychiaramente impossibleimpossibile.
17
64663
3527
Diciotto minuti, decisamente impossibile.
01:24
But here I am.
18
68190
2263
Ma eccomi qua.
01:26
One solutionsoluzione was to rehearsele prove a machinemacchina gunpistola deliveryconsegna
19
70453
2362
Una soluzione poteva essere un racconto a raffica
01:28
in whichquale everyogni syllablesillaba, everyogni secondsecondo will have its importanceimportanza
20
72815
2201
nel quale ogni sillaba, ogni secondo, potessero avere una propria importanza
01:30
and hopesperanza to God the audiencepubblico will be ablecapace to followSeguire me.
21
75016
1765
e sperare che il pubblico potesse starmi dietro.
01:32
No, no, no.
22
76781
1418
No, no, no.
01:34
No, the bestmigliore way for me to startinizio
23
78199
2881
No, il miglior modo per iniziare
01:36
is to paypagare my respectsomaggio to the godsdi Dio of creativitycreatività.
24
81080
3669
è onorare il dio della creatività.
01:40
So please joinaderire me for a minuteminuto of silencesilenzio.
25
84749
3317
Quindi, per favore, unitevi a me per un minuto di silenzio.
02:01
Okay, I cheatedtruffato, it was a meresemplice 20 secondssecondi.
26
106026
2160
Okay, ho barato, sono stati solo 20 secondi.
02:04
But hey, we're on TEDTED time.
27
108186
2703
Però, hey, sono i tempi di TED.
02:06
When I was sixsei yearsanni oldvecchio,
28
110904
2057
Quando avevo sei anni,
02:08
I fellabbattere in love with magicMagia.
29
112961
2798
mi sono innamorato della magia.
02:11
For ChristmasNatale I got a magicMagia boxscatola
30
115759
2419
A Natale ho ricevuto una scatola di trucchi
02:14
and a very oldvecchio booklibro on cardcarta manipulationmanipolazione.
31
118178
4455
e un libro antico sui giochi con le carte.
02:18
SomehowIn qualche modo I was more interestedinteressato in purepuro manipulationmanipolazione
32
122633
3153
In qualche modo ero più interessato alla manipolazione di per se stessa
02:21
than in all the sillysciocco little trickstrucchi in the boxscatola.
33
125786
4233
che ai piccoli e semplici trucchi in scatola.
02:25
So I lookedguardato in the booklibro for the mostmaggior parte difficultdifficile movemossa,
34
130019
3266
Così ho cercato nel libro le mosse più difficili,
02:29
and it was this.
35
133285
3622
ed ecco cosa ho trovato.
02:32
Now I'm not supposedipotetico to shareCondividere that with you,
36
136907
1893
Ora, non dovrei condividerlo con voi,
02:34
but I have to showmostrare you the cardcarta is hiddennascosto in the back of the handmano.
37
138800
5297
ma devo mostrarvi la carta nascosta dietro il palmo della mano.
02:39
Now that manipulationmanipolazione
38
144097
2503
Questa manipolazione
02:42
was brokenrotto down into sevenSette movessi muove
39
146600
3460
era descritta in sette mosse
02:45
describeddescritta over sevenSette pagespagine.
40
150060
3114
illustrate in sette pagine.
02:49
One, two, threetre,
41
153174
2595
Uno, due, tre,
02:51
fourquattro, fivecinque, sixsei and sevenSette.
42
155769
3614
quattro, cinque, sei e sette.
02:55
And let me showmostrare you something elsealtro.
43
159383
1601
Permettetemi di mostrarvi qualcos'altro.
02:56
The cardscarte were biggerpiù grande than my handsmani.
44
160984
10449
Le carte erano più grandi delle mie mani.
03:07
Two monthsmesi laterdopo, sixsei yearsanni oldvecchio,
45
171433
2603
Due mesi dopo, a sei anni,
03:09
I'm ablecapace to do one, two, threetre, fourquattro, fivecinque, sixsei, sevenSette.
46
174036
3259
ero capace di uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette.
03:13
And I go to see a famousfamoso magicianmago
47
177295
2140
Poi ho incontrato un mago famoso
03:15
and proudlyorgoglio askChiedere him, "Well what do you think?"
48
179435
2726
e gli ho chiesto fieramente: "Beh, cosa ne pensi?"
03:18
SixSei yearsanni oldvecchio.
49
182161
1340
Sei anni.
03:19
The magicianmago lookedguardato at me and said, "This is a disasterdisastro.
50
183501
3382
Il mago mi guardò e mi disse: " E' un disastro.
03:22
You cannotnon può do that in two secondssecondi
51
186883
2886
Non puoi farlo in due secondi
03:25
and have a minusculeminuscule partparte of the cardcarta showingmostrando.
52
189769
3465
e con una piccolissima parte della carta in mostra.
03:29
For the movemossa to be professionalprofessionale, it has to be lessDi meno than one secondsecondo
53
193234
5484
La mossa, per essere professionale, deve durare meno di un secondo
03:34
and it has to be perfectperfezionare."
