Simon Anholt: Who would the rest of the world vote for in your country's election?
Simon Anholt: Dünyanın geri kalanı ülkenizdeki seçimde kime oy verirdi?
After 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
election were as follows:
seçimin sonuçları şöyleydi:
yüzde 19 oy alarak
Donald J. Trump ise
were shared between abstainers
Gary Johnson
the Libertarian candidate.
do you suppose I live in?
evrende yaşıyorum sizce?
and that is how the world voted.
ve dünya, oyunu böyle kullandı.
and explain what I mean by that.
ne demek istediğimi anlatayım.
called the Global Vote.
does exactly what it says on the tin.
"küresel oylama" yapmaya yarıyor.
bir yerindeki bir seçimde
of other people's countries.
seçimleri görüyorsunuz.
the United States of America,
Amerika Birleşik Devletleri,
referandumunu görüyorsunuz.
that you're interested in,
bir seçimi belirleyip
from the recent presidential election
of São Tomé and Príncipe,
yakın zamanda yapılan
of each of those candidates
tarafsız olmasını tüm kalbimle umduğum,
the one you like, you vote.
oy verebilirsiniz.
presidential election,
in another country's election?
seçimlerinde oy kullanmak ister ki?
that you wouldn't want to do it,
müdahale etmek istemezsiniz.
processes of another country.
is I release the results
individual country has already voted,
bittikten sonra açıklarım.
interfere in that process.
imkânımız olmaz.
of individual countries.
proposed to do for the Americans
Amerikalılara vaatleri
oyunu etkileyen bir durum.
the Americans can vote on.
you're only considering one aspect of it,
yalnızca bir yönü sizi ilgilendirir.
going to do for the rest of us?
geri kalanı için ne yapacağıdır.
because we live,
hepinizin duymaktan bıktığına
of hearing people tell you,
aşırı etkileşim hâlinde,
massively interdependent world
bir dünyada yaşıyoruz
of people in other countries
nerede yaşarsak yaşayalım,
politika ile ilgili kararları
no matter where we live.
a hurricane on the other side,
sebep olabilmesi gibi...
that we live in today
ve politika dünyası da
domestic and international affairs.
keskin bir çizgi yok artık.
ne kadar küçük olursa olsun;
and the oceans, which belong to all of us,
ve okyanusları kirletebilir
and they could help all of us.
ve hepimize yardım edebilirler.
bu küreselleşmiş gerçekliğe
with this globalized reality.
oldukça garip işliyor.
are allowed to vote for those leaders,
evrensel olduğu hâlde,
of the United States,
in a few weeks time,
birkaç hafta içinde
the nuclear launch codes
a potential impact on all of us,
potansiyel bir etkisi yoksa
for the referendum on the Brexit vote,
of British people voted on that,
whichever way it went,
hatta yüzlerce milyon insanın hayatını
of people around the world.
kişi oy kullanabildi.
very small numbers of people.
that sounds very democratic.
of all of the candidates.
iki soru soruyorum.
two questions every single time.
aynı iki soruyu gönderiyorum.
going to do for the rest of us,
dünyadaki yedi milyar insandan
who live on this planet?
for your country's future in the world?
yönelik vizyonunuz nedir?
oynayacağını düşünüyorsunuz?
I send them those questions.
bir sonraki başkanı
of the United States,
most of the time,
vermemesine şaşırmıyorum
that they don't all answer, but many do.
ve sayı her seferinde artıyor.
fazlasını yapıyor.
enthusiastic and most exciting way
ve en heyecanlı şekilde
for Saviour Chishimba,
presidential election.
were basically an 18-page dissertation
resmen, Zambiya'nın dünyadaki
potential role in the world
rolüne dair görüşünü anlatan
so anybody could read it.
bunu sitede paylaştım.
with this extraordinary group of people?
ne yapacağımı düşündüm.
harika insanlar var.
who won the global vote.
by the domestic electorate.
kazanan kişi olmuyor.
we always seem to go for the woman.
seçiyor olmamız olabilir.
is still thinking very nationally.
bir göstergesi olduğunu düşünüyorum.
What's in it for me? ...
diye düşünüyorlar.
they should be asking today,
artık "Bizim çıkarımız ne?"
harika ekiple neler yapabileceğimiz
with this amazing team of glorious losers.
daha sonra bana mail atabilirsiniz.
who I mentioned before.
Saviour Chishimba,
in the Icelandic presidential election.
onun, TEDWomen'da,
her amazing talk at TEDWomen
atılması gerektiği hakkında
for more women to get into politics.
görmüş olabilirsiniz.
from São Tomé and Príncipe.
