ABOUT THE SPEAKER
Catherine Bracy - Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America.

Why you should listen

At Code for America, Catherine Bracy oversees the nonprofit's community network-building initiatives, including its volunteer program and international partnership program. A resident of Oakland, California, herself, she is preoccupied with bringing together local governments and technologists in a concerted effort to make better cities for everyone.

Until the end of 2012, she ran the Obama campaign's technology office in San Francisco. She also worked on outreach for Tech4Obama, the campaign's technology affinity group. Previously, she worked at the Knight Foundation where she managed the 2011 News Challenge to fund digital innovation in journalism.

More profile about the speaker
Catherine Bracy | Speaker | TED.com
TEDCity2.0

Catherine Bracy: Why good hackers make good citizens

Catherine Bracy: Porque é que os bons "hackers" são bons cidadãos

Filmed:
897,422 views

"Hacking" ("Pirataria cibernética") é mais do que perversidade ou subversão política. Conforme Catherine Bracy descreve nesta interessante conversa, tanto pode ser uma força para o Bem como para o Mal. Gira em torno de projetos cívicos inspiradores em Honolulu, em Oakland e na cidade do México — e apresenta um caso imperioso de que todos nós temos o que é necessário para nos envolvermos.
- Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to talk about hackershackers.
0
285
2074
Vou falar de "hackers"
[piratas cibernéticos].
00:14
And the imageimagem that comesvem to your mindmente
1
2359
1920
A imagem que nos vem à cabeça
00:16
when I say that wordpalavra is probablyprovavelmente not
2
4279
2459
quando digo esta palavra,
provavelmente não é Benjamin Franklin,
00:18
of BenjaminBenjamin FranklinFranklin,
3
6738
1517
00:20
but I'm going to explainexplicar to you why it should be.
4
8255
3188
mas vou explicar-vos
porque é que devia ser.
00:23
The imageimagem that comesvem to your mindmente
5
11443
1477
A imagem que nos vem à cabeça
00:24
is probablyprovavelmente more likelyprovável of a pastyPerrut kidcriança
6
12920
2686
é, provavelmente, mais do tipo
de um miúdo sebento
00:27
sittingsentado in a basementporão doing something mischievoustravesso,
7
15606
2516
sentado numa cave, a fazer algo perverso,
00:30
or of a shadySobreira criminalCriminoso who is
tryingtentando to stealroubar your identityidentidade,
8
18122
4135
ou de um criminoso sombrio
a tentar roubar a nossa identidade,
00:34
or of an internationalinternacional roguedesonestos
9
22257
3023
ou de um patife internacional
00:37
with a politicalpolítico agendaagenda.
10
25280
2711
com um objetivo político.
00:39
And mainstreamconvencional culturecultura has kindtipo of fedalimentado this ideaidéia
11
27991
4533
A cultura predominante
tem alimentado a ideia
00:44
that hackershackers are people that we should be afraidreceoso of.
12
32524
4509
de que os "hackers" são pessoas
que devemos recear.
Mas, como a maior parte
das coisas na tecnologia,
00:49
But like mosta maioria things in technologytecnologia
13
37033
1632
00:50
and the technologytecnologia worldmundo,
14
38665
1449
e no mundo da tecnologia,
00:52
hackingpiratear has equaligual powerpoder for good as it has for evilmal.
15
40114
3175
os "hackers" têm tanto poder
para o Bem como para o Mal.
00:55
For everycada hackerhacker that's tryingtentando to stealroubar your identityidentidade
16
43289
2434
Por cada "hacker"
que tenta roubar a nossa identidade
00:57
there's one that's buildingconstrução a toolferramenta
17
45723
2238
há outro que está a construir
uma ferramenta
00:59
that will help you find your
lovedAmado onesuns after a disasterdesastre
18
47961
3131
que ajudará a encontrar os nossos
entes queridos depois de um desastre
01:03
or to monitormonitor environmentalde Meio Ambiente qualityqualidade
19
51092
3479
ou a controlar a qualidade ambiental
01:06
after an oilóleo spillderramamento de.
20
54571
2737
depois de um derramamento de petróleo.