54
198718
4122
ed essere perfetta".
03:38
Two yearsanni laterdopo, one -- zoopZOOP.
55
202840
4613
Due anni dopo, un --zoop
03:43
And I'm not cheatingtradimenti. It's in the back. It's perfectperfezionare.
56
207453
7817
Non sto imbrogliando.E' dietro. E' perfetto.
03:51
PassionPassione is the mottomotto
57
215270
6369
La passione è il segreto
03:57
of all my actionsAzioni.
58
221639
2177
di tutte le mie azioni.
03:59
As I'm studyingstudiando magicMagia,
59
223831
4210
Nello studio della magia
04:03
jugglinggiocoleria is mentionedmenzionato repeatedlyripetutamente
60
228041
2617
i giochi di prestigio sono continuamente menzionati
04:06
as a great way to acquireacquisire dexteritydestrezza and coordinationcoordinazione.
61
230658
4568
come un ottimo metodo per acquisire manualità e coordinazione.
04:11
Now I had long admiredammirata how fastveloce and fluidlyfluidamente
62
235226
4315
Ho ammirato a lungo la velocità e la fluidità
04:15
jugglersgiocolieri make objectsoggetti flyvolare.
63
239541
2234
dei giocolieri nel far volare gli oggetti.
04:17
So that's it. I'm 14; I'm becomingdiventando a jugglergiocoliere.
64
241775
3928
Ed è così che, a quattordici anni, sono diventato un giocoliere.
04:21
I befriendamicizia con a younggiovane jugglergiocoliere in a jugglinggiocoleria troupetroupe,
65
245703
3788
Stringo amicizia con un giocoliere di una troupe,
04:25
and he agreesconcorda to sellvendere me threetre clubsclub.
66
249491
4451
e lui accetta di vendermi tre clave.
04:29
But in AmericaAmerica you have to explainspiegare. What are clubsclub?
67
253942
2167
In America dobbiamo spiegare: cosa sono le clave?
04:32
Nothing to do with golfgolf.
68
256109
1516
Niente a che fare con il golf.
04:33
They are those beautifulbellissimo oblongoblunga objectsoggetti,
69
257625
4534
Le clave sono quei bellissimi oggetti oblunghi
04:38
but quiteabbastanza difficultdifficile to make.
70
262159
1600
molto difficili da costruire.
04:39
They have to be preciselyprecisamente lathedtornito.
71
263759
1866
Devono essere levigate con cura.
04:41
Oh, when I was buyingacquisto the clubsclub,
72
265625
2168
Oh, a quanto pare, quando ho comprato le clave,
04:43
somehowin qualche modo the younggiovane jugglergiocoliere was hidingnascondere from the othersaltri.
73
267793
3149
il giovane giocoliere si stava nascondendo dagli altri.
04:46
Well I didn't think much of it at the time.
74
270942
2350
Non ci ho fatto molto caso a quel tempo.
04:49
AnywayIn ogni caso, here I was progressingprogredendo with my newnuovo clubsclub.
75
273292
3966
Ad ogni modo, ero alle prese con le mie nuove clave.
04:53
But I could not understandcapire.
76
277258
2336
Ma non capivo.
04:55
I was prettybella fastveloce, but I was not fluidfluido at all.
77
279594
3766
Ero abbastanza veloce, ma per niente agile.
04:59
The clubsclub were escapingfuga me at eachogni throwgettare.
78
283360
3182
Ad ogni lancio le clave mi sfuggivano.
05:02
And I was tryingprovare constantlycostantemente to bringportare them back to me.
79
286542
3017
E cercavo continuamente di farle ruotare verso di me.
05:05
UntilFino al one day I practicedpraticato in frontdavanti of FrancisFrancesco BrunnBrunn,
80
289559
4133
Fin quando, un giorno, mi sono allenato di fronte a Francis Brunn,
05:09
the world'sIl mondo di greatestpiù grande jugglergiocoliere.
81
293692
2168
il più grande giocoliere al mondo.
05:11
And he was frowningaggrottare le sopracciglia.
82
295860
1515
Era perplesso.
05:13
And he finallyfinalmente askedchiesto, "Can I see those?"
83
297375
2417
E, infine, mi chiese: "Posso vederle?"
05:15
So I proudlyorgoglio showedha mostrato him my clubsclub.
84
299792
2366
Gli mostrai con orgoglio le mie clave.
05:18
He said, "PhilippePhilippe, you have been had.
85
302158
2417
Mi disse: "Philippe, ti hanno raggirato.
05:20
These are rejectsrifiuta. They are completelycompletamente out of alignmentallineamento.
86
304575
3401
Queste sono scadenti. Sono completamente disallineate.
05:23
They are impossibleimpossibile to juggledestreggiarsi tra."
87
307976
5151
E' impossibile giocolarci.
05:29
TenacityTenacia is how I kepttenere at it
88
313127
6365
La tenacia è il modo in cui ho tenuto duro
05:35
againstcontro all oddsprobabilità.
