ABOUT THE SPEAKERS
Stacey Baker - Photo editor
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine.

Why you should listen
Stacey Baker is a photo editor at The New York Times Magazine. She assigns and produces photography for the weekly publication on topics as varied as sports, politics, religion and pop culture. She works with an array of photographers from all over the world, including photojournalists and portrait, fine-art and conceptual photographers. These include Alec Soth, Damon Winter, Lars Tunbjork, Stephanie Sinclair, Nadav Kander and Katy Grannan. She is a former director of photography at More Magazine.
More profile about the speaker
Stacey Baker | Speaker | TED.com
Alec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America.

Why you should listen

Alec Soth is a photographer born and based in Minnesota. He has published several books, including Sleeping by the MississippiNiagara and Broken Manual. The New York Times once wrote that Soth has made a "photographic career out of finding chemistry with strangers." His editorial work routinely appears in The New York Times Magazine, he is a member of the Magnum photo agency, and his work was featured in the Whitney Biennial in 2004.

In 2008, Soth started his own experimental publishing company, Little Brown Mushroom, that explores the possibilities of combining images and text. After publishing seven issues of his own newspaper, Soth compiled this work into his latest monograph, Songbook.

More profile about the speaker
Alec Soth | Speaker | TED.com
TED2015

Alec Soth and Stacey Baker: This is what enduring love looks like

Alec Soth + Stacey Baker: Sonsuz aşk böyledir

Filmed:
2,253,525 views

Stacey Baker çiftlerin nasıl tanıştıklarını daima merak etmiştir. Bu konuyu araştırmak için fotoğrafçı Alec Soth'dan yardım istediğinde kendilerini Sevgililer gününde Las Vegas'da düzenlenen dünyanın en büyük hızlı randevu etkinliğinde ve Soth'un tek tek tüm çiftleri fotoğrafladığı Nevada'daki en büyük emeklilik topluluğunda buldular. Bu iki zıt uç arasında çiftlerin tanışmalarından birlikte bir hayat yaratmalarını anlatan güzel bir hikaye bulurlar. ( Bu konuşma Pop-up magazin küratörlüğünde TED2015 seansının bir parçasıdır: popupmagazine.com ya da twitter @popupmag.)
- Photo editor
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine. Full bio - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AlecAlec SothSoth: So about 10 yearsyıl agoönce,
I got a call from a womankadın in TexasTexas,
0
1037
3645
Alec Soth: Yaklaşık 10 yıl önce,
Teksas'ta yaşayan bir kadın beni aradı,
00:16
StaceyStacey BakerBaker,
1
4682
1672
Stacey Baker,
00:18
and she'do ediyorum seengörüldü some of my photographsfotoğraflar
in an artSanat exhibitionsergi
2
6354
3762
bir sergide benim bazı fotoğraflarımı görmüş
00:22
and was wonderingmerak ediyor if she could commissionkomisyon
me to take a portraitportre of her parentsebeveyn.
3
10116
4736
ve ebeveynlerinin fotoğraflarını
çekip çekemeyeceğimi merak etmiş.
00:27
Now, at the time I hadn'tolmasaydı metmet StaceyStacey,
and I thought this was some sortçeşit of
4
15892
3443
Henüz Stacey'le tanışmamıştım
ve onun çok zengin
00:31
wealthyzengin oilsıvı yağ tycoonTycoon and I'd struckvurdu it richzengin,
5
19335
4032
bir iş insanı olduğunu düşünmüştüm,
00:35
but it was only latersonra that I foundbulunan out
6
23367
1875
ancak daha sonra öğrendim ki,
aslında bunun
00:37
she'do ediyorum actuallyaslında takenalınmış out a loanborç
to make this happenolmak.
7
25242
3207
gerçekleşebilmesi için
çok fazla borç almıştı.
00:41
I tookaldı the pictureresim of her parentsebeveyn,
8
29409
1667
Ebeveynlerinin fotoğraflarını çektim,
00:43
but I was actuallyaslında more excitedheyecanlı
about photographingfotoğraflama StaceyStacey.
9
31076
3998
ama aslında Stacey'nin fotoğrafını
çekmek için daha heyecanlıydım.
00:47
The pictureresim I madeyapılmış that day
10
35074
1758
O gün çektiğim fotoğraf,
00:48
endedbitti up becomingolma
one of my best-knownEn iyi bilinen portraitsportreler.
