Simon Anholt: Who would the rest of the world vote for in your country's election?
Simon Anholt: Em quem o resto do mundo votaria nas eleições do seu país?
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
election were as follows:
nos EUA foram os seguintes:
teve uma vitória esmagadora
veio logo atrás dela com 14%,
compartilhados entre abstenções
were shared between abstainers
the Libertarian candidate.
do you suppose I live in?
vocês acham que eu vivo?
and that is how the world voted.
que o mundo votou.
and explain what I mean by that.
e explicar o que quero dizer com isso.
algo chamado Global Vote.
called the Global Vote.
does exactly what it says on the tin.
exatamente o que diz no nome.
em qualquer lugar do mundo,
of other people's countries.
ou algo parecido.
the United States of America,
os Estados Unidos da América,
that you're interested in,
from the recent presidential election
da recente eleição presidencial
of São Tomé and Príncipe,
de São Tomé e Príncipe,
na costa oeste da África.
of each of those candidates
de cada um desses candidatos
neutro, informativo e sucinto.
the one you like, you vote.
alguém que gosta, você vota.
presidential election,
na Islândia, e por aí vai.
in another country's election?
votar na eleição de outro país?
that you wouldn't want to do it,
posso lhes assegurar,
processes of another country.
democrático de outro país.
is I release the results
depois que o eleitorado do país já votou,
individual country has already voted,
interferir nesse processo.
interfere in that process.
nas questões domésticas de cada país.
of individual countries.
proposed to do for the Americans
propuseram aos americanos
the Americans can vote on.
os americanos podem votar.
you're only considering one aspect of it,
considera um aspecto disso:
going to do for the rest of us?
vão fazer pelo restante de nós?"
because we live,
de ouvir as pessoas dizerem,
of hearing people tell you,
massively interdependent world
e densamente interdependente,
of people in other countries
de pessoas em outros países
no matter where we live.
não importa onde vivamos.
a hurricane on the other side,
criar um furacão no outro lado,
that we live in today
domestic and international affairs.
assuntos domésticos e internacionais.
mesmo que seja São Tomé e Príncipe,
and the oceans, which belong to all of us,
e os oceanos, que pertencem a todos nós,
and they could help all of us.
e ajudar a todos nós.
with this globalized reality.
esta realidade globalizada.
tem permissão para votar naqueles líderes,
are allowed to vote for those leaders,
seja gigantesco e quase universal.
de americanos votaram
of the United States,
dos Estados Unidos.
in a few weeks time,
em poucas semanas,
the nuclear launch codes
de lançamento nuclear
a potential impact on all of us,
um impacto potencial em todos nós,
for the referendum on the Brexit vote,
para o referendo do voto do Brexit;
of British people voted on that,
de britânicos votaram,
whichever way it went,
qualquer que fosse,
of people around the world.
de pessoas ao redor do mundo.
very small numbers of people.
muito pequeno de pessoas.
that sounds very democratic.
pareça muito democrático.
não focamos questões domésticas.
of all of the candidates.
sobre todos os candidatos.
two questions every single time.
duas perguntas toda vez.
going to do for the rest of us,
para o restante de nós,
who live on this planet?
que vivem neste planeta?
for your country's future in the world?
do seu país no mundo?
I send them those questions.
não me interpretem mal.
of the United States,
deve estar bem ocupado boa parte do tempo,
most of the time,
that they don't all answer, but many do.
respondam, mas muitos respondem.
bem mais do que responder.
enthusiastic and most exciting way
e empolgação que jamais imaginaríamos.
for Saviour Chishimba,
eleição presidencial da Zâmbia.
presidential election.
foram uma dissertação de 18 páginas
were basically an 18-page dissertation
potential role in the world
potencial da Zâmbia no mundo
so anybody could read it.
para que pudesse ser lida.
mas não ganhou a eleição zambiana.
com este grupo extraordinário de pessoas?
with this extraordinary group of people?
ganharam o voto global.
who won the global vote.
eleito pelo eleitorado doméstico.
by the domestic electorate.
we always seem to go for the woman.
acabamos escolhendo as mulheres.
is still thinking very nationally.
esteja pensando muito nacionalmente,
What's in it for me? ...
"O que 'eu' vou ganhar com isso?",
they should be asking today,
estar perguntando hoje, que é:
mas me enviem um e-mail se têm uma ideia
incrível time de perdedores gloriosos.
with this amazing team of glorious losers.
who I mentioned before.
que mencionei antes.
in the Icelandic presidential election.
presidencial islandesa.
dela em TEDWomen, há algumas semanas,
her amazing talk at TEDWomen
de mais mulheres participarem da política.
for more women to get into politics.
from São Tomé and Príncipe.
de São Tomé e Príncipe.
não sei se ela está disponível.
das Nações Unidas.
of the United Nations.
of New Zealand,
da Nova Zelândia,
member of the team.
clube dos perdedores,
could travel around the world
onde houvesse uma eleição,
a necessidade nessa época moderna
of the necessity in our modern age
nas consequências internacionais.
the international consequences.
is a bit of a difficult one to follow,
é um pouco difícil de ser seguido,
importantes a caminho.
really important elections coming up.
estar se multiplicando.
