ABOUT THE SPEAKER
Patricia Burchat - Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe.

Why you should listen

Patricia Burchat studies the universe's most basic ingredients -- the mysterious dark energy and dark matter that are massively more abundant than the visible stars and galaxies. She is one of the founders of the BaBar Collaboration at the Stanford Linear Accelerator Center, a project that's hoping to answer the question, "If there are as many anti-particles as there are particles, why can't we see all these anti-particles?"

She's a member of the Large Synoptic Survey Telescope project, which will allow scientists to monitor exploding supernovae and determine how fast the universe is expanding -- and map how mass is distributed throughout the universe. She's also part of Fermilab Experiment E791, studying the production and decay of charmed particles. Burchat received a Guggenheim Fellowship in 2005.

More profile about the speaker
Patricia Burchat | Speaker | TED.com
TED2008

Patricia Burchat: Shedding light on dark matter

Patricia Burchat: Clarificar a matéria escura

Filmed:
1,605,112 views

A física Patricia Burchat clarifica dois ingredientes básicos do nosso universo: matéria escura e energia escura. Formando em conjunto 96% do universo, não podem ser medidas diretamente, mas a sua influência é imensa.
- Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
As a particlepartícula physicistfísico, I studyestude the elementaryelementar particlespartículas
0
0
4000
Enquanto física de partículas,
eu estudo as partículas elementares
00:22
and how they interactinteragir on the mosta maioria fundamentalfundamental levelnível.
1
4000
3000
e como interagem
ao nível mais fundamental.
00:25
For mosta maioria of my researchpesquisa careercarreira, I've been usingusando acceleratorsaceleradores,
2
7000
3000
Ao longo da maior parte da minha carreira
de investigadora usei aceleradores,
00:28
suchtal as the electronelétron acceleratorAccelerator at StanfordStanford UniversityUniversidade, just up the roadestrada,
3
10000
3000
como o acelerador de eletrões
da Universidade de Stanford,
00:31
to studyestude things on the smallestmenor scaleescala.
4
13000
3000
para estudar coisas à escala mais pequena.
00:34
But more recentlyrecentemente, I've been turninggiro my attentionatenção
5
16000
2000
Mas, ultimamente,
tenho voltado a minha atenção
00:36
to the universeuniverso on the largestmaiores scaleescala.
6
18000
3000
para o universo a grande escala.
00:39
Because, as I'll explainexplicar to you,
7
21000
2000
Porque, como vos explicarei,
00:41
the questionsquestões on the smallestmenor and the largestmaiores scaleescala are actuallyna realidade very connectedconectado.
8
23000
4000
as questões do universo a grande
e a pequena escala estão ligadas.
00:45
So I'm going to tell you about our twenty-first-centuryvigésimo século XXI viewVisão of the universeuniverso,
9
27000
5000
Por isso vou falar-vos da visão
que temos do universo no século XXI,
de que é composto e quais são
as grandes questões nas ciências físicas,
00:50
what it's madefeito of and what the biggrande questionsquestões in the physicalfisica sciencesciências are --
10
32000
3000
00:53
at leastpelo menos some of the biggrande questionsquestões.
11
35000
2000
pelo menos algumas das grandes questões.
00:55
So, recentlyrecentemente, we have realizedpercebi
12
37000
3000
Então, recentemente, percebemos
00:58
that the ordinarycomum matterimportam in the universeuniverso --
13
40000
2000
que a matéria normal no universo
01:00
and by ordinarycomum matterimportam, I mean you, me,
14
42000
3000
— e por matéria normal
quero dizer vocês e eu,
01:03
the planetsplanetas, the starsestrelas, the galaxiesgaláxias --
15
45000
2000
os planetas, as estrelas, as galáxias —
01:05
the ordinarycomum matterimportam makesfaz com que up only a fewpoucos percentpor cento
16
47000
3000
a matéria normal representa apenas
uma pequena percentagem
01:08
of the contentconteúdo of the universeuniverso.
17
50000
2000
do conteúdo do universo.
01:10
AlmostQuase a quartertrimestre, or approximatelyaproximadamente a quartertrimestre
18
52000
3000
Quase um quarto,
ou aproximadamente um quarto,
01:13
of the matterimportam in the universeuniverso, is stuffcoisa that's invisibleinvisível.
19
55000
3000
da matéria no universo é algo invisível.
01:16
By invisibleinvisível, I mean it doesn't absorbabsorver in the electromagneticeletromagnética spectrumespectro.
20
58000
4000
Por invisível, quero dizer que não absorve
no espectro eletromagnético,
01:20
It doesn't emitemitir in the electromagneticeletromagnética spectrumespectro. It doesn't reflectrefletir.
21
62000
3000
não emite no espectro
eletromagnético, não reflete,
01:23
It doesn't interactinteragir with the electromagneticeletromagnética spectrumespectro,
22
65000
2000
Não interage com
o espectro eletromagnético,
01:25
whichqual is what we use to detectdetectar things.
23
67000
2000
que é o que usamos para detetar coisas.
01:27
It doesn't interactinteragir at all. So how do we know it's there?
24
69000
3000
Não interage de todo.
Então como sabemos que está lá?
01:30
We know it's there by its gravitationalgravitacional effectsefeitos.
25
72000
2000
Sabemos que está lá
pelos seus efeitos gravitacionais.
01:32
In factfacto, this darkSombrio matterimportam dominatesdomina
26
74000
3000
Na verdade, esta matéria escura domina
01:35
the gravitationalgravitacional effectsefeitos in the universeuniverso on a largeampla scaleescala,
27
77000
3000
os efeitos gravitacionais
no universo em grande escala.
01:38
and I'll be tellingdizendo you about the evidenceevidência for that.
28
80000
2000
Vou falar-vos sobre as provas para tal.
01:40
What about the restdescansar of the pietorta?
29
82000
2000
E o resto do bolo?
01:42
The restdescansar of the pietorta is a very mysteriousmisterioso substancesubstância calledchamado darkSombrio energyenergia.
30
84000
4000
O resto do bolo é uma substância
muito misteriosa chamada energia escura.
01:46
More about that latermais tarde, OK.
31
88000
2000
Volto a isso mais tarde, Ok?
01:48
So for now, let's turnvirar to the evidenceevidência for darkSombrio matterimportam.
32
90000
3000
Para já, voltemo-nos para as provas
da matéria escura.
