ABOUT THE SPEAKER
Geraldine Hamilton - Bio researcher
Geraldine Hamilton builds organs and body parts on a chip -- to test new, custom cures.

Why you should listen

Geraldine Hamilton’s career spans from academic research to biotech start-ups to pharma. Her research focus has been on the development and application of human-relevant in-vitro models for drug discovery. She was one of the founding scientists, VP of Scientific Operations and Director of Cell Products, in a start-up biotech company (CellzDirect), that successfully translated and commercialized technology from academic research to supply the pharmaceutical industry with hepatic cell products and services for safety assessment and drug-metabolism studies.

Hamilton received her Ph.D. in cell biology/toxicology from the University of Hertfordshire (England) in conjunction with GlaxoSmithkline, followed by a post-doctoral research fellowship at the University of North Carolina. Her current research interests and prior experience include: organs on-a-chip, toxicology and drug metabolism, liver cell biology, mechanisms regulating gene expression and differentiation, regulation of nuclear receptors and transcriptional activation in hepatocytes by xenobiotics, human cell isolation and cryopreservation techniques.

More profile about the speaker
Geraldine Hamilton | Speaker | TED.com
TEDxBoston

Geraldine Hamilton: Body parts on a chip

Geraldine Hamilton: Lichaamsdelen op een chip

Filmed:
1,644,547 views

Het is vrij gemakkelijk een nieuw geneesmiddel of een betere behandeling voor een bepaalde ziekte te bedenken. Testen is moeilijker. Het kan de beloofde behandeling jaren vertragen. In deze talk wordt door Geraldine Hamilton duidelijk uitgelegd hoe haar lab organen en lichaamsdelen maakt op een chip. Eenvoudige bouwsels met alle essentiële onderdelen voor het testen van nieuwe geneesmiddelen -- zelfs als het maar voor één enkele persoon is. (Gefilmd op TEDxBoston)
- Bio researcher
Geraldine Hamilton builds organs and body parts on a chip -- to test new, custom cures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We have a globalglobaal healthGezondheid challengeuitdaging
0
368
2137
Er is een wereldwijde uitdaging
00:14
in our handshanden todayvandaag,
1
2505
1692
in de gezondheidszorg.
00:16
and that is that the way we currentlymomenteel
2
4197
3060
De manier waarop we tegenwoordig
00:19
discoverontdekken and developontwikkelen newnieuwe drugsdrugs
3
7257
2925
nieuwe medicijnen ontdekken en ontwikkelen
00:22
is too costlyduur, takes farver too long,
4
10182
4178
is veel te duur en duurt veel te lang.
00:26
and it failsmislukt more oftenvaak than it succeedsslaagt.
5
14360
3714
Het mislukt vaker dan dat het lukt.
00:30
It really just isn't workingwerkend, and that meansmiddelen
6
18074
3377
Het werkt gewoon niet, en dat betekent
00:33
that patientspatiënten that badlyslecht need newnieuwe therapiestherapieën
7
21451
3047
dat patiënten die nieuwe therapieën nodig hebben,
00:36
are not gettingkrijgen them,
8
24498
1711
ze niet krijgen,
00:38
and diseasesziekten are going untreatedonbehandeld.
9
26209
3498
en dat ziektes niet worden behandeld.
00:41
We seemlijken to be spendinguitgaven more and more moneygeld.
10
29707
3083
We besteden er steeds meer geld aan.
00:44
So for everyelk billionmiljard dollarsdollars we spendbesteden in R&D,
11
32790
4096
Voor elke miljard dollar
die we besteden aan R&D,
00:48
we're gettingkrijgen lessminder drugsdrugs approvedaangenomen into the marketmarkt.
12
36886
3829
krijgen we minder geneesmiddelen
op de markt.
00:52
More moneygeld, lessminder drugsdrugs. HmmHmm.
13
40715
3217
Meer geld, minder geneesmiddelen. Hmm.
00:55
So what's going on here?
14
43932
1920
Wat is hier aan de hand?
00:57
Well, there's a multitudeveelheid of factorsfactoren at playspelen,
15
45852
2595
Er spelen veel factoren een rol.
01:00
but I think one of the keysleutel factorsfactoren
16
48447
2021
Een van de belangrijkste is
01:02
is that the toolsgereedschap that we currentlymomenteel have
17
50468
2397
dat de middelen die we hebben,
er niet in slagen
01:04
availablebeschikbaar to testtest whetherof a drugdrug is going to work,
18
52865
4083
om te testen of het geneesmiddel werkt,
01:08
whetherof it has efficacywerkzaamheid,
19
56948
1389
of het doeltreffend is,
01:10
or whetherof it's going to be safeveilig
20
58337
1766
of het veilig is
01:12
before we get it into humanmenselijk clinicalklinisch trialstrials,
21
60103
3552
voordat we het op mensen gaan uitproberen.
01:15
are failingtekortkoming us. They're not predictingvoorspellen
22
63655
2151
Ze voorspellen niet goed
01:17
what's going to happengebeuren in humansmensen.
23
65806
3228
wat het op mensen doet.
01:21
And we have two mainhoofd toolsgereedschap availablebeschikbaar
24
69034
2723
We hebben twee technieken
tot onze beschikking.
01:23
at our disposalverwijdering.
