ABOUT THE SPEAKER
Kate Bowler - Divinity professor, author
Kate Bowler is reexamining her perspective on the "prosperity gospel": the belief that good things happen to good people.

Why you should listen

After being diagnosed with stage IV cancer at age 35, Duke tenured professor and author Kate Bowler launched a national conversation about why it feels so difficult to speak frankly about suffering. She delves into how we live and cope with pain and suffering in Everything Happens for a Reason: And Other Lies I've Loved, a New York Times bestselling memoir, and in her popular podcast, Everything Happens. She is also the author of Blessed: A History of the American Prosperity Gospel, which received widespread media and academic attention as the first history of a movement based on divine promises of health, wealth and happiness. She has appeared on NPR and The TODAY Show, Amanpour & Company as well as in the New York Times, Washington Post and TIME Magazine. Her work has also been praised by a wide variety of religious and political publications, from liberal print media to conservative talk radio.

More profile about the speaker
Kate Bowler | Speaker | TED.com
TEDMED 2018

Kate Bowler: "Everything happens for a reason" -- and other lies I've loved

Kate Bowler: 'Alles heeft een reden' -- en andere leugens die ik graag hoorde

Filmed:
4,692,629 views

Hoe ga je verder met leven op de moeilijkste momenten? Kate Bowler heeft deze vraag onderzocht sinds ze op haar vijfendertigste hoorde dat ze kanker in stadium IV heeft. In een diepgaand, hartbrekend en onverwacht grappige talk geeft ze antwoorden -- daagt het idee uit dat 'alles een reden heeft' en deelt zwaarbevochten wijsheid over hoe je de wereld kan begrijpen nadat je leven onverwacht en compleet veranderd is. "Ik geloof dat er in de duisternis, zelfs daar, schoonheid en liefde zal zijn", zegt ze.
- Divinity professor, author
Kate Bowler is reexamining her perspective on the "prosperity gospel": the belief that good things happen to good people. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is some medicalmedisch newsnieuws
that nobodyniemand, absolutelyAbsoluut nobodyniemand,
0
786
3930
Er is medisch nieuws waar niemand,
maar dan ook niemand
00:16
is preparedbereid to hearhoren.
1
4740
1421
op voorbereid is.
00:18
I certainlyzeker wasn'twas niet.
2
6817
1404
Ik was dat zeker niet.
00:20
It was threedrie yearsjaar agogeleden
that I got a call in my officekantoor
3
8832
3641
Drie jaar geleden
werd ik op kantoor gebeld
00:24
with the testtest resultsuitslagen of a recentrecent scanscannen.
4
12497
2684
over de onderzoeksresultaten
van een recente scan.
00:27
I was 35 and finallyTenslotte livingleven
the life I wanted.
5
15205
3911
Ik was 35 en leefde
eindelijk het leven dat ik wilde.
00:31
I marriedgetrouwd my highhoog schoolschool- sweetheartgeliefde
6
19711
2094
Ik was getrouwd met mijn jeugdliefde
00:33
and had finallyTenslotte gottengekregen pregnantzwanger
after yearsjaar of infertilityonvruchtbaarheid.
7
21829
3705
en was na jaren van onvruchtbaarheid
eindelijk zwanger.
00:38
And then suddenlyplotseling we had a ZachZach,
8
26344
2108
En ineens hadden we een Zach,
00:41
a perfectperfect one-year-oldeen-jaar-oude boyjongen/dinosaurDinosaur,
9
29249
3710
één jaar oud en een perfecte
jongen/dinosaurus,
00:44
dependingafhankelijk on his moodhumeur.
10
32983
1350
afhankelijk van zijn stemming.
00:46
And havingmet a ZachZach suitedgeschikt me perfectlyvolmaakt.
11
34944
3085
Een Zach hebben paste helemaal bij me.
00:51
I had gottengekregen the first jobbaan
I appliedtoegepast for in academiaacademische wereld,
12
39168
4023
Ik kreeg de eerste wetenschappelijke baan
waar ik op solliciteerde,
00:55
landland- of a thousandduizend crushedverpletterd dreamsdromen.
13
43215
2688
een werkgebied waar
duizenden dromen zijn gesneuveld.
00:58
And there I was,
14
46601
1287
En daar was ik,
00:59
workingwerkend at my dreamdroom jobbaan
15
47912
2023
met mijn droombaan,
01:01
with my little babybaby
16
49959
1482
met mijn kleine baby,
01:03
and the man I had importedgeïmporteerd from CanadaCanada.
17
51465
2748
en met de man die ik
uit Canada geïmporteerd had.
01:06
(LaughterGelach)
18
54237
1396
(Gelach)
01:07
But a fewweinig monthsmaanden before,
I'd startedbegonnen feelinggevoel painpijn in my stomachmaag
19
55657
2978
Maar een paar maanden daarvoor
kreeg ik pijn in mijn buik,
01:10
and had goneweg to everyelk expertdeskundige
to find out why.
20
58659
2547
en bezocht ik elke specialist
om achter de oorzaak te komen.
01:13
No one could tell me.
21
61779
1289
Niemand wist het.
01:15
And then, out of the blueblauw,
22
63444
2500
En toen, uit het niets,
01:17
some physician'svan arts assistantassistent
calledriep me at work
23
65968
3547
belde een doktersassistente
me op mijn werk
01:21
to tell me that I had stagestadium IVIV cancerkanker,
24
69539
2789
om me te vertellen
dat ik kanker in stadium IV had
01:24
and that I was going to need
to come to the hospitalziekenhuis right away.