01:51
In these galaxiesgaláxias, especiallyespecialmente in a spiralespiral galaxygaláxia like this,
33
93000
3000
Nestas galáxias, especialmente
em galáxias em espiral como esta,
01:54
mosta maioria of the massmassa of the starsestrelas is concentratedconcentrado in the middlemeio of the galaxygaláxia.
34
96000
5000
a maior parte da massa das estrelas
está concentrada no meio da galáxia.
01:59
This hugeenorme massmassa of all these starsestrelas keepsmantém starsestrelas in circularcircular orbitsórbitas in the galaxygaláxia.
35
101000
7000
A enorme massa de todas estas estrelas
mantém as estrelas
em órbitas circulares na galáxia.
02:06
So we have these starsestrelas going around in circlescírculos like this.
36
108000
3000
Por isso temos estas estrelas
a andar em círculos como este.
02:09
As you can imagineImagine, even if you know physicsfísica, this should be intuitiveintuitivo, OK --
37
111000
4000
Como podem imaginar — mesmo para quem
não sabe física, isto deve ser intuitivo —
02:13
that starsestrelas that are closermais perto to the massmassa in the middlemeio will be rotatingde giro at a highersuperior speedRapidez
38
115000
6000
as estrelas mais próximas da massa central
têm rotações mais rápidas
02:19
than those that are furthermais distante out here, OK.
39
121000
3000
que aquelas que estão mais longe.
02:22
So what you would expectEspero is that if you measuredmedido the orbitalorbital speedRapidez of the starsestrelas,
40
124000
5000
Então seria de esperar que, se medíssemos
as velocidades orbitais das estrelas,
02:27
that they should be slowerMais devagar on the edgesarestas than on the insidedentro.
41
129000
4000
estas deveriam ser mais lentas
no exterior que no interior.
02:31
In other wordspalavras, if we measuredmedido speedRapidez as a functionfunção of distancedistância --
42
133000
2000
Ou seja, se medíssemos a velocidade
como função da distância
02:33
this is the only time I'm going to showexposição a graphgráfico, OK --
43
135000
2000
— só vos vou mostrar este gráfico —
02:35
we would expectEspero that it goesvai down as the distancedistância increasesaumenta
44
137000
4000
seria de esperar que
a velocidade baixasse
à medida que aumenta
a distância do centro da galáxia.
02:39
from the centercentro of the galaxygaláxia.
45
141000
2000
02:41
When those measurementsmedições are madefeito,
46
143000
1000
Pelo contrário,
quando fazemos essas medições,
02:42
insteadem vez de what we find is that the speedRapidez is basicallybasicamente constantconstante,
47
144000
3000
verificamos que a velocidade
é essencialmente constante
02:45
as a functionfunção of distancedistância.
48
147000
2000
em função da distância.
02:47
If it's constantconstante, that meanssignifica that the starsestrelas out here
49
149000
3000
Se é constante, significa
que as estrelas aqui
02:50
are feelingsentindo-me the gravitationalgravitacional effectsefeitos of matterimportam that we do not see.
50
152000
4000
estão a sentir os efeitos gravitacionais
de matéria que nós não vemos.
02:54
In factfacto, this galaxygaláxia and everycada other galaxygaláxia
51
156000
3000
Na verdade, esta galáxia,
como qualquer outra galáxia,
02:57
appearsaparece to be embeddedembutido in a cloudnuvem of this invisibleinvisível darkSombrio matterimportam.
52
159000
5000
aparenta estar imersa numa nuvem
desta matéria escura invisível.
03:02
And this cloudnuvem of matterimportam is much more sphericalesférico than the galaxygaláxia themselvessi mesmos,
53
164000
4000
E esta nuvem de matéria é muito
mais esférica que as próprias galáxias,
03:06
and it extendsse estende over a much widermais largo rangealcance than the galaxygaláxia.
54
168000
4000
e estende-se por distâncias
muito maiores que a galáxia.
03:10
So we see the galaxygaláxia and fixatese fixam on that, but it's actuallyna realidade a cloudnuvem of darkSombrio matterimportam
55
172000
4000
Então vemos a galáxia e fixamo-nos nisso,
mas é uma nuvem de matéria escura
03:14
that's dominatingdominando the structureestrutura and the dynamicsdinâmica of this galaxygaláxia.
56
176000
5000
que está a dominar a estrutura
e as dinâmicas desta galáxia.
03:19
GalaxiesGaláxias themselvessi mesmos are not strewnstrewn randomlyaleatoriamente in spaceespaço;
57
181000
3000
As próprias galáxias não estão espalhadas
aleatoriamente no espaço;
03:22
they tendtende to clustergrupo.
58
184000
2000
tendem a agrupar-se.
03:24
And this is an exampleexemplo of a very, actuallyna realidade, famousfamoso clustergrupo, the ComaComa clustergrupo.
59
186000
3000
isto é um exemplo de um aglomerado
bastante famoso, o aglomerado de Coma.
03:27
And there are thousandsmilhares of galaxiesgaláxias in this clustergrupo.
60
189000
3000
Há milhares de galáxias neste aglomerado.
03:30
They're the whitebranco, fuzzydistorcido, ellipticalelíptico things here.
61
192000
3000
São estas coisas brancas,
difusas e elíticas.
03:33
So these galaxygaláxia clustersclusters -- we take a snapshotinstantâneo now,
62
195000
3000
Se tirarmos uma foto agora
a estes aglomerados de galáxias,
03:36
we take a snapshotinstantâneo in a decadedécada, it'llvai look identicalidêntico.
63
198000
3000
e tirarmos outra daqui a 10 anos,
eles vão parecer idênticos.
03:39
But these galaxiesgaláxias are actuallyna realidade movingmovendo-se at extremelyextremamente highAlto speedsvelocidades.
64
201000
4000
Mas estas galáxias estão a mover-se
a altíssimas velocidades.
Estão a mover-se no poço potencial
gravitacional deste aglomerado.
03:43
They're movingmovendo-se around in this gravitationalgravitacional potentialpotencial well of this clustergrupo, OK.
65
205000
5000
03:48
So all of these galaxiesgaláxias are movingmovendo-se.
66
210000
2000
Todas estas galáxias estão em movimento.
03:50
We can measurea medida the speedsvelocidades of these galaxiesgaláxias, theirdeles orbitalorbital velocitiesvelocidades,
67
212000
4000
Podemos medir as velocidades das galáxias,
as suas velocidades orbitais,
03:54
and figurefigura out how much massmassa is in this clustergrupo.