25
71757
2014
01:25
They are cellscellen in dishesborden and animaldier testingtesting.
26
73771
4041
Dat zijn cellen in petrischalen en dierproeven.
01:29
Now let's talk about the first one, cellscellen in dishesborden.
27
77812
3320
Over de eerste, cellen in schalen:
01:33
So, cellscellen are happilyGelukkig functioningfunctionerende in our bodieslichamen.
28
81132
3153
cellen doen het goed in ons lichaam.
01:36
We take them and ripRust in vrede them out
29
84285
2055
Dan pakken we ze uit hun natuurlijke omgeving,
01:38
of theirhun nativeinheems environmentmilieu,
throwGooi them in one of these dishesborden,
30
86340
2949
en gooien ze in deze schalen,
01:41
and expectverwachten them to work.
31
89289
1585
en verwachten dat ze het doen.
01:42
GuessGok what. They don't.
32
90874
2193
En wat denk je? Ze doen het niet.
01:45
They don't like that environmentmilieu
33
93067
1662
Ze vinden die omgeving niet fijn
01:46
because it's nothing like
34
94729
1632
want het is heel anders
01:48
what they have in the bodylichaam.
35
96361
2676
dan in het lichaam.
01:51
What about animaldier testingtesting?
36
99037
2071
En dierproeven dan?
01:53
Well, animalsdieren do and can providevoorzien
37
101108
2885
Dieren kunnen enorm veel
01:55
extremelyuiterst usefulnuttig informationinformatie.
38
103993
2262
nuttige informatie geven.
01:58
They teachonderwijzen us about what happensgebeurt
39
106255
1709
Ze leren ons wat er gebeurt
01:59
in the complexcomplex organismorganisme.
40
107964
2329
in een ingewikkeld organisme.
02:02
We learnleren more about the biologybiologie itselfzelf.
41
110293
3008
We komen meer te weten
over de biologie zelf.
02:05
HoweverEchter, more oftenvaak than not,
42
113301
2898
Maar vaak blijkt dat dieren
02:08
animaldier modelsmodellen failmislukken to predictvoorspellen
what will happengebeuren in humansmensen
43
116199
4216
toch anders reageren dan mensen
02:12
when they're treatedbehandelde with a particularbijzonder drugdrug.
44
120415
3186
als ze behandeld worden met een geneesmiddel.
02:15
So we need better toolsgereedschap.
45
123601
2379
Dus hebben we betere technieken nodig.
02:17
We need humanmenselijk cellscellen,
46
125980
1753
We hebben menselijke cellen nodig,
02:19
but we need to find a way to keep them happygelukkig
47
127733
2750
maar we moeten een manier vinden
om ze goed te laten gedijen
02:22
outsidebuiten the bodylichaam.
48
130483
1591
buiten het menselijk lichaam.
02:24
Our bodieslichamen are dynamicdynamisch environmentsomgevingen.
49
132074
2906
Ons lichaam is een dynamische omgeving.
02:26
We're in constantconstante motionbeweging.
50
134980
1840
We zijn altijd in beweging.
02:28
Our cellscellen experienceervaring that.
51
136820
2191
Onze cellen ervaren dat.
02:31
They're in dynamicdynamisch environmentsomgevingen in our bodylichaam.
52
139011
2809
Ze zitten in ons lichaam in
een dynamische omgeving.
02:33
They're underonder constantconstante mechanicalmechanisch forceskrachten.
53
141820
2755
Ze ervaren continu mechanische krachten.
02:36
So if we want to make cellscellen happygelukkig
54
144575
2456
Als we dus cellen blij willen maken
02:39
outsidebuiten our bodieslichamen,
55
147031
1429
buiten ons lichaam,
02:40
we need to becomeworden cellcel architectsarchitecten.
56
148460
2526
moeten we cel-ontwerper worden.
02:42
We need to designontwerp, buildbouwen and engineeringenieur
57
150986
4344
We moeten een plek ontwerpen en bouwen
02:47
a home away from home for the cellscellen.
58
155330
3231
buiten de natuurlijke plek voor cellen.
02:50
And at the WyssWyss InstituteInstituut,
59
158561
1674
Op het Wyss-instituut
02:52
we'vewij hebben donegedaan just that.
60
160235
1938
hebben we dat gedaan.
02:54
We call it an organ-on-a-chiporgel-on-a-chip.
61
162173
3024
We noemen het een orgaan-op-een-chip.
02:57
And I have one right here.
62
165197
1791
Ik heb er hier een.
02:58
It's beautifulmooi, isn't it?
But it's prettymooi incredibleongelooflijk.
63
166988
2815
Hij is mooi hè? Hij is echt ongelooflijk.
03:01
Right here in my handhand- is a breathingademen, livingleven
64
169803
4500
Hier heb ik een ademende, levende
03:06
humanmenselijk lunglong on a chipspaander.
65
174303
2658
menselijke long op een chip.
03:08
And it's not just beautifulmooi.
66
176961
2128
Hij is niet alleen mooi.
03:11
It can do a tremendousenorme amountbedrag of things.
67
179089
2440
Hij kan enorm veel dingen doen.
03:13
We have livingleven cellscellen in that little chipspaander,
68
181529
3779
We hebben op die kleine chip levende cellen
03:17
cellscellen that are in a dynamicdynamisch environmentmilieu
69
185308
2550
die leven in een dynamische omgeving.