25
72352
3048
en dat ik direct
naar het ziekenhuis moest komen.
01:28
And all I could think of to say was,
26
76239
3006
Het enige wat ik kon zeggen was:
01:31
"But I have a sonzoon.
27
79269
1520
"Maar ik heb een zoon.
01:33
I can't endeinde.
28
81945
1974
Ik kan niet eindigen.
01:35
This worldwereld- can't endeinde.
29
83943
2282
Deze wereld kan niet eindigen.
01:38
It has just begunbegonnen."
30
86249
2230
Het is nog maar net begonnen."
01:41
And then I calledriep my husbandman,
and he rushedoverhaast to find me
31
89458
2643
Ik belde mijn man,
die zich naar mij toe haastte,
01:44
and I said all the truewaar things
that I have knownbekend.
32
92125
2810
en ik sprak al de waarheden
die ik gekend heb.
01:46
I said, "I have lovedgeliefde you forevervoor altijd,
33
94959
3060
Ik zei: "Ik heb altijd van je gehouden,
01:50
I have lovedgeliefde you forevervoor altijd.
34
98043
1664
ik heb altijd van je gehouden.
01:51
I am so sorry.
35
99731
1984
Het spijt me zo.
01:53
Please take carezorg of our sonzoon."
36
101739
2058
Zorg alsjeblieft goed voor onze zoon."
01:56
And then as I beganbegon
the walklopen to the hospitalziekenhuis,
37
104806
2729
En terwijl ik naar het ziekenhuis liep,
01:59
it crossedgekruiste my mindgeest for the first time,
38
107559
2943
bedacht ik me voor het eerst:
02:02
"Oh. How ironicIronisch."
39
110526
2735
oh, wat ironisch.
02:05
I had just writtengeschreven
a bookboek calledriep "BlessedGezegend."
40
113285
3440
Ik heb net een boek geschreven
met de titel 'Gezegend'.
02:09
(LaughterGelach)
41
117097
2000
(Gelach)
02:12
I am a historiangeschiedschrijver
42
120077
1252
Ik ben geschiedkundige
en gespecialiseerd in het idee dat goede
dingen bij goede mensen gebeuren.
02:13
and an expertdeskundige in the ideaidee
that good things happengebeuren to good people.
43
121353
3560
02:17
I researchOnderzoek a formformulier of ChristianityChristendom
nicknamedbijnaam "the prosperitywelvaart gospelevangelie,"
44
125373
4266
Ik onderzoek het 'welvaartsevangelie',
een stroming binnen het christendom,
02:21
for its very boldstoutmoedig promisebelofte
that God wants you to prosperProsper.
45
129663
4196
zo genoemd vanwege de gewaagde belofte
dat God wil dat je voorspoed hebt.
02:25
I never consideredbeschouwd myselfmezelf
a followervolgeling of the prosperitywelvaart gospelevangelie.
46
133883
3759
Ik zag mezelf nooit als
een volger van het welvaartsevangelie.
02:29
I was simplyeenvoudigweg an observerwaarnemer.
47
137666
1946
Ik was slechts een toeschouwer.
02:32
The prosperitywelvaart gospelevangelie believesgelooft
that God wants to rewardbeloning you
48
140134
3667
Het welvaartsevangelie
gelooft dat God je wil belonen
02:35
if you have the right kindsoort of faithgeloof.
49
143825
2110
als je het juiste soort geloof hebt.
02:37
If you're good and faithfulgetrouw,
50
145959
2366
Als je goed en trouw bent,
02:40
God will give you healthGezondheid and wealthrijkdom
51
148349
2209
zal God je gezondheid en rijkdom geven,
02:42
and boundlessgrenzeloos happinessgeluk.
52
150582
1823
en grenzeloos geluk.
02:44
Life is like a boomerangBoomerang:
53
152817
1475
Het leven is als een boemerang:
02:46
if you're good,
54
154316
1309
als je goed bent,
02:47
good things will always come back to you.
55
155649
2572
zullen goede dingen
altijd bij je terug komen.
02:50
Think positivelypositief. SpeakSpreken positivelypositief.
56
158245
3404
Denk positief. Spreek positief.
02:53
Nothing is impossibleonmogelijk if you believe.
57
161673
3197
Niets is onmogelijk als je maar gelooft.
02:58
I got interestedgeïnteresseerd in this
very AmericanAmerikaanse theologytheologie
58
166110
3446
Ik raakte geïnteresseerd
in deze zeer Amerikaanse theologie
03:01
when I was 18 or so,
59
169580
1627
toen ik ongeveer 18 was,
en toen ik 25 was reisde ik het land rond
om haar beroemdheden te interviewen.
03:03
and by 25 I was travelingop reis the countryland
interviewinginterviewen its celebritiesberoemdheden.
60
171231
4433
03:08
I spentdoorgebracht a decadedecennium talkingpratend to televangeliststelevangelists
61
176148
3706
Ik sprak tien jaar lang
met televisie-evangelisten
03:11
with spiritualgeestelijk guaranteesgaranties
for divineGoddelijke moneygeld.
62
179878
3036
die spirituele garanties gaven
in ruil voor goddelijk geld.
03:15
I interviewedgeïnterviewd countlessontelbaar megachurchMegakerk pastorspredikanten
with spectacularspectaculaire hairhaar-
63
183501
4474
Ik interviewde talloze megakerkpastoren
met fantastisch haar
03:19
about how they liveleven theirhun bestbeste liveslevens now.