89
319492
1882
nonostante tutte le difficoltà.
05:37
So I wentandato to the circuscirco to see more magiciansmaghi, more jugglersgiocolieri,
90
321374
3552
E sono andato al circo a vedere più maghi, più giocolieri
05:40
and I saw -- oh no, no, no, I didn't see.
91
324926
2482
e ho visto -- oh no, no, no, non ho visto.
05:43
It was more interestinginteressante; I heardsentito.
92
327408
1918
E' stato molto più interessante: ho sentito.
05:45
I heardsentito about those amazingStupefacente menuomini and womendonne
93
329326
2367
Ho udito di quei meravigliosi uomini e donne
05:47
who walkcamminare on thinmagro airaria --
94
331693
2685
che camminano nell'aria--
05:50
the high-wirefilo ad alta walkerscamminatori.
95
334378
2856
gli equlibristi.
05:53
Now I have been playinggiocando with ropescorde and climbingarrampicata all my childhoodinfanzia,
96
337234
3662
Ho giocato alla corda e ad arrampicarmi per tutta l'infanzia
05:56
so that's it. I'm 16; I'm becomingdiventando a wirefilo walkercamminatore.
97
340896
4723
ed ecco. Sedicenne, divento un equilibrista.
06:01
I foundtrovato two treesalberi --
98
345619
4473
Ho trovato due alberi,
06:05
but not any kindgenere of treesalberi,
99
350092
2186
ma non alberi qualunque,
06:08
treesalberi with charactercarattere --
100
352278
2469
dei begli alberi --
06:10
and then a very long ropecorda.
101
354747
1749
e poi una corda molto lunga.
06:12
And I put the ropecorda around and around
102
356496
1785
E ho vi rigirato la corda tutto attorno
06:14
and around and around and around tillfino I had no more ropecorda.
103
358281
2465
ancora e ancora fino a quando son rimasto senza più corda.
06:16
Now I have all of those ropescorde parallelparallelo like this.
104
360746
2517
Adesso avevo tutte quelle corde parallele in questo modo.
06:19
I get a pairpaio of plierspinze and some coatcappotto hangersgrucce,
105
363263
2520
Ho preso un paio di pinze e delle grucce
06:21
and I gatherraccogliere them togetherinsieme in some kindgenere of ropeyfilamentoso pathsentiero.
106
365783
5432
e le ho legate insieme sul modello di una corda.
06:27
So I just createdcreato the widestpiù ampia tightropesul filo del rasoio in the worldmondo.
107
371215
3618
Ho creato le corde più ampie del mondo.
06:30
What did I need? I needednecessaria the widestpiù ampia shoesscarpe in the worldmondo.
108
374833
3478
Di cosa avevo bisogno? Delle scarpe più grandi del mondo.
06:34
So I foundtrovato some enormousenorme, ridiculousridicolo, giantgigante skisciare bootsstivali
109
378311
3839
Così ho trovato un paio di scarponi da sci enormi, ridicoli,giganti.
06:38
and then wobblytraballante, wobblytraballante I get on the ropescorde.
110
382150
3183
e poi, traballante sono salito sulle corde.
06:41
Well withinentro a fewpochi daysgiorni I'm ablecapace to do one crossingattraversamento.
111
385333
4011
Ebbene,nel giro di qualche giorno sono stato capace di fare un attraversamento.
06:45
So I cuttagliare one ropecorda off.
112
389344
2043
Così ho tagliato una corda.
06:47
And the nextIl prossimo day one ropecorda off.
113
391387
1745
E il giorno seguente un'altra.
06:49
And a fewpochi daysgiorni laterdopo, I was practicingpraticante on a singlesingolo tightropesul filo del rasoio.
114
393132
4799
Qualche giorno dopo, mi esercitavo su una singola corda.
06:53
Now you can imagineimmaginare at that time
115
397931
1800
Potete immaginare che, a quel punto,
06:55
I had to switchinterruttore the ridiculousridicolo bootsstivali for some slippersPantofole.
116
399731
4434
ho dovuto scambiare i ridicoli scarponi con delle ciabatte.
07:00
So that is how -- in casecaso there are people here in the audiencepubblico who would like to try --
117
404165
4967
E questo è il modo, nel caso in cui ci fosse qualcuno qui nel pubblico che volesse provare,
07:05
this is how not to learnimparare wirefilo walkinga passeggio.
118
409132
3470
il modo in cui non si apprende l'equilibrismo.
07:08
(LaughterRisate)
119
412602
1514
(Risate)
07:10
IntuitionIntuizione is a toolstrumento essentialessenziale in my life.
120
414116
8532
L'intuizione è un elemento essenziale della mia vita.
