ABOUT THE SPEAKER
Patricia Burchat - Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe.

Why you should listen

Patricia Burchat studies the universe's most basic ingredients -- the mysterious dark energy and dark matter that are massively more abundant than the visible stars and galaxies. She is one of the founders of the BaBar Collaboration at the Stanford Linear Accelerator Center, a project that's hoping to answer the question, "If there are as many anti-particles as there are particles, why can't we see all these anti-particles?"

She's a member of the Large Synoptic Survey Telescope project, which will allow scientists to monitor exploding supernovae and determine how fast the universe is expanding -- and map how mass is distributed throughout the universe. She's also part of Fermilab Experiment E791, studying the production and decay of charmed particles. Burchat received a Guggenheim Fellowship in 2005.

More profile about the speaker
Patricia Burchat | Speaker | TED.com
TED2008

Patricia Burchat: Shedding light on dark matter

Патриция Буркат освещает темную материю

Filmed:
1,605,112 views

Патриция Буркат, физик, освещает два основных компонента нашей вселенной: темную материю и темную энергию, вместе составляющих 96% нашей вселенной. Напрямую они не наблюдаются, но их влияние колоссально.
- Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
As a particleчастица physicistфизик, I studyизучение the elementaryэлементарный particlesчастицы
0
0
4000
Будучи специалистом в физике частиц, я изучаю элементарные частицы
00:22
and how they interactвзаимодействовать on the mostбольшинство fundamentalфундаментальный levelуровень.
1
4000
3000
и их взаимодействия на самом фундаментальном уровне.
00:25
For mostбольшинство of my researchисследование careerкарьера, I've been usingс помощью acceleratorsускорители,
2
7000
3000
В течение большей части моей исследовательской карьеры я использовала ускорители,
00:28
suchтакие as the electronэлектрон acceleratorускоритель at StanfordStanford UniversityУниверситет, just up the roadДорога,
3
10000
3000
такие, как ускоритель электронов Стэнфордского Университета, неподалёку отсюда,
00:31
to studyизучение things on the smallestнаименьшее scaleмасштаб.
4
13000
3000
для того, чтобы изучать явления мельчайшего масштаба.
00:34
But more recentlyв последнее время, I've been turningпревращение my attentionвнимание
5
16000
2000
Однако недавно я заинтересовалась
00:36
to the universeвселенная on the largestкрупнейший scaleмасштаб.
6
18000
3000
вселенной, явлениями крупнейшего масштаба.
00:39
Because, as I'll explainобъяснять to you,
7
21000
2000
Дело в том, что, как я объясню позже,
00:41
the questionsвопросов on the smallestнаименьшее and the largestкрупнейший scaleмасштаб are actuallyна самом деле very connectedсвязанный.
8
23000
4000
вопросы явлений мельчайшего и крупнейшего масштабов весьма взаимосвязаны.
00:45
So I'm going to tell you about our twenty-first-centuryДвадцать первый век viewПосмотреть of the universeвселенная,
9
27000
5000
Итак, я вам расскажу о том, каково у нас, в 21 веке, представление о вселенной
00:50
what it's madeсделал of and what the bigбольшой questionsвопросов in the physicalфизическое sciencesнауки are --
10
32000
3000
и её составных частях, и о главных вопросах физической науки,
00:53
at leastнаименее some of the bigбольшой questionsвопросов.
11
35000
2000
по крайней мере, о некоторых главных вопросах.
00:55
So, recentlyв последнее время, we have realizedпонял
12
37000
3000
Итак, недавно было обнаружено,
00:58
that the ordinaryобычный matterдело in the universeвселенная --
13
40000
2000
что во вселенной обычное вещество,
01:00
and by ordinaryобычный matterдело, I mean you, me,
14
42000
3000
а под обычным веществом я подразумеваю, скажем, вас, себя,
01:03
the planetsпланеты, the starsзвезды, the galaxiesгалактики --
15
45000
2000
планеты, звезды, галактики,
01:05
the ordinaryобычный matterдело makesмарки up only a fewмало percentпроцент
16
47000
3000
всё обычное вещество в сумме составляет лишь несколько процентов
01:08
of the contentсодержание of the universeвселенная.
17
50000
2000
содержимого вселенной.
01:10
AlmostПочти a quarterчетверть, or approximatelyпримерно a quarterчетверть
18
52000
3000
Почти четверть, или примерно четверть
01:13
of the matterдело in the universeвселенная, is stuffматериал that's invisibleневидимый.