68
216000
2000
e perceber quanta massa
existe neste aglomerado.
03:56
And again, what we find is that there is much more massmassa there
69
218000
4000
E, novamente, o que encontramos
é que há lá muito mais massa
04:00
than can be accountedrepresentavam for by the galaxiesgaláxias that we see.
70
222000
4000
que aquilo que pode ser contabilizado
pelas galáxias que vemos.
04:04
Or if we look in other partspartes of the electromagneticeletromagnética spectrumespectro,
71
226000
2000
Ou, se olharmos para outras partes
do espetro eletromagnético,
04:06
we see that there's a lot of gasgás in this clustergrupo, as well.
72
228000
3000
vemos que também há muito gás
neste aglomerado.
04:09
But that cannotnão podes accountconta for the massmassa eitherou.
73
231000
2000
Mas isso também não corresponde
à massa em falta.
04:11
In factfacto, there appearsaparece to be about tendez timesvezes as much massmassa here
74
233000
3000
Parece haver cerca de 10 vezes
mais massa aqui,
04:14
in the formFormato of this invisibleinvisível or darkSombrio matterimportam
75
236000
3000
sob a forma desta matéria
escura ou invisível
04:17
as there is in the ordinarycomum matterimportam, OK.
76
239000
4000
do que há massa normal.
04:21
It would be nicebom if we could see this darkSombrio matterimportam a little bitpouco more directlydiretamente.
77
243000
4000
Seria bom se pudéssemos ver
esta matéria escura
um pouco mais diretamente.
04:25
I'm just puttingcolocando this biggrande, blueazul blobblob on there, OK,
78
247000
2000
Sou eu que estou a colocar
esta grande bolha azul,
04:27
to try to remindlembrar you that it's there.
79
249000
2000
para vos lembrar que está lá.
04:29
Can we see it more visuallyvisualmente? Yes, we can.
80
251000
3000
Podemos representar mais visualmente?
Sim, podemos.
04:32
And so let me leadconduzir you throughatravés how we can do this.
81
254000
2000
Vou mostrar-vos como podemos fazê-lo.
04:34
So here'saqui está an observerobservador:
82
256000
2000
O observador está aqui.
04:36
it could be an eyeolho; it could be a telescopetelescópio.
83
258000
2000
É um olho, podia ser um telescópio.
04:38
And supposesuponha there's a galaxygaláxia out here in the universeuniverso.
84
260000
2000
Suponham que há uma galáxia
algures no universo.
04:40
How do we see that galaxygaláxia?
85
262000
2000
Como vemos esta galáxia?
04:42
A rayRay of lightluz leavessai the galaxygaláxia and travelsviaja throughatravés the universeuniverso
86
264000
3000
Um raio de luz parte da galáxia
e viaja através do universo
04:45
for perhapspossivelmente billionsbilhões of yearsanos
87
267000
2000
durante milhares de milhões de anos
04:47
before it entersentra the telescopetelescópio or your eyeolho.
88
269000
3000
antes de entrar no telescópio
ou nos nossos olhos.
04:50
Now, how do we deducededuzir where the galaxygaláxia is?
89
272000
3000
Como podemos deduzir
onde fica essa galáxia?
04:53
Well, we deducededuzir it by the directiondireção that the rayRay is travelingviajando
90
275000
3000
Podemos deduzi-lo pela direção
em que o raio viaja
04:56
as it entersentra our eyeolho, right?
91
278000
2000
quando atinge o nosso olho, certo?
04:58
We say, the rayRay of lightluz cameveio this way;
92
280000
2000
Dizemos, o raio de luz veio por aqui,
05:00
the galaxygaláxia mustdevo be there, OK.
93
282000
2000
a galáxia tem que estar ali.
05:02
Now, supposesuponha I put in the middlemeio a clustergrupo of galaxiesgaláxias --
94
284000
4000
Agora, suponham que coloco no meio
um aglomerado de galáxias.
05:06
and don't forgetesqueço the darkSombrio matterimportam, OK.
95
288000
2000
Não se esqueçam da matéria escura.
05:08
Now, if we considerconsiderar a differentdiferente rayRay of lightluz, one going off like this,
96
290000
4000
Se consideramos um raio de luz
diferente, um que vá assim,
05:12
we now need to take into accountconta
97
294000
2000
temos de ter em conta
o que Einstein previu
05:14
what EinsteinEinstein predictedpreviu when he developeddesenvolvido generalgeral relativityrelatividade.
98
296000
3000
quando desenvolveu a relatividade geral.
05:17
And that was that the gravitationalgravitacional fieldcampo, duevencimento to massmassa,
99
299000
4000
Ou seja, que o campo gravitacional,
devido à massa,
05:21
will deflectdesviar not only the trajectorytrajetória of particlespartículas,
100
303000
3000
vai desviar não só
a trajetória de partículas
05:24
but will deflectdesviar lightluz itselfem si.
101
306000
3000
mas vai desviar a própria luz.
05:27
So this lightluz rayRay will not continuecontinuar in a straightdireto linelinha,
102
309000
3000
Então este raio de luz
não vai continuar em linha reta,
05:30
but would ratherem vez benddobrar and could endfim up going into our eyeolho.
103
312000
4000
mas vai curvar-se e pode acabar
por chegar aos nossos olhos.
05:34
Where will this observerobservador see the galaxygaláxia?
104
316000
3000
Onde é que este observador vê a galáxia?
05:37
You can respondresponder. Up, right?
105
319000
4000
Podem responder. Lá em cima, não é?
Nós extrapolamos para trás
e dizemos que a galáxia está aqui.
05:41
We extrapolateextrapolar backwardspara trás and say the galaxygaláxia is up here.
106
323000
3000
05:44
Is there any other rayRay of lightluz
107
326000
1000
Há algum outro raio de luz
05:45
that could make into the observer'sdo observador eyeolho from that galaxygaláxia?
108
327000
3000
que possa chegar ao observador
vindo daquela galáxia?
05:48
Yes, great. I see people going down like this.
109
330000
3000
Há, ótimo. Estou a ver pessoas
a apontar para baixo.
05:51
So a rayRay of lightluz could go down, be bentdobrado
110
333000
2000
O raio de luz pode descer, curvar
05:53
up into the observer'sdo observador eyeolho,
111
335000
2000
para cima em direção ao observador,
05:55
and the observerobservador sees a rayRay of lightluz here.
112
337000
2000
e o observador vê o raio de luz aqui.