07:18
In the meantimeintanto, I am beingessere throwngettato out of fivecinque differentdiverso schoolsscuole
121
422648
4618
Nel frattempo, ero stato buttato fuori da cinque scuole diverse
07:23
because insteadanziché of listeningascoltando to the teachersinsegnanti,
122
427266
1668
perché invece di ascoltare gli insegnanti
07:24
I am my ownproprio teacherinsegnante, progressingprogredendo in my newnuovo artarte
123
428934
4031
ero l'insegnante di me stesso, procedevo nella mia nuova arte
07:28
and becomingdiventando a streetstrada jugglergiocoliere.
124
432965
3134
e diventavo un giocoliere di strada.
07:31
On the highalto wirefilo, withinentro monthsmesi,
125
436099
2651
Sulla corda, in alcuni mesi,
07:34
I'm ablecapace to mastermaestro all the trickstrucchi they do in the circuscirco,
126
438750
2682
maneggiavo tutti i giochi che fanno al circo
07:37
excepttranne I am not satisfiedsoddisfatto.
127
441432
2583
ma non ero soddisfatto.
07:39
I was startingdi partenza to inventinventare my ownproprio movessi muove and bringportare them to perfectionperfezione.
128
444015
8261
Ho iniziato ad inventare nuove mosse e a perfezionarle.
07:48
But nobodynessuno wanted to hireassumere me.
129
452276
2704
Ma nessuno voleva assumermi.
07:50
So I startediniziato puttingmettendo a wirefilo up in secretsegreto and performingl'esecuzione withoutsenza permissionautorizzazione.
130
454980
5419
Così ho iniziato ad installare una fune in segreto e ad esibirmi senza permesso.
07:56
NotreNotre DameDame,
131
460399
3886
Notre Dame,
08:00
the SydneySydney HarborPorto BridgePonte,
132
464285
4038
L'Harbor Bridge di Sydney,
08:04
the WorldMondo TradeCommercio CenterCentro.
133
468323
3094
il World Trade Center,
08:07
And I developedsviluppato a certitudecertezza, a faithfede
134
471417
2273
e ho acquisito una sicurezza, una fiducia
08:09
that convincedconvinto me that I will get safelyin modo sicuro to the other sidelato.
135
473690
3560
tale da convincermi che sarei arrivato sano e salvo dall'altra parte.
08:13
If not, I will never do that first steppasso.
136
477250
2752
Se non fosse stato così, non avrei mai fatto il primo passo.
08:15
Well nonethelessciò nonostante,
137
480002
2199
Tuttavia,
08:18
on the topsuperiore of the WorldMondo TradeCommercio CenterCentro
138
482201
3013
in cima al World Trade Center,
08:21
my first steppasso was terrifyingterrificante.
139
485214
7897
il mio primo passo è stato terrorizzante.
08:29
All of a suddenimprovviso the densitydensità of the airaria is no longerpiù a lungo the samestesso.
140
493111
4273
Tutto ad un tratto la densità dell'aria non è più la stessa.
08:33
ManhattanManhattan no longerpiù a lungo spreadssi diffonde its infinityInfinity.
141
497384
2836
Manhattan non mostra più la sua infinità.
08:36
The murmurmormorio of the citycittà dissolvesdissolve into a squallSquall
142
500220
3280
Il rumore della città si dissolve in una ventata,
08:39
whosedi chi chillingagghiacciante powerenergia I no longerpiù a lungo feel.
143
503500
3733
della quale non sento più il potere rinfrescante.
08:43
I liftsollevamento the balancingbilanciamento del polepolo. I approachapproccio the edgebordo.
144
507233
2866
Alzo l'asta da equilibrista, mi avvicino al filo.
08:45
I steppasso over the beamfascio.
145
510099
1732
Faccio un passo sul cornicione.
08:47
I put my left footpiede on the cablecavo,
146
511831
3383
Metto il piede sinistro sul cavo,
08:51
the weightpeso of my bodycorpo raisedsollevato on my right leggamba
147
515229
3369
il peso del mio corpo si sposta sulla gamba destra
08:54
anchoredancorata to the flanksul fianco of the buildingcostruzione.
148
518598
3280
ancorata al fianco del palazzo.
08:57
ShallDeve I ever so slightlyleggermente shiftcambio my weightpeso to the left?
149
521878
3819
Sposterò mai il mio peso sulla gamba sinistra?
09:01
My right leggamba will be unburdenedalleggerito,
150
525697
2517
La gamba destra sarà libera,
09:04
my right footpiede will freelyliberamente meetincontrare the wirefilo.
151
528214
3503
il piede destro andrà incontro al filo.
09:07
On one sidelato, a massmassa of a mountainmontagna, a life I know.
152
531717
4572
Da un lato, il volume di una montagna, una vita che conosco.
09:12
On the other, the universeuniverso of the cloudsnuvole,
153
536289
2725
Dall'altro, l'universo delle nuvole
09:14
so fullpieno of unknownsconosciuto we think it's emptyvuoto.
154
539014
3568
così misterioso da pensare che sia vuoto.
09:18
At my feetpiedi, the pathsentiero to the northnord towerTorre -- 60 yardscantieri of wirefilo ropecorda.
155
542582
6215
Ai miei piedi, la strada verso la torre nord, 54 chilometri di corda.