19
55000
3000
содержимого вселенной - это нечто невидимое.
01:16
By invisibleневидимый, I mean it doesn't absorbабсорбировать in the electromagneticэлектромагнитный spectrumспектр.
20
58000
4000
Под «невидимым» подразумевается то, что не поглощает электромагнитное излучение.
01:20
It doesn't emitиспускают in the electromagneticэлектромагнитный spectrumспектр. It doesn't reflectотражать.
21
62000
3000
Оно также не испускает электромагнитное излучение. И не отражает.
01:23
It doesn't interactвзаимодействовать with the electromagneticэлектромагнитный spectrumспектр,
22
65000
2000
Оно не взаимодействует с электромагнитным излучением,
01:25
whichкоторый is what we use to detectобнаружить things.
23
67000
2000
а ведь именно это излучение нам нужно для обнаружения вещей.
01:27
It doesn't interactвзаимодействовать at all. So how do we know it's there?
24
69000
3000
Оно вообще не взаимодействует. Откуда же мы знаем, что оно есть?
01:30
We know it's there by its gravitationalгравитационный effectsпоследствия.
25
72000
2000
Мы знаем о его присутствии по гравитационным эффектам.
01:32
In factфакт, this darkтемно matterдело dominatesпреобладает
26
74000
3000
Вообще-то, темная материя вызывает основные
01:35
the gravitationalгравитационный effectsпоследствия in the universeвселенная on a largeбольшой scaleмасштаб,
27
77000
3000
гравитационные эффекты большого масштаба во вселенной,
01:38
and I'll be tellingговоря you about the evidenceдоказательства for that.
28
80000
2000
и я расскажу о том, какими для этого доводами мы располагаем.
01:40
What about the restотдых of the pieпирог?
29
82000
2000
Что же составляет остальную часть этого «пирога»?
01:42
The restотдых of the pieпирог is a very mysteriousзагадочный substanceвещество calledназывается darkтемно energyэнергия.
30
84000
4000
Остальная часть – это весьма загадочная субстанция, называемая тёмной энергией.
01:46
More about that laterпозже, OK.
31
88000
2000
О ней я расскажу попозже.
01:48
So for now, let's turnочередь to the evidenceдоказательства for darkтемно matterдело.
32
90000
3000
А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи.
01:51
In these galaxiesгалактики, especiallyособенно in a spiralспираль galaxyгалактика like this,
33
93000
3000
В этих галактиках, особенно в спиральных галактиках, как эта,
01:54
mostбольшинство of the massмасса of the starsзвезды is concentratedконцентрированный in the middleсредний of the galaxyгалактика.
34
96000
5000
звездная масса по большей части сосредоточена в центре галактики.
01:59
This hugeогромный massмасса of all these starsзвезды keepsдержит starsзвезды in circularкруговой orbitsорбиты in the galaxyгалактика.
35
101000
7000
Огромная масса совокупности этих звёзд обеспечивает круговые орбиты звёзд внутри галактики.
02:06
So we have these starsзвезды going around in circlesкруги like this.
36
108000
3000
Таким образом, звёзды вращаются по кругу, похожему на этот.
02:09
As you can imagineпредставить, even if you know physicsфизика, this should be intuitiveинтуитивный, OK --
37
111000
4000
Легко представить, – а если даже вы знаете физику, это нужно понимать интуитивно, –
02:13
that starsзвезды that are closerближе to the massмасса in the middleсредний will be rotatingвращающийся at a higherвыше speedскорость
38
115000
6000
что звезды находящиеся ближе к центру вращаются с большей скоростью,
02:19
than those that are furtherв дальнейшем out here, OK.
39
121000
3000
чем те, что отстоят дальше.
02:22
So what you would expectожидать is that if you measuredизмеренный the orbitalорбитальный speedскорость of the starsзвезды,
40
124000
5000
Итак, можно ожидать, что измерение орбитальной скорости вращения этих звезд
02:27
that they should be slowerпомедленнее on the edgesкрая than on the insideвнутри.
41
129000
4000
даст более медленное вращение по краям, чем в центре.
02:31
In other wordsслова, if we measuredизмеренный speedскорость as a functionфункция of distanceрасстояние --
42
133000
2000
Другими словами, если мы измерим скорость, как функцию расстояния –
02:33
this is the only time I'm going to showпоказать a graphграфик, OK --
43
135000
2000
график я показываю в первый и последний раз –
02:35
we would expectожидать that it goesидет down as the distanceрасстояние increasesувеличивается
44
137000
4000
то разумно было бы ожидать, что он пойдёт вниз с увеличением расстояния
02:39
from the centerцентр of the galaxyгалактика.