05:57
Now, take into accountconta the factfacto that we liveviver in
113
339000
2000
Agora, tenham em conta que vivemos
05:59
a three-dimensionaltridimensional universeuniverso, OK,
114
341000
2000
num universo tridimensional,
06:01
a three-dimensionaltridimensional spaceespaço.
115
343000
2000
num espaço tridimensional.
06:03
Are there any other raysRaios of lightluz that could make it into the eyeolho?
116
345000
3000
Haverá outros raios de luz
que possam chegar aos nossos olhos?
06:06
Yes! The raysRaios would liementira on a -- I'd like to see -- yeah, on a conecone.
117
348000
6000
(Risos)
Claro! Os raios formariam um cone.
Então há raios de luz,
raios de luz num cone,
06:12
So there's a wholetodo rayRay of lightluz -- raysRaios of lightluz on a conecone --
118
354000
2000
06:14
that will all be bentdobrado by that clustergrupo
119
356000
2000
que são curvados pelo aglomerado
06:16
and make it into the observer'sdo observador eyeolho.
120
358000
3000
e vão chegar ao olho do observador.
06:19
If there is a conecone of lightluz comingchegando into my eyeolho, what do I see?
121
361000
5000
Se há um cone de luz em direção
aos meus olhos, o que é que vejo?
06:24
A circlecírculo, a ringanel. It's calledchamado an EinsteinEinstein ringanel. EinsteinEinstein predictedpreviu that, OK.
122
366000
4000
Um círculo, um anel.
Chama-se anel de Einstein,
que Einstein previu.
06:28
Now, it will only be a perfectperfeito ringanel if the sourcefonte, the deflectordefletor
123
370000
5000
Mas só será um anel perfeito
se a fonte, o deflector e o olho
06:33
and the eyeballglobo ocular, in this casecaso, are all in a perfectlyperfeitamente straightdireto linelinha.
124
375000
5000
estiverem numa linha reta perfeita.
06:38
If they're slightlylevemente skewedenviesada, we'llbem see a differentdiferente imageimagem.
125
380000
3000
Se estiverem ligeiramente desviados,
veremos uma imagem diferente.
06:41
Now, you can do an experimentexperimentar tonightesta noite over the receptionrecepção, OK,
126
383000
3000
Podem fazer uma experiência
hoje à noite na receção,
06:44
to figurefigura out what that imageimagem will look like.
127
386000
3000
para perceber como seria essa imagem.
06:47
Because it turnsgira out that there is a kindtipo of lenslente that we can deviseconceber,
128
389000
4000
Porque acontece que há
um tipo de lente que podemos conceber,
06:51
that has the right shapeforma to produceproduzir this kindtipo of effectefeito.
129
393000
3000
que tem a forma perfeita
para produzir esse tipo de efeito.
06:54
We call this gravitationalgravitacional lensinglente.
130
396000
2000
Chamamos a isto lente gravitacional.
06:56
And so, this is your instrumentinstrumento, OK.
131
398000
3000
Portanto, este é o vosso instrumento.
06:59
(LaughterRiso).
132
401000
1000
(Risos)
07:00
But ignoreignorar the toptopo partparte.
133
402000
3000
Mas ignorem a parte de cima.
07:03
It's the basebase that I want you to concentrateconcentrado, OK.
134
405000
3000
É na base que se devem concentrar.
Na verdade, lá em casa, sempre
que partimos um copo de vinho,
07:06
So, actuallyna realidade, at home, wheneversempre que we breakpausa a wineglasscopo de vinho,
135
408000
2000
07:08
I saveSalve  the bottominferior, take it over to the machinemáquina shopfazer compras.
136
410000
2000
eu guardo o fundo e levo-o para a oficina.
07:10
We shavefazer a barba it off, and I have a little gravitationalgravitacional lenslente, OK.
137
412000
4000
Limamo-lo, e eu fico
com uma pequena lente gravitacional.
07:14
So it's got the right shapeforma to produceproduzir the lensinglente.
138
416000
2000
Tem a forma exata para produzir o efeito.
07:16
And so the nextPróximo thing you need to do in your experimentexperimentar
139
418000
2000
Para continuarem a vossa experiência,
peguem num guardanapo.
07:18
is grabagarrar a napkinguardanapo. I grabbedagarrou a piecepeça of graphgráfico paperpapel -- I'm a physicistfísico. (LaughterRiso)
140
420000
4000
Eu usei papel milimétrico. Sou física.
07:22
So, a napkinguardanapo. DrawSorteio a little modelmodelo galaxygaláxia in the middlemeio.
141
424000
4000
(Risos)
Desenhem uma galáxia modelo
no meio do guardanapo.
07:26
And now put the lenslente over the galaxygaláxia,
142
428000
3000
Depois coloquem a lente sobre a galáxia
07:29
and what you'llvocê vai find is that you'llvocê vai see a ringanel, an EinsteinEinstein ringanel.
143
431000
3000
e vão conseguir ver um anel,
um anel de Einstein.
07:32
Now, movemover the basebase off to the sidelado,
144
434000
3000
Agora, movam a base para o lado,
07:35
and the ringanel will splitDividido up into arcsarcos, OK.
145
437000
3000
e o anel vai dividir-se em arcos.
07:38
And you can put it on toptopo of any imageimagem.
146
440000
2000
Podem colocar a lente
em cima de qualquer imagem.
07:40
On the graphgráfico paperpapel, you can see
147
442000
1000
No papel milimétrico vemos
como todas as linhas ficam distorcidas.
07:41
how all the lineslinhas on the graphgráfico paperpapel have been distorteddistorcido.
148
443000
2000
07:43
And again, this is a kindtipo of an accuratepreciso modelmodelo
149
445000
3000
Isto é uma representação fiel
07:46
of what happensacontece with the gravitationalgravitacional lensinglente.
150
448000
2000
do que acontece
com as lentes gravitacionais.
07:48
OK, so the questionquestão is: do we see this in the skycéu?
151
450000
4000
Então a questão é: nós vemos isto no céu?
07:52
Do we see arcsarcos in the skycéu when we look at, say, a clustergrupo of galaxiesgaláxias?
152
454000
4000
Vemos arcos no céu quando olhamos
para um aglomerado de galáxias?
07:56
And the answerresponda is yes.
153
458000
2000
E a resposta é: sim.
07:58
And so, here'saqui está an imageimagem from the HubbleHubble SpaceEspaço TelescopeTelescópio.