09:24
It's a straightdritto linelinea, whichquale sagsabbassamenti di tensione,
156
548797
3381
E' una linea tesa che si allenta,
09:28
whichquale swaysondeggia, whichquale vibratesvibra,
157
552178
3521
ondeggia, vibra,
09:31
whichquale rollsrotoli on itselfsi,
158
555699
1564
si arrotola su se stessa,
09:33
whichquale is iceghiaccio,
159
557263
1735
è ghiaccio
09:34
whichquale is threetre tonstonnellate tightstretto, readypronto to explodeesplodere,
160
558998
4369
che pesa tre tonnellate ed è pronto ad esplodere
09:39
readypronto to swallowingoiare me.
161
563367
2614
e ad ingoiarmi.
09:41
An innerinterno howlHowl assailsassale me,
162
565981
2966
Un mugugno soffocato mi assale
09:44
the wildselvaggio longingnostalgia to fleefuggire.
163
568947
3017
l'avventura pronta a dischiudersi.
09:47
But it is too latein ritardo.
164
571964
2467
Ma è troppo tardi.
09:50
The wirefilo is readypronto.
165
574431
2650
La fune è pronta.
09:52
DecisivelyDecisamente my other footpiede setsimposta itselfsi ontosu the cablecavo.
166
577081
5438
Il mio piede si posa con decisione sulla fune.
10:05
FaithFede is what replacessostituisce doubtdubbio
167
589718
4495
La fede prende il posto del dubbio
10:10
in my dictionarydizionario.
168
594213
2030
nel mio dizionario.
10:12
So after the walkcamminare
169
596243
1226
Dopo la camminata
10:13
people askChiedere me, "How can you topsuperiore that?"
170
597469
1844
la gente mi chiede: "Come potrai mai fare qualcosa di più grande?"
10:15
Well I didn't have that problemproblema.
171
599313
2305
Non ho mai avuto questo tipo di problema.
10:17
I was not interestedinteressato in collectingraccolta the giganticgigantesco,
172
601618
2602
Non mi interessava collezionare imprese,
10:20
in breakingrottura recordsrecord.
173
604220
2082
superare un record.
10:22
In factfatto, I put my WorldMondo TradeCommercio CenterCentro crossingattraversamento
174
606302
5029
Infatti, pongo il mio attraversamento del World Trade Center
10:27
at the samestesso artisticartistico levellivello as some of my smallerpiù piccola walkspasseggiate --
175
611331
3550
allo stesso livello artistico di molte mie camminate meno importanti,
10:30
or some completelycompletamente differentdiverso typetipo of performanceprestazione.
176
614881
4916
o di altre performance del tutto differenti.
10:35
Let's see, suchcome as my streetstrada jugglinggiocoleria, for exampleesempio.
177
619797
6162
Come ad esempio, vediamo, la mia giocoleria di strada.
10:41
So eachogni time
178
625959
2468
Ogni volta
10:44
I drawdisegnare my circlecerchio of chalkgesso on the pavementmarciapiede
179
628427
3221
disegno per terra il mio cerchio con il gesso
10:47
and enteraccedere as the improvisingimprovvisando comiccomico silentsilenzioso charactercarattere
180
631648
4843
e vi entro improvvisando il personaggio del mimo comico
10:52
I createdcreato 45 yearsanni agofa,
181
636491
1925
che ho creato 45 anni fa,
10:54
I am as happycontento as when I am in the cloudsnuvole.
182
638416
4047
Mi sento felice come quando sono tra le nuvole.
10:58
But this here,
183
642463
1955
Ma qui,
11:00
this is not the streetstrada.
184
644418
2331
non è la strada.
11:02
So I cannotnon può streetstrada juggledestreggiarsi tra here, you understandcapire.
185
646749
2576
Non posso fare giocoleria qui, lo capite bene.
11:05
So you don't want me to streetstrada juggledestreggiarsi tra here, right?
186
649325
2173
Non volete che io faccia giocoleria qui, giusto?
11:07
You know that, right?
187
651498
1366
Lo sapete, vero?
11:08
You don't want me to juggledestreggiarsi tra, right?
188
652864
2249
Non volete che io giocoli, non è così?
11:11
(ApplauseApplausi)
189
655113
2293
(Applausi)
11:19
(MusicMusica)
190
663335
5207
(Musica)
13:11
(ApplauseApplausi)
191
775200
5038
(Applausi)
13:16
Thank you. Thank you.
192
780238
2581
Grazie, grazie.
13:30
EachOgni time I streetstrada juggledestreggiarsi tra
193
794720
2952
Ogni volta che faccio giocoleria in strada
13:33
I use improvisationimprovvisazione.
194
797672
7216
uso l'improvvisazione.
13:44
Now improvisationimprovvisazione is empoweringche abilita
195
808765
2202
L'improvvisazione è incoraggiante
13:46
because it welcomesdà il benvenuto the unknownsconosciuto.