45
141000
2000
от центра галактики.
02:41
When those measurementsизмерения are madeсделал,
46
143000
1000
Но когда эти измерения были сделаны,
02:42
insteadвместо what we find is that the speedскорость is basicallyв основном constantпостоянная,
47
144000
3000
то, вместо этого, было обнаружено, что скорость примерно постоянна,
02:45
as a functionфункция of distanceрасстояние.
48
147000
2000
как функция расстояния,.
02:47
If it's constantпостоянная, that meansозначает that the starsзвезды out here
49
149000
3000
Если она постоянна, то это означает, что звёзды в этом месте
02:50
are feelingчувство the gravitationalгравитационный effectsпоследствия of matterдело that we do not see.
50
152000
4000
испытывают гравитационное воздействие невидимого нам вещества.
02:54
In factфакт, this galaxyгалактика and everyкаждый other galaxyгалактика
51
156000
3000
В самом деле, эта галактика и все остальные галактики,
02:57
appearsпоявляется to be embeddedвстроенный in a cloudоблако of this invisibleневидимый darkтемно matterдело.
52
159000
5000
по всей видимости, заключены в облако невидимой материи.
03:02
And this cloudоблако of matterдело is much more sphericalсферический than the galaxyгалактика themselvesсамих себя,
53
164000
4000
И это облако материи имеет более сферическую форму, чем сама галактика.
03:06
and it extendsпродолжается over a much widerШире rangeассортимент than the galaxyгалактика.
54
168000
4000
Кроме того, оно продолжается далеко за пределы галактики.
03:10
So we see the galaxyгалактика and fixateзакреплять on that, but it's actuallyна самом деле a cloudоблако of darkтемно matterдело
55
172000
4000
Итак, мы видим галактику и фиксируемся на этом, однако на самом деле тут облако темной материи,
03:14
that's dominatingдоминирующий the structureсостав and the dynamicsдинамика of this galaxyгалактика.
56
176000
5000
которое оказывает основное влияние на структуру и динамику галактики.
03:19
GalaxiesGalaxies themselvesсамих себя are not strewnразбросанный randomlyслучайно in spaceпространство;
57
181000
3000
Галактики сами по себе не разбросаны случайно в космосе,
03:22
they tendиметь тенденцию to clusterкластер.
58
184000
2000
они имеют тенденцию скапливаться в группы.
03:24
And this is an exampleпример of a very, actuallyна самом деле, famousизвестный clusterкластер, the Comaкома clusterкластер.
59
186000
3000
Вот пример одного очень известного скопления, Кома (скопление Волосы Вероники)
03:27
And there are thousandsтысячи of galaxiesгалактики in this clusterкластер.
60
189000
3000
Это скопление состоит из тысяч галактик.
03:30
They're the whiteбелый, fuzzyнечеткий, ellipticalэллиптический things here.
61
192000
3000
Здесь они видны как белые размытые эллипсы.
03:33
So these galaxyгалактика clustersкластеры -- we take a snapshotснимок now,
62
195000
3000
Если на скопление галактик посмотреть сегодня
03:36
we take a snapshotснимок in a decadeдесятилетие, it'llэто будет look identicalидентичный.
63
198000
3000
и через десятилетие – будет выглядеть одинаково.
03:39
But these galaxiesгалактики are actuallyна самом деле movingперемещение at extremelyочень highвысокая speedsскорость.
64
201000
4000
Но на самом деле эти галактики движутся с очень большой скоростью.
03:43
They're movingперемещение around in this gravitationalгравитационный potentialпотенциал well of this clusterкластер, OK.
65
205000
5000
Они вращаются в яме гравитационного потенциала скопления.
03:48
So all of these galaxiesгалактики are movingперемещение.
66
210000
2000
Итак, все эти галактики двигаются.
03:50
We can measureизмерение the speedsскорость of these galaxiesгалактики, theirих orbitalорбитальный velocitiesскорости,
67
212000
4000
Мы можем измерить скорости этих галактик, скорости их вращения,
03:54
and figureфигура out how much massмасса is in this clusterкластер.
68
216000
2000
и рассчитать, какая масса сосредоточенна в скоплении.