154
460000
2000
Esta é uma imagem
do telescópio espacial Hubble.
08:00
ManyMuitos of the imagesimagens you are seeingvendo
155
462000
2000
Muitas das imagens que veem
08:02
are earliermais cedo from the HubbleHubble SpaceEspaço TelescopeTelescópio.
156
464000
2000
são mais antigas
que o telescópio espacial Hubble.
08:04
Well, first of all, for the goldendourado shapeforma galaxiesgaláxias --
157
466000
2000
Antes de mais, as galáxias douradas
08:06
those are the galaxiesgaláxias in the clustergrupo.
158
468000
3000
são as galáxias do aglomerado.
08:09
They're the onesuns that are embeddedembutido in that seamar of darkSombrio matterimportam
159
471000
4000
São as que estão imersas
naquele mar de matéria escura
08:13
that are causingcausando the bendingdobrando-se of the lightluz
160
475000
2000
que estão a causar a curvatura da luz
08:15
to causecausa these opticalóptico illusionsilusões, or miragesmiragens, practicallypraticamente,
161
477000
3000
e causam estas ilusões
de ótica, ou miragens
08:18
of the backgroundfundo galaxiesgaláxias.
162
480000
2000
das galáxias de fundo.
08:20
So the streakslistras that you see, all these streakslistras,
163
482000
3000
Então todas estas faixas que estão a ver
08:23
are actuallyna realidade distorteddistorcido imagesimagens of galaxiesgaláxias that are much furthermais distante away.
164
485000
4000
são imagens distorcidas
de galáxias muito mais distantes.
08:27
So what we can do, then, is basedSediada on how much distortiondistorção
165
489000
3000
Portanto, baseamo-nos
na quantidade de distorção
08:30
we see in those imagesimagens, we can calculatecalcular how much massmassa
166
492000
4000
que vemos naquelas imagens,
para calcular a quantidade de massa
08:34
there mustdevo be in this clustergrupo.
167
496000
2000
que deve existir neste aglomerado.
08:36
And it's an enormousenorme amountmontante of massmassa.
168
498000
2000
É uma enorme quantidade de massa.
Também conseguimos perceber,
olhando para isto,
08:38
And alsoAlém disso, you can tell by eyeolho, by looking at this,
169
500000
2000
08:40
that these arcsarcos are not centeredcentrado on individualIndividual galaxiesgaláxias.
170
502000
4000
que estes arcos não estão centrados
em galáxias individuais;
08:44
They are centeredcentrado on some more spreadespalhar out structureestrutura,
171
506000
4000
estão centrados
numa estrutura mais espalhada.
08:48
and that is the darkSombrio matterimportam
172
510000
4000
E isso é a matéria escura
08:52
in whichqual the clustergrupo is embeddedembutido, OK.
173
514000
3000
em que o aglomerado está imerso.
08:55
So this is the closestmais próximo you can get to kindtipo of seeingvendo
174
517000
2000
Isto é o mais próximo que podemos estar
08:57
at leastpelo menos the effectsefeitos of the darkSombrio matterimportam with your nakednu eyeolho.
175
519000
3000
de ver, pelo menos os efeitos
da matéria escura a olho nu.
09:00
OK, so, a quickrápido reviewReveja then, to see that you're followingSegue.
176
522000
3000
Uma pequena revisão,
para ver se estão a acompanhar.
09:03
So the evidenceevidência that we have
177
525000
2000
A evidência que temos de que
um quarto do universo é matéria escura,
09:05
that a quartertrimestre of the universeuniverso is darkSombrio matterimportam --
178
527000
2000
09:07
this gravitationallygravitacionalmente attractingatraindo stuffcoisa --
179
529000
2000
essa coisa com atração gravitacional,
09:09
is that galaxiesgaláxias, the speedRapidez with whichqual starsestrelas orbitingórbita galaxiesgaláxias
180
531000
4000
é que as velocidades
a que as estrelas orbitam as galáxias
são demasiado grandes, têm que estar
envolvidas em matéria escura.
09:13
is much too largeampla; it mustdevo be embeddedembutido in darkSombrio matterimportam.
181
535000
3000
09:16
The speedRapidez with whichqual galaxiesgaláxias withindentro clustersclusters are orbitingórbita is much too largeampla;
182
538000
4000
A velocidade a que as galáxias orbitam
nos aglomerados é demasiado grande,
as galáxias têm que estar
envolvidas em matéria escura.
09:20
it mustdevo be embeddedembutido in darkSombrio matterimportam.
183
542000
2000
09:22
And we see these gravitationalgravitacional lensinglente effectsefeitos, these distortionsdistorções
184
544000
4000
Vemos estes efeitos de lente gravitacional.
Estas distorções também dizem
09:26
that say that, again, clustersclusters are embeddedembutido in darkSombrio matterimportam.
185
548000
3000
que os aglomerados
estão imersos em matéria escura.
09:29
OK. So now, let's turnvirar to darkSombrio energyenergia.
186
551000
4000
Então agora voltemo-nos
para a energia escura.
Para perceber as evidências para
a energia escura, temos de discutir algo
09:33
So to understandCompreendo the evidenceevidência for darkSombrio energyenergia, we need to discussdiscutir something
187
555000
3000
09:36
that StephenStephen HawkingHawking referredreferido to in the previousanterior sessionsessão.
188
558000
4000
a que o Stephen Hawking aludiu
numa sessão anterior.
09:40
And that is the factfacto that spaceespaço itselfem si is expandingexpandindo.
189
562000
4000
Isto é, o facto de o próprio espaço
estar em expansão.
09:44
So if we imagineImagine a sectionseção of our infiniteinfinito universeuniverso --
190
566000
5000
Então imaginemos uma secção
do nosso universo infinito,
09:49
and so I've put down fourquatro spiralespiral galaxiesgaláxias, OK --
191
571000
3000
na qual eu coloquei 4 galáxias espirais.
09:52
and imagineImagine that you put down a setconjunto of tapefita measuresmedidas,
192
574000
4000
Imaginem que colocam
um conjunto de fitas métricas,
para que cada linha aqui
corresponda a uma fita métrica,
09:56
so everycada linelinha on here correspondscorresponde to a tapefita measurea medida,
193
578000
2000
09:58
horizontalhorizontal or verticalvertical, for measuringmedindo where things are.
194
580000
4000
horizontal ou vertical,
para medirmos onde estão as coisas.