11
36832
3114
benim en çok bilinen
portrelerimden biri oldu.
00:53
At the time I madeyapılmış this pictureresim,
StaceyStacey was workingçalışma as an attorneyavukat
12
41566
3465
Fotoğrafı çektiğim zaman, Stacey
Teksas eyaletinde
00:57
for the StateDevlet of TexasTexas.
13
45031
1655
avukat olarak çalışıyordu.
00:58
Not long after, she left her job
to studyders çalışma photographyfotoğrafçılık in MaineMaine,
14
46686
4700
Kısa bir süre sonra, Maine'de
fotoğrafçılık okumak için işini bıraktı.
01:03
and while she was there,
she endedbitti up meetingtoplantı
15
51386
2265
Orada okurken, New York Times Dergisi'nin
01:05
the directoryönetmen of photographyfotoğrafçılık
at the NewYeni YorkYork TimesKez MagazineDergi
16
53651
3135
fotoğraf yönetmeniyle tanıştı
01:08
and was actuallyaslında offeredsunulan a job.
17
56786
3367
ve ondan bir iş teklifi aldı.
01:12
StaceyStacey BakerBaker: In the yearsyıl sincedan beri,
AlecAlec and I have donetamam
18
60153
2829
Stacey Baker: O zamandan sonra,
Alec'le beraber birçok
01:14
a numbernumara of magazinedergi projectsprojeler togetherbirlikte,
19
62982
2232
dergi projesinde beraber çalıştık
01:17
and we'vebiz ettik becomeolmak friendsarkadaşlar.
20
65214
1951
ve arkadaş olduk.
01:19
A fewaz monthsay agoönce, I startedbaşladı talkingkonuşma
to AlecAlec about a fascinationhayranlık of mineMayın.
21
67165
4783
Birkaç ay önce, Alec'e beni çok etkileyen
ve meraklandıran bir konudan bahsettim.
01:23
I've always been obsessedkafayı takmış
with how couplesçiftler meetkarşılamak.
22
71948
3390
Çiftlerin nasıl tanıştığını
hep merak etmişimdir.
01:27
I askeddiye sordu AlecAlec how he
and his wifekadın eş RachelRachel metmet,
23
75338
2972
Alec'e, eşi Rachel'la
nasıl tanıştığını sordum,
01:30
and he told me the storyÖykü
of a highyüksek schoolokul footballFutbol gameoyun
24
78310
2856
o da bana lisedeki futbol
maçıyla ilgili bir hikaye anlattı.
01:33
where she was 16 and he was 15,
25
81166
2925
O zaman eşi 16, kendisi de 15 yaşındaymış
01:36
and he askeddiye sordu her out.
26
84091
2090
ve ona çıkma teklifi etmiş.
01:38
He likedsevilen her purplemor hairsaç.
27
86181
1834
Onun mor saçını seviyormuş.
01:40
She said yes, and that was it.
28
88015
3158
Rachel da evet demiş, işte bu kadar.
01:43
I then askeddiye sordu AlecAlec if he'diçin ona be interestedilgili
in doing a photographyfotoğrafçılık projectproje
29
91173
4296
Daha sonra Alec'e bu soruyu araştıran bir
fotoğraf projesiyle ilgilenip
ilgilenmeyeceğini sordum.
01:47
exploringkeşfetmek this questionsoru.
30
95469
1811
01:49
AS: And I was interestedilgili in the questionsoru,
but I was actuallyaslında much more interestedilgili
31
97280
4040
AS: Ben de bu soruya ilgi duydum
fakat aslında ben
01:53
in Stacey'sStacey'nin motivationmotivasyon for askingsormak it,
32
101320
3476
Stacey'nin bu soruyu sorma
motivasyonuyla daha çok ilgilendim.
01:56
particularlyözellikle sincedan beri I'd never knownbilinen
StaceyStacey to have a boyfrienderkek arkadaş.
33
104796
3931
Çünkü onunla tanıştığımızdan beri
bir sevgilisi olmamıştı.
02:00
So as partBölüm of this projectproje,
I thought it'do ediyorum be interestingilginç
34
108727
2786
Bu proje kapsamında,
biriyle tanışmasının ilginç
02:03
if she trieddenenmiş to meetkarşılamak someonebirisi.
35
111513
2113
olacağını düşünmüştüm.