03:19
interactinginteractie with differentverschillend cellcel typestypes.
70
187858
3081
Samenlevend met verschillende typen cellen.
03:22
There's been manyveel people
71
190939
1639
Er zijn veel mensen
03:24
tryingproberen to growgroeien cellscellen in the lablaboratorium.
72
192578
1861
die proberen cellen te kweken in het laboratorium.
03:26
They'veZe hebben triedbeproefd manyveel differentverschillend approachesbenaderingen.
73
194439
3156
Ze hebben dat op verschillende
manieren geprobeerd.
03:29
They'veZe hebben even triedbeproefd to growgroeien
little mini-organsMini-organen in the lablaboratorium.
74
197595
2627
Ze hebben zelfs geprobeerd
om mini-organen te kweken.
03:32
We're not tryingproberen to do that here.
75
200222
1549
Dat proberen we hier niet.
03:33
We're simplyeenvoudigweg tryingproberen to recreaterecreëren
76
201771
2126
We proberen op deze mini-chip
03:35
in this tinyklein chipspaander
77
203897
1577
gewoon de kleinste eenheid
03:37
the smallestkleinste functionalfunctioneel uniteenheid
78
205474
3017
te maken die nog werkt
03:40
that representsvertegenwoordigt the biochemistrybiochemie,
79
208491
2554
en de biochemie vertegenwoordigt.
03:43
the functionfunctie and the mechanicalmechanisch strainspanning
80
211045
3124
De functie en de mechanische druk
03:46
that the cellscellen experienceervaring in our bodieslichamen.
81
214169
3516
die cellen ervaren in ons lichaam.
03:49
So how does it work? Let me showtonen you.
82
217685
3032
Dus hoe werkt dat? Ik zal het uitleggen.
03:52
We use techniquestechnieken from the computercomputer chipspaander
83
220717
2634
We gebruiken technieken
uit de computerchip-industrie,
03:55
manufacturingfabricage industryindustrie
84
223351
1633
03:56
to make these structuresstructuren at a scaleschaal
85
224984
2197
om deze weefsels, die relevant zijn voor de cel en zijn omgeving,
03:59
relevantrelevant to bothbeide the cellscellen and theirhun environmentmilieu.
86
227181
2896
op schaal te maken.
04:02
We have threedrie fluidicfluidic channelskanalen.
87
230077
2064
We hebben drie vloeistofkanalen.
04:04
In the centercentrum, we have a porousporeus, flexibleflexibele membranemembraan
88
232141
3712
In het midden zit een poreuze
flexibele membraan
04:07
on whichwelke we can addtoevoegen humanmenselijk cellscellen
89
235853
2063
waar we menselijke cellen kunnen toevoegen
04:09
from, say, our lungslongen,
90
237916
1344
van bijvoorbeeld longen.
04:11
and then underneathonder, they had capillarycapillair cellscellen,
91
239260
2487
Eronder hebben ze capillaire cellen,
04:13
the cellscellen in our bloodbloed vesselsschepen.
92
241747
1788
de cellen in onze aders.
04:15
And we can then applyvan toepassing zijn mechanicalmechanisch forceskrachten to the chipspaander
93
243535
4320
We kunnen ook mechanische krachten
op de chip uitoefenen
04:19
that stretchrekken and contractcontract the membranemembraan,
94
247855
2829
die het membraan rekken en strekken.
04:22
so the cellscellen experienceervaring the samedezelfde mechanicalmechanisch forceskrachten
95
250684
3097
De cellen ondergaan dezelfde krachten
04:25
that they did when we breatheademen.
96
253781
2933
als wanneer wij ademen.
04:28
And they experienceervaring them how they did in the bodylichaam.
97
256714
3160
Dat voelt net als in het lichaam.
04:31
There's airlucht flowingvloeiende throughdoor the toptop channelkanaal,
98
259874
2400
Er stroomt lucht door het bovenste kanaal.
04:34
and then we flowstroom a liquidvloeistof that containsbevat nutrientsvoedingsstoffen
99
262274
3349
Door het bloedkanaal laten we
04:37
throughdoor the bloodbloed channelkanaal.
100
265623
2839
een vloeistof stromen met voedingsstoffen.
04:40
Now the chipspaander is really beautifulmooi,
101
268462
2372
De chip is nu echt mooi,
04:42
but what can we do with it?
102
270834
2097
maar wat kunnen we ermee doen?
04:44
We can get incredibleongelooflijk functionalityfunctionaliteit
103
272931
2324
Er kan ongelooflijk veel
04:47
insidebinnen these little chipschips.
104
275255
1751
met deze kleine chips.
04:49
Let me showtonen you.
105
277006
1506
Ik zal het laten zien.
04:50
We could, for examplevoorbeeld, mimicnabootsen infectioninfectie,
106
278512
2631
We kunnen bijvoorbeeld
een besmetting naspelen,
04:53
where we addtoevoegen bacterialbacterie- cellscellen into the lunglong.
107
281143
3536
waarbij we bacteriën in de long doen
04:56
then we can addtoevoegen humanmenselijk whitewit bloodbloed cellscellen.
108
284679
2932
en menselijke witte
bloedlichaampjes toevoegen.
