ABOUT THE SPEAKER
Louie Schwartzberg - Filmmaker
Louie Schwartzberg is a cinematographer, director and producer who captures breathtaking images that celebrate life -- revealing connections, universal rhythms, patterns and beauty.

Why you should listen

Louie Schwartzberg is a cinematographer, director and producer whose career spans more than four decades of providing breathtaking imagery using his time-lapse, high-speed and macro cinematography techniques. Schwartzberg tells stories that celebrate life and reveal the mysteries and wisdom of nature, people and places.

Schwartzberg's recent theatrical releases include the 3D IMAX film, Mysteries of the Unseen World with National Geographic, narrated by Forest Whitaker, and the documentary Wings of Life for Disneynature, narrated by Meryl Streep. Mysteries of the Unseen World is a journey into invisible worlds that are too slow, too fast, too small and too vast for the human eye to see, while Wings of Life focuses on pollination and the web of life. Schwartzberg also directed Soarin' Around the World, an international update to the original Soarin' ride now showing at Disney Parks in Anaheim, Orlando and Shanghai.

Designed to inspire, educate and evolve our perspective on the world, Schwartzberg creates and curates Moving Art videos, which can be found on your smart phone and Netflix. The Moving Art series will be expanded from six to thirteen videos in early 2017.

Schwartzberg's Gratitude Revealed series of shorts were launched on Oprah.com. Supported by the Templeton Foundation, with science and analytics by the Greater Good Center at UC Berkeley, the series explores the multifaceted virtues of gratitude. Schwartzberg is the first filmmaker to be inducted into the Association for the Advancement of Science and the Lemelson Foundation’s Invention Ambassadors Program.

For Schwartzberg, the greatest satisfaction is creating works that can have a positive effect on the future of the planet. "I hope my films inspire and open people's hearts," he says. "Beauty is nature's tool for survival -- we protect what we love. Nature's beauty can open hearts, and the shift in consciousness we need to sustain and celebrate life."

More profile about the speaker
Louie Schwartzberg | Speaker | TED.com
TEDxSF

Louie Schwartzberg: Nature. Beauty. Gratitude.

Louie Schwartzberg: Natureza. Beleza. Gratidão.