Maria das Neves var.
of the United Nations.
seçime de yer verdik.
of New Zealand,
member of the team.
could travel around the world
dünyada nerede seçim varsa
of the necessity in our modern age
the international consequences.
düşünmeyi hatırlatabilir.
is a bit of a difficult one to follow,
takip etmek biraz zor
birçok önemli seçim var.
really important elections coming up.
bir şeyler döndüğünün farkındasınızdır
I'm sure you've noticed, in the world.
hayati önem taşıyor.
are all critically important.
of the Austrian presidential election,
yeniden yapılacak
kullanılan yaygın tabirle
Avrupa'daki ilk aşırı sağcı devlet başkanı
in Europe since the Second World War.
is not a stand-alone project.
bir oluşum değil.
ve İyi Ülke adını verdiğim
which I launched back in 2014,
is basically very simple.
of what's wrong with the world
basitçe ortaya koymak
I've already hinted at.
ilgili zaten ipucu verdim.
an enormous and growing number
tehdit eden ve sayıları
global challenges:
zorluklarla karşı karşıyayız:
insan hakları ihlalleri,
economic chaos, weapons proliferation.
silahların yaygınlaşması.
which threaten to wipe us out
bütün bu sorunlar
globalized problems.
of tackling them on its own.
kendi başına başa çıkma kapasitesi yoktur.
and we have to collaborate as nations
uluslar olarak iş birliği
countries still persist in behaving
ortaya çıkmasından beri süregelen,
battling against each other,
since the nation-state was invented
ısrarını sürdürüyor.
or a change in ideology.
ya da ideolojiyle ilgili değil.
to the world's problems.
anlaması gerekiyor.
and collaborate a great deal more
ve dayanışma içinde olmayı öğrenmemiz;
rekabet etmemiz gerekiyor.
are going to carry on getting bad
devam edecek
much sooner than we anticipate.
çok daha beter olacak.
söylersek gerçekleşebilir.
that things have changed.
that the culture has changed.
that they've got a new mandate.
olduğunu söylemeliyiz.
was very simple and very single:
vardı ve çok basitti:
of power or authority,
yetkili bir konumdaysanız
and your own tiny slice of territory,
ufak bölgeden sorumluydunuz.
the best thing for your own people,
on the planet, that's even better.
gerektiriyorsa daha da iyi.
in a position of power and responsibility
of power and responsibility,
bir konumdaysanız
hem de dünyadaki
child and animal on the planet.
ve hayvandan sorumlusunuz demektir.
for your own slice of territory
of the earth's surface
you should not be in power.
iktidarda olmamalısınız.
to get across to our politicians,
things are done these days.
göstermemiz gerekiyor.
of "America first."
a pretty banal statement
politikacıların hep kullandığı
and probably should always do.
kullanılması gereken bir ifade.
the interests of their own people.
temsil etmek için seçiliyorlar.
and so old-fashioned
about his take on that
means everyone else last,
diğer herkesi sona atması.
means making everybody else small again,
diğer herkesi yerin dibine sokması.
over the last 20 years or so,
geçirdiğim son 20 yılda
of examples of policies
bir araya getiren
and the domestic needs,
to be altruistic or self-sacrificing.
feda etmelerini beklemiyorum.
that we need a new form of governance,
olan ihtiyacı görmelerini bekliyorum.
hem kendi halkımız
iyi olacak bir yönetişim
and those good for everybody else.
of left wing and right wing
from looking inwards and backwards,
avunmak mı var?
in looking forwards and outwards.
gelecekte ve diğerlerinde mi arıyorsunuz?
splitting the world right down the middle.
bölen yeni ayrım bu.
but it's not meant to be.
ama niyetim öyle değil.
in looking inwards and backwards.
rahatlatıcı olduğunu anlıyorum.
when you're short of money,
insecure and vulnerable,
human tendency to turn inwards,
oldukça doğal bir şey.
that the past was somehow better
veya gelecekte olabileceklerden
could ever be.
that that's a dead end.
and turn backwards,
very quickly indeed.
çabucak kötüye gidiyor.
about humanity is its diversity,
farklılıklarımız olduğuna
that diversity, that cultural mixture
besleyerek insanlık tarihinde
more exciting, more productive
heyecan verici ve üretken
in human history,
olduğunu düşünüyorsanız
we've got a job on our hands,
ve geçmişe saplanıp kalanlar,
very, very quickly.
ABOUT THE SPEAKER
Simon Anholt - Policy advisorAfter 20 years working with the presidents and prime ministers of 54 countries, Simon Anholt has a plan to make the world work better.
Why you should listen
For 20 years, Simon Anholt has worked with the presidents, prime ministers and governments of more than fifty nations, devising strategies and policies to help them to engage more imaginatively and productively with the international community.
In 2014, impatient to do better, Anholt founded the Good Country, a project aimed at helping countries work together to tackle global challenges like climate change, poverty, migration and terrorism, by mobilizing "the only superpower left on the planet: global public opinion."
According to The Independent, Anholt's aim is to change the way countries, cities and companies work "...by us all encouraging their leaders to think about the global impact of their actions, rather than cut-throat self-interest."
Measurement of Good Country progress is done through Anholt's Good Country Index, the only survey to rank countries according to their contribution to humanity and the planet rather than their domestic performance. According to The Guardian, "He has built his career in part as a formidable cruncher of data." Since 2005, his research into global perceptions of nations and cities has collected and analyzed over 300 billion data points.
In 2016, Anholt launched the Global Vote, a project that enables anybody in the world to vote in other countries' elections, choosing the candidate who is likely to do most for humanity and the planet: three months later over 100,000 people from 130 countries took part in the Global Vote on the US Presidential Election. The Global Vote now covers an election somewhere in the world almost every month.
Anholt is an Honorary Professor of Political Science and the author of five books about countries, cultures and globalisation. He is the founder and Editor Emeritus of a leading academic journal focused on public diplomacy and perceptions of places.
Simon Anholt | Speaker | TED.com