01:09
HackingHacking is really just any amateuramador innovationinovação
21
57308
3872
Na verdade, os "hackers" não passam
de amadores que fazem inovações
01:13
on an existingexistir systemsistema,
22
61180
1396
num sistema que já existe,
01:14
and it is a deeplyprofundamente democraticdemocrático activityatividade.
23
62576
2830
e isso é uma atividade
profundamente democrática.
Trata-se de pensamento crítico.
01:17
It's about criticalcrítico thinkingpensando.
24
65406
1399
01:18
It's about questioningquestionando existingexistir waysmaneiras of doing things.
25
66805
3034
Trata-se de questionar as formas
de fazer as coisas.
01:21
It's the ideaidéia that if you see a
problemproblema, you work to fixconsertar it,
26
69839
3388
É a ideia de que, se encontrarmos
um problema, tratamos de o resolver,
01:25
and not just complainreclamar about it.
27
73227
2031
e não apenas de nos queixarmos dele.
01:27
And in manymuitos waysmaneiras, hackingpiratear is what builtconstruído AmericaAmérica.
28
75258
3910
Sob muitos aspetos, foram os "hackers"
que construíram os EUA.
01:31
BetsyBetsy RossRoss was a hackerhacker.
29
79168
2145
Betsy Ross foi uma "hacker".
01:33
The UndergroundUnderground RailroadEstrada de ferro was a brilliantbrilhante hackcortar.
30
81313
3195
O Metropolitano subterrâneo
foi uma descoberta brilhante.
01:36
And from the WrightWright brothersirmãos to SteveSteve JobsPostos de trabalho,
31
84508
2876
E, desde os irmãos Wright a Steve Jobs,
01:39
hackingpiratear has always been at the foundationFundação
32
87384
2539
os "hackers" estiveram sempre
na base da democracia norte-americana.
01:41
of AmericanAmericana democracydemocracia.
33
89923
3052
01:44
So if there's one thing I want
to leavesair you here with todayhoje,
34
92975
4301
Assim, se há coisa que eu pretenda
deixar-vos hoje aqui,
01:49
it's that the nextPróximo time you
think about who a hackerhacker is,
35
97276
2571
é que, da próxima vez
que pensem num "hacker",
01:51
you think not of this guy
36
99847
4022
não pensem neste tipo
01:55
but of this guy, BenjaminBenjamin FranklinFranklin,
37
103869
2580
mas neste, Benjamin Franklin,
01:58
who was one of the greatestmaior hackershackers of all time.
38
106449
2958
que foi um dos maiores "hackers"
de todos os tempos.
02:01
He was one of America'sDo América mosta maioria prolificprolífico inventorsinventores,
39
109407
2141
Foi um dos inventores
mais prolíficos dos EUA,
02:03
thoughApesar he famouslyfamoso never filedArquivado a patentpatente,
40
111548
2182
mas nunca registou uma patente,
porque achava
que todo o conhecimento humano
02:05
because he thought that all humanhumano knowledgeconhecimento
41
113730
1594
02:07
should be freelylivremente availableacessível.
42
115324
2628
devia estar disponível livremente.
02:09
He broughttrouxe us bifocalslentes bifocais and the lightningrelâmpago rodCajado,
43
117952
3032
Deu-nos os óculos bifocais e o para-raios,
02:12
and of coursecurso there was his collaborationcolaboração
44
120984
2197
e, claro, tivemos a colaboração dele
02:15
on the inventioninvenção of AmericanAmericana democracydemocracia.
45
123181
2965
na invenção da democracia norte-americana.
02:18
And in CodeCódigo For AmericaAmérica, we really try to embodyincorporar
46
126146
2323
No Code For America, tentamos incorporar
02:20
the spiritespírito of BenBen FranklinFranklin.
47
128469
2018
o espírito de Ben Franklin.
02:22
He was a tinkererfunileiro and a statesmanestadista
48
130487
3442
Foi um pensador e um estadista
02:25
whosede quem conceptionconcepção of citizenshipcidadania
49
133929
1860
cuja conceção de cidadania
02:27
was always predicatedpredicado on actionaçao.
50
135789
2087
foi sempre baseada na ação.