04:59
WhiteWit bloodbloed cellscellen are our body'slichaamseigen defenseverdediging
109
287611
2591
Witte bloedcellen zijn de
menselijke verdediging
05:02
againsttegen bacterialbacterie- invadersInvaders,
110
290202
1368
tegen bacteriële aanvallen.
05:03
and when they sensezin this
inflammationontsteking dueten gevolge to infectioninfectie,
111
291570
3169
Als ze een ontsteking
door een infectie voelen,
05:06
they will enterinvoeren from the bloodbloed into the lunglong
112
294739
2857
dan gaan ze vanuit het bloed naar de long
05:09
and engulfverzwelgen the bacteriabacterie.
113
297596
1915
en overspoelen de bacterie.
05:11
Well now you're going to see this happeninggebeurtenis
114
299511
2248
Dat ga je nu in het echt zien
05:13
liveleven in an actualwerkelijk humanmenselijk lunglong on a chipspaander.
115
301759
3310
in de menselijke long op de chip.
05:17
We'veWe hebben labeledLabel the whitewit bloodbloed cellscellen
so you can see them flowingvloeiende throughdoor,
116
305069
3543
We hebben de witte bloedcellen gemerkt
zodat je ze ziet gaan,
05:20
and when they detectopsporen that infectioninfectie,
117
308612
2161
en als ze een infectie ontdekken
05:22
they beginbeginnen to stickstok.
118
310773
1397
blijven ze zitten.
05:24
They stickstok, and then they try to go into the lunglong
119
312170
3887
Ze proberen dan vanuit het bloedkanaal
in de long te komen.
05:28
sidekant from bloodbloed channelkanaal.
120
316057
1781
05:29
And you can see here, we can actuallywerkelijk visualizevisualiseren
121
317838
3689
Zoals je ziet, kunnen we
05:33
a singlesingle whitewit bloodbloed cellcel.
122
321527
3759
een enkele witte bloedcel zichtbaar maken.
05:37
It sticksstokken, it wigglesWiggles its way throughdoor
123
325286
2256
Ze blijft zitten en kronkelt zich een weg
05:39
betweentussen the cellcel layerslagen, throughdoor the poreporie,
124
327542
2315
tussen de cellagen door de poriën,
05:41
comeskomt out on the other sidekant of the membranemembraan,
125
329857
2421
naar de andere kant van het membraan,
05:44
and right there, it's going to engulfverzwelgen the bacteriabacterie
126
332278
3435
en verzwelgt daar de bacterie,
05:47
labeledLabel in greengroen.
127
335713
1649
hier in het groen.
05:49
In that tinyklein chipspaander, you just witnessedgetuige
128
337362
3004
Je hebt zojuist in dit chipje
05:52
one of the mostmeest fundamentalfundamenteel responsesReacties
129
340366
3181
de basisreactie gezien
die ons lichaam heeft op een infectie.
05:55
our bodylichaam has to an infectioninfectie.
130
343547
1957
05:57
It's the way we respondreageren to -- an immuneimmuun responseantwoord.
131
345504
3770
Zo reageren wij erop -- een immuunreactie.
06:01
It's prettymooi excitingopwindend.
132
349274
2401
Dat is nogal wat.
06:03
Now I want to sharedelen this pictureafbeelding with you,
133
351675
2343
Ik wil jullie deze foto laten zien.
06:06
not just because it's so beautifulmooi,
134
354018
2638
Niet omdat hij zo mooi is,
06:08
but because it tellsvertelt us an enormousenorm
amountbedrag of informationinformatie
135
356656
3336
maar omdat hij ons veel informatie geeft
06:11
about what the cellscellen are doing withinbinnen the chipschips.
136
359992
2597
over het gedrag van de cellen in de chips.
06:14
It tellsvertelt us that these cellscellen
137
362589
2259
Deze cellen uit kleine luchtwegen
in de longen,
06:16
from the smallklein airwaysAirways in our lungslongen,
138
364848
2311
06:19
actuallywerkelijk have these hairlikehairlike structuresstructuren
139
367159
1751
hebben deze haarachtige structuur,
06:20
that you would expectverwachten to see in the lunglong.
140
368910
2008
die je ook zou verwachten in longen.
06:22
These structuresstructuren are calledriep ciliacilia,
141
370918
1465
Ze worden cilia genoemd.
06:24
and they actuallywerkelijk moveverhuizing the mucusslijm out of the lunglong.
142
372383
2910
Ze werken het slijm uit de longen.
06:27
Yeah. MucusSlijm. YuckBah.
143
375293
1539
Ja, slijm. Bah.
06:28
But mucusslijm is actuallywerkelijk very importantbelangrijk.
144
376832
2440
Maar slijm is erg belangrijk.
06:31
MucusSlijm trapsvallen particulatesdeeltjes, virusesvirussen,
145
379272
2581
Slijm vangt stofjes, virussen,
06:33
potentialpotentieel allergensallergenen,
146
381853
1459
allergenen,
06:35
and these little ciliacilia moveverhuizing
147
383312
1601
en deze cilia bewegen
06:36
and clearduidelijk the mucusslijm out.
148
384913
2250
het slijm naar buiten.