64
187999
2679
over hoe zij hun beste leven nu leven.
03:23
I visitedbezocht with people
in hospitalziekenhuis waitingaan het wachten roomskamers
65
191545
2607
Ik bezocht mensen
in wachtkamers van ziekenhuizen
03:26
and plushPLUCHE officeskantoren.
66
194176
1528
en luxe kantoren.
03:28
I heldheld handshanden with people in wheelchairsrolstoelen,
67
196221
2509
Ik hield de hand vast
van mensen in rolstoelen
03:30
prayingbidden to be curedgenezen.
68
198754
1498
die baden om gered te worden.
03:33
I earnedverdiend my reputationreputatie
as destroyertorpedobootjager of familyfamilie vacationsvakanties
69
201252
4705
Ik verdiende mijn reputatie
als vernietiger van familievakanties,
03:37
for always insistingaandringen on beingwezen droppedliet vallen off
at the fanciestschitterendste megachurchMegakerk in townstad-.
70
205981
4235
omdat ik altijd afgezet wilde worden
bij de chicste megakerk in het dorp.
03:42
If there was a riverrivier-
runninglopend throughdoor the sanctuaryheiligdom,
71
210653
2998
Als er een rivier
door het heiligdom stroomde,
03:45
an eagleadelaar flyingvliegend freelyvrij in the auditoriumAuditorium,
72
213675
3074
een adelaar los door de aula vloog,
03:48
or an enormousenorm spinningspinnen goldengouden globewereldbol,
73
216773
2820
of er een enorme gouden
draaiende wereldbol was,
03:51
I was there.
74
219617
1228
was ik er.
03:54
When I first startedbegonnen studyingaan het studeren this,
the wholegeheel ideaidee of beingwezen "blessedgezegend"
75
222199
3680
Toen ik dit voor het eerst bestudeerde,
was het hele idee van 'gezegend' zijn
03:57
wasn'twas niet what it is todayvandaag.
76
225903
1659
nog niet zoals we dat nu kennen.
04:00
It was not, like it is now,
77
228062
2083
Het was niet, zoals nu,
04:02
an entiregeheel linelijn of "#blessedgezegend" home goodsgoederen.
78
230169
2915
een productlijn van
'#gezegend' interieurartikelen.
04:05
It was not yetnog a floodoverstroming of "#blessedgezegend"
vanityijdelheid licenselicentie platesplaten and T-shirtsT-shirts
79
233758
5148
Het was nog geen stroom van '#gezegend'
gepersonaliseerde kentekens en T-shirts,
04:10
and neonneon- wallmuur artkunst.
80
238930
1634
en neon kunst aan de muur.
04:13
I had no ideaidee that "blessedgezegend" would becomeworden
one of the mostmeest commongemeenschappelijk culturalcultureel clichescliches,
81
241275
5356
Ik had geen idee dat 'gezegend'
zo'n veelvoorkomend cliché zou worden,
04:18
one of the mostmeest used
hashtagsHashtags on InstagramInstagram,
82
246655
2917
een van de meest gebruikte
hashtags op Instagram,
04:21
to celebratevieren barelynauwelijks there bikinibikini shotsshots,
83
249596
2575
om foto's te eren van
nauwelijks aanwezige bikini's,
04:24
as if to say, "I am so blessedgezegend.
84
252195
2440
alsof ze zeggen: "Ik ben zo gezegend.
04:26
Thank you, JesusJezus, for this bodylichaam."
85
254659
2269
Dank u, Jezus, voor dit lichaam."
04:28
(LaughterGelach)
86
256952
2513
(Gelach)
04:32
I had not yetnog fullygeheel graspedbegrepen
the way that the prosperitywelvaart gospelevangelie
87
260233
3832
Ik had nog niet door
hoe het welvaartsevangelie
04:36
had becomeworden the great civilciviel religiongodsdienst,
88
264089
2917
de grote burgerlijke religie was geworden,
04:39
offeringoffer anothereen ander transcendenttranscendent accountaccount
89
267030
2500
die weer een onvolprezen weergave gaf
04:41
of the corekern of the AmericanAmerikaanse DreamDroom.
90
269554
2129
van de kern van de Amerikaanse Droom.
04:44
RatherEerder than worshippingaanbidden
the foundingoprichten of AmericaAmerika itselfzelf,
91
272176
3508
In plaats van de oprichting
van Amerika zelf te aanbidden,
04:47
the prosperitywelvaart gospelevangelie
worshippedaanbeden AmericansAmerikanen.
92
275708
2873
aanbad het welvaartsevangelie Amerikanen.
04:51
It deifieskapitalistische and ritualizesritualizes theirhun hungershongerlijders,
93
279027
3160
Het vergoddelijkt
en ritualiseert hun honger,
04:54
theirhun hardhard work and moralMoreel fibervezel.
94
282211
2654
hun harde werk en morele aard.
04:58
AmericansAmerikanen believe in a gospelevangelie of optimismoptimisme,
95
286305
3010
Amerikanen geloven
in een evangelie van optimisme
05:01
and they are theirhun owneigen proofbewijs.
96
289339
1918
en ze zijn hun eigen bewijs.