03:56
And again, what we find is that there is much more massмасса there
69
218000
4000
И снова выясняется, что там находится намного большая масса,
04:00
than can be accountedприходится for by the galaxiesгалактики that we see.
70
222000
4000
чем та, которой могут обладать видимые нам галактики.
04:04
Or if we look in other partsчасти of the electromagneticэлектромагнитный spectrumспектр,
71
226000
2000
Или, взглянув на другие области электромагнитного спектра,
04:06
we see that there's a lot of gasгаз in this clusterкластер, as well.
72
228000
3000
мы видим, что внутри этого скопления также содержится много газа.
04:09
But that cannotне могу accountСчет for the massмасса eitherили.
73
231000
2000
Но он также не даст достаточного вклада, чтобы объяснить такую массу.
04:11
In factфакт, there appearsпоявляется to be about ten10 timesраз as much massмасса here
74
233000
3000
Есть основания предполагать, что на самом деле там раз в десять больше массы
04:14
in the formформа of this invisibleневидимый or darkтемно matterдело
75
236000
3000
в форме невидимой или тёмной материи,
04:17
as there is in the ordinaryобычный matterдело, OK.
76
239000
4000
чем в виде обычной материи.
04:21
It would be niceхороший if we could see this darkтемно matterдело a little bitнемного more directlyнепосредственно.
77
243000
4000
Было бы хорошо видеть тёмную материю чуть более напрямую.
04:25
I'm just puttingсдачи this bigбольшой, blueсиний blobкапля on there, OK,
78
247000
2000
Я поместила здесь это большое голубое пятно,
04:27
to try to remindнапоминать you that it's there.
79
249000
2000
для того чтобы напоминать вам о том, что там нечто есть.
04:29
Can we see it more visuallyвизуально? Yes, we can.
80
251000
3000
Можем ли мы увидеть это более непосредственно? Да.
04:32
And so let me leadвести you throughчерез how we can do this.
81
254000
2000
Позвольте мне разъяснить, как это сделать.
04:34
So here'sвот an observerнаблюдатель:
82
256000
2000
Итак, здесь находится наблюдатель,
04:36
it could be an eyeглаз; it could be a telescopeтелескоп.
83
258000
2000
Это может быть человеческий глаз, или телескоп.
04:38
And supposeпредполагать there's a galaxyгалактика out here in the universeвселенная.
84
260000
2000
Представьте, что вот здесь во вселенной находится галактика.
04:40
How do we see that galaxyгалактика?
85
262000
2000
Как мы можем увидеть эту галактику?
04:42
A rayлуч of lightлегкий leavesлистья the galaxyгалактика and travelsпутешествия throughчерез the universeвселенная
86
264000
3000
Луч свет выходит из этой галактики и идёт сквозь вселенную
04:45
for perhapsвозможно billionsмиллиарды of yearsлет
87
267000
2000
в течение миллиардов лет
04:47
before it entersвходит the telescopeтелескоп or your eyeглаз.
88
269000
3000
до того, как он попадёт в телескоп или в ваш глаз.
04:50
Now, how do we deduceвыводить where the galaxyгалактика is?
89
272000
3000
Так вот, как же мы определяем месторасположение галактики?
04:53
Well, we deduceвыводить it by the directionнаправление that the rayлуч is travelingпутешествие
90
275000
3000
Мы выводим его по направлению распространения луча,
04:56
as it entersвходит our eyeглаз, right?
91
278000
2000
по тому, как он попадает в наш глаз, правильно?
04:58
We say, the rayлуч of lightлегкий cameпришел this way;
92
280000
2000
Мы полагаем, что если луч света проходит вот этот путь,
05:00
the galaxyгалактика mustдолжен be there, OK.
93
282000
2000
то галактика должна быть там.
05:02
Now, supposeпредполагать I put in the middleсредний a clusterкластер of galaxiesгалактики --
94
284000
4000
Теперь представим себе, что в центре я размещаю скопление галактик,
05:06
and don't forgetзабывать the darkтемно matterдело, OK.
95
288000
2000
при этом мы помним о тёмной материи.
05:08
Now, if we considerрассматривать a differentдругой rayлуч of lightлегкий, one going off like this,
96
290000
4000
Так вот, если мы рассмотрим другой луч света, идущий вот так,
05:12
we now need to take into accountСчет
97
294000
2000
то тогда мы должны учесть то,
05:14
what EinsteinЭйнштейн predictedпредсказанный when he developedразвитая generalГенеральная relativityотносительность.