06:39
When they get damagedbeschadigde, say,
149
387163
1912
Als ze beschadigen, door bijvoorbeeld
06:41
by cigarettesigaret smokerook for examplevoorbeeld,
150
389075
2419
rook van sigaretten,
06:43
they don't work properlynaar behoren,
and they can't clearduidelijk that mucusslijm out.
151
391494
2808
werken ze niet goed en
kunnen ze het slijm niet verwijderen.
06:46
And that can leadlood to diseasesziekten suchzodanig as bronchitisbronchitis.
152
394302
3817
Dat kan leiden tot ziektes als bronchitis.
06:50
CiliaCilia and the clearanceopruiming of mucusslijm
153
398119
2647
Cilia en het verwijderen van slijm
06:52
are alsoook involvedbetrokken in awfulafschuwelijk diseasesziekten like cysticCystic fibrosisfibrose.
154
400766
4461
hebben ook te maken met ernstige ziektes
als cystische fibrose.
06:57
But now, with the functionalityfunctionaliteit
that we get in these chipschips,
155
405227
3550
De chips geven ons de kans te zoeken
07:00
we can beginbeginnen to look
156
408777
1824
De chips geven ons de kans te zoeken
07:02
for potentialpotentieel newnieuwe treatmentsbehandelingen.
157
410601
2513
naar nieuwe behandelmethoden.
07:05
We didn't stop with the lunglong on a chipspaander.
158
413114
1952
We deden meer dan een long op een chip.
07:07
We have a gutdarm on a chipspaander.
159
415066
1884
We hebben een darm-op-een-chip.
07:08
You can see one right here.
160
416950
2030
Hier zie je er een.
07:10
And we'vewij hebben put intestinalintestinale humanmenselijk cellscellen
161
418980
3226
We hebben ook intestinale cellen
07:14
in a gutdarm on a chipspaander,
162
422206
1905
in een darm op een chip gemaakt.
07:16
and they're underonder constantconstante peristalticperistaltische motionbeweging,
163
424111
2837
Ze bewegen continu peristaltisch.
07:18
this tricklingdruppelen flowstroom throughdoor the cellscellen,
164
426948
3191
Deze beweging door de cellen.
07:22
and we can mimicnabootsen manyveel of the functionsfuncties
165
430139
2558
We kunnen veel van deze functies nabootsen
07:24
that you actuallywerkelijk would expectverwachten to see
166
432697
2263
zoals je verwacht te zien
07:26
in the humanmenselijk intestinedarm.
167
434960
1693
in de menselijke darmen.
07:28
Now we can beginbeginnen to createcreëren modelsmodellen of diseasesziekten
168
436653
3791
We kunnen ondertussen modellen
maken van ziektes
07:32
suchzodanig as irritableprikkelbaar boweldarm syndromesyndroom.
169
440444
2410
zoals prikkelbaredarmsyndroom.
07:34
This is a diseaseziekte that affectsbeïnvloedt
170
442854
2082
Dat is een aandoening
07:36
a largegroot numberaantal of individualsindividuen.
171
444936
1911
waar veel mensen aan lijden.
07:38
It's really debilitatingslopende,
172
446847
1774
Het is echt slopend.
07:40
and there aren'tzijn niet really manyveel good treatmentsbehandelingen for it.
173
448621
3942
Er zijn niet veel goede behandelingen voor.
07:44
Now we have a wholegeheel pipelinepijpleiding
174
452563
2302
We hebben een hele serie
07:46
of differentverschillend organorgaan chipschips
175
454865
2279
verschillende orgaanchips
07:49
that we are currentlymomenteel workingwerkend on in our labslabs.
176
457144
3732
waar we in onze laboratoria aan werken.
07:52
Now, the truewaar powermacht of this technologytechnologie, howeverechter,
177
460876
3419
De kracht van deze technologie
07:56
really comeskomt from the factfeit
178
464295
2125
komt van het feit
07:58
that we can fluidicallyfluidically linklink them.
179
466420
2545
dat we ze kunnen koppelen met stromen.
08:00
There's fluidvloeistof flowingvloeiende acrossaan de overkant these cellscellen,
180
468965
1947
Er stroomt vloeistof door deze cellen,
08:02
so we can beginbeginnen to interconnectinterconnect
181
470912
2079
dus kunnen we ze onderling verbinden.
08:04
multiplemeerdere differentverschillend chipschips togethersamen
182
472991
2862
Meerdere chips aan elkaar,
08:07
to formformulier what we call a virtualvirtueel humanmenselijk on a chipspaander.
183
475853
4213
om er een virtuele mens mee te maken.
08:12
Now we're really gettingkrijgen excitedopgewonden.
184
480066
3009
Dit wordt pas spannend.
08:15
We're not going to ever recreaterecreëren
a wholegeheel humanmenselijk in these chipschips,
185
483075
4095
We gaan geen echte mens maken
met deze chips,
08:19
but what our goaldoel is is to be ablein staat to recreaterecreëren
186
487170
4169
maar wat we willen,
08:23
sufficientvoldoende functionalityfunctionaliteit
187
491339
2013
is zoveel functies toevoegen
08:25
so that we can make better predictionsvoorspellingen
188
493352
2360
dat we daarmee beter kunnen voorspellen
08:27
of what's going to happengebeuren in humansmensen.
189
495712
2214
wat er gebeurt in mensen.