Maar in plaats van mezelf te vertellen:
05:04
But despiteondanks tellingvertellen myselfmezelf,
97
292459
1704
05:06
"I'm just studyingaan het studeren this stuffspul,
I'm nothing like them,"
98
294187
3288
"Ik bestudeer dit alleen maar,
ik ben niet zoals zij",
05:09
when I got my diagnosisdiagnose,
99
297499
1678
toen ik mijn diagnose kreeg,
05:11
I suddenlyplotseling understoodbegrijpelijk
how deeplydiep investedinvesteerde I was
100
299201
4198
begreep ik ineens
hoe diep ik betrokken was
05:15
in my owneigen HoratioHoratio AlgerAlger theologytheologie.
101
303423
2670
bij mijn eigen theologie
van Horatio Alger.
05:19
If you liveleven in this culturecultuur,
whetherof you are religiousreligieus or not,
102
307178
3211
Als je in deze cultuur leeft,
of je nu gelovig bent of niet,
05:22
it is extremelyuiterst difficultmoeilijk
to avoidvermijden fallingvallend into the trapVal
103
310413
3803
is het erg moeilijk
om niet in de val te trappen
05:26
of believinggeloven that virtuedeugd
and successsucces go handhand- in handhand-.
104
314240
4261
van het geloof dat deugd
en succes samengaan.
05:31
The more I staredstaarde down my diagnosisdiagnose,
105
319485
2508
Hoe meer ik mijn eigen
diagnose observeerde,
05:34
the more I recognizederkend
that I had my owneigen quietrustig versionversie
106
322017
3380
des te meer erkende ik
dat ik mijn eigen stille versie had
05:37
of the ideaidee that good things
happengebeuren to good people.
107
325421
3105
van het idee dat goede dingen
gebeuren bij goede mensen.
05:41
Aren'tBen niet I good?
108
329150
1156
Ben ik niet goed?
05:42
Aren'tBen niet I specialspeciaal somehowhoe dan ook?
109
330744
1816
Ben ik niet speciaal?
05:45
I have committedtoegewijd zeronul homicidesmoorden
110
333144
2802
Ik heb nul moorden gepleegd
05:47
to datedatum.
111
335970
1165
tot nu toe.
05:49
(LaughterGelach)
112
337159
2499
(Gelach)
05:51
(ApplauseApplaus)
113
339682
1936
(Applaus)
05:53
So why is this happeninggebeurtenis to me?
114
341642
1783
Dus waarom gebeurt mij dit?
05:56
I wanted God to make me good
115
344650
2182
Ik wilde dat God me goed zou maken
05:58
and to rewardbeloning my faithgeloof with just a fewweinig
shiningschijnend awardsawards alonglangs the way.
116
346856
3960
en mijn geloof zou belonen
met een paar glimmende onderscheidingen.
06:03
OK, like, a lot of shiningschijnend awardsawards.
117
351377
2254
Oké, heel veel glimmende onderscheidingen.
06:05
(LaughterGelach)
118
353655
1008
(Gelach)
06:06
I believedgeloofde that hardshipsontberingen
were only detoursomwegen
119
354687
2807
Ik geloofde dat tegenslagen
alleen maar omwegen waren
06:09
on what I was certainzeker would be
my long, long life.
120
357518
3561
op wat ik zeker wist
dat mijn lange, lange leven zou zijn.
06:14
As is this casegeval with manyveel of us,
it's a mindsetmanier van denken that servedgeserveerd me well.
121
362270
4101
En zoals bij zovelen van ons
werkte deze mentaliteit goed voor mij.
06:19
The gospelevangelie of successsucces drovedreef me to achievebereiken,
122
367024
3122
Het evangelie van succes
zette me aan tot dingen bereiken,
06:22
to dreamdroom biggroot,
123
370170
1570
tot grote dromen,
06:23
to abandonabandon fearangst.
124
371764
1449
tot het loslaten van angst.
06:26
It was a mindsetmanier van denken that servedgeserveerd me well
125
374183
2472
Het was een mentaliteit
die goed voor me werkte
06:28
untiltot it didn't,
126
376679
1573
totdat ze dat niet deed,
06:30
untiltot I was confrontedgeconfronteerd with something
I couldn'tkon het niet managebeheren my way out of;
127
378276
3961
totdat ik geconfronteerd werd
met iets waar ik niet uitkwam;
06:35
untiltot I foundgevonden myselfmezelf
sayinggezegde into the phonetelefoon,
128
383078
2642
totdat ik in de telefoon zei:
06:37
"But I have a sonzoon,"
129
385744
1529
"Maar ik heb een zoon",
06:39
because it was all
I could think of to say.
130
387776
3016
omdat dit alles was wat ik kon bedenken.
06:45
That was the mostmeest difficultmoeilijk
momentmoment to acceptaccepteren:
131
393411
2535
Dat was het moeilijkste moment
om te accepteren:
06:48
the phonetelefoon call, the walklopen to the hospitalziekenhuis,
132
396637
3243
het telefoontje, de wandeling
naar het ziekenhuis,
06:51
when I realizedrealiseerde that my owneigen
personalpersoonlijk prosperitywelvaart gospelevangelie
133
399904
3699
toen ik besefte dat mijn eigen
persoonlijke welvaartsevangelie
06:55
had failedmislukt me.
134
403627
1189
me in de steek gelaten had.
06:57
Anything I thought was good
or specialspeciaal about me could not savebesparen me --
135
405673
4955
Alles waar ik goed of speciaal
in dacht te zijn, kon me niet redden --
07:02
my hardhard work, my personalitypersoonlijkheid,
136
410652
2784
mijn harde werk, mijn persoonlijkheid,
07:05
my humorhumor, my perspectiveperspectief.
137
413460
2681
mijn humor, mijn visie.