98
296000
3000
что предсказывал Эйнштейн, в своей общей теории относительности.
05:17
And that was that the gravitationalгравитационный fieldполе, dueв связи to massмасса,
99
299000
4000
А именно, что гравитационное поле, ввиду массы,
05:21
will deflectотклонять not only the trajectoryтраектория of particlesчастицы,
100
303000
3000
будет отклонять не только траектории частиц,
05:24
but will deflectотклонять lightлегкий itselfсам.
101
306000
3000
но также будет отклонять и свет.
05:27
So this lightлегкий rayлуч will not continueПродолжать in a straightПрямо lineлиния,
102
309000
3000
Таким образом, этот луч света будет идти, скорее, не по прямой,
05:30
but would ratherскорее bendизгиб and could endконец up going into our eyeглаз.
103
312000
4000
а значительно искривившись, прежде, чем попадаёт в наш глаз.
05:34
Where will this observerнаблюдатель see the galaxyгалактика?
104
316000
3000
Где же наблюдатель увидит эту галактику?
05:37
You can respondотвечать. Up, right?
105
319000
4000
Можете смело отвечать. Сверху, правильно!
05:41
We extrapolateэкстраполировать backwardsназад and say the galaxyгалактика is up here.
106
323000
3000
Мы можем провести экстраполяцию назад и утверждать, что галактика находится сверху.
05:44
Is there any other rayлуч of lightлегкий
107
326000
1000
Есть ли какой-либо другой луч света,
05:45
that could make into the observer'sнаблюдателя eyeглаз from that galaxyгалактика?
108
327000
3000
попадающий в глаз наблюдателя из той же самой галактики?
05:48
Yes, great. I see people going down like this.
109
330000
3000
Да, отлично. Я вижу кто-то указывает вот так вниз.
05:51
So a rayлуч of lightлегкий could go down, be bentизогнутый
110
333000
2000
Действительно, один из лучей может пойти вниз, затем изогнуться
05:53
up into the observer'sнаблюдателя eyeглаз,
111
335000
2000
вверх по направлению к глазу наблюдателя,
05:55
and the observerнаблюдатель seesвидит a rayлуч of lightлегкий here.
112
337000
2000
и наблюдатель увидит луч света вот здесь.
05:57
Now, take into accountСчет the factфакт that we liveжить in
113
339000
2000
Ну а теперь примем во внимание то факт, что мы живем
05:59
a three-dimensionalтрехмерный universeвселенная, OK,
114
341000
2000
в трехмерной вселенной,
06:01
a three-dimensionalтрехмерный spaceпространство.
115
343000
2000
в трехмерном пространстве.
06:03
Are there any other raysлучи of lightлегкий that could make it into the eyeглаз?
116
345000
3000
Существуют ли еще какие-то лучи света, которые могут попасть в этот же глаз?
06:06
Yes! The raysлучи would lieложь on a -- I'd like to see -- yeah, on a coneконус.
117
348000
6000
Да! Эти лучи будут лежать на … ну, смелее! .. да, конечно на конусе.
06:12
So there's a wholeвсе rayлуч of lightлегкий -- raysлучи of lightлегкий on a coneконус --
118
354000
2000
Итак, все лучи света, лежащие на конусе,
06:14
that will all be bentизогнутый by that clusterкластер
119
356000
2000
все они будут искривлены скоплением
06:16
and make it into the observer'sнаблюдателя eyeглаз.
120
358000
3000
и попадут в глаз наблюдателя.
06:19
If there is a coneконус of lightлегкий comingприход into my eyeглаз, what do I see?
121
361000
5000
Если конус световых лучей попадет в мой глаз, то – что я увижу?
06:24
A circleкруг, a ringкольцо. It's calledназывается an EinsteinЭйнштейн ringкольцо. EinsteinЭйнштейн predictedпредсказанный that, OK.
122
366000
4000
Окружность, кольцо. Оно называется кольцом Эйнштейна, так как Эйнштейн его предсказал.
06:28
Now, it will only be a perfectидеально ringкольцо if the sourceисточник, the deflectorдефлектор
123
370000
5000
Итак, это кольцо будет идеальным, если и источник, и дефлектор,
06:33
and the eyeballглазное яблоко, in this caseдело, are all in a perfectlyв совершенстве straightПрямо lineлиния.
124
375000
5000
и глаз, как в этом случае, лежат на абсолютно прямой линии.
06:38
If they're slightlyнемного skewedперекос, we'llЧто ж see a differentдругой imageобраз.
125
380000
3000
Если же они слегка сдвинуты, то мы увидим другое изображение.
06:41
Now, you can do an experimentэксперимент tonightсегодня ночью over the receptionприем, OK,
126
383000
3000
Так вот, вы можете поэкспериментировать сегодня, на вечеринке после заседания,
06:44
to figureфигура out what that imageобраз will look like.
127
386000
3000
и выяснить, какое должно быть изображение.
06:47
Because it turnsвитки out that there is a kindсвоего рода of lensобъектив that we can deviseразрабатывать,
128
389000
4000
Дело в том, что такой же эффект может быть получен
06:51
that has the right shapeформа to produceпроизводить this kindсвоего рода of effectэффект.
129
393000
3000
с помощью линзы, сконструированной в нужной форме.
06:54
We call this gravitationalгравитационный lensingлинзированием.
130
396000
2000
Мы это называем гравитационном линзированием.
06:56
And so, this is your instrumentинструмент, OK.
131
398000
3000
Итак, вот – ваш инструмент.
06:59
(LaughterСмех).
132
401000
1000
(Смех).
07:00
But ignoreигнорировать the topВверх partчасть.
133
402000
3000
Но не смотрите на верхнюю часть.
07:03
It's the baseбаза that I want you to concentrateконцентрат, OK.
134
405000
3000
Я прошу вас сконцентрироваться на основании ножки.
07:06
So, actuallyна самом деле, at home, wheneverвсякий раз, когда we breakломать a wineglassбокал для вина,
135
408000
2000
Честно говоря, когда у нас дома разбивается бокал,
07:08
I saveспасти the bottomдно, take it over to the machineмашина shopмагазин.
136
410000
2000
я всегда сохраняю основание, отношу в мастерскую,
07:10
We shaveбрить it off, and I have a little gravitationalгравитационный lensобъектив, OK.
137
412000
4000
там мы его выравниваем, и у меня появляется гравитационная линзочка.
07:14
So it's got the right shapeформа to produceпроизводить the lensingлинзированием.
138
416000
2000
Итак, у неё нужная форма для фокусировки.
07:16
And so the nextследующий thing you need to do in your experimentэксперимент
139
418000
2000
Следующий шаг вашего эксперимента –
07:18
is grabгрейфер a napkinсалфетка. I grabbedсхватился a pieceкусок of graphграфик paperбумага -- I'm a physicistфизик. (LaughterСмех)
140
420000
4000
берём салфетку. А я возьму листок миллиметровки. Я же физик. (Смех)
07:22
So, a napkinсалфетка. DrawПривлечь a little modelмодель galaxyгалактика in the middleсредний.
141
424000
4000
Итак, берём салфетку. Посередине рисуем картинку галактики.
07:26
And now put the lensобъектив over the galaxyгалактика,
142
428000
3000
Затем кладём линзу поверх этой галактики,
07:29
and what you'llВы будете find is that you'llВы будете see a ringкольцо, an EinsteinЭйнштейн ringкольцо.
143
431000
3000
и мы тут увидим кольцо. Это –кольцо Эйнштейна.
07:32
Now, moveпереехать the baseбаза off to the sideбоковая сторона,
144
434000
3000
Сдвиньте основание немного в сторону,
07:35
and the ringкольцо will splitТрещина up into arcsдуги, OK.
145
437000
3000
и кольцо разделится на дуги.
07:38
And you can put it on topВверх of any imageобраз.
146
440000
2000
Линзу можно положить поверх любого изображения.
07:40
On the graphграфик paperбумага, you can see
147
442000
1000
На миллиметровой бумаге видно
07:41
how all the linesлинии on the graphграфик paperбумага have been distortedискаженный.
148
443000
2000
как искажаются все линии миллиметровки.
07:43
And again, this is a kindсвоего рода of an accurateточный modelмодель
149
445000
3000
Замечу снова, это достаточно точная модель
07:46
of what happensпроисходит with the gravitationalгравитационный lensingлинзированием.
150
448000
2000
того, что происходит при гравитационном линзировании.
07:48
OK, so the questionвопрос is: do we see this in the skyнебо?
151
450000
4000
А теперь вопрос, видим ли мы такую картину в небе?
07:52
Do we see arcsдуги in the skyнебо when we look at, say, a clusterкластер of galaxiesгалактики?
152
454000
4000
Видим ли мы дуги в небе, когда мы