02:29
He believedacreditava that governmentgoverno could be builtconstruído
51
137876
2785
Acreditava que o governo
podia ser exercido pelo povo,
02:32
by the people,
52
140661
1640
02:34
and we call those people civiccívico hackershackers.
53
142301
4549
e chamamos a essas pessoas
"hackers civis".
02:38
So it's no wondermaravilha that the valuesvalores
54
146850
2455
Assim, não admira que os valores
02:41
that underlyUnderly a healthysaudável democracydemocracia,
55
149305
2668
subjacentes a uma democracia saudável,
02:43
like collaborationcolaboração and empowermentfortalecimento
56
151973
2993
tais como a colaboração
e a delegação de poder,
02:46
and participationparticipação and enterpriseempresa,
57
154966
2063
a participação e a iniciativa,
02:49
are the samemesmo valuesvalores that underlyUnderly the InternetInternet.
58
157029
3486
sejam os mesmos valores
que estão subjacentes à Internet.
02:52
And so it's no surprisesurpresa that manymuitos hackershackers
59
160515
2096
E por isso, não admira
que muitos "hackers"
02:54
are turninggiro theirdeles attentionatenção to
the problemproblema of governmentgoverno.
60
162611
3357
estejam a virar a sua atenção
para o problema da governação.
02:57
But before I give you a fewpoucos examplesexemplos
61
165968
2053
Antes de vos dar alguns exemplos
do que os "hackers civis" andam a fazer,
03:00
of what civiccívico hackingpiratear looksparece like,
62
168021
1822
quero que fique claro que não é preciso
03:01
I want to make clearClaro that you don't have
63
169843
1516
03:03
to be a programmerprogramador to be a civiccívico hackerhacker.
64
171359
2094
ser programador
para ser um "hacker civil".
03:05
You just have to believe that you can bringtrazer
65
173453
1755
Basta acreditar que podemos
03:07
a 21st-centuryséculo XX toolferramenta setconjunto to bearUrso
66
175208
2267
usar uma ferramenta do século XXI
03:09
on the problemsproblemas that governmentgoverno facesrostos.
67
177475
2439
para enfrentar os problemas
que o governo enfrenta.
03:11
And we hearouvir all the time from our communitycomunidade
68
179914
2045
Na nossa comunidade,
estamos sempre a ouvir falar
03:13
of civiccívico hackershackers at CodeCódigo for AmericaAmérica
69
181959
2288
dos "hackers civis" do Code for America
03:16
that they didn't understandCompreendo
how much nontechnicalnão-técnicos work
70
184247
2608
mas não percebemos quanto trabalho técnico
está a ser feito em projetos
de "pirataria" civil.
03:18
actuallyna realidade wentfoi into civiccívico hackingpiratear projectsprojetos.
71
186855
2026
03:20
So keep that in mindmente.
72
188881
1491
Portanto, prestem atenção.
03:22
All of you are potentialpotencial civiccívico hackershackers.
73
190372
4090
Todos vocês são potenciais
"hackers civis".
03:26
So what does civiccívico hackingpiratear look like?
74
194462
2020
Então, o que são os "hackers civis"?
03:28
Our teamequipe last yearano in HonoluluHonolulu,
75
196482
2264
No ano passado, em Honolulu,
a nossa equipa
— que era formada
por três pessoas a tempo inteiro,
03:30
whichqual in this casecaso was threetrês full-timetempo total fellowscompanheiros
76
198746
2615
que estavam a fazer uma comissão
de um ano de serviço público —
03:33
who were doing a yearano of publicpúblico serviceserviço,
77
201361
2152
03:35
were askedperguntei by the citycidade to rebuildreconstruir the websitelocal na rede Internet.
78
203513
3965
foi solicitada pela cidade
a reconstruir o "website".
03:39
And it's a massivemaciço thing of
tensdezenas of thousandsmilhares of pagesPáginas
79
207478
3079
É uma coisa imensa,
com dezenas de milhares de páginas
03:42
whichqual just wasn'tnão foi going to be possiblepossível
80
210557
2116
que não iria ser possível fazer
03:44
in the fewpoucos monthsmeses that they had.