02:05
So my ideaFikir was to have StaceyStacey here
go speedhız datingescort
36
113626
4845
Benim fikrim, Stacey'nin
Sevgililer Günü'nde
02:10
in LasLas VegasVegas on Valentine'sSevgililer Day.
37
118471
4071
Las Vegas'ta hızlı randevu
etkinliğine katılmasıydı.
02:14
(LaughterKahkaha) (ApplauseAlkış) (MusicMüzik)
38
122542
5921
(Kahkahalar) (Alkışlar) (Müzik)
02:20
SBSB: We endedbitti up at what was advertisedreklamı
as the world'sDünyanın en largesten büyük speedhız datingescort eventolay.
39
128463
5201
SB: Kendimizi dünyanın en büyük
hızlı randevu etkinliğinde bulduk.
02:25
I had 19 datestarihleri
40
133664
2020
19 randevum oldu ve
02:27
and eachher datetarih lastedsürdü threeüç minutesdakika.
41
135684
2995
her biri 3 dakika sürdü.
02:30
ParticipantsKatılımcılar were givenverilmiş a listliste of ice-buz-
breakerkırıcı questionssorular to get the balltop rollingyuvarlanan,
42
138679
3937
Katılımcılara konuşmaları başlatabilmeleri için
bir soru listesi verildi,
02:34
things like, "If you could be any kindtür
of animalhayvan, what would you be?"
43
142616
3947
"Bir hayvan olsaydınız, ne olurdunuz?" gibi sorular.
02:38
That sortçeşit of thing.
44
146563
1881
Bu tarz sorular.
02:40
My first datetarih was ColinColin.
45
148444
2414
İlk randevum Colin'leydi.
02:42
He's from Englandİngiltere,
46
150858
1811
İngiltere'den gelmişti,
02:44
and he oncebir Zamanlar marriedevli a womankadın he metmet
after placingyerleştirme an adilan for a CapricornOğlak.
47
152669
5155
ve bir zamanlar bir reklam filminde
oynarken tanıştığı bir kadınla evlenmişti.
02:49
AlecAlec and I saw him
at the endson of the eveningakşam,
48
157824
2345
Alec'le beraber onu gecenin sonunda gördük
02:52
and he said he'diçin ona kissedöptüm a womankadın in linehat
at one of the concessionimtiyaz standsstandları.
49
160169
4923
ve standlarının önünde sıradayken
bir kadını öptüğünü söyledi.
02:57
ZackZack and ChrisChris camegeldi
to the date-a-thontarihi-a-thon togetherbirlikte.
50
165092
3306
Zack ve Chris bu etkinliklere
beraber gelmişler.
03:02
This is CarlCarl.
51
170838
2401
Bu Carl.
03:05
I askeddiye sordu CarlCarl, "What's the first thing
you noticeihbar about a womankadın?"
52
173239
5424
Carl'a, "Bir kadında ilk fark ettiğin şey nedir?"
diye sordum.
03:10
He said, "TitsGöğüsleri."
53
178663
2090
"Memeler." diye cevapladı.
03:12
(LaughterKahkaha)
54
180753
2437
(Kahkahalar)
03:17
MatthewMatthew is attractedçekti to womenkadınlar
with muscularkas calvesbuzağı.
55
185350
3204
Matthew maskülen baldırları olan
kadınlardan etkilendiğini söyledi.
03:20
We talkedkonuştuk about runningkoşu. He does
triathlonstriathlons, I runkoş half-marathonsyarı maraton.
56
188554
3831
Onunla koşmaktan bahsettik. O triatlon
yapıyormuş ben de yarı maraton koşuyorum.
03:24
AlecAlec actuallyaslında likedsevilen his eyesgözleri and askeddiye sordu
if I was attractedçekti to him, but I wasn'tdeğildi,
57
192385
4853
Alec onun gözlerini beğendi ve ondan
etkilenip etkilenmediğimi sordu.
Ondan etkilenmedim, onun da
benden etkilendiğini sanmıyorum.
03:29
and I don't think he was
attractedçekti to me eitherya.
58
197238
2981
03:33
AustinAustin and MikeMike camegeldi togetherbirlikte.
59
201349
3366
Austin ve Mike beraber geldiler.
03:36
MikeMike askeddiye sordu me a hypotheticalfarazi questionsoru.
60
204715
2623
Mike bana teorik bir soru sordu.