196
810967
4200
perché dà spazio allo sconosciuto.
13:51
And sinceda what's impossibleimpossibile is always unknownsconosciuto,
197
815167
4132
E poichè l'impossibile è sempre qualcosa di ignoto,
13:55
it allowsconsente me to believe I can cheatCheat the impossibleimpossibile.
198
819299
7590
mi fa credere di poter raggirare l'impossibile.
14:02
Now I have donefatto the impossibleimpossibile not onceuna volta,
199
826889
2444
Ho fatto cose impossibili non una sola volta,
14:05
but manymolti timesvolte.
200
829333
2185
ma tante.
14:07
So what should I shareCondividere? Oh, I know. IsraelIsraele.
201
831518
2446
Cosa potrei quindi condividere? Oh, lo so, Israele.
14:09
Some yearsanni agofa I was invitedinvitato to openAperto the IsraelIsraele FestivalFestival
202
833964
4671
Qualche anno fa sono stato invitato ad aprire il Festival di Israele
14:14
by a high-wirefilo ad alta walkcamminare.
203
838635
1966
camminando su una fune.
14:16
And I chosescelto to put my wirefilo
204
840601
1849
E ho deciso di posizionare la mia fune
14:18
betweenfra the ArabArabi quartersalloggio and the JewishEbraico quartertrimestre of JerusalemJerusalem
205
842450
4003
tra il quartiere arabo e il quartiere ebreo di Gerusalemme
14:22
over the BenBen HinnomHinnom ValleyValle.
206
846453
1931
sulla valle di Ben Hinnon.
14:24
And I thought it would be incredibleincredibile
207
848384
2167
Pensavo che sarebbe stato incredibile
14:26
if in the middlein mezzo of the wirefilo
208
850551
1823
se nel mezzo della corda
14:28
I stoppedfermato and, like a magicianmago,
209
852374
1983
mi fossi fermato e, come un mago,
14:30
I produceprodurre a doveColomba and sendinviare her in the skycielo
210
854357
3765
avessi fatto apparire una colomba da far volare in cielo
14:34
as a livingvita symbolsimbolo of peacepace.
211
858122
2350
come simbolo vivente della pace.
14:36
Well now I mustdovere say,
212
860472
2817
Devo dire
14:39
it was a little bitpo harddifficile to find a doveColomba in IsraelIsraele, but I got one.
213
863289
2984
che è stato difficile trovare una colomba in Israele, ma ci sono riuscito.
14:42
And in my hotelHotel roomcamera,
214
866273
2924
Nella mia stanza di albergo,
14:45
eachogni time I practicedpraticato makingfabbricazione it appearapparire and throwinglancio her in the airaria,
215
869197
4980
ogni volta che provavo a farla apparire e a lanciarla in aria
14:50
she would grazepascolare the wallparete and endfine up on the bedletto.
216
874177
2619
urtava contro il muro e finiva sul letto.
14:52
So I said, now it's okay. The roomcamera is too smallpiccolo.
217
876796
2765
Mi sono detto, va bene. La stanza è troppo piccola.
14:55
I mean, a birduccello needsesigenze spacespazio to flyvolare.
218
879561
1749
Un volatile ha bisogno di spazio per volare.
14:57
It will go perfectlyperfettamente on the day of the walkcamminare.
219
881310
2252
Andrà bene il giorno della camminata.
14:59
Now comesviene the day of the walkcamminare.
220
883562
3381
Il giorno della camminata è arrivato.
15:02
EightyOttanta thousandmille people spreaddiffusione over the entireintero valleyvalle.
221
886943
3650
Ottantamila persone sono arrivate da tutta la valle.
15:06
The mayorSindaco of JerusalemJerusalem, TeddyOrsacchiotto KollekKollek, comesviene to wishdesiderio me the bestmigliore.
222
890593
4584
Il sindaco di Gerulasemme, Teddy Kollek, è venuto a farmi gli auguri.
15:11
But he seemedsembrava nervousnervoso.
223
895177
2885
Ma sembrava nervoso.
15:13
There was tensiontensione in my wirefilo,
224
898062
2249
C'era tensione nella corda,
15:16
but I alsoanche could feel tensiontensione on the groundterra.
225
900311
2115
ma potevo sentire tensione provenire anche da terra.
15:18
Because all those people
226
902426
1318
Perché tutte quelle persone,
15:19
were madefatto up of people who, for the mostmaggior parte partparte,
227
903744
3099
la maggior parte di loro,
15:22
consideredconsiderato eachogni other enemiesnemici.
228
906843
2885
si consideravano nemiche.
15:25
So I startinizio the walkcamminare. Everything is fine.
229
909728
2736
Ho iniziato la camminata. Era tutto a posto.
15:28
I stop in the middlein mezzo.
230
912464
1778
Mi sono fermato nel mezzo.
15:30
I make the doveColomba appearapparire.
231
914242
2719
Ho fatto apparire la colomba.
15:32
People applaudapplaudire in delightdiletto.
232
916961
1916
Le persone hanno applaudito contente.