I'm sure you've noticed, in the world.
tenho certeza que notaram.
are all critically important.
todas são decisivamente importantes.
of the Austrian presidential election,
presidencial austríaca,
tornando-se o que é comumente descrito
de extrema-direita na Europa
in Europe since the Second World War.
a Alemanha, temos a França,
e uma dúzia de outras.
mas sim cada vez mais importante.
is not a stand-alone project.
não é um projeto autônomo.
which I launched back in 2014,
is basically very simple.
é basicamente muito simples.
of what's wrong with the world
do que há de errado com o mundo
I've already hinted at.
com o mundo eu já insinuei.
an enormous and growing number
um número enorme e crescente
global challenges:
gigantescos e existenciais:
abuso dos direitos humanos,
economic chaos, weapons proliferation.
caos econômico, proliferação de armas.
which threaten to wipe us out
que ameaçam nos destruir
globalized problems.
of tackling them on its own.
de enfrentá-los sozinho.
and we have to collaborate as nations
e trabalhar juntos como nações
com a frequência necessária.
persistem em se comportar
countries still persist in behaving
battling against each other,
e egoístas lutando umas contra as outras,
since the nation-state was invented
que o estado-nação foi inventado,
or a change in ideology.
nos sistemas políticos ou na ideologia.
to the world's problems.
para os problemas do mundo.
and collaborate a great deal more
e trabalhar juntos muito mais,
vão continuar ficando ruins
are going to carry on getting bad
much sooner than we anticipate.
bem antes do que esperávamos.
se nós, pessoas comuns,
que as coisas mudaram.
that things have changed.
that the culture has changed.
que a cultura mudou.
that they've got a new mandate.
que eles têm um novo mandato.
was very simple and very single:
era muito simples e singular:
de poder ou autoridade,
of power or authority,
and your own tiny slice of territory,
e sua pequena fatia de território, e só!
para o seu próprio povo,
the best thing for your own people,
no planeta, melhor ainda;
on the planet, that's even better.
in a position of power and responsibility
de poder e responsabilidade
que diz que se você estiver
of power and responsibility,
é responsável pelo seu próprio povo
criança e animal no planeta.
child and animal on the planet.
for your own slice of territory
of the earth's surface
da superfície de terra
you should not be in power.
você não deve estar no poder.
to get across to our politicians,
que transmitir aos nossos políticos,
things are done these days.
como as coisas são feitas atualmente.
"Os EUA em primeiro lugar!"
of "America first."
a pretty banal statement
and probably should always do.
e, provavelmente, devem sempre fazer.
the interests of their own people.
os interesses do seu próprio povo.
and so old-fashioned
about his take on that
sobre essa visão dele
means everyone else last,
significa todos os outros em último;
means making everybody else small again,
significa tornar outros países pequenos,
over the last 20 years or so,
nos últimos 20 e poucos anos,
of examples of policies
de exemplos de políticas
and the domestic needs,
e as necessidades domésticas,
to be altruistic or self-sacrificing.
altruístas ou que se sacrifiquem.
Nenhuma nação faria isso.
that we need a new form of governance,
de governo, que é possível,
and those good for everybody else.
e para todos os outros.
ficou ainda mais óbvio para mim
e direita já não fazem mais sentido.
of left wing and right wing
hoje é muito simples:
ao olhar para dentro e para trás,
from looking inwards and backwards,
in looking forwards and outwards.
ao olhar adiante e para fora.
splitting the world right down the middle.
dividindo o mundo ao meio.
but it's not meant to be.
mas não é para ser.
in looking inwards and backwards.
ao olhar para dentro e para trás.
when you're short of money,
nos sentimos inseguros e vulneráveis,
insecure and vulnerable,
human tendency to turn inwards,
natural do ser humano:
e descartar a dos outros
foi, de algum modo,
that the past was somehow better
ou o futuro poderiam ser.
could ever be.
a história nos mostra que é.
that that's a dead end.
para dentro e para trás,
and turn backwards,
e tudo piora para todos muito rapidamente.
very quickly indeed.
em seguir adiante e para fora,
está na sua diversidade,
about humanity is its diversity,
that diversity, that cultural mixture
essa diversidade, essa mistura cultural
more exciting, more productive
mais emocionante e produtivo
in human history,
na história humana,
we've got a job on our hands,
uma tarefa em nossas mãos,
está se unindo como nunca antes,
esse o medo e essa ansiedade,
está se espalhando mundo afora.
como eu acredito,
temos que nos organizar,
very, very quickly.
muito rapidamente.
ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisorAfter 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.
Why you should listen
For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community.
In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."
According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."
Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points.
In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.
Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.
Simon Anholt | Speaker | TED.com