03:39
He said, "You're in an elevatorAsansör
runningkoşu lategeç for a meetingtoplantı.
61
207338
4621
"Asansördesin ve bir
toplantıya yetişmeye çalışıyorsun.
03:43
SomeoneBirisi makesmarkaları a dashDash for the elevatorAsansör.
62
211959
2438
Biri asansöre doğru hızla koşuyor.
03:46
Do you holdambar it openaçık for them?"
63
214397
2949
Asansörün kapısını onun için tutar mısın?"
03:49
And I said I would not.
64
217346
1997
Hayır dedim.
03:51
(LaughterKahkaha)
65
219343
2583
(Kahkahalar)
03:55
CliffUçurum said the first thing he noticesbildirimler
about a womankadın is her teethdiş,
66
223766
4052
Cliff, kadınlarda dikkat ettiği
ilk şeyin dişler olduğunu söyledi.
03:59
and we complimentediltifat eachher other'sdiğer en teethdiş.
67
227818
2995
Ve sonrasında birbirimizin dişlerine iltifat ettik.
04:02
Because he's an openaçık mouthağız sleeperUyuyan,
68
230813
2368
Ağzı açık uyuduğundan
04:05
he saysdiyor he has to flossipi more
to help preventönlemek gumsakız diseasehastalık,
69
233181
4203
diş eti hastalığını önlemek için
daha sık diş ipi kullandığını söyledi.
04:09
and so I askeddiye sordu him how oftensık sık he flossesflosses,
70
237384
2415
Ben de ona, ne sıklıkla
diş ipi kullandığını sordum.
04:11
and he said, "EveryHer other day."
71
239799
2600
O da "İki günde bir'" diye cevapladı.
04:14
(LaughterKahkaha)
72
242399
1815
(Kahkahalar)
04:17
Now, as someonebirisi who flossesflosses twiceiki defa a day,
73
245534
2438
Günde 2 kere diş ipi kullanan biri olarak,
04:19
I wasn'tdeğildi really sure that
that was flossingdiş ipi more
74
247972
2400
bunun daha çok diş ipi
kullanmak olduğunu sanmıyordum
04:22
but I don't think I said that out loudyüksek sesle.
75
250372
2522
ancak sanırım bunu yüksek sesle söylemedim.
04:24
BillBill is an auditorDenetçi,
76
252894
3042
Bill denetçiydi,
04:27
and we talkedkonuştuk the entiretüm threeüç minutesdakika
about auditingdenetleme. (LaughterKahkaha)
77
255936
5483
ve üç dakika boyunca
denetlemekten bahsettik (Kahkahalar)
04:34
The first thing SpencerSpencer noticesbildirimler
about a womankadın is her complexionten rengi.
78
262669
3971
Spencer'ın kadınlarda dikkat ettiği
ilk şey cilt rengiymiş.
04:38
He feelshissediyor a lot of womenkadınlar
weargiyinmek too much makeupmakyaj,
79
266640
2693
Birçok kadının çok fazla
makyaj yaptığını söyledi.
04:41
and that they should only weargiyinmek enoughyeterli
to accentuatevurgulamak the featuresÖzellikler that they have.
80
269333
3831
Ve sadece sahip oldukları özellikleri
vurgulamaları gerektiğini düşünüyordu.
04:45
I told him I didn't weargiyinmek any makeupmakyaj at all
81
273164
2067
Ona hiç makyaj yapmadığımı söyledim.
04:47
and he seemedgibiydi to think
that that was a good thing.
82
275231
3018
Bunun iyi bir şey olduğunu
düşünüyor gibiydi.
04:51
CraigCraig told me he didn't think
I was willingistekli to be vulnerablesavunmasız.
83
279317
4087
Craig benim hassas olmaya
istekli olduğumu düşünmediğini söyledi.
04:55
He was alsoAyrıca frustratedhayal kırıklığına uğramış when I couldn'tcould
rememberhatırlamak my mostçoğu embarrassingutanç verici momentan.
84
283404
5062
Ayrıca en çok utandığım anı
hatırlayamadığım için de üzülmüştü.
05:00
He thought I was lyingyalan söyleme, but I wasn'tdeğildi.
85
288466
2302
Yalan söylediğimi sanıyordu ancak öyle değildi.