07:08
I had to facegezicht the factfeit that my life
is builtgebouwd with paperpapier wallswanden,
138
416914
3849
Ik moest accepteren dat
mijn leven bestaat uit papieren muren,
07:12
and so is everyoneiedereen else'sanders is.
139
420787
1931
net als het leven van iedereen.
07:16
It is a hardhard thought to acceptaccepteren
that we are all a breathadem away
140
424821
4105
Het is moeilijk te accepteren dat we
allemaal een ademhaling verwijderd zijn
07:20
from a problemprobleem that could
destroyvernietigen something irreplaceableonvervangbare
141
428950
3781
van een probleem dat iets kan vernietigen
dat onvervangbaar is,
07:24
or alterwijzigen our liveslevens completelyhelemaal.
142
432755
2112
of dat ons leven compleet kan veranderen.
07:27
We know that in life
there are beforesbefores and aftersAfters.
143
435644
3280
We weten dat er in het leven
'voor' en 'na' is.
07:31
I am askedgevraagd all the time to say
that I would never go back,
144
439743
4321
Mensen willen me steeds horen zeggen
dat ik het niet terug zou draaien,
07:36
or that I've gainedopgedaan
so much in perspectiveperspectief.
145
444088
2507
of dat ik zoveel perspectief heb gekregen.
07:39
And I tell them no,
146
447074
1809
En dan zeg ik nee,
07:40
before was better.
147
448907
1944
hiervoor was het beter.
Een paar maanden nadat ik ziek werd
schreef ik hierover
07:45
A fewweinig monthsmaanden after I got sickziek,
I wroteschreef about this
148
453793
2310
07:48
and then I sentverzonden it off to an editoreditor
at the "NewNieuw YorkYork TimesTijden."
149
456127
2979
en dat stuurde ik naar een redacteur
van de 'New York Times'.
07:51
In retrospectterugblik, takingnemen one of the mostmeest
vulnerablekwetsbaar momentsmomenten of your life
150
459742
4197
Achteraf gezien was het omzetten
van een kwetsbaar moment in je leven
07:55
and turningdraaien into an op-edopiniestuk
151
463963
1530
in een opiniestuk,
07:57
is not an amazingverbazingwekkend way
to feel lessminder vulnerablekwetsbaar.
152
465517
2790
geen geweldige manier
om je minder kwetsbaar te voelen.
08:00
(LaughterGelach)
153
468331
1486
(Gelach)
08:01
I got thousandsduizenden of lettersbrieven and emailse-mails.
154
469841
2775
Ik kreeg duizenden brieven en e-mails.
08:04
I still get them everyelk day.
155
472943
1553
Ik krijg ze nog dagelijks.
08:07
I think it is because
of the questionsvragen I askedgevraagd.
156
475274
2627
Ik denk dat dit komt
door de vragen die ik stelde.
08:10
I askedgevraagd: How do you liveleven
withoutzonder quiteheel so manyveel reasonsredenen
157
478321
4600
Ik vroeg: "Hoe kun je leven
zonder veel redenen
08:14
for the badslecht things that happengebeuren?
158
482945
1703
voor de nare dingen die gebeuren?"
08:17
I askedgevraagd: Would it be better to liveleven
withoutzonder outrageousschandelijk formulasformules
159
485124
5262
Ik vroeg: "Zou het beter zijn om te leven
zonder belachelijke verklaringen
08:22
for why people deserveverdienen what they get?
160
490410
2484
voor waarom mensen
verdienen wat ze krijgen?"
08:26
And what was so funnygrappig
and so terribleverschrikkelijk was, of courseCursus,
161
494093
3247
Wat natuurlijk heel grappig
en heel verschrikkelijk was,
was dat ik mensen had gevraagd
rustig aan te doen
08:29
I thought I askedgevraagd people to simmersudderen down
162
497364
2242
08:31
on needinghoeven an explanationuitleg
for the badslecht things that happenedgebeurd.
163
499630
2763
met verklaringen voor
de nare dingen die gebeurd zijn.
08:34
So what did thousandsduizenden of readersreaders do?
164
502417
2631
Dus wat deden duizenden lezers?
08:37
Yeah, they wroteschreef to defendverdedigen the ideaidee
that there had to be a reasonreden
165
505072
4285
Ja, ze schreven om het idee te verdedigen
dat er een reden moest zijn
voor wat mij overkomen was.
08:41
for what happenedgebeurd to me.
166
509381
1712
08:43
And they really want me
to understandbegrijpen the reasonreden.
167
511117
2787
En ze willen echt
dat ik die reden begrijp.
08:46
People want me to reassuregeruststellen them
that my cancerkanker is all partdeel of a planplan.
168
514438
4497
Mensen willen dat ik hen verzeker
dat mijn kanker deel van een plan is.
Een paar brieven suggereerden zelfs
dat het Gods plan was dat ik kanker kreeg,
08:51
A fewweinig lettersbrieven even suggestedgesuggereerd
it was God'sGods planplan that I get cancerkanker
169
519808
3421
zodat ik mensen kon helpen
door erover te schrijven.
08:55
so I could help people
by writingschrift about it.
170
523253
2326
08:58
People are certainzeker
it is a testtest of my characterkarakter
171
526669
2981
Mensen weten zeker dat het
een beproeving van mijn karakter is,
09:01
or proofbewijs of something terribleverschrikkelijk I've donegedaan.
172
529674
2298
of bewijs dat ik
iets vreselijks gedaan heb.
09:04
They want me to know withoutzonder a doubttwijfel
173
532744
3030
Ze willen dat ik zonder twijfel weet
09:07
that there is a hiddenverborgen logiclogica
to this seemingschijn chaoschaos.