Filmed:
4,198,109 views

A beleza da natureza pode passar despercebida -- mas não pelas lentes de Louie Schwartzberg. Sua deslumbrante fotografia de lapso de tempo, acompanhada pelas impactantes palavras do monge beneditino Irmão David Steindl-Rast, serve como forma de meditarmos sobre nossa gratidão por cada dia. (Filmado no TEDxSF.)
- Filmmaker
Louie Schwartzberg is a cinematographer, director and producer who captures breathtaking images that celebrate life -- revealing connections, universal rhythms, patterns and beauty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I graduated UCLA, I moved to northern California,
0
833
3564
Quando me formei na UCLA, fui morar no norte da Califórnia
00:20
and I lived in a little town called Elk
1
4397
2249
em uma pequena cidade chamada Elk
00:22
on the Mendocino coast,
2
6646
1987
na costa de Mendocino,
00:24
and I didn't have a phone or TV, but I had U.S. mail,
3
8633
4558
e eu não tinha telefone, nem TV, mas tinha o correio,
00:29
and life was good back then, if you could remember it.
4
13191
3735
e a vida era boa naquela época, se vocês puderem lembrar.
00:32
I'd go to the general store for a cup of coffee
5
16926
2722
Eu ia à loja tomar café
00:35
and a brownie, and I'd ship my film
6
19648
2686
comer um brownie e enviava meu filme
00:38
to San Francisco, and lo and behold, two days later,
7
22334
4735
para São Francisco, e eis que, dois dias depois,
00:42
it would end up on my front door,
8
27069
1796
ele chegava a minha porta,
00:44
which was way better than having to fight the traffic
9
28865
3030
o que era bem melhor do que enfrentar o trânsito
00:47
of Hollywood. (Music)
10
31895
1914
de Hollywood. (Música)
00:49
I didn't have much money,
11
33809
3988
Eu não tinha muito dinheiro,
00:53
but I had time and a sense of wonder. (Music)
12
37797
2927
mas tinha tempo e um senso de encantamento. (Música)
00:56
So I started shooting time-lapse photography.
13
40724
2888
Então comecei a fazer fotos time-lapse.
00:59
It would take me a month to shoot a four-minute
14
43612
2765
Levava um mês para fotografar um rolo de filme
01:02
roll of film, because that's all I could afford.
15
46377
4582
de quatro minutos, porque era o que dava para comprar.
01:06
I've been shooting time-lapse flowers continuously,
16
50959
2474
Venho continuamente fotografando flores em time-lapse,
01:09
non-stop, 24 hours a day, seven days a week,
17
53433
3037
sem parar, 24 horas por dia, sete dias por semana,
01:12
for over 30 years, and to see them move
18
56470
2783
há mais de 30 anos, e o movimento que elas fazem
01:15
is a dance I'll never get tired of.
19
59253
4046
é uma dança da qual nunca me cansarei.
01:19
Their beauty immerses us with color, taste, touch.
20
63299
4899
A beleza delas nos inunda com cor, sabor e toque.
01:24
It also provides a third of the food we eat.
21
68198
3183
Delas provêm um terço do que comemos.
01:27
(Music)
22
71381
2463
(Música)
01:29
Beauty and seduction is nature's tools for survival,
23
73844
4145
Beleza e sedução são os instrumentos da natureza para sobreviver,
01:33
because we protect what we fall in love with.
24
77989
3111
pois protegemos o que nos apaixona.
01:37
It opens our hearts, and makes us realize
25
81100
1925
Isso abre nossos corações e nos faz perceber
01:38
we are a part of nature and we're not separate from it.
26
83025
4985
que somos parte da natureza e não nos separamos dela.
01:43
When we see ourselves in nature, it also connects us
27
88010
4084
Quando nos vemos na natureza, ela também nos conecta
01:47
to every one of us, because it's clear
28
92094
2224
aos outros, porque é claro
01:50
that it's all connected in one.
29
94318
3055
que tudo está interligado.
01:53
When people see my images, a lot of times they'll say,
30
97373
3384
Quando as pessoas veem minhas imagens, muitas vezes dizem
01:56
"Oh my God." Have you ever wondered what that meant?
31
100757
4280
"Ó Meu Deus." Já pararam para pensar no significado disso?
02:00
The "oh" means it caught your attention,
32
105037
2561
O "Ó" significa que a imagem prendeu sua atenção,
02:03
makes you present, makes you mindful.
33
107598
3167
ela o faz presente, atento.
02:06
The "my" means it connects with something deep
34
110765
2584
O "meu" significa que ela o une a algo profundo
02:09
inside your soul.
35
113349
2272
em sua alma.
02:11
It creates a gateway for your inner voice to rise up
36
115621
2744
Ela cria um acesso para que sua voz interior se eleve
02:14
and be heard. And "God"?
37
118365
2992
e seja ouvida. E "Deus"?
02:17
God is that personal journey we all want to be on,
38
121357
3608
Deus é aquela viagem pessoal na qual queremos todos estar,
02:20
to be inspired, to feel like we're connected to a universe
39
124965
4675
para nos inspirarmos, e nos sentirmos ligados a um universo
02:25
that celebrates life.
40
129640
3120
que celebra a vida.
02:28
Did you know that 80 percent
41
132760
2690
Sabiam que 80 por cento
02:31
of the information we receive comes through our eyes?
42
135450
3811
da informação que recebemos vêm através de nossos olhos?
02:35
And if you compare light energy to musical scales,
43
139261
3102
E se compararem a energia da luz às escalas musicais,
02:38
it would only be one octave that the naked eye could see,
44
142363
3026
o olho nu só conseguiria ver uma oitava,
02:41
which is right in the middle?
45
145389
2560
o que fica exatamente no centro?
02:43
And aren't we grateful for our brains that can, you know,
46
147949
2824
E como somos gratos por nossos cérebros conseguirem
02:46
take this electrical impulse that comes from light energy
47
150773
3048
pegar esse impulso elétrico que vem da energia da luz
02:49
to create images in order for us to explore our world?
48
153821
5320
para criar imagens a fim de explorarmos o mundo.
02:55
And aren't we grateful that we have hearts
49
159141
1555
E como somos gratos por termos corações
02:56
that can feel these vibrations
50
160696
2246
que possam sentir essas vibrações
02:58
in order for us to allow ourselves to feel the pleasure
51
162942
3592
que nos permitem sentir o prazer
03:02
and the beauty of nature?
52
166534
2777
e a beleza da natureza.
03:05
(Music)
53
169311
4223
(Música)
03:09
Nature's beauty is a gift that cultivates
54
173534
3070
A beleza da natureza é um presente que cultiva
03:12
appreciation and gratitude.
55
176604
2358
a valorização e gratidão.
03:14
(Music)
56
178962
3760
(Música)
03:18
So I have a gift I want to share with you today,
57
182722
2683
Tenho um presente para compartilhar com vocês hoje,
03:21
a project I'm working on called Happiness Revealed,
58
185405
3381
um projeto no qual estou trabalhando chamado Felicidade Revelada,
03:24
and it'll give us a glimpse into that perspective
59
188786
3048
ele nos dará um vislumbre dessa perspectiva
03:27
from the point of view of a child and an elderly man
60
191834
3597
a partir do ponto de vista de uma criança e um idoso
03:31
of that world.
61
195432
1918
desse universo.
03:35
Child: When I watch TV,
62
200088
4960
Criança: Quando assisto a TV,
03:40
it's just some shows that you just -- that are pretend,
63
205048
5444
são só alguns programas -- que não são reais,
03:46
and when you explore, you get
64
210492
2758
e quando a gente explora, consegue
03:49
more imagination than you already had,
65
213250
4608
mais imaginação do que já tinha,
03:53
and when you get more imagination,
66
217858
3256
e quando a gente consegue mais imaginação,
03:57
it makes you want to go deeper in
67
221114
2367
ela faz a gente querer ir mais fundo
03:59
so you can get more and see beautifuller things,
68
223481
3091
e aí a gente consegue mais e vê coisas muito lindíssimas,
04:02
like the path, if it's a path, it could lead you to a beach,
69
226572
6578
como o caminho, se é um caminho, ele poderia te levar a praia,
04:09
or something, and it could be beautiful.
70
233150
2499
ou qualquer coisa assim, e poderia ser lindo.
04:11
(Music)
71
235649
28936
(Música)
04:40
Elderly Man: You think this is just another day in your life?
72
264585
6982
Idoso: Você pensa que este é só mais um dia de sua vida?
04:47
It's not just another day. It's the one day that is given to you
73
271567
6530
Não é só mais um dia. É o dia que lhe foi dado
04:53
today.
74
278097
3746
hoje.
04:57
It's given to you. It's a gift.
75
281843
5904
Ele lhe foi dado. É um presente.
05:03
It's the only gift that you have right now,
76
287747
4350
É o único presente que você tem neste momento,
05:07
and the only appropriate response
77
292097
2904
e a única reação apropriada
05:10
is gratefulness.
78
295001
7006
é a gratidão.
05:21
If you do nothing else but to cultivate that response
79
305356
6732
Se você apenas cultivar essa reação
05:27
to the great gift that this unique day is,
80
312088
4616
ao grande presente que é este dia único,
05:32
if you learn to respond
81
316704
2817
se você aprender a reagir
05:35
as if it were the first day in your life
82
319521
3992
como se este fosse o primeiro dia de sua vida
05:39
and the very last day,
83
323513
2684
e o último,
05:42
then you will have spent this day very well.
84
326197
8444
então você terá passado muito bem este dia.
05:50
Begin by opening your eyes and be surprised
85
334641
3829
Comece abrindo os olhos e se surpreenda
05:54
that you have eyes you can open,
86
338470
3827
que tenha olhos que podem se abrir,
05:58
that incredible array of colors that is constantly offered to us
87
342297
5279
essa incrível gama de cores que nos é constantemente oferecida
06:03
for pure enjoyment.
88
347576
3682
para puro deleite.
06:07
Look at the sky.
89
351258
3448
Olhe para o céu.
06:10
We so rarely look at the sky.
90
354706
3460
Olhamos tão pouco para o céu.
06:14
We so rarely note how different it is
91
358166
5171
Raramente reparamos como ele é diferente
06:19
from moment to moment, with clouds coming and going.
92
363337
5096
de momento a momento, com nuvens indo e vindo.
06:24
We just think of the weather,
93
368433
2726
Pensamos no tempo, apenas,
06:27
and even with the weather, we don't think of
94
371159
2140
e mesmo em relação a ele, não pensamos
06:29
all the many nuances of weather.
95
373299
3223
sobre todas as suas nuances.
06:32
We just think of good weather and bad weather.
96
376522
4125
Pensamos apenas em tempo bom e ruim.
06:36
This day, right now, has unique weather,
97
380647
4712
Este dia, agora, tem um tempo único,
06:41
maybe a kind that will never exactly
98
385359
3068
talvez um tipo que jamais voltará
06:44
in that form come again.
99
388427
2788
exatamente da mesma forma.
06:47
That formation of clouds in the sky will never be the same
100
391215
3976
Essa formação de nuvens no céu nunca será novamente como
06:51
as it is right now.
101
395191
3214
é agora.
06:54
Open your eyes. Look at that.
102
398405
5265
Abram os olhos. Vejam isso.
06:59
Look at the faces of people whom you meet.
103
403670
4645
Olhem nos rostos das pessoas que encontrarem.
07:04
Each one has an incredible story behind their face,
104
408315
7423
Cada uma tem uma história incrível por trás de seus rostos,
07:11
a story that you could never fully fathom,
105
415738
6376
uma história na qual vocês não poderiam nunca penetrar totalmente,
07:18
not only their own story, but the story of their ancestors.
106
422114
7337
não apenas a história deles, mas a história de seus antepassados.
07:25
We all go back so far,
107
429451
3144
Nós todos retrocedemos tanto,
07:28
and in this present moment, on this day,
108
432595
4230
e neste exato momento, neste dia,
07:32
all the people you meet, all that life from generations
109
436825
5164
todas as pessoas que encontrarem, toda essa vida de gerações
07:37
and from so many places all over the world
110
441989
4166
e de tantos lugares do mundo
07:42
flows together and meets you here
111
446155
3352
fluem juntas e nos encontram aqui
07:45
like a life-giving water, if you only open your heart and drink.
112
449507
6233
como a água da vida, se apenas abrirem seus corações e beberem.
07:51
(Music)
113
455740
6847
(Música)
07:58
Open your heart to the incredible gifts that civilization
114
462587
5367
Abram seus corações aos incríveis presentes que a civilização
08:03
gives to us.
115
467954
1919
nos oferece.
08:05
You flip a switch and there is electric light.
116
469873
4078
Pressionamos um interruptor e há luz elétrica.
08:09
You turn a faucet and there is warm water and cold water,
117
473951
5808
Abrimos uma torneira e há água morna ou fria,
08:15
and drinkable water.
118
479759
2151
e água potável.
08:17
It's a gift that millions and millions in the world
119
481910
4511
É um presente que milhões de pessoas no mundo
08:22
will never experience.
120
486421
3416
nunca experimentarão.
08:25
So these are just a few of an enormous number of gifts
121
489837
4723
Então estes são só alguns de um número enorme de presentes
08:30
to which we can open your heart.
122
494560
3532
aos quais podemos abrir nossos corações.
08:33
And so I wish you that you will open your heart
123
498092
3798
E assim desejo que abram seus corações
08:37
to all these blessings, and let them flow through you,
124
501890
6380
a todas essas bençãos, e deixem elas fluirem através de vocês,
08:44
that everyone whom you will meet on this day
125
508270
2991
assim todos que vocês encontrarem neste dia
08:47
will be blessed by you,
126
511261
4022
serão abençoados por vocês,
08:51
just by your eyes,
127
515283
3477
simplesmente por seus olhos,
08:54
by your smile,
128
518760
3426
sorriso,
08:58
by your touch,
129
522186
3436
toque,
09:01
just by your presence.
130
525622
4348
simplesmente por sua presença.
09:05
Let the gratefulness overflow
131
529970
3853
Deixe a gratidão transbordar-se
09:09
into blessing all around you,
132
533823
6266
em benção ao seu redor,
09:15
and then it will really be a good day. (Music)
133
540089
9252
e assim este será um bom dia. (Música)
09:31
(Applause)
134
555553
899
(Aplausos)
09:32
Louie Schwartzberg: Thank you.
135
556452
2941
Louie Schwartzberg: Obrigado.
09:35
Thank you very much. (Applause)
136
559393
6203
Muito obrigado. (Aplausos)
Translated by Viviane Ferraz Matos
Reviewed by Mariangela Andrade

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Louie Schwartzberg - Filmmaker
Louie Schwartzberg is a cinematographer, director and producer who captures breathtaking images that celebrate life -- revealing connections, universal rhythms, patterns and beauty.

Why you should listen

Louie Schwartzberg is a cinematographer, director and producer whose career spans more than four decades of providing breathtaking imagery using his time-lapse, high-speed and macro cinematography techniques. Schwartzberg tells stories that celebrate life and reveal the mysteries and wisdom of nature, people and places.

Schwartzberg's recent theatrical releases include the 3D IMAX film, Mysteries of the Unseen World with National Geographic, narrated by Forest Whitaker, and the documentary Wings of Life for Disneynature, narrated by Meryl Streep. Mysteries of the Unseen World is a journey into invisible worlds that are too slow, too fast, too small and too vast for the human eye to see, while Wings of Life focuses on pollination and the web of life. Schwartzberg also directed Soarin' Around the World, an international update to the original Soarin' ride now showing at Disney Parks in Anaheim, Orlando and Shanghai.

Designed to inspire, educate and evolve our perspective on the world, Schwartzberg creates and curates Moving Art videos, which can be found on your smart phone and Netflix. The Moving Art series will be expanded from six to thirteen videos in early 2017.

Schwartzberg's Gratitude Revealed series of shorts were launched on Oprah.com. Supported by the Templeton Foundation, with science and analytics by the Greater Good Center at UC Berkeley, the series explores the multifaceted virtues of gratitude. Schwartzberg is the first filmmaker to be inducted into the Association for the Advancement of Science and the Lemelson Foundation’s Invention Ambassadors Program.

For Schwartzberg, the greatest satisfaction is creating works that can have a positive effect on the future of the planet. "I hope my films inspire and open people's hearts," he says. "Beauty is nature's tool for survival -- we protect what we love. Nature's beauty can open hearts, and the shift in consciousness we need to sustain and celebrate life."

More profile about the speaker
Louie Schwartzberg | Speaker | TED.com