05:02
I didn't think he likedsevilen me at all,
but at the endson of the night,
86
290768
3084
Benden hoşlandığını hiç düşünmedim
ancak gecenin sonunda
05:05
he camegeldi back to me and he gaveverdi me
a boxkutu of chocolatesçikolata.
87
293852
3321
geri geldi ve bana bir kutu çikolata verdi.
05:09
WilliamWilliam was really difficultzor to talk to.
88
297846
2694
William konuşması zor biriydi.
05:12
I think he was drunksarhoş.
89
300540
2136
Bence sarhoştu.
(Kahkahalar)
05:14
(LaughterKahkaha)
90
302676
2435
05:17
ActorAktör ChrisChris McKennaMcKenna
was the MCMC of the eventolay.
91
305601
3274
Aktör Chris McKenna
organizasyonun sunucusuydu.
05:20
He used to be on
"The YoungGenç and the RestlessHuzursuz."
92
308875
2461
Eskiden "Yalan Rüzgarı"nda oynamıştı.
05:23
I didn't actuallyaslında go on a datetarih with him.
93
311336
2740
Aslında onunla randevum olmadı.
05:26
AlecAlec said he saw severalbirkaç womenkadınlar
give theironların phonetelefon numberssayılar to him.
94
314076
3545
Alec telefon numaralarını ona veren
birkaç kadın gördüğünü söyledi.
05:30
NeedlessGereksiz to say, I didn't falldüşmek in love.
95
318791
4829
Sonuç olarak, aşık olmadım.
05:35
I didn't feel a particularbelirli connectionbağ with
any of the menerkekler that I wentgitti on datestarihleri with,
96
323620
3994
Randevulaştığım herhangi bir
erkekle bir bağ kuramadım.
05:39
and I didn't feel like they feltkeçe
a particularbelirli connectionbağ with me eitherya.
97
327614
4648
Ve onların da benimle
bir bağ kurduğunu hissedemedim.
05:45
AS: Now, the mostçoğu beautifulgüzel thing to me --
98
333302
2741
AS: Fotoğrafçı olarak,
bence en güzel olan şey --
05:48
(LaughterKahkaha) -- as a photographerfotoğrafçı
is the qualitykalite of vulnerabilityGüvenlik açığı.
99
336043
5583
(Kahkahalar) -- savunmazlığın niteliği.
05:53
The physicalfiziksel exteriordış revealsortaya çıkarır a crackçatlak
in whichhangi you can get a glimpsebelirti
100
341626
3704
Fiziksel dış görünüş daha kırılgan olan
iç dünyaya bir bakış atmanız için
05:57
at a more fragilekırılgan interior.
101
345330
3181
bir çatlak ortaya çıkarır.
06:00
At this date-a-thontarihi-a-thon eventolay,
I saw so manyçok examplesörnekler of that,
102
348511
3367
Bu hızlı-randevu olayında,
bunun çok fazla örneğini gördüm, fakat
06:03
but as I watchedizledi Stacey'sStacey'nin datestarihleri
and talkedkonuştuk to her about them,
103
351878
4621
Stacey'nin randevularını izlediğimde ve
onunla bu randevular hakkında konuştuğumda,
06:08
I realizedgerçekleştirilen how differentfarklı
photographicFotoğraf love is from realgerçek love.
104
356499
6013
fotoğraftaki aşkın gerçek aşktan
ne kadar farklı olduğunu fark ettim.
06:14
What is realgerçek love? How does it work?
105
362512
3650
Gerçek aşk nedir? Nasıl işler?
06:18
In ordersipariş to work on this questionsoru
and to figureşekil out how someonebirisi goesgider
106
366162
4342
Bu konu üzerinde çalışmak için ve
bir kişinin nasıl bir buluşmadan randevuya
06:22
from meetingtoplantı on a datetarih
to havingsahip olan a life togetherbirlikte,
107
370504
4574
ve beraber bir hayat paylaşmaya
karar verdiğini incelemek için
06:27
StaceyStacey and I wentgitti to SunGüneş CityŞehir SummerlinSummerlin,
108
375078
2554
Stacey'le beraber
Sun City Summerlin'e gittik.
06:29
whichhangi is the largesten büyük
retirementemeklilik communitytoplum in LasLas VegasVegas.
109
377632
4137
Orası Las Vegas'ın
en büyük emekli topluluğu.
06:35
Our contacttemas there was GeorgeGeorge,
who runskoşar the community'stopluluk en photographyfotoğrafçılık clubkulüp.