174
535798
3833
dat er verborgen logica is
in deze ogenschijnlijke chaos.
09:12
They tell my husbandman,
175
540302
1631
Ze vertellen mijn man,
09:13
while I'm still in the hospitalziekenhuis,
176
541957
2001
terwijl ik nog in het ziekenhuis lig,
09:15
that everything happensgebeurt for a reasonreden,
177
543982
2483
dat alles een reden heeft,
09:18
and then stammerstamelen awkwardlyonhandig when he sayszegt,
178
546489
2768
en stotteren ongemakkelijk als hij zegt:
09:21
"I'd love to hearhoren it.
179
549281
1289
"Ik zou die graag horen.
09:23
I'd love to hearhoren the reasonreden
my wifevrouw is dyingsterven."
180
551111
2896
Ik zou graag de reden horen
waarom mijn vrouw op sterven ligt."
09:27
And I get it.
181
555636
1166
Ik snap het wel.
09:29
We all want reasonsredenen.
182
557240
1869
We willen allemaal redenen hebben.
09:31
We want formulasformules
183
559133
1706
We willen formules
09:32
to predictvoorspellen whetherof
our hardhard work will paybetalen off,
184
560863
3575
die voorspellen of ons harde werk
beloond zal worden,
09:36
whetherof our love and supportondersteuning
will always make our partnerspartners happygelukkig
185
564462
4138
of onze liefde en steun zorgen dat
onze partners altijd gelukkig zullen zijn,
09:40
and our kidskinderen love us.
186
568624
1564
en onze kinderen van ons houden.
09:43
We want to liveleven in a worldwereld-
in whichwelke not one ounceons
187
571460
2911
We willen in een wereld leven
waar geen greintje
09:46
of our hardhard work or our painpijn
or our deepestdiepste hopeshoop will be for nothing.
188
574395
5644
van ons harde werk, of onze pijn, of onze
diepste verlangens voor niets zullen zijn.
09:52
We want to liveleven in a worldwereld-
in whichwelke nothing is lostde weg kwijt.
189
580793
3903
We willen in een wereld leven
waarin niets verloren gaat.
09:58
But what I have learnedgeleerd
in livingleven with stagestadium IVIV cancerkanker
190
586920
3972
Maar wat ik geleerd heb
door te leven met kanker in stadium IV,
is dat er geen duidelijk verband is
10:02
is that there is no easygemakkelijk correlationcorrelatie
191
590916
2641
10:05
betweentussen how hardhard I try
192
593581
2561
tussen hoe hard ik mijn best doe
10:08
and the lengthlengte of my life.
193
596166
1649
en mijn levensverwachting.
10:10
In the last threedrie yearsjaar,
I've experiencedervaren more painpijn and traumatrauma
194
598920
4000
De laatste drie jaar
heb ik meer pijn en trauma meegemaakt
10:14
than I ever thought I could surviveoverleven.
195
602944
2161
dan ik ooit dacht te kunnen overleven.
10:18
I realizedrealiseerde the other day that I've had
so manyveel abdominalabdominale surgerieschirurgische ingrepen
196
606100
3354
Ik bedacht me laatst
dat ik zoveel buikoperaties heb gehad,
dat ik nu aan mijn vijfde navel toe ben,
10:21
that I'm on my fifthvijfde bellybuik buttonknop,
197
609478
2303
10:23
and this last one is my leastminst favoritefavoriete.
198
611805
2378
en dit is mijn minst favoriete.
10:26
(LaughterGelach)
199
614207
1814
(Gelach)
10:29
But at the samedezelfde time,
I've experiencedervaren love,
200
617410
3455
Maar tegelijkertijd heb ik liefde ervaren,
10:32
so much love,
201
620889
2007
zoveel liefde,
10:34
love I find hardhard to explainuitleg geven.
202
622920
2258
liefde die ik moeilijk kan verklaren.
10:38
The other day, I was readinglezing the findingsbevindingen
203
626230
2365
Laatst las ik de resultaten
van de Onderzoeksstichting
voor Bijna-doodervaringen,
10:40
of the NearIn de buurt van DeathDood ExperienceErvaring
ResearchOnderzoek FoundationStichting,
204
628619
3192
en ja, die bestaat echt.
10:43
and yes, there is suchzodanig a thing.
205
631835
2082
Mensen vertelden
over hun ontsnapping aan de dood
10:45
People were interviewedgeïnterviewd
about theirhun brushesborstels with deathdood
206
633941
2596
in allerlei omstandigheden:
10:48
in all kindssoorten of circumstancessituatie:
207
636561
1746
10:50
carauto accidentsongevallen, laborarbeid and deliverylevering,
208
638331
2468
auto-ongelukken, bevallingen en geboorte,
10:52
suicideszelfmoorden.
209
640823
1433
zelfmoordpogingen.
10:54
And manyveel reportedgerapporteerd the samedezelfde oddvreemd thing:
210
642280
2357
Veel van hen meldden hetzelfde:
10:57
love.
211
645429
1174
liefde.
Ik zou het genegeerd hebben
als het me niet herinnerd had
10:59
I'm sure I would have ignoredbuiten beschouwing gelaten it
if it hadn'thad niet remindedherinnerde me
212
647127
2717
aan iets dat ik ervaren had,
11:01
of something I had experiencedervaren,
213
649868
1516
11:03
something I feltvoelde
uncomfortableongemakkelijk tellingvertellen anyoneiedereen:
214
651408
2789
iets wat ik ongemakkelijk vond
om te vertellen,
11:06
that when I was sure
that I was going to diedood gaan,
215
654763
2854
dat toen ik zeker wist
dat ik ging sterven,
11:09
I didn't feel angryboos.