Se pudessem fazer isto,
o que iam descobrir
10:02
If you could do this, what you would find
195
584000
2000
10:04
that with eachcada passingpassagem day, eachcada passingpassagem yearano,
196
586000
3000
é que a cada dia que passa,
a cada ano que passa,
10:07
eachcada passingpassagem billionsbilhões of yearsanos, OK,
197
589000
3000
a cada milhar de milhões de anos que passa,
10:10
the distancedistância betweenentre galaxiesgaláxias is gettingobtendo greatermaior.
198
592000
3000
a distância entre galáxias
está a aumentar.
Não é porque as galáxias se estejam
10:13
And it's not because galaxiesgaláxias are movingmovendo-se
199
595000
1000
10:14
away from eachcada other throughatravés spaceespaço.
200
596000
3000
a afastar umas das outras
através do espaço;
não estão necessariamente
a mover-se através do espaço.
10:17
They're not necessarilynecessariamente movingmovendo-se throughatravés spaceespaço.
201
599000
2000
10:19
They're movingmovendo-se away from eachcada other
202
601000
2000
Estão a afastar-se umas das outras
10:21
because spaceespaço itselfem si is gettingobtendo biggerMaior, OK.
203
603000
3000
porque o próprio espaço está a aumentar.
10:24
That's what the expansionexpansão of the universeuniverso or spaceespaço meanssignifica.
204
606000
4000
É isso que significa a expansão
do universo ou do espaço.
10:28
So they're movingmovendo-se furthermais distante apartseparados.
205
610000
2000
Então estão a afastar-se cada vez mais.
10:30
Now, what StephenStephen HawkingHawking mentionedmencionado, as well,
206
612000
4000
Agora, Stephen Hawking também referiu
10:34
is that after the BigGrande BangEstrondo, spaceespaço expandedexpandido at a very rapidrápido ratetaxa.
207
616000
6000
que, depois do Big Bang, o espaço
se expandiu a um ritmo enorme.
10:40
But because gravitationallygravitacionalmente attractingatraindo matterimportam
208
622000
4000
Mas como a matéria
gravitacionalmente atrativa
10:44
is embeddedembutido in this spaceespaço,
209
626000
2000
está imersa neste espaço,
10:46
it tendstende to slowlento down the expansionexpansão of the spaceespaço, OK.
210
628000
3000
tem tendência a travar
a expansão do espaço.
10:49
So the expansionexpansão slowsretarda o down with time.
211
631000
3000
Então a expansão
vai desacelerando com o tempo.
10:52
So, in the last centuryséculo, OK, people debateddebatido
212
634000
4000
No século passado,
as pessoas discutiram
10:56
about whetherse this expansionexpansão of spaceespaço would continuecontinuar foreverpara sempre;
213
638000
5000
se esta expansão do espaço
continuaria para sempre,
11:01
whetherse it would slowlento down, you know,
214
643000
2000
ou se iria abrandar,
11:03
will be slowingdesacelerando down, but continuecontinuar foreverpara sempre;
215
645000
2000
abrandar, mas continuando para sempre.
11:05
slowlento down and stop, asymptoticallyassintoticamente stop;
216
647000
5000
Abrandar até parar,
parar assintoticamente,
11:10
or slowlento down, stop, and then reversemarcha ré, so it startscomeça to contractcontrato again.
217
652000
5000
ou abrandar, parar, e inverter o sentido,
começando a contrair-se novamente.
11:15
So a little over a decadedécada agoatrás,
218
657000
2000
Há pouco mais de uma década,
11:17
two groupsgrupos of physicistsfísicos and astronomersastrônomos
219
659000
5000
dois grupos de físicos e astrónomos
11:22
setconjunto out to measurea medida the ratetaxa at whichqual
220
664000
2000
lançaram-se na tentativa de medir o ritmo
11:24
the expansionexpansão of spaceespaço was slowingdesacelerando down, OK.
221
666000
4000
a que a expansão do espaço
estava a abrandar.
11:28
By how much lessMenos is it expandingexpandindo todayhoje,
222
670000
2000
Por quão menos se expande hoje,
11:30
comparedcomparado to, say, a couplecasal of billionbilhão yearsanos agoatrás?
223
672000
3000
em comparação com
há 2 mil milhões de anos.
11:33
The startlinguma surpreendente answerresponda to this questionquestão, OK, from these experimentsexperiências,
224
675000
5000
A assustadora resposta a esta questão,
a partir destas experiências,
11:38
was that spaceespaço is expandingexpandindo at a fasterMais rápido ratetaxa todayhoje
225
680000
4000
foi que o espaço se está a expandir
a um ritmo maior hoje,
11:42
than it was a fewpoucos billionbilhão yearsanos agoatrás, OK.
226
684000
3000
que há uns milhares de milhões de anos.
11:45
So the expansionexpansão of spaceespaço is actuallyna realidade speedingexcesso de velocidade up.
227
687000
3000
Então a expansão do espaço
está a acelerar.
11:48
This was a completelycompletamente surprisingsurpreendente resultresultado.
228
690000
3000
Este foi um resultado
totalmente surpreendente.
11:51
There is no persuasivepersuasivo theoreticalteórico argumentargumento for why this should happenacontecer, OK.
229
693000
6000
Não há nenhum argumento teórico persuasivo
que explique porque isto acontece.
11:57
No one was predictingprevendo aheadadiante of time this is what's going to be foundencontrado.
230
699000
3000
Ninguém conseguiu prever
que seria isto que encontraríamos.
12:00
It was the oppositeoposto of what was expectedesperado.
231
702000
2000
Era o oposto do que esperávamos.
12:02
So we need something to be ablecapaz to explainexplicar that.
232
704000
3000
Então precisamos de algo
para podermos explicar isso.
12:05
Now it turnsgira out, in the mathematicsmatemática,
233
707000
2000
Acontece que, nas equações,
12:07
you can put it in as a termprazo that's an energyenergia,
234
709000
4000
pode colocar-se um termo
que é uma energia.
Mas é um tipo de energia
totalmente diferente
12:11
but it's a completelycompletamente differentdiferente typetipo of energyenergia
235
713000
1000
12:12
from anything we'venós temos ever seenvisto before.
236
714000
2000
de tudo que tenhamos visto antes.
12:14
We call it darkSombrio energyenergia,
237
716000
2000
Chamamo-la de energia escura,
12:16
and it has this effectefeito of causingcausando spaceespaço to expandexpandir.
238
718000
3000
e tem este efeito de fazer
com que o espaço se expanda.
12:19
But we don't have a good motivationmotivação
239
721000
2000
Mas não temos uma boa razão
12:21
for puttingcolocando it in there at this pointponto, OK.
240
723000
2000
para a colocar lá nesta altura.
12:23
So it's really unexplainedinexplicável as to why we need to put it in.
241
725000
3000
Por isso está por explicar
por que razão temos de a colocar.
12:26
Now, so at this pointponto, then, what I want to really emphasizeenfatizar to you,
242
728000
4000
Neste momento, o que quero destacar,
é que, antes de mais,
a matéria escura e a energia escura
12:30
is that, first of all, darkSombrio matterimportam and darkSombrio energyenergia
243
732000
2000
12:32
are completelycompletamente differentdiferente things, OK.
244
734000
2000
são coisas completamente diferentes.
12:34
There are really two mysteriesmistérios out there as to what makesfaz com que up mosta maioria of the universeuniverso,
245
736000
4000
Há dois mistérios no que diz respeito
à constituição da maior parte do universo,
12:38
and they have very differentdiferente effectsefeitos.
246
740000
3000
e têm efeitos muito diferentes.
12:41
DarkEscuro matterimportam, because it gravitationallygravitacionalmente attractsatrai,
247
743000
3000
A matéria escura,
porque atrai gravitacionalmente,
12:44
it tendstende to encourageencorajar the growthcrescimento of structureestrutura, OK.
248
746000
4000
tende a encorajar
o crescimento de estruturas.
12:48
So clustersclusters of galaxiesgaláxias will tendtende to formFormato,
249
750000
3000
Tendem a formar-se
aglomerados de galáxias
12:51
because of all this gravitationalgravitacional attractionatração.
250
753000
2000
devido a toda esta atração gravitacional.
12:53
DarkEscuro energyenergia, on the other handmão,
251
755000
2000
A energia escura, por outro lado,
12:55
is puttingcolocando more and more spaceespaço betweenentre the galaxiesgaláxias,
252
757000
4000
está a colocar cada vez
mais espaço entre as galáxias.
12:59
makesfaz com que it, the gravitationalgravitacional attractionatração betweenentre them decreasediminuir,
253
761000
3000
Faz com que a atração gravitacional
entre elas diminua,
13:02
and so it impedesimpede o the growthcrescimento of structureestrutura.
254
764000
3000
e impede o crescimento de estruturas.
13:05
So by looking at things like clustersclusters of galaxiesgaláxias,
255
767000
3000
Então olhando para coisas
como aglomerados de galáxias,
13:08
and how they -- theirdeles numbernúmero densitydensidade,
256
770000
4000
e como elas — a sua densidade numérica,
13:12
how manymuitos there are as a functionfunção of time --
257
774000
2000
quantas existem como função do tempo —
13:14
we can learnaprender about how darkSombrio matterimportam and darkSombrio energyenergia
258
776000
4000
podemos aprender como esta matéria escura
e energia escura
13:18
competecompetir againstcontra eachcada other in structureestrutura formingformando.
259
780000
3000
competem entre elas
na formação de estruturas.
13:21
In termstermos of darkSombrio matterimportam, I said that we don't have any,
260
783000
3000
Em relação à matéria escura,
eu disse que não temos
13:24
you know, really persuasivepersuasivo argumentargumento for darkSombrio energyenergia.
261
786000
4000
qualquer argumento persuasivo
a favor da energia escura.
13:28
Do we have anything for darkSombrio matterimportam? And the answerresponda is yes.
262
790000
3000
E temos algum em favor da matéria escura?
A resposta é: sim.
13:31
We have well-motivatedbem motivado candidatescandidatos for the darkSombrio matterimportam.
263
793000
3000
Temos candidatos bem suportados
para a matéria escura.
13:34
Now, what do I mean by well motivatedmotivado?
264
796000
3000
O que é que quero dizer
por bem suportados?
13:37
I mean that we have mathematicallymatematicamente consistentconsistente theoriesteorias
265
799000
5000
Quero dizer que temos teorias
matematicamente consistentes
13:42
that were actuallyna realidade introducedintroduziu
266
804000
2000
que foram introduzidas
13:44
to explainexplicar a completelycompletamente differentdiferente phenomenonfenômeno, OK,
267
806000
3000
para explicar um fenómeno
completamente diferente,
13:47
things that I haven'tnão tem even talkedfalou about,
268
809000
2000
sobre coisas de que nem sequer falei,
13:49
that eachcada predictprever the existenceexistência
269
811000
3000
que preveem a existência
13:52
of a very weaklyfracamente interactinginteragindo, newNovo particlepartícula.
270
814000
3000
de uma nova partícula
com interação fraca.
13:55
So, this is exactlyexatamente what you want in physicsfísica:
271
817000
2000
É exatamente isto
que queremos em Física:
13:57
where a predictionpredição comesvem out of a mathematicallymatematicamente consistentconsistente theoryteoria
272
819000
4000
quando uma previsão decorre de uma teoria
matematicamente consistente
14:01
that was actuallyna realidade developeddesenvolvido for something elseoutro.
273
823000
2000
que até foi desenvolvida para outra coisa.
14:03
But we don't know if eitherou of those
274
825000
3000
Mas nós não sabemos se qualquer delas
14:06
are actuallyna realidade the darkSombrio matterimportam candidatecandidato, OK.
275
828000
3000
é uma candidata para a matéria escura.
14:09
One or bothambos, who knowssabe? Or it could be something completelycompletamente differentdiferente.
276
831000
3000
Uma ou ambas, quem sabe?
Ou pode ser algo totalmente diferente.
14:12
Now, we look for these darkSombrio matterimportam particlespartículas
277
834000
2000
Se olharmos para estas partículas
de matéria escura,
14:14
because, after all, they are here in the roomquarto, OK,
278
836000
3000
porque, afinal, elas estão aqui na sala
e não passaram pela porta.
14:17
and they didn't come in the doorporta.
279
839000
1000
14:18
They just passpassar throughatravés anything.
280
840000
2000
Elas passam através de qualquer coisa.
14:20
They can come throughatravés the buildingconstrução, throughatravés the EarthTerra --
281
842000
2000
Podem atravessar um edifício, a Terra,
14:22
they're so non-interactingNão-interagindo.
282
844000
2000
por interagirem tão pouco.
14:24
So one way to look for them is to buildconstruir detectorsdetectores de
283
846000
3000
Uma das formas de as procurarmos
é construir detetores
14:27
that are extremelyextremamente sensitivesensível to a darkSombrio matterimportam particlepartícula comingchegando throughatravés and bumpingbatendo it.
284
849000
4000
que sejam extremamente sensíveis
à presença de partículas de matéria escura.
14:31
So a crystalcristal that will ringanel if that happensacontece.
285
853000
3000
Como um cristal que alerte
se isso acontecer.
Um dos meus colegas
e os seus colaboradores
14:34
So one of my colleaguescolegas up the roadestrada and his collaboratorscolaboradores
286
856000
2000
14:36
have builtconstruído suchtal a detectordetector de.
287
858000
2000
construíram um desses detetores.
14:38
And they'veeles têm put it deepprofundo down in an ironferro minemeu in MinnesotaMinnesota,
288
860000
3000
Colocaram-no bem no fundo
duma mina de ferro no Minnesota,
14:41
OK, deepprofundo undersob the groundchão, and in factfacto, in the last couplecasal of daysdias
289
863000
3000
Nos últimos dois dias
14:44
announcedanunciado the mosta maioria sensitivesensível resultsresultados so farlonge.
290
866000
3000
anunciaram os resultados
mais sensíveis até agora.
Eles não viram nada, mas aquilo
estabeleceu limites à massa e à força
14:47
They haven'tnão tem seenvisto anything, OK, but it putscoloca limitslimites on what the massmassa
291
869000
3000
14:50
and the interactioninteração strengthforça of these darkSombrio matterimportam particlespartículas are.
292
872000
3000
da interação que estas partículas
de matéria escura podem ter.
14:53
There's going to be a satellitesatélite telescopetelescópio launchedlançado latermais tarde this yearano
293
875000
4000
Vai haver o lançamento
de um telescópio satélite este ano.
14:57
and it will look towardsem direção the middlemeio of the galaxygaláxia,
294
879000
3000
Vai olhar em direção
ao centro da galáxia,
para ver se podemos ver partículas
de matéria escura a aniquilarem-se
15:00
to see if we can see darkSombrio matterimportam particlespartículas annihilatinganiquilando
295
882000
2000
15:02
and producingproduzindo gammagama raysRaios that could be detecteddetectado with this.
296
884000
4000
e a produzir raios gama
que possam ser detetados.
O Grande Colisionador de Hadrões,
um acelerador de partículas,
15:06
The LargeGrande HadronHádron ColliderHádrons, a particlepartícula physicsfísica acceleratorAccelerator,
297
888000
3000
15:09
that we'llbem be turninggiro on latermais tarde this yearano.
298
891000
3000
que vai ser ligado este ano.
15:12
It is possiblepossível that darkSombrio matterimportam particlespartículas mightpoderia be producedproduzido
299
894000
3000
É possível que possam produzir-se
partículas de matéria escura
15:15
at the LargeGrande HadronHádron ColliderHádrons.
300
897000
2000
no Grande Colisionador de Hadrões.
Mas, como interagem tão pouco,
15:17
Now, because they are so non-interactivenão-interativo,
301
899000
1000
15:18
they will actuallyna realidade escapeescapar the detectordetector de,
302
900000
3000
vão escapar ao detetor,
15:21
so theirdeles signatureassinatura will be missingausência de energyenergia, OK.
303
903000
3000
por isso a sua assinatura
será a falta de energia.
15:24
Now, unfortunatelyinfelizmente, there is a lot of newNovo physicsfísica
304
906000
3000
Infelizmente,
há muitas coisas novas na Física
cuja assinatura possa ser
a falta de energia,
15:27
whosede quem signatureassinatura could be missingausência de energyenergia,
305
909000
2000
15:29
so it will be hardDifícil to tell the differencediferença.
306
911000
2000
por isso vai ser difícil diferenciá-las.
15:31
And finallyfinalmente, for futurefuturo endeavorsempreendimentos, there are telescopestelescópios beingser designedprojetado
307
913000
5000
E, por fim, para novos empreendimentos,
há telescópios a serem desenhados
15:36
specificallyespecificamente to addressendereço the questionsquestões of darkSombrio matterimportam and darkSombrio energyenergia --
308
918000
4000
especificamente para tratar da questão
da matéria escura e energia escura.
15:40
ground-basedbaseados em terra telescopestelescópios, and there are threetrês space-basedbaseado no espaço telescopestelescópios
309
922000
3000
Há telescópios terrestres
e há 3 telescópios astronómicos
15:43
that are in competitionconcorrência right now
310
925000
2000
que estão em competição neste momento
para serem lançados e investigarem
a matéria escura e a energia escura.
15:45
to be launchedlançado to investigateinvestigar darkSombrio matterimportam and darkSombrio energyenergia.
311
927000
3000
15:48
So in termstermos of the biggrande questionsquestões:
312
930000
2000
Em termos das grandes questões:
15:50
what is darkSombrio matterimportam? What is darkSombrio energyenergia?
313
932000
2000
O que é matéria escura?
O que é energia escura?
15:52
The biggrande questionsquestões facingvoltado para physicsfísica.
314
934000
2000
As grandes questões da Física.
15:54
And I'm sure you have lots of questionsquestões,
315
936000
3000
Tenho a certeza que têm muitas perguntas
15:57
whichqual I very much look forwardprogressivo to addressingendereçamento
316
939000
2000
a que terei muito gosto em responder
15:59
over the nextPróximo 72 hourshoras, while I'm here. Thank you.
317
941000
2000
durantes as próximas 72 horas,
enquanto cá estou.
16:01
(ApplauseAplausos)
318
943000
3000
Obrigada.
(Aplausos)
Translated by Sérgio Lopes
Reviewed by Orlando Figueiredo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patricia Burchat - Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe.

Why you should listen

Patricia Burchat studies the universe's most basic ingredients -- the mysterious dark energy and dark matter that are massively more abundant than the visible stars and galaxies. She is one of the founders of the BaBar Collaboration at the Stanford Linear Accelerator Center, a project that's hoping to answer the question, "If there are as many anti-particles as there are particles, why can't we see all these anti-particles?"

She's a member of the Large Synoptic Survey Telescope project, which will allow scientists to monitor exploding supernovae and determine how fast the universe is expanding -- and map how mass is distributed throughout the universe. She's also part of Fermilab Experiment E791, studying the production and decay of charmed particles. Burchat received a Guggenheim Fellowship in 2005.

More profile about the speaker
Patricia Burchat | Speaker | TED.com