110
383019
4619
Oradaki tanıdığımız George topluluğun
fotoğraf kulübünü yönetiyordu.
06:39
He arrangeddüzenlenmiş for us to meetkarşılamak other couplesçiftler
in theironların makeshifteğreti photoFotoğraf studiostüdyo.
111
387639
4808
Diğer çiftlerle tanışmamız için geçici
fotoğraf stüdyolarında toplantılar ayarladı.
06:44
SBSB: After 45 yearsyıl of marriageevlilik,
Anastasia'sAnastasia'nın husbandkoca diedvefat etti two yearsyıl agoönce,
112
392447
5068
SB: 45 yıllık evlilik hayatından sonra,
iki yıl önce Anastasia'nın kocası vefat etti.
06:49
so we askeddiye sordu if she had
an oldeski weddingDüğün pictureresim.
113
397515
3152
Biz de ona eski bir düğün fotoğrafı
var mı diye sorduk.
06:52
She metmet her husbandkoca
when she was a 15-year-old-yaşında waitressbayan garson
114
400667
3413
Eşi ile 15 yaşında
bir garsonken Michigan'da
06:56
at a smallküçük barbecueBarbekü placeyer in MichiganMichigan.
115
404080
2485
küçük bir barbekü dükkanında tanışmış.
06:58
He was 30.
116
406565
1672
Eşi 30 yaşındaymış.
07:00
She'dOnun böyle birşey yapacağını liedYalan about her ageyaş.
117
408237
2275
Anastasia kendi yaşı hakkında
yalan söylemiş.
07:02
He was the first personkişi she'do ediyorum datedtarihli.
118
410512
2809
O randevulaştığı ilk erkekmiş.
07:05
DeanDean had been namedadlı photographerfotoğrafçı of
the yearyıl in LasLas VegasVegas two yearsyıl in a rowsıra,
119
413321
4459
Dean Las Vegas'da iki yıl art arda
yılın fotoğrafçısı seçilmiş
07:09
and this caughtyakalandı Alec'sAlec'in attentionDikkat,
120
417780
1880
ve bu Alec'in dikkatini çekmiş,
07:11
as did the factgerçek
that he metmet his wifekadın eş, JudyJudy,
121
419660
2578
Aslına bakarsanız eşi Judy ile
07:14
at the sameaynı ageyaş when AlecAlec metmet RachelRachel.
122
422238
3529
Alec'in Rachel ile tanıştığı yaşta tanışmış.
07:17
DeanDean admittedkabul edilmiş that he likesseviyor
to look at beautifulgüzel womenkadınlar,
123
425767
2972
Dean güzel kadınlara bakmayı
sevdiğini itiraf etti fakat
07:20
but he's never questionedsorguya
his decisionkarar to marryevlenmek JudyJudy.
124
428739
3947
Judy ile aldığı evlenme
kararını asla sorgulamamış.
AS: George Josephine ile
bir kilise dansında tanıştı.
07:24
AS: GeorgeGeorge metmet JosephineJosephine
at a parishbucak. dancedans.
125
432686
2368
07:27
He was 18, she was 15.
126
435054
2508
O 18, Josephine 15 yaşındaydı.
07:29
Like a lot of the couplesçiftler we metmet,
they weren'tdeğildi especiallyözellikle philosophicalfelsefi
127
437562
3553
Tanıştığımız çoğu çift gibi özellikle gençlik
07:33
about theironların earlyerken choicesseçimler.
128
441115
2345
seçimleri akıllıca değildi.
07:35
GeorgeGeorge said something
that really stucksıkışmış with me.
129
443460
2581
George gerçekten aklımda
kalan birşey söyledi.
07:38
He said, "When you get that feelingduygu,
you just go with it."
130
446041
5524
"O hisse sahip olduğunuzda,
sadece peşine takılıyorsunuz."
07:46
BobBob and TrudyTrudy metmet on a blindkör datetarih
when she was still in highyüksek schoolokul.
131
454142
3533
Bob ve Trudy, Trudy lisede okurken
bir kör randevuda tanıştılar.
07:49
They said they weren'tdeğildi particularlyözellikle
attractedçekti to eachher other
132
457675
2770
İlk karşılaştıklarında birbirlerinden çok da
07:52
when the first metmet.
133
460445
1420
etkilenmediklerini söylediler.
07:53
NeverthelessYine de, they were
marriedevli soonyakında after.
