Ge Wang: The DIY orchestra of the future
Ge Wang: Zrób to sam: orkiestra przyszłości
Both a musician and a computer scientist, Ge Wang turns ordinary MacBooks and iPhones into complex instruments. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
które ludzie mi zadają:
przychodzącą do głowy,
best to provide a definition,
najlepiej jak umiem podać definicję,
nad którymi pracuję.
w tej historii jest ChucK.
ogólnodostępne,
żebyście też wzięli w tym udział.
of code before in your life,
nie napisaliście nawet linijki kodu,
w stanie to śledzić.
generator przebiegów sinusoidalnych
kanałowi wyjściowemu w komputerze.
powiedzmy 440 Hz,
przez dwie sekundy.
at 440 hertz for two seconds.
dalej 0,5 i 880.
po wstępujących oktawach,
jednofalowe, muzyczne kawałki,
that computers are really good at,
w czym komputery są naprawdę dobre,
nie musicie się krzywić,
na math.random2f.
pomiędzy 30 a 1000
osiągnęliśmy coś, co lubię nazywać
który duże systemy komputerowe
kiedy naprawdę ciężko myślą.
mogliśmy tworzyć instrumenty
Computer Research in Music and Acoustics.
nad Muzyką i Akustyką.
jest zespołem złożonym z laptopów,
przy pomocy laptopów,
wydobywał się w pobliżu
akustycznych instrumentów.
dochodzić z nagłośnienia,
sałatek w domu, nie żartuję.
odwrócić spodem do góry
daje takie półkoliste kolumny.
stworzyliśmy dla Laptop Orchestra.
actually come over to this thing.
you can put on your hands.
w czasie rzeczywistym.
kontrolerem w golfie
ogromną komercyjną klapą,
że cena spadła do 10 dolarów
stworzonych przez nas,
wyobraźcie sobie,
niewidzialny bęben na scenie,
następujące brzmienie.
w tworzeniu instrumentów
for the Laptop Orchestra,
ekspresywnych instrumentów
współtwórcą startupu w 2008 roku,
muzycznych urządzeń.
instrumencie podobnym do fletu,
English pendant configuration,
angielskiej czterootworowej,
że zagram wam melodyjkę,
accompaniment with the melody.
razem z melodią.
dramatic effect, if you want,
będę używał więcej vibrato,
zakończyć ten fragment utworu.
odnośnie Ocariny to -
tego typu instrumentów
w obecnym procesie tworzenia muzyki,
około sto lat temu,
tworzyły muzykę razem
nie jest to takie popularne.
dzięki technologii
tworzymy mniej muzyki niż kiedyś.
że tak łatwo nacisnąć "play".
słuchanie muzyki jest wspaniałe,
mojej działalności
fragmentu tej przeszłości.
kolejny, to spojrzeć w przyszłość
co nowego można stworzyć w muzyce,
innych użytkowników Ocariny
żeby coś zagrać.
three-letter names today, Los Angeles.
na trzyliterowe ksywy,
technologii na pierwszy plan,
"Hej, gdzieś tam jest ktoś,
z naszych aplikacji do śpiewania,
do zaśpiewania wraz z nią
dodawać swoje głosy
innego użytkownika lub grupy,
coming from all around the world
pochodzących z całego świata
pierwsza wersja utworu, czyli Tokio.
when there's 1,000 people.
bez komputerów.
że udało mi się wyjaśnić
połączyć się z innymi dzięki muzyce.
ABOUT THE SPEAKER
Ge Wang - Music technologistBoth a musician and a computer scientist, Ge Wang turns ordinary MacBooks and iPhones into complex instruments.
Why you should listen
Ge Wang explores the intersection of technology and music, researching how programming languages and interactive software systems can push computer music from coded beeps and tones to something that musicians can actively play in the moment. An Associate Professor at Stanford University, Wang is the founding director of both the Stanford Laptop Orchestra (SLOrk) and the Stanford Mobile Phone Orchestra (MoPho). He was named a Guggenheim Foundation Fellow in 2016 and is the author of Artful Design: Technology in Search of the Sublime -- a 488-page, full-color comic book about design as the art of humanizing technology (Stanford University Press, 2018).
Wang is also the man behind ChucK, a programming language built specifically for sound. He also co-founded Smule, a startup dedicated to musical apps that let people around the world make beautiful music … and connect with each other in the process. Wang is the designer of Ocarina, which turns your iPhone into an ancient flute.
Ge Wang | Speaker | TED.com