08:29
For examplevoorbeeld, now we can beginbeginnen to exploreonderzoeken
190
497926
2924
We kunnen bijvoorbeeld onderzoeken
08:32
what happensgebeurt when we put
a drugdrug like an aerosolaërosol drugdrug.
191
500850
3434
wat er gebeurt als we iets
met een inhalator geven.
08:36
Those of you like me who have asthmaastma,
when you take your inhalerinhalator,
192
504284
2986
Voor mensen die zoals ik astma hebben
en een inhalator gebruiken,
08:39
we can exploreonderzoeken how that drugdrug comeskomt into your lungslongen,
193
507270
2926
kunnen we onderzoeken
hoe het in je longen komt,
08:42
how it entersbetreedt the bodylichaam,
194
510196
1626
je lichaam binnengaat,
08:43
how it mightmacht affectaantasten, say, your hearthart-.
195
511822
1754
hoe het op je hart werkt.
08:45
Does it changeverandering the beatingpak slaag of your hearthart-?
196
513576
1908
Verandert het je hartslag?
08:47
Does it have a toxicitytoxiciteit?
197
515484
1641
Is het giftig?
08:49
Does it get clearedontruimd by the liverlever?
198
517125
2008
Wordt het er door de lever uitgefilterd?
08:51
Is it metabolizedgemetaboliseerd in the liverlever?
199
519133
2152
Wordt het omgezet door de lever?
08:53
Is it excreteduitgescheiden in your kidneysnieren?
200
521285
1891
Wordt het door de nieren uitgescheiden?
08:55
We can beginbeginnen to studystudie the dynamicdynamisch
201
523176
2212
We kunnen de dynamische reactie
08:57
responseantwoord of the bodylichaam to a drugdrug.
202
525388
2625
van het lichaam op het middel bestuderen.
09:00
This could really revolutionizerevolutie
203
528028
1919
Dat kan revolutionair worden
09:01
and be a gamespel changerwisselaar
204
529947
1649
en een aardverschuiving zijn.
09:03
for not only the pharmaceuticalfarmaceutisch industryindustrie,
205
531596
2938
Niet alleen voor de geneesmiddelindustrie,
09:06
but a wholegeheel hostgastheer of differentverschillend industriesindustrieën,
206
534534
2373
maar voor veel andere industrieën,
09:08
includinginclusief the cosmeticsschoonheidsmiddelen industryindustrie.
207
536907
2400
inclusief de cosmetische.
09:11
We can potentiallymogelijk use the skinhuid on a chipspaander
208
539307
2882
We zouden de huid
op een chip kunnen maken.
09:14
that we're currentlymomenteel developingontwikkelen in the lablaboratorium
209
542189
1961
We maken die momenteel in ons lab
09:16
to testtest whetherof the ingredientsingrediënten in those productsproducten
210
544150
2554
om te testen of de ingrediënten
in de producten
09:18
that you're usinggebruik makend van are actuallywerkelijk
safeveilig to put on your skinhuid
211
546704
3283
veilig zijn voor je huid,
09:21
withoutzonder the need for animaldier testingtesting.
212
549987
2689
zonder eerst dierproeven te doen.
09:24
We could testtest the safetyveiligheid
213
552676
1944
We zouden de veiligheid kunnen testen
09:26
of chemicalsChemicaliën that we are exposedblootgesteld to
214
554620
2253
van chemische middelen
waaraan we dagelijks
09:28
on a dailydagelijks basisbasis in our environmentmilieu,
215
556873
1914
worden blootgesteld in onze omgeving.
09:30
suchzodanig as chemicalsChemicaliën in regularregelmatig householdhuishouden cleanersreinigingsmiddelen.
216
558787
3731
Zoals in schoonmaakmiddelen.
09:34
We could alsoook use the organsorganen on chipschips
217
562518
3202
We kunnen de organen op een chip ook gebruiken
09:37
for applicationstoepassingen in bioterrorismbioterrorisme
218
565720
2779
voor toepassing tegen bioterrorisme
09:40
or radiationbestraling exposureblootstelling.
219
568499
2571
of blootstelling aan straling.
09:43
We could use them to learnleren more about
220
571070
3350
We kunnen ze gebruiken
om meer te leren
09:46
diseasesziekten suchzodanig as ebolaebola
221
574420
3044
over ziektes als ebola
09:49
or other deadlydodelijk diseasesziekten suchzodanig as SARSSARS.
222
577464
3892
of ander dodelijke ziektes zoals SARS.
09:53
OrgansOrganen on chipschips could alsoook changeverandering
223
581356
1838
Organen op een chip kunnen ook
09:55
the way we do clinicalklinisch trialstrials in the futuretoekomst.
224
583194
3374
de manier veranderen waarop we
klinische tests doen.
09:58
Right now, the averagegemiddelde participantdeelnemer
225
586568
2587
De gemiddelde deelnemer aan een klinische test
10:01
in a clinicalklinisch trialproces is that: averagegemiddelde.
226
589155
3370
is nu nog gemiddeld:
10:04
TendsDe neiging to be middlemidden- agedoud, tendsneigt to be femalevrouw.
227
592525
3326
vaak van middelbare leeftijd en vrouwelijk.