216
657641
1796
ik me niet boos voelde.
11:12
I feltvoelde lovedgeliefde.
217
660626
1561
Ik voelde me geliefd.
11:15
It was one of the mostmeest surrealsurrealistische things
I have experiencedervaren.
218
663123
3496
Het was een van de meest
onwerkelijke dingen die ik ervaren heb.
11:18
In a time in whichwelke I should have
feltvoelde abandonedverlaten by God,
219
666643
4093
Toen ik me verlaten
had moeten voelen door God,
11:22
I was not reducedgereduceerd to ashesas.
220
670760
2294
werd ik niet tot as gereduceerd.
11:25
I feltvoelde like I was floatingdrijvend,
221
673598
2345
Ik voelde me alsof ik zweefde,
11:27
floatingdrijvend on the love and prayersgebeden
222
675967
1764
zweefde op de liefde en gebeden
11:29
of all those who hummedneuriede
around me like workerarbeider beesbijen,
223
677755
3261
van iedereen die als een werkbij
om me heen zoemde,
11:33
bringingbrengen me notesaantekeningen and sockssokken and flowersbloemen
224
681040
2797
me briefjes bracht, sokken, bloemen
11:35
and quiltsdekbedden embroideredgeborduurde
with wordstekst of encouragementaanmoediging.
225
683861
3239
en dekens met daarop
bemoedigende woorden geborduurd.
11:39
But when they satza besidenaast me,
226
687707
2172
Maar als ze naast me zaten,
11:41
my handhand- in theirhun handshanden,
227
689903
1923
mijn hand in hun handen,
11:43
my owneigen sufferinglijden beganbegon to feel
like it had revealedonthuld to me
228
691850
3618
begon mijn eigen lijden te voelen
alsof dat het lijden van anderen
aan me onthuld had.
11:47
the sufferinglijden of othersanderen.
229
695492
1459
11:49
I was enteringinvoeren a worldwereld-
of people just like me,
230
697733
2974
Ik betrad een wereld
van mensen net als ik,
11:53
people stumblingstruikelen around in the debrispuin
231
701572
2252
mensen die struikelen in het puin
11:55
of dreamsdromen they thought
they were entitledrecht hebben to
232
703848
2816
van dromen waar ze dachten
recht op te hebben
11:58
and plansplannen they didn't
realizerealiseren they had madegemaakt.
233
706688
2650
en plannen waarvan ze niet wisten
dat ze die hadden.
12:02
It was a feelinggevoel of beingwezen more connectedaangesloten,
somehowhoe dan ook, with other people,
234
710126
4232
Ik voelde me meer verbonden
met andere mensen
12:06
experiencingervaren the samedezelfde situationsituatie.
235
714382
2263
die hetzelfde doormaken.
12:09
And that feelinggevoel
stayedverbleef with me for monthsmaanden.
236
717304
2728
En dat gevoel bleef maandenlang bij me.
12:12
In factfeit, I'd growngegroeid so accustomedgebruikelijk to it
237
720493
1875
Ik was er zelfs zo gewend aan geraakt
12:14
that I startedbegonnen to panicpaniek
at the prospectvooruitzicht of losingverliezen it.
238
722392
3250
dat ik in paniek raakte
bij de gedachte het te verliezen.
12:17
So I beganbegon to askvragen friendsvrienden, theologianstheologen,
historianshistorici, nunsnonnen I likedvond,
239
725666
6242
Dus ik vroeg vrienden, theologen,
geschiedkundigen, nonnen:
12:23
"What I am I going to do
when that lovingliefhebbend feelinggevoel is goneweg?"
240
731932
3611
"Wat kan ik doen
als dat liefdevolle gevoel weg is?"
12:28
And they knewwist exactlyprecies
what I was talkingpratend about,
241
736143
2302
Ze wisten precies waar ik het over had,
omdat ze het zelf meegemaakt hadden
12:30
because they had eithereen van beide
experiencedervaren it themselveszich
242
738469
2287
of omdat ze erover gelezen hadden
in belangrijke christelijke boeken.
12:32
or they'dze zouden readlezen about it
in great workswerken of ChristianChristelijke theologytheologie.
243
740780
3030
12:35
And they said,
244
743834
1279
En ze zeiden:
12:37
"Yeah, it'llhet zal go.
245
745137
2039
"Ja, het zal verdwijnen.
12:39
The feelingsgevoelens will go.
246
747872
1476
Dat gevoel zal verdwijnen.
12:41
And there will be no formulaformule
for how to get it back."
247
749817
2967
En er is geen vaste manier
om het terug te krijgen."
12:45
But they offeredaangeboden me
this little piecestuk of reassurancegeruststelling,
248
753672
2518
Maar ze stelden me een beetje gerust
12:48
and I clungklampte zich vast to it.
249
756214
1362
en daar hield ik me aan vast.
12:50
They said,
250
758375
1170
Ze zeiden:
"Als dat gevoel verdwijnt,
zoals de getijden dat doen,
12:51
"When the feelingsgevoelens recedewijken like the tidesGetijden,
251
759569
3094
12:54
they will leavehet verlof an imprintafdruk."
252
762687
1793
zal het een indruk achterlaten."
12:57
And they do.
253
765806
1466
En dat doet het.