134
461865
2678
Buna rağmen, kısa bir
zaman sonra evlendiler.
07:57
SBSB: The storyÖykü that stayedkaldı with me the mostçoğu
135
465113
2415
SB: Beni en çok etkileyen
07:59
was that of GeorgeGeorge, the photographyfotoğrafçılık clubkulüp
presidentDevlet Başkanı, and his wifekadın eş, MaryMary.
136
467528
4737
fotoğraf kulübünün başkanı
George ve eşi Mary'nin hikayesiydi.
08:04
This was GeorgeGeorge and Mary'sMary's
secondikinci marriageevlilik.
137
472265
3390
Bu, George ve Mary'nin ikinci evlilikleriydi.
08:07
They metmet at a country-westernÜlke Batı clubkulüp
in LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky calleddenilen the SaharaSahara.
138
475655
4690
Louisville Kentucky'de bulunan Sahara isimli
country-western kulübünde tanıştılar.
08:12
He was there aloneyalnız drinkingiçme
and she was with friendsarkadaşlar.
139
480345
3738
O tek başına içiyordu ve
Mary arkadaşlarıyla birlikteydi.
08:16
When they startedbaşladı datingescort,
he owedborçlu the IRSVERGİ DAİRESİ 9,000 dollarsdolar in taxesvergileri,
140
484083
5712
Çıkmaya başladıklarında George'un
9.000 dolar vergi borcu vardı
08:21
and she offeredsunulan to help him
get out of debtborç,
141
489795
2531
ve Mary ona borçlarını ödemek için
yardım teklifinde bulundu,
08:24
so for the nextSonraki yearyıl, he turneddönük
his paychecksmaaş çeklerini over to MaryMary,
142
492326
3970
böylece bir sonraki yıl
maaş çeklerini Mary'e teslim etti
08:28
and she got him out of debtborç.
143
496296
2508
ve Mary onu borçlardan kurtardı.
08:30
GeorgeGeorge was actuallyaslında an alcoholicalkollü
when they marriedevli, and MaryMary knewbiliyordum it.
144
498804
4435
Evlendiklerinde George aslında
bir alkolikti ve Mary bunu biliyordu.
08:35
At some pointpuan in theironların marriageevlilik,
he saysdiyor he consumedtüketilen
145
503239
2833
Evliliklerinin bir döneminde George günde
08:38
54 beersbira in one day.
146
506072
3529
54 şişe bira tükettiğini söyledi.
08:41
AnotherBaşka bir time, when he was drunksarhoş,
he threatenedtehdit to killöldürmek MaryMary
147
509601
2833
Başka bir zaman, sarhoş olduğunda Mary ve
08:44
and her two kidsçocuklar,
148
512434
1532
iki çocuğunu öldürmekle tehdit etmiş,
08:45
but they escapedkaçtı and a SWATÖZEL TİM teamtakım
was calleddenilen to the houseev.
149
513966
4446
ama kaçmışlar ve evlerine
SWAT ekibi çağrılmış.
08:50
Amazinglyİnanılmaz, MaryMary tookaldı him back,
150
518412
2171
Şaşırtıcı bir şekilde
Mary onu geri kabul etmiş
08:52
and eventuallysonunda things got better.
151
520583
2322
ve sonunda her şey
daha iyi hale gelmiş.
08:54
GeorgeGeorge has been involvedilgili
in AlcoholicsAlkolikler AnonymousAnonim
152
522905
2856
George Adsız Alkoliklere katılmış ve
08:57
and hasn'tdeğil sahiptir had a drinkiçki in 36 yearsyıl.
153
525761
2903
ağzına 36 yıldır içki koymamış.
09:00
(MusicMüzik)
154
528664
1114
(Müzik)
09:01
At the endson of the day,
after we left SunGüneş CityŞehir,
155
529778
2347
Günün sonunda,
Sun City'yi ardımızda bıraktığımızda,
09:04
I told AlecAlec that I didn't actuallyaslında think
156
532125
2414
Alec'e karşılaştığımız
bu çiftlerin tanışma hikayelerinin
09:06
that the storieshikayeleri of how these couplesçiftler metmet
were all that interestingilginç.
157
534539
4133
çok da ilginç olmadığını
düşündüğümü söyledim.
09:10
What was more interestingilginç
158
538672
2206
Daha ilginç olan şey
09:12
was how they managedyönetilen to staykalmak togetherbirlikte.