10:07
You won'tzal niet find manyveel clinicalklinisch trialstrials
228
595851
2472
Je zult weinig klinische tests vinden
10:10
in whichwelke childrenkinderen are involvedbetrokken,
229
598323
1515
voor kinderen.
10:11
yetnog everyelk day, we give childrenkinderen medicationsmedicijnen,
230
599838
3547
Maar we geven ook kinderen medicatie.
10:15
and the only safetyveiligheid datagegevens we have on that drugdrug
231
603385
3746
terwijl de gegevens over veiligheid
bij dat geneesmiddel
10:19
is one that we obtainedverkregen from adultsvolwassenen.
232
607131
3074
is verkregen van volwassenen.
10:22
ChildrenKinderen are not adultsvolwassenen.
233
610205
1794
Kinderen zijn geen volwassenen.
10:23
They maymei not respondreageren in the samedezelfde way adultsvolwassenen do.
234
611999
3133
Ze reageren soms anders.
10:27
There are other things like geneticgenetisch differencesverschillen
235
615132
2412
Er zijn nog meer verschillen zoals
10:29
in populationspopulaties
236
617544
1433
tussen bevolkingsgroepen
10:30
that maymei leadlood to at-riskrisicogroepen populationspopulaties
237
618977
3106
die risicogroep kunnen worden
10:34
that are at riskrisico of havingmet an adversenegatieve drugdrug reactionreactie.
238
622083
3437
omdat ze verschillend reageren op geneesmiddelen.
10:37
Now imaginestel je voor if we could take cellscellen
from all those differentverschillend populationspopulaties,
239
625520
3389
Stel je voor dat we cellen konden nemen
van verschillende bevolkingsgroepen,
10:40
put them on chipschips,
240
628919
1908
ze op een chip konden doen
10:42
and createcreëren populationspopulaties on a chipspaander.
241
630827
1964
en dan bevolkingsgroepen konden maken.
10:44
This could really changeverandering the way
242
632791
1838
Dat zou de manier waarop we klinische tests
10:46
we do clinicalklinisch trialstrials.
243
634629
2069
doen helemaal veranderen.
10:48
And this is the teamteam and the people
that are doing this.
244
636698
2832
Dit is het team met de mensen die dat doen.
10:51
We have engineersingenieurs, we have cellcel biologistsbiologen,
245
639530
3257
Met technici, celbiologen,
10:54
we have cliniciansclinici, all workingwerkend togethersamen.
246
642787
3774
klinische artsen, allemaal werken ze samen.
10:58
We're really seeingziend something quiteheel incredibleongelooflijk
247
646561
1926
We zien iets heel bijzonders
11:00
at the WyssWyss InstituteInstituut.
248
648487
1605
op het Wyss-instituut.
11:02
It's really a convergenceconvergentie of disciplinesdisciplines,
249
650092
2171
De disciplines vloeien er samen.
11:04
where biologybiologie is influencingbeïnvloeden the way we designontwerp,
250
652263
3720
Biologie beïnvloedt het ontwerpen,
11:07
the way we engineeringenieur, the way we buildbouwen.
251
655983
2662
de manier van onderzoeken, van bouwen.
11:10
It's prettymooi excitingopwindend.
252
658645
1403
Het is heel spannend.
11:12
We're establishingtot oprichting van importantbelangrijk industryindustrie collaborationssamenwerkingen
253
660048
3564
We hebben belangrijke industriële
samenwerkingen tot stand gebracht.
11:15
suchzodanig as the one we have with a companybedrijf
254
663612
3373
Zoals met een bedrijf
11:18
that has expertiseexpertise in large-scalegrootschalig
digitaldigitaal manufacturingfabricage.
255
666985
3599
dat knowhow heeft van grootschalige
digitale techniek.
11:22
They're going to help us make,
256
670584
2019
Ze helpen ons bij het maken
11:24
insteadin plaats daarvan of one of these,
257
672603
1526
van niet één, maar miljoenen chips,
11:26
millionsmiljoenen of these chipschips,
258
674129
1583
11:27
so that we can get them into the handshanden
259
675712
1669
zodat we ze bij zoveel mogelijk
onderzoekers krijgen.
11:29
of as manyveel researchersonderzoekers as possiblemogelijk.
260
677381
2889
11:32
And this is keysleutel to the potentialpotentieel of that technologytechnologie.
261
680270
4216
Dat is de sleutel tot de mogelijkheden
van deze technologie.
11:36
Now let me showtonen you our instrumentinstrument.
262
684486
2537
Ik zal je onze instrumenten laten zien.
11:39
This is an instrumentinstrument that our engineersingenieurs
263
687023
1989
Dit instrument zijn onze onderzoekers
11:41
are actuallywerkelijk prototypingprototyping right now in the lablaboratorium,
264
689012
2618
nu in ons lab aan het uitproberen.
11:43
and this instrumentinstrument is going to give us
265
691630
2309
Met dit instrument kunnen we bijvoorbeeld
11:45
the engineeringbouwkunde controlscontrols that we're going to requirevereisen
266
693939
2459
10 of meer organen koppelen.
11:48
in orderbestellen to linklink 10 or more organorgaan chipschips togethersamen.
267
696398
4168
11:52
It does something elseanders that's very importantbelangrijk.
268
700566
2229
Het doet nog iets wat heel interessant is.