15:34
And then in the mostmaggior parte magnificentmagnifico gesturegesto,
233
918877
2769
E poi, con un gesto molto elegante,
15:37
I sendinviare the birduccello of peacepace into the azureAzure.
234
921646
3531
ho inviato l'uccello della pace verso il cielo.
15:41
But the birduccello, insteadanziché of flyingvolante away,
235
925177
1749
Ma la colomba, invece di volare via,
15:42
goesva flopflop, flopflop, flopflop and landsTerre on my headcapo.
236
926926
3051
flop, flop flop, mi atterra in testa.
15:45
(LaughterRisate)
237
929977
2084
(Risate)
15:47
And people screamurlare.
238
932061
1899
La gente ha urlato.
15:49
So I grabafferrare the doveColomba,
239
933960
2618
Ho afferrato la colomba
15:52
and for the secondsecondo time I sendinviare her in the airaria.
240
936578
4796
e l'ho lanciata in aria per la seconda volta.
15:57
But the doveColomba, who obviouslyovviamente didn't go to flyingvolante schoolscuola,
241
941374
3173
Ma la colomba, che ovviamente non aveva preso lezioni di volo,
16:00
goesva flopflop, flopflop, flopflop and endsestremità up at the endfine of my balancingbilanciamento del polepolo.
242
944547
4047
flop, flop, flop, va a finire sull'estremità della mia asta da equilibrista.
16:04
(LaughterRisate)
243
948594
1316
(Risate)
16:05
You laughridere, you laughridere. But hey.
244
949910
2255
Ridete, ridete, ma hey.
16:08
I sitsedersi down immediatelysubito. It's a reflexriflesso of wirefilo walkerscamminatori.
245
952165
3429
Mi sono seduto immediatamente. E' un riflesso di tutti noi equilibristi.
16:11
Now in the meantimeintanto, the audiencepubblico, they go crazypazzo.
246
955594
3219
Nel frattempo, il pubblico è impazzito.
16:14
They mustdovere think this guy with this doveColomba,
247
958813
2364
Avranno pensato che quel ragazzo con la colomba,
16:17
he mustdovere have spentspeso yearsanni workinglavoro with him.
248
961177
2166
aveva passato anni a provare con la colomba.
16:19
What a geniusgenio, what a professionalprofessionale.
249
963343
1417
Che genio, che professionista.
16:20
(LaughterRisate)
250
964760
1971
(Risate)
16:22
So I take a bowarco. I salutesaluto with my handmano.
251
966731
2979
Faccio un inchino. Saluto con la mano.
16:25
And at the endfine I bangscoppio my handmano againstcontro the polepolo
252
969710
2068
Alla fine do un colpo con la mano all'asta
16:27
to dislodgesloggiare the birduccello.
253
971778
1517
per far volare la colomba.
16:29
Now the doveColomba, who, now you know, obviouslyovviamente cannotnon può flyvolare,
254
973295
3649
Ora, la colomba, che come sapete non sapeva volare,
16:32
does for the thirdterzo time a little flopflop, flopflop, flopflop
255
976944
2751
per la terza volta, flop, flop, flop,
16:35
and endsestremità up on the wirefilo behinddietro a me.
256
979695
2033
finisce sulla corda dietro di me.
16:37
And the entireintero valleyvalle goesva crazypazzo.
257
981728
3016
E l'intera valle impazzisce.
16:40
Now but holdtenere on, I'm not finishedfinito.
258
984744
2083
Aspettate un attimo, non ho finito.
16:42
So now I'm like 50 yardscantieri from my arrivalarrivo
259
986827
2534
Sono a 46 metri dal mio arrivo
16:45
and I'm exhaustedesaurito, so my stepspassaggi are slowlento.
260
989361
2649
e sono sfinito, i miei passi sono lenti.
16:47
And something happenedè accaduto.
261
992010
1583
Qualcosa è successo.
16:49
SomebodyQualcuno somewhereda qualche parte, a groupgruppo of people,
262
993593
2469
Qualcuno, da qualche parte, un gruppo di persone,
16:51
startsinizia clappingche applaude in rhythmritmo with my stepspassaggi.
263
996062
3182
inizia a battere le mani al ritmo dei miei passi.
16:55
And withinentro secondssecondi the entireintero valleyvalle
264
999244
1849
E in qualche secondo l'intera valle
16:56
is applaudingche applaudono in unisonall'unisono with eachogni of my stepspassaggi.
265
1001093
3984
applaude all'unisono con ogni mio passo.
17:00
But not an applauseapplausi of delightdiletto like before,
266
1005077
2133
Ma non un applauso di gioia come prima,
17:03
an applauseapplausi encouragementincoraggiamento.
267
1007210
3384
un applauso di incoraggiamento.
17:06
For a momentmomento, the entireintero crowdfolla had forgottendimenticato theirloro differencesdifferenze.
268
1010594
4165
Per un momento, la folla ha dimenticato le proprie differenze.