159
540878
3715
nasıl bir arada kalmayı başardıklarıydı.
09:16
AS: They all had this beautifulgüzel
qualitykalite of endurancedayanıklılık,
160
544593
4180
AS: Onların hepsi bir çeşit
güzel sabıra sahiplerdi,
09:20
but that was truedoğru of the singlesSingles, too.
161
548773
2275
fakat bu bekar insanlar için de geçerliydi.
09:23
The worldDünya is hardzor,
and the singlesSingles were out there
162
551048
3808
Hayat zor ve bekar insanlar dışarıda bir yerde
09:26
tryingçalışıyor to connectbağlamak with other people,
163
554856
2345
diğer insanlarla kaynaşmaya çalışıyorlar
09:29
and the couplesçiftler
were holdingtutma ontoüstüne eachher other
164
557201
2624
ve çiftler onlarca yıldan sonra
09:31
after all these decadeson yıllar.
165
559825
1767
birbirlerine tutunuyorlar.
09:35
My favoritesevdiğim picturesresimler on this tripgezi
were of JoeJoe and RoseanneRoseanne.
166
563842
3309
Bu yolculuktaki en sevdiğim resim
Joe ve Roseanne aitti.
09:39
Now, by the time we metmet JoeJoe and RoseanneRoseanne,
167
567151
2244
Şimdi, Joe ve Roseanne ile
tanıştığımız zamanlarda,
09:41
we'devlenmek gottenkazanılmış in the habitalışkanlık of askingsormak couplesçiftler
if they had an oldeski weddingDüğün photographfotoğraf.
168
569395
5511
çiftlere eski bir düğün fotoğraflarının
olup olmadığını sormaya takmıştık.
09:46
In theironların casedurum, they simultaneouslyeşzamanlı
pulledçekti out of theironların walletscüzdan
169
574906
4806
Onların durumunda, ikisi de
aynı anda cüzdanlarından
09:51
the exactkesin sameaynı photographfotoğraf.
170
579712
4296
tam olarak aynı fotoğrafı çıkardılar.
09:56
What's more beautifulgüzel,
I thought to myselfkendim,
171
584008
3134
Kendi kendime, hangisi
daha güzel diye düşündüm,
09:59
this imagegörüntü of a younggenç coupleçift
who has just fallendüşmüş in love
172
587142
4296
henüz birbirlerine aşık olmuş
bu genç çifttin resmi mi
10:03
or the ideaFikir of these two people
holdingtutma ontoüstüne this imagegörüntü for decadeson yıllar?
173
591438
5206
yoksa bu iki insanın bu resmi
onlarca yıl saklamaları fikri mi?
10:10
Thank you.
174
598264
1858
Teşekkürler.
10:12
(ApplauseAlkış)
175
600122
5410
(Alkışlar)
Translated by Zeynep Atalay
Reviewed by Ramazan Şen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Stacey Baker - Photo editor
Stacey Baker assigns photography for the wide-ranging vision of the weekly New York Times Magazine.

Why you should listen
Stacey Baker is a photo editor at The New York Times Magazine. She assigns and produces photography for the weekly publication on topics as varied as sports, politics, religion and pop culture. She works with an array of photographers from all over the world, including photojournalists and portrait, fine-art and conceptual photographers. These include Alec Soth, Damon Winter, Lars Tunbjork, Stephanie Sinclair, Nadav Kander and Katy Grannan. She is a former director of photography at More Magazine.
More profile about the speaker
Stacey Baker | Speaker | TED.com
Alec Soth - Photographer
Alec Soth makes large-scale projects that are as much about dreams and heartache as they are about charting the landscape of Middle America.

Why you should listen

Alec Soth is a photographer born and based in Minnesota. He has published several books, including Sleeping by the MississippiNiagara and Broken Manual. The New York Times once wrote that Soth has made a "photographic career out of finding chemistry with strangers." His editorial work routinely appears in The New York Times Magazine, he is a member of the Magnum photo agency, and his work was featured in the Whitney Biennial in 2004.

In 2008, Soth started his own experimental publishing company, Little Brown Mushroom, that explores the possibilities of combining images and text. After publishing seven issues of his own newspaper, Soth compiled this work into his latest monograph, Songbook.

More profile about the speaker
Alec Soth | Speaker | TED.com