11:54
It createscreëert an easygemakkelijk usergebruiker interfaceinterface.
269
702795
2844
Het maakt een heel eenvoudig controlepaneel.
11:57
So a cellcel biologistbioloog like me can come in,
270
705639
2990
Celbiologen zoals ik kunnen binnenkomen,
12:00
take a chipspaander, put it in a cartridgeCartridge
271
708629
2008
een chip pakken, in een houder stoppen,
12:02
like the prototypeprototype you see there,
272
710637
1932
zoals het prototype hier.
12:04
put the cartridgeCartridge into the machinemachine
273
712569
2071
Dan stoppen ze de houder in de machine,
12:06
just like you would a C.D.,
274
714640
1488
net zoals je met een cd doet,
12:08
and away you go.
275
716128
1132
en daar gaat ie.
12:09
PlugPlug and playspelen. EasyGemakkelijk.
276
717260
2749
Plug en play. Simpel.
12:12
Now, let's imaginestel je voor a little bitbeetje
277
720009
2514
Stel je nu even voor
12:14
what the futuretoekomst mightmacht look like
278
722523
1379
hoe de toekomst eruit kan zien
12:15
if I could take your stemstam cellscellen
279
723902
2413
als je stamcellen kon pakken
12:18
and put them on a chipspaander,
280
726315
1440
en ze op een chip kon plaatsen,
12:19
or your stemstam cellscellen and put them on a chipspaander.
281
727755
3219
of jouw eigen stamcellen.
12:22
It would be a personalizedgepersonaliseerde chipspaander just for you.
282
730974
3501
Dat zou een persoonlijke chip zijn van jezelf.
12:26
Now all of us in here are individualsindividuen,
283
734475
3208
Iedereen hier is een individu,
12:29
and those individualindividu differencesverschillen mean
284
737683
2838
en die individuele verschillen betekenen
12:32
that we could reactReageer very differentlyanders
285
740521
2442
dat we verschillend kunnen reageren
op geneesmiddelen.
12:34
and sometimessoms in unpredictableonvoorspelbaar waysmanieren to drugsdrugs.
286
742963
4247
Soms op onvoorspelbare manieren.
12:39
I myselfmezelf, a couplepaar of yearsjaar back,
had a really badslecht headachehoofdpijn,
287
747210
4568
Ikzelf had jaren geleden zware hoofdpijn,
12:43
just couldn'tkon het niet shakeschudden it, thought,
"Well, I'll try something differentverschillend."
288
751778
2413
die bleef aanhouden en dacht: ik probeer iets anders.
12:46
I tooknam some AdvilAdvil. FifteenVijftien minutesnotulen laterlater,
289
754191
2135
Ik nam Advil. Een kwartier later,
12:48
I was on my way to the emergencynoodgeval roomkamer
290
756326
1880
was ik op weg naar de Eerste Hulp
12:50
with a full-blownvolwaardige asthmaastma attackaanval.
291
758206
1893
met een complete astma-aanval.
12:52
Now, obviouslyduidelijk it wasn'twas niet fataldodelijk,
292
760099
1830
Zoals je ziet was hij niet fataal,
12:53
but unfortunatelyhelaas, some of these
293
761929
3173
maar helaas kunnen sommige reacties
12:57
adversenegatieve drugdrug reactionsreacties can be fataldodelijk.
294
765102
3609
op geneesmiddelen wel fataal zijn.
13:00
So how do we preventvoorkomen them?
295
768711
1941
Hoe kan je dat voorkomen?
13:02
Well, we could imaginestel je voor one day
296
770652
2580
Misschien wel met een
13:05
havingmet GeraldineGeraldine on a chipspaander,
297
773232
2343
Geraldine op een chip,
13:07
havingmet DanielleDanielle on a chipspaander,
298
775575
1749
een Danielle op een chip,
13:09
havingmet you on a chipspaander.
299
777324
1473
jij op een chip.
13:10
PersonalizedGepersonaliseerde medicinegeneeskunde. Thank you.
300
778797
2388
Privégeneesmiddel. Dank je wel.
13:13
(ApplauseApplaus)
301
781185
4154
(Applaus)
Translated by Dick Stada
Reviewed by Rik Delaet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Geraldine Hamilton - Bio researcher
Geraldine Hamilton builds organs and body parts on a chip -- to test new, custom cures.

Why you should listen

Geraldine Hamilton’s career spans from academic research to biotech start-ups to pharma. Her research focus has been on the development and application of human-relevant in-vitro models for drug discovery. She was one of the founding scientists, VP of Scientific Operations and Director of Cell Products, in a start-up biotech company (CellzDirect), that successfully translated and commercialized technology from academic research to supply the pharmaceutical industry with hepatic cell products and services for safety assessment and drug-metabolism studies.

Hamilton received her Ph.D. in cell biology/toxicology from the University of Hertfordshire (England) in conjunction with GlaxoSmithkline, followed by a post-doctoral research fellowship at the University of North Carolina. Her current research interests and prior experience include: organs on-a-chip, toxicology and drug metabolism, liver cell biology, mechanisms regulating gene expression and differentiation, regulation of nuclear receptors and transcriptional activation in hepatocytes by xenobiotics, human cell isolation and cryopreservation techniques.

More profile about the speaker
Geraldine Hamilton | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee