Rebeca Hwang: The power of diversity within yourself
Rebeca Hwang: O poder da diversidade dentro de você
Rebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, investing in solutions for women and empowering their choices. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
olhando para a porta.
for my mother to come back
minha mãe voltar do hospital.
had cancer surgery that day.
uma cirurgia de câncer naquele dia.
e imediatamente disse:
was to be buried back home in Korea."
era ser enterrada na Coreia".
and when the shock wore off,
e, quando o choque passou,
ecoavam em meus ouvidos.
to be buried back home.
to Argentina six years prior,
para a Argentina seis anos antes,
or how we were going to make a living.
ou como iríamos ganhar a vida.
who had lost everything,
que haviam perdido tudo.
to rebuild our lives.
para reconstruir nossas vidas.
that after all these years,
que, depois de todos esses anos,
to be buried someday,
de ser enterrada algum dia,
e isso realmente me incomodou.
a lifelong quest for my identity.
constante pela minha identidade.
that I'm probably 80 percent cow by now;
provavelmente, 80% vaca;
em manteiga de amendoim.
I felt very much Argentinian,
eu me sentia muito argentina,
of middle school,
no ensino médio.
came into the room.
espanhola entrou na sala.
os meus colegas e disse:
in Spanish already,
fluente em espanhol.
either Korean or Argentinian,
coreana ou argentina,
e o outro perde,
de minha antiga identidade
I decided to go to Korea,
decidi ir para a Coreia,
a place to call home.
encontrar um lugar para chamar de lar.
with a Spanish accent?"
com sotaque espanhol?"
because of your big eyes
por causa de seus grandes olhos
too Korean to be Argentinian,
muito coreana para ser argentina,
in the world to call home.
no mundo para chamar de lar.
who speak with a Spanish accent --
que falam com sotaque espanhol,
Argentinian accent --
sotaque argentino,
that was rapidly changing,
que estava mudando rapidamente,
obsolete overnight.
obsoletas da noite para o dia.
for that 100 percent commonality
100% de atributos comuns
I was the only overlap
eu era a única sobreposição
usually in conflict with each other.
estavam em conflito entre si.
of the different versions of myself --
versões de mim mesma.
to reinvent myself at times.
thick glasses, simple hairstyle --
óculos grossos, penteado simples.
because I shared my homework.
porque eu compartilhava meu dever de casa.
a new identity for myself,
identidade para mim,
too much credit for that.
muito crédito por isso.
that my advisors joked
que meus orientadores brincavam
in "random studies."
de "estudos aleatórios".
a lot of different identities.
ganhei muitas identidades diferentes.
entrepreneur, social innovator.
empreendedora, inovadora social.
muita resistência às vezes.
terminando meu doutorado,
do empreendedorismo.
didn't seem as interesting
não parecia tão interessante
traditional Korean parents,
coreanos muito tradicionais,
from my PhD program.
de meu programa de doutorado.
generation to go to university,
geração a ir para a universidade.
this was kind of a big deal.
isso era muito importante.
this conversation was going to go.
o rumo dessa conversa.
a secret weapon with me,
uma arma secreta comigo,
the average income of all of the graduates
de doutorado de Stanford,
of all the dropouts
de todos os que abandonaram
was definitely skewed
pelos fundadores do Google.
para o gráfico e disse:
is no longer to find my tribe.
não é mais encontrar minha tribo.
transformações de mim mesma
permutations of myself
and five months old today,
três anos e cinco meses
with three nationalities
is actually from Denmark --
é, na verdade, da Dinamarca.
culture shocks in my life,
o bastante em minha vida,
will be the first Vikings
serão os primeiros vikings
growing a beard when they become older.
crescer quando ficarem mais velhos.
that their multiplicity
e criar muitas portas para eles na vida,
for them in their lives,
to find commonality
de encontrar atributos comuns
increasingly global today.
anxious and worried
ansiosos e preocupados
irrelevant someday,
irrelevante algum dia,
para experimentar
narrative and identity.
e narrativa pessoal.
their unique combination
sua combinação única
and cultures and skills
culturas e habilidades
to alienate what looks different,
para afastar o que parece diferente,
that they find tremendous joy
que encontrem uma tremenda alegria
uncharted territories,
territórios inexplorados,
her last lesson to me.
sua última lição para mim.
about going back to Korea
de voltar para a Coreia
ao lado de seu filho,
she moved to Argentina.
de ela se mudar para a Argentina.
ABOUT THE SPEAKER
Rebeca Hwang - InvestorRebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, investing in solutions for women and empowering their choices.
Why you should listen
Rebeca Hwang is co-founder and managing director of Rivet Ventures, which invests in companies in women-led markets where female usage, decision-making and purchasing are crucial to company growth. Hwang is also co-founder of the San Francisco-based startup YouNoodle, which connects top startups with opportunities for growth. She also co-founded Kalei Ventures, a venture fund focused in Latin American startups.
With a background in chemical and civil and environmental engineering from MIT and Stanford, Hwang's work has garnered three US patents, and she has 17 pending patent applications in her portfolio. She has been recognized as one of MIT Tech Review's "Top 35 Global Innovators under 35" and as a Young Global Leader by the World Economic Forum. Hwang serves in the Board of the Global Entrepreneurship Network, which annually runs GEW in 170 countries and gathers 10 million participants. As the co-founder of Cleantech Open, she has helped more than 1,000 cleantech startups raise in excess of $1 billion in external funding. In addition, Hwang is a lecturer at Stanford University and teaches technology entrepreneurship.
Rebeca Hwang | Speaker | TED.com