81
212673
1753
nos poucos meses de que dispunham.
03:46
So insteadem vez de, they decideddecidiu to buildconstruir a parallelparalelo sitelocal
82
214426
2457
Assim , decidimos construir
um "website" em paralelo
03:48
that better conformedconformado to how citizenscidadãos actuallyna realidade
83
216883
2462
que estivesse mais conforme
a como os cidadãos
03:51
want to interactinteragir with informationem formação on a citycidade websitelocal na rede Internet.
84
219345
3339
queriam interagir com as informações
num "website" da cidade.
Andavam à procura de respostas
a perguntas,
03:54
They're looking for answersresponde to questionsquestões,
85
222684
1937
03:56
and they want to take actionaçao when they're donefeito,
86
224621
2626
e queriam agir, depois de as obter,
o que é muito difícil de fazer
a partir de um "site"
03:59
whichqual is really hardDifícil to do from a sitelocal
87
227247
2286
04:01
that looksparece like this.
88
229533
1649
que tem este aspeto.
Assim, a nossa equipa
construiu Honolulu Answers,
04:03
So our teamequipe builtconstruído HonoluluHonolulu AnswersRespostas,
89
231182
2245
04:05
whichqual is a super-simplesuper simples searchpesquisa interfaceinterface
90
233427
2366
que é uma interface de pesquisa
super simples,
04:07
where you enterentrar a searchpesquisa termprazo or a questionquestão
91
235793
2453
onde se introduz um termo
de pesquisa ou uma pergunta
04:10
and get back plainavião languagelíngua answersresponde
92
238246
2698
e se obtêm respostas numa linguagem clara
04:12
that drivedirigir a userdo utilizador towardsem direção actionaçao.
93
240944
2440
que nos orientam para a ação.
04:15
Now the sitelocal itselfem si was easyfácil enoughsuficiente to buildconstruir,
94
243384
2857
Este "site", em si mesmo,
foi muito fácil de construir,
04:18
but the teamequipe was facedenfrentou with the challengedesafio
95
246241
1903
mas a equipa enfrentou o desafio
04:20
of how they populatepreencher all of the contentconteúdo.
96
248144
2710
de como preencher todo o conteúdo.
Ocuparia a nossa equipa de três pessoas,
durante muito tempo,
04:22
It would have takenocupado the threetrês of them
97
250854
1676
04:24
a very long time,
98
252530
1377
04:25
especiallyespecialmente givendado that noneNenhum of
them are actuallyna realidade from HonoluluHonolulu.
99
253907
2999
principalmente porque nenhum deles
era de Honolulu.
04:28
And so they did something that's really radicalradical,
100
256906
2075
Assim, fizeram uma coisa mesmo radical,
04:30
when you think about how governmentgoverno
101
258981
1673
quando pensamos
como o governo costuma trabalhar.
04:32
is used to workingtrabalhando.
102
260654
2041
04:34
They askedperguntei citizenscidadãos to writeEscreva the contentconteúdo.
103
262695
3012
Pediram aos cidadãos
que escrevessem o conteúdo.
Já ouviram falar de maratona?
04:37
So you've heardouviu of a hack-a-thonHack-a-thon.
104
265707
1494
Eles organizaram uma maratona de escrita.
04:39
They heldmantido a write-a-thonEscreva-a-thon,
105
267201
1664
04:40
where on one SaturdaySábado afternoontarde --
106
268865
2637
Num sábado à tarde...
[O que é que eu faço
ao raio dos porcos selvagens?"
04:43
("What do I do about wildselvagem pigsporcos
beingser a nuisanceincômodo?") (LaughterRiso) —
107
271502
2041
(Risos)
04:45
WildSelvagem pigsporcos are a hugeenorme problemproblema
in HonoluluHonolulu, apparentlypelo visto.
108
273543
4046
Os porcos selvagens, segundo parece,
são um grande problema em Honolulu.
04:49
In one SaturdaySábado afternoontarde,
109
277589
2043
Num sábado à tarde,
04:51
they were ablecapaz to populatepreencher mosta maioria of the contentconteúdo
110
279632
2334
conseguiram preencher
a maior parte do conteúdo
para as perguntas que surgem
com mais frequência,
04:53
for mosta maioria of the frequentlyfreqüentemente askedperguntei questionsquestões,
111
281966
1661
04:55
but more importantlyimportante than that,
112
283627
2233
mas, mais importante do que isso,
04:57
they createdcriada a newNovo way for citizenscidadãos
to participateparticipar in theirdeles governmentgoverno.
113
285860
4115
criaram uma nova forma de
os cidadãos participarem no seu governo.
05:01
Now, I think this is a really coollegal storyhistória in and of itselfem si,
114
289975
3045
Ora bem, eu penso que esta
é uma boa história só por si mesma,
05:05
but it getsobtém more awesomeimpressionante.
115
293020
2337
mas ainda vai ser melhor.
05:07
On the NationalNacional Day of CivicCívico HackingHacking
116
295357
2606
No Dia Nacional de "Hacking Civil"
05:09
this pastpassado JuneJunho de in OaklandOakland, where I liveviver,
117
297963
2411
no passado mês de junho,
em Oakland, onde eu vivo,
05:12
the CodeCódigo For AmericaAmérica teamequipe in OaklandOakland
118
300374
2029
a equipa do Code For America, em Oakland,
05:14
tooktomou the openaberto sourcefonte codecódigo basebase of HonoluluHonolulu AnswersRespostas
119
302403
2200
agarrou no código aberto,
de Honolulu Answers
05:16
and turnedvirou it into OaklandOakland AnswersRespostas,
120
304603
2011
e transformou-a em Oakland Answers.
e, de novo, organizámos
uma maratona de escrita,
05:18
and again we heldmantido a write-a-thonEscreva-a-thon
121
306614
2079
05:20
where we tooktomou the mosta maioria frequentlyfreqüentemente askedperguntei questionsquestões
122
308693
3348
agarrando nas perguntas
que surgem com maior frequência,
pusemos os cidadãos
a escrever as respostas,
05:24
and had citizenscidadãos writeEscreva the answersresponde to them,
123
312041
1662
05:25
and I got into the actAja.
124
313703
1469
e eu entrei nessa ação.
05:27
I authoredo autor this answerresponda, and a fewpoucos othersoutras.
125
315172
3601
Fui autora desta resposta
e de outras mais.
05:30
And I'm tryingtentando to this day to articulatearticular
126
318773
3112
E até hoje ando a tentar articular
05:33
the sensesentido of empowermentfortalecimento and responsibilityresponsabilidade
127
321885
3046
o sentido do poder e da responsabilidade
05:36
that I feel for the placeLugar, colocar that I liveviver
128
324931
3580
que sinto, no lugar onde vivo,
05:40
basedSediada simplysimplesmente on this smallpequeno actAja of participationparticipação.
129
328511
4042
com base, pura e simplesmente,
neste pequeno ato de participação.
05:44
And by stitchingcostura togetherjuntos my smallpequeno actAja
130
332553
3725
E, juntando este meu pequeno ato
05:48
with the thousandsmilhares of other
smallpequeno actsatos of participationparticipação
131
336278
2806
aos milhares de outros
pequenos atos de participação
05:51
that we're enablingpossibilitando throughatravés civiccívico hackingpiratear,
132
339084
2581
que foram possíveis
por intermédio de "hacking civil",
05:53
we think we can reenergizereenergizar citizenshipcidadania
133
341665
2784
achamos que podemos dar
uma nova energia à cidadania
05:56
and restorerestaurar trustConfiar em in governmentgoverno.
134
344449
3050
e reconquistar a confiança no governo.
Pdem estar a pensar
05:59
At this pointponto, you maypode be wonderingperguntando
135
347499
1337
no que as autoridades da cidade
pensam de tudo isto.
06:00
what citycidade officialsfuncionários think of all this.
136
348836
1726
06:02
They actuallyna realidade love it.
137
350562
1553
Na verdade, estão encantadas.
06:04
As mosta maioria of you guys know, citiescidades are beingser askedperguntei
138
352115
2194
Como muitos de vocês sabem,
estão sempre a pedir às cidades
para fazerem mais com menos,
06:06
everycada day to do more with lessMenos,
139
354309
2721
06:09
and they're always looking for innovativeInovativa solutionssoluções
140
357030
2198
e estão sempre à procura
de soluções inovadoras
06:11
to entrenchedentrincheirado problemsproblemas.
141
359228
1734
para problemas crónicos.
06:12
So when you give citizenscidadãos a way to participateparticipar
142
360962
3534
Assim, quando se dá aos cidadãos
uma forma de participar.
06:16
beyondalém attendingparticipando a townCidade hallcorredor meetingencontro,
143
364496
1838
para além de uma reunião na câmara,
06:18
citiescidades can actuallyna realidade capturecapturar
144
366334
1952
as cidades podem detetar
06:20
the capacitycapacidade in theirdeles communitiescomunidades
145
368286
2754
a capacidade das suas comunidades
06:23
to do the businesso negócio of governmentgoverno.
146
371040
3035
para fazerem a função do seu governo.
06:26
Now I don't want to leavesair the impressionimpressão
147
374075
1993
Não quero deixar a impressão
de que o "hacking civil" é um
fenómeno norte-americano.
06:28
that civiccívico hackingpiratear is just an AmericanAmericana phenomenonfenômeno.
148
376068
2112
06:30
It's happeningacontecendo acrossatravés the globeglobo,
149
378180
1703
Acontece por todo o globo,
06:31
and one of my favoritefavorito examplesexemplos
150
379883
1653
e um dos meus exemplos preferidos
06:33
is from MexicoMéxico CityCidade, where earliermais cedo this yearano,
151
381536
2431
vem da cidade do México onde,
no princípio deste ano,
06:35
the MexicoMéxico HouseCasa of RepresentativesRepresentantes
152
383967
2110
a Câmara dos Representantes do México
06:38
enteredentrou into a contractcontrato with
a softwareProgramas developmentdesenvolvimento firmempresa
153
386077
4312
fez um contrato com uma empresa
de desenvolvimento de "software"
06:42
to buildconstruir an appaplicativo that legislatorslegisladores would use
154
390389
3180
para construir uma aplicação
que os legisladores pudessem usar
06:45
to trackpista billscontas.
155
393569
1251
para acompanhar os projetos-de-lei.
06:46
So this was just for the handfulmão cheia of legislatorslegisladores
156
394820
2676
Servia apenas para a meia dúzia
de legisladores da Câmara
06:49
in the HouseCasa.
157
397496
2574
06:52
And the contractcontrato was a two-yeardois anos contractcontrato
158
400070
2669
O contrato era de dois anos,
06:54
for 9.3 millionmilhão dollarsdólares.
159
402739
3926
no valor de 9,3 milhões de dólares.
06:58
Now a lot of people were really angryBravo about this,
160
406665
2352
Houve muita gente
que ficou furiosa com isso,
07:01
especiallyespecialmente geeksgeeks who knewsabia that 9.3 millionmilhão dollarsdólares
161
409017
2947
sobretudo pessoas que sabiam
que 9,3 milhões de dólares
07:03
was an absolutelyabsolutamente outrageousultrajante, ultrajoso amountmontante of moneydinheiro
162
411964
2304
eram uma quantia de dinheiro
totalmente escandalosa
07:06
for what was a very simplesimples appaplicativo.
163
414268
1971
para o que era
uma aplicação muito simples.
07:08
But insteadem vez de of takinglevando to the streetsruas,
164
416239
2429
Mas, em vez de sair à rua,
07:10
they issuedemitido a challengedesafio.
165
418668
2208
avançaram com um desafio.
07:12
They askedperguntei programmersprogramadores in MexicoMéxico
166
420876
2831
Pediram a programadores no México
07:15
to buildconstruir something better and cheapermais barato,
167
423707
3203
que construíssem
uma coisa melhor e mais barata,
07:18
and they offeredoferecido a prizeprêmio of 9,300 dollarsdólares --
168
426910
4451
e propuseram um prémio de 9300 dólares
07:23
10,000 timesvezes cheapermais barato
169
431361
1901
— 10 000 vezes mais barato —
07:25
than the governmentgoverno contractcontrato,
170
433262
1648
do que o contrato do governo,
07:26
and they gavedeu the entrantsparticipantes 10 daysdias.
171
434910
3103
e deram 10 dias aos operadores.
07:30
And in those 10 daysdias,
172
438013
1812
Nesses 10 dias,
07:31
they submittedenviado 173 appsaplicativos,
173
439825
4061
receberam 173 aplicações,
07:35
fivecinco of whichqual were presentedapresentado to CongressCongresso
174
443886
2634
cinco das quais
foram apresentadas ao Congresso
e ainda estão disponíveis
na loja das aplicações.
07:38
and are still in the appaplicativo storeloja todayhoje.
175
446520
2101
07:40
And because of this actionaçao,
176
448621
1821
Por causa dessa ação,
07:42
that contractcontrato was vacateddesocupado,
177
450442
2128
o contrato foi cancelado.
07:44
and now this has sparkedprovocou a movementmovimento in MexicoMéxico CityCidade
178
452570
2132
Isso desencadeou
um movimento na cidade do México
07:46
whichqual is home to one of our partnersparceiros,
179
454702
1757
onde existe um dos nossos parceiros,
07:48
CodeCódigo for MexicoMéxico CityCidade.
180
456459
2458
o Code for Mexico City.
07:50
And so what you see in all threetrês of these placeslocais,
181
458917
2751
E, assim, o que vemos
em todos estes três lugares,
07:53
in HonoluluHonolulu and in OaklandOakland and in MexicoMéxico CityCidade,
182
461668
2817
em Honolulu, em Oakland
e na cidade do México,
07:56
are the elementselementos that are
at the coretestemunho of civiccívico hackingpiratear.
183
464485
3191
são os elementos que estão
no âmago da "Hacking Civil".
São cidadãos que viram coisas
que podiam estar a funcionar melhor
07:59
It's citizenscidadãos who saw things
that could be workingtrabalhando better
184
467676
3023
08:02
and they decideddecidiu to fixconsertar them,
185
470699
1931
e decidiram melhorá-las.
08:04
and throughatravés that work, they're creatingcriando
186
472630
1659
e, através desse trabalho, estão a criar
08:06
a 21st-centuryséculo XX ecosystemecossistema of participationparticipação.
187
474289
3191
um ecossistema de participação
à século XXI.
08:09
They're creatingcriando a wholetodo newNovo setconjunto of waysmaneiras
188
477480
2030
Estão a criar
um novo conjunto de formas
08:11
for citizenscidadãos to be involvedenvolvido,
189
479510
2006
de envolvimento dos cidadãos,
08:13
besidesalém de votingvotação or signingassinando a petitionpetição or protestingprotestando.
190
481516
3945
para além das eleições ou da assinatura
duma petição ou de um protesto.
08:17
They can actuallyna realidade buildconstruir governmentgoverno.
191
485461
3977
Na realidade, podem modelar a governação.
08:21
So back to our friendamigos BenBen FranklinFranklin,
192
489438
3136
Voltemos então
ao nosso amigo Ben Franklin.
08:24
who, one of his lesser-knownconhecidos accomplishmentsrealizações
193
492574
2746
Uma das suas proezas menos conhecidas
08:27
was that in 1736 he foundedfundado
194
495320
3875
foi que, em 1736, ele fundou
08:31
the first volunteervoluntário firefightingcombate a incêndios
companyempresa in PhiladelphiaPhiladelphia,
195
499195
3558
a primeira companhia de
bombeiros voluntários de Filadélfia,
08:34
calledchamado a brigadebrigada.
196
502753
1699
a que chamou uma brigada.
08:36
And it's because he and his friendsamigos noticednotado
197
504452
2226
E fê-lo porque ele e os seus amigos
repararam
08:38
that the citycidade was havingtendo troubleproblema keepingguardando up
198
506678
1699
que a cidade estava a ter problemas
08:40
with all the firesincêndios that were happeningacontecendo in the citycidade,
199
508377
2070
em dominar os incêndios
que ocorriam na cidade,
08:42
so in trueverdade civiccívico hackerhacker fashionmoda,
200
510447
2789
por isso, numa ação típica
de "hackers cívicos",
08:45
they builtconstruído a solutionsolução.
201
513236
2650
arranjaram uma solução.
08:47
And we have our ownpróprio brigadesbrigadas at CodeCódigo for AmericaAmérica
202
515886
2510
Nós temos as nossas brigadas
do Code for America
08:50
workingtrabalhando on the projectsprojetos that I've just describeddescrito,
203
518396
3146
a trabalhar nos projetos
que acabei de descrever.
08:53
and we want to askpergunte you
204
521542
1738
E queremos pedir-vos
08:55
to followSegue in BenBen Franklin'sFranklin footstepspassos
205
523280
2462
para seguirem as passadas de Ben Franklin
08:57
and come joinJunte-se us.
206
525742
1467
e juntarem-se a nós.
08:59
We have 31 brigadesbrigadas in the U.S.
207
527209
2290
Temos 31 brigadas nos EUA.
Temos o prazer de anunciar
09:01
We are pleasedsatisfeito to announceanunciar todayhoje
208
529499
1268
09:02
that we're openingabertura up the
brigadebrigada to internationalinternacional citiescidades
209
530767
2276
que estamos a abrir brigadas
em cidades internacionais
09:05
for the first time,
210
533043
1592
pela primeira vez.
09:06
startinginiciando with citiescidades in PolandPolônia and JapanJapão and IrelandIrlanda.
211
534635
3981
Começámos com cidades na Polónia,
no Japão e na Irlanda.
Podem confirmar
se há alguma brigada onde vivem
09:10
You can find out if there's a brigadebrigada where you liveviver
212
538616
2099
09:12
at brigadebrigada.codeforamericacodeforamerica.orgorg,
213
540715
2494
em brigade.codeforamerica.org.
Se não houver uma brigada onde vivem,
nós ajudar-vos-emos.
09:15
and if there's not a brigadebrigada
where you liveviver, we will help you.
214
543209
2439
09:17
We'veTemos createdcriada a toolferramenta kitKit de whichqual alsoAlém disso livesvidas
215
545648
1856
Criámos uma ferramenta que também existe
09:19
at brigadebrigada.codeforamericacodeforamerica.orgorg,
216
547504
1564
em brigade.codeforamerica.org,
09:21
and we will supportApoio, suporte you alongao longo the way.
217
549068
2540
e dar-vos-emos apoio, pelo caminho.
09:23
Our goalobjetivo is to createcrio a globalglobal
networkrede of civiccívico hackershackers
218
551608
3915
O nosso objetivo é criar
uma rede global de "hackers cívicos"
09:27
who are innovatinginovando on the existingexistir systemsistema
219
555523
2753
que queiram inovar os sistemas existentes
09:30
in orderordem to buildconstruir toolsFerramentas that will solveresolver
220
558276
2960
a fim de construir instrumentos
que possam resolver problemas crónicos,
09:33
entrenchedentrincheirado problemsproblemas,
221
561236
1866
09:35
that will supportApoio, suporte locallocal governmentgoverno,
222
563102
2027
que apoiem os governos locais,
09:37
and that will empowercapacitar citizenscidadãos.
223
565129
1559
e que deem poder aos cidadãos.
09:38
So please come hackcortar with us.
224
566688
2375
Portanto, por favor, juntem-se a nós.
09:41
Thank you.
225
569063
1548
Obrigada.
09:42
(ApplauseAplausos)
226
570611
2550
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Catherine Bracy - Hacker, community manager
Catherine Bracy is the director of community organizing at Code for America.

Why you should listen

At Code for America, Catherine Bracy oversees the nonprofit's community network-building initiatives, including its volunteer program and international partnership program. A resident of Oakland, California, herself, she is preoccupied with bringing together local governments and technologists in a concerted effort to make better cities for everyone.

Until the end of 2012, she ran the Obama campaign's technology office in San Francisco. She also worked on outreach for Tech4Obama, the campaign's technology affinity group. Previously, she worked at the Knight Foundation where she managed the 2011 News Challenge to fund digital innovation in journalism.

More profile about the speaker
Catherine Bracy | Speaker | TED.com