12:59
And it is not proofbewijs of anything,
254
767887
3083
Dit bewijst helemaal niets
en het is niets om over op te scheppen.
13:03
and it is nothing to boastbogen about.
255
771906
1834
13:05
It was just a giftgift.
256
773764
1631
Het was gewoon een geschenk.
13:07
So I can't respondreageren to
the thousandsduizenden of emailse-mails I get
257
775419
2865
Dus ik kan de duizenden e-mails
niet beantwoorden
met mijn eigen vijfstappenplan
naar goddelijke gezondheid
13:10
with my owneigen five-stepvijf stappen planplan
to divineGoddelijke healthGezondheid
258
778308
2684
13:13
and magicalmagisch floatingdrijvend feelingsgevoelens.
259
781016
2110
en magische zwevende gevoelens.
13:16
I see that the worldwereld- is joltedjolted by eventsevents
that are wonderfulprachtig and terribleverschrikkelijk,
260
784023
5983
De wereld wordt opgeschrikt door prachtige
en vreselijke gebeurtenissen,
13:22
gorgeousprachtig and tragictragisch.
261
790030
2350
schitterend en tragisch.
13:25
I can't reconcileverzoenen the contradictiontegenstrijdigheid,
262
793191
2284
Ik kan de tegenstelling niet verzoenen,
13:28
exceptbehalve that I am beginningbegin to believe
that these oppositestegenstellingen
263
796840
2912
behalve dat ik begin te geloven
dat deze tegenpolen
13:31
do not cancelAnnuleren eachelk other out.
264
799776
2463
elkaar niet opheffen.
13:35
Life is so beautifulmooi,
265
803047
2449
Het leven is zo mooi,
13:37
and life is so hardhard.
266
805520
2000
en het leven is zo zwaar.
13:42
TodayVandaag, I am doing quiteheel well.
267
810372
2691
Op dit moment gaat het vrij goed met me.
13:46
The immunotherapyimmunotherapie drugsdrugs
appearverschijnen to be workingwerkend,
268
814230
2831
De immunotherapie lijkt te werken
13:49
and we are watchingkijken
and waitingaan het wachten with scansscans.
269
817085
2761
en we wachten en houden
het in de gaten met scans.
13:52
I hopehoop I will liveleven a long time.
270
820709
2197
Ik hoop dat ik nog lang zal leven.
13:55
I hopehoop I will liveleven long enoughgenoeg
to embarrassin verlegenheid brengen my sonzoon
271
823990
4234
Ik hoop dat ik lang genoeg zal leven
om mijn zoon voor schut te zetten
14:00
and to watch my husbandman
loseverliezen his beautifulmooi hairhaar-.
272
828248
2944
en om te zien hoe mijn man
zijn prachtige haar verliest.
14:04
And I think I mightmacht.
273
832027
1449
En ik denk dat ik dat misschien kan.
14:06
But I am learningaan het leren to liveleven
274
834161
2149
Maar ik leer te leven
14:08
and to love
275
836334
1787
en lief te hebben
14:10
withoutzonder countingtelling the costkosten,
276
838145
2218
zonder aan de prijs te denken,
14:12
withoutzonder reasonsredenen and assurancesgaranties
that nothing will be lostde weg kwijt.
277
840387
4201
zonder redenen en garanties
dat niets verloren gaat.
14:17
Life will breakbreken your hearthart-,
278
845143
2161
Het leven zal je hart breken,
14:20
and life maymei take everything you have
279
848130
2633
en het leven kan
alles wegnemen wat je hebt
14:22
and everything you hopehoop for.
280
850787
1737
en alles waar je op hoopt.
14:25
But there is one kindsoort
of prosperitywelvaart gospelevangelie that I believe in.
281
853063
4246
Maar er is één soort
welvaartsevangelie waar ik in geloof.
14:29
I believe that in the darknessduisternis,
282
857868
2368
Ik geloof dat er in de duisternis,
14:32
even there,
283
860260
1531
zelfs daar,
14:33
there will be beautyschoonheid,
284
861815
1798
schoonheid zal zijn,
14:35
and there will be love.
285
863637
1681
en dat er liefde zal zijn.
14:37
And everyelk now and then,
286
865342
2483
En nu en dan
14:39
it will feel like more than enoughgenoeg.
287
867849
3037
zal het als meer dan genoeg voelen.
14:43
Thank you.
288
871990
1201
Dank jullie wel.
14:45
(ApplauseApplaus)
289
873215
3435
(Applaus)
Translated by Esther van Driel
Reviewed by Peter Van de Ven

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kate Bowler - Divinity professor, author
Kate Bowler is reexamining her perspective on the "prosperity gospel": the belief that good things happen to good people.

Why you should listen

After being diagnosed with stage IV cancer at age 35, Duke tenured professor and author Kate Bowler launched a national conversation about why it feels so difficult to speak frankly about suffering. She delves into how we live and cope with pain and suffering in Everything Happens for a Reason: And Other Lies I've Loved, a New York Times bestselling memoir, and in her popular podcast, Everything Happens. She is also the author of Blessed: A History of the American Prosperity Gospel, which received widespread media and academic attention as the first history of a movement based on divine promises of health, wealth and happiness. She has appeared on NPR and The TODAY Show, Amanpour & Company as well as in the New York Times, Washington Post and TIME Magazine. Her work has also been praised by a wide variety of religious and political publications, from liberal print media to conservative talk radio.

More profile about the speaker
Kate Bowler | Speaker | TED.com