Alec Soth and Stacey Baker: This is what enduring love looks like
Alec Soth e Stacey Baker: O amor duradouro é assim.
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine. Full bioAlec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I got a call from a woman in Texas,
uma chamada de uma senhora do Texas,
in an art exhibition
numa exposição de arte
me to take a portrait of her parents.
um retrato dos seus pais.
and I thought this was some sort of
e julguei estar na presença
e que me tinha saído a sorte grande,
to make this happen.
um empréstimo para pagar isto.
about photographing Stacey.
para fotografar a Stacey.
one of my best-known portraits.
retratos mais conhecidos.
Stacey was working as an attorney
a Stacey trabalhava como advogada
to study photography in Maine,
para estudar fotografia em Maine
she ended up meeting
at the New York Times Magazine
da New York Times Magazine
Alec and I have done
Nos anos seguintes, eu e o Alec
to Alec about a fascination of mine.
o Alec acerca de um fascínio que tinha.
with how couples meet.
como os casais se conhecem.
and his wife Rachel met,
e a sua esposa, Rachel, se conheceram
of a high school football game
de um jogo de futebol no liceu
in doing a photography project
em fazer um projeto fotográfico
but I was actually much more interested
mas estava muito mais interessado
Stacey to have a boyfriend.
nunca vi a Stacey com um namorado.
I thought it'd be interesting
achei que seria interessante
go speed dating
a Stacey fizesse "speed dating"
as the world's largest speed dating event.
"o maior evento de 'speed dating' do mundo".
breaker questions to get the ball rolling,
perguntas de quebra-gelo para arrancar.
of animal, what would you be?"
qualquer animal, qual serias?"
after placing an ad for a Capricorn.
colocando um anúncio para uma Capricórnio.
at the end of the evening,
at one of the concession stands.
na fila de uma das bancas.
to the date-a-thon together.
à maratona-de-encontros.
you notice about a woman?"
em que reparas numa mulher?
with muscular calves.
mulheres com gémeos musculados.
triathlons, I run half-marathons.
eu corro meias maratonas.
if I was attracted to him, but I wasn't,
se eu me sentia atraída por ele, mas não.
attracted to me either.
atraído por mim.
running late for a meeting.
atrasada para uma reunião.
about a woman is her teeth,
repara numa mulher é nos dentes,
to help prevent gum disease,
para evitar doenças nas gengivas.
usava o fio dental
duas vezes por dia,
that was flossing more
fosse "mais vezes"
about auditing. (Laughter)
sobre auditorias.
about a woman is her complexion.
repara numa mulher é no seu tom de pele.
wear too much makeup,
usam demasiada maquilhagem
to accentuate the features that they have.
para acentuar aquilo que já têm.
nenhuma maquilhagem
that that was a good thing.
que isso era uma coisa boa.
I was willing to be vulnerable.
eu não estava disposta a ser vulnerável.
remember my most embarrassing moment.
do meu momento mais embaraçoso.
mas não estava.
but at the end of the night,
mas, no final da noite,
a box of chocolates.
uma caixa de chocolates.
was the MC of the event.
era o anfitrião do evento.
"The Young and the Restless."
"The Young and the Restless".
give their phone numbers to him.
a dar-lhe o seu número de telefone.
eu não me apaixonei.
any of the men that I went on dates with,
nenhum dos homens com quem me encontrei.
a particular connection with me either.
nenhuma ligação comigo.
is the quality of vulnerability.
é a qualidade da vulnerabilidade.
in which you can get a glimpse
pela qual podemos espreitar
I saw so many examples of that,
vi muitos exemplos disso
and talked to her about them,
e ao falar com ela sobre isso,
photographic love is from real love.
o amor fotográfico é do amor real.
and to figure out how someone goes
para viverem uma vida juntos,
to having a life together,
retirement community in Las Vegas.
de reformados de Las Vegas.
who runs the community's photography club.
que gere o clube de fotografia de lá.
in their makeshift photo studio.
no seu estúdio de fotografia improvisado.
Anastasia's husband died two years ago,
da Anastasia morreu há 2 anos,
an old wedding picture.
uma foto de casamento antiga.
when she was a 15-year-old waitress
uma empregada de 15 anos
em Michigan.
com quem ela namorou.
the year in Las Vegas two years in a row,
em Las Vegas dois anos consecutivos,
that he met his wife, Judy,
a sua mulher, Judy
o Alec conheceu a Rachel.
to look at beautiful women,
para mulheres bonitas,
his decision to marry Judy.
decisão de casar com a Judy.
num baile paroquial.
at a parish dance.
eles não eram particularmente filosóficos
they weren't especially philosophical
that really stuck with me.
realmente mexeu comigo.
you just go with it."
simplesmente deixas-te levar".
when she was still in high school.
encontro às cegas, andava ela no liceu.
attracted to each other
atraídos um pelo outro
married soon after.
president, and his wife, Mary.
de fotografia, e da sua mulher, Mary.
second marriage.
do George e da Mary.
in Louisville, Kentucky called the Sahara.
em Louisville, Kentucky, chamado Sahara.
and she was with friends.
e ela estava com amigos.
he owed the IRS 9,000 dollars in taxes,
ele devia 9000 dólares de IRS
get out of debt,
o ajudar a saldar a dívida.
his paychecks over to Mary,
entregou os seus ordenados à Mary
when they married, and Mary knew it.
casaram e a Mary sabia disso.
he says he consumed
seu casamento, ele disse
he threatened to kill Mary
ameaçou matar a Mary
was called to the house.
uma equipa SWAT lá a casa.
a Mary voltou a aceitá-lo
in Alcoholics Anonymous
after we left Sun City,
depois de deixarmos Sun City,
were all that interesting.
conheceram fossem assim tão interessantes.
quality of endurance,
qualidade de resistência,
com os solteiros.
and the singles were out there
e os solteiros andavam por aí
were holding onto each other
were of Joe and Roseanne.
foram as do Joe e da Roseanne.
if they had an old wedding photograph.
por fotos de casamento antigas.
pulled out of their wallets
das suas carteiras
I thought to myself,
perguntei a mim mesmo,
who has just fallen in love
acabado de se apaixonar?
holding onto this image for decades?
esta foto durante décadas?"
ABOUT THE SPEAKERS
Stacey Baker - Photo editorStacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine.
Why you should listen
Stacey Baker | Speaker | TED.com
Alec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America.
Why you should listen
Alec Soth is a photographer born and based in Minnesota. He has published several books, including Sleeping by the Mississippi, Niagara and Broken Manual. The New York Times once wrote that Soth has made a "photographic career out of finding chemistry with strangers." His editorial work routinely appears in The New York Times Magazine, he is a member of the Magnum photo agency, and his work was featured in the Whitney Biennial in 2004.
In 2008, Soth started his own experimental publishing company, Little Brown Mushroom, that explores the possibilities of combining images and text. After publishing seven issues of his own newspaper, Soth compiled this work into his latest monograph, Songbook.
Alec Soth | Speaker | TED.com