17:10
They had becomediventare one, pushingspingendo me to triumphTrionfo.
269
1014759
4949
Sono diventati un tutt'uno, spingendomi verso il trionfo.
17:15
I want you just for a secondsecondo
270
1019708
2667
Vorrei che sperimentaste per un secondo
17:18
to experienceEsperienza this amazingStupefacente humanumano symphonySinfonia.
271
1022375
3013
questa fantastica sintonia.
17:21
So let's say I am here and the chairsedia is my arrivalarrivo.
272
1025388
3136
Supponiamo che io sia qui e che la sedia sia il mio punto di arrivo.
17:24
So I walkcamminare, you clapapplaudire, everybodytutti in unisonall'unisono.
273
1028524
3900
Io cammino, voi applaudite, tutti insieme.
17:28
(ClappingChe applaude)
274
1032424
6214
(Applaudendo)
17:34
(ApplauseApplausi)
275
1038638
4302
(Applausi)
17:40
So after the walkcamminare, TeddyOrsacchiotto and I becomediventare friendsamici.
276
1045063
2856
Dopo la camminata, io e Teddy siamo diventati amici.
17:43
And he tellsdice me, he has on his deskscrivania a pictureimmagine of me
277
1047919
3653
Lui mi dice che ha una mia foto sulla scrivania
17:47
in the middlein mezzo of the wirefilo with a doveColomba on my headcapo.
278
1051572
2435
con me al centro della corda con una colomba in testa.
17:49
He didn't know the truevero storystoria.
279
1054007
1417
Non conosceva la vera storia.
17:51
And wheneverogni volta he's dauntedscoraggiate by an impossibleimpossibile situationsituazione
280
1055424
3648
Ogni volta che è spaventato da una situazione impossibile
17:54
to solverisolvere in this hard-to-managedifficile da gestire citycittà,
281
1059072
2400
da risolvere in questa città difficile da gestire,
17:57
insteadanziché of givingdando up, he lookssembra at the pictureimmagine and he saysdice,
282
1061472
3018
invece di rinunciare, dà un'occhiata alla foto e dice
18:00
"If PhilippePhilippe can do that, I can do this,"
283
1064490
2333
" Se Philippe può farlo, anch'io posso farcela",
18:02
and he goesva back to work.
284
1066823
3619
e torna al lavoro.
18:06
InspirationIspirazione.
285
1070442
5211
Ispirazione.
18:15
By inspiringispiratore ourselvesnoi stessi
286
1079468
2448
Ispirando noi stessi
18:17
we inspireispirare othersaltri.
287
1081916
2190
ispiriamo gli altri.
18:20
I will never forgetdimenticare this musicmusica,
288
1084106
1783
Non dimenticherò mai questa musica,
18:21
and I hopesperanza now neithernessuno dei due will you.
289
1085889
2517
e spero che non la dimenticherete neanche voi.
18:24
Please take this musicmusica with you home,
290
1088406
2732
Per favore, portate questa musica a casa,
18:27
and startinizio gluingincollaggio featherspiume to your armsbraccia
291
1091138
3506
iniziate ad incollarvi delle piume sulle braccia,
18:30
and take off and flyvolare,
292
1094644
2318
spiccate il volo,
18:32
and look at the worldmondo from a differentdiverso perspectiveprospettiva.
293
1096962
6008
e guardate il mondo da una prospettiva diversa.
18:38
And when you see mountainsmontagne,
294
1102970
2445
Quando vedete le montagne,
18:41
rememberricorda mountainsmontagne can be movedmosso.
295
1105415
2793
ricordate che le montagne possono essere smosse.
18:44
(ApplauseApplausi)
296
1108208
8132
(Applausi)
18:52
Thank you. Thank you.
297
1116340
3002
Grazie, grazie.
18:55
Thank you.
298
1119358
3672
Grazie.
18:58
(ApplauseApplausi)
299
1123030
3322
(Applausi)
Translated by Laura Bennardo
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philippe Petit - High-wire artist
High-wire artist Philippe Petit surprised the world when he walked illegally between the Twin Towers in 1974.

Why you should listen

Besides having stretched a steel cable without permission between the towers of the World Trade Center in New York City, high-wire artist Philippe Petit is a street juggler, writes, draws, performs close-up magic, practices lock-picking and 18th-century timber framing, plays chess, studies French wine, gives lectures and workshops on creativity and motivation, and was recently sighted bullfighting in Peru. Also, he has been arrested over 500 times … for street juggling.

Petit’s book To Reach the Clouds is the basis of the Academy Award-wining documentary film Man on Wire. His new high-wire project on Easter Island -- Rapa Nui Walk -- is an homage to the Rapa Nui and their giant carved stone statues, the Moai.

Petit is working on his seventh book, Why Knot? He just completed his first series of Master Classes: Tightrope! An Exploration into the Theatre of Balance. He is also hard at work on a new one-man stage show titled Wireless! Philippe Petit Down to Earth.

More profile about the speaker
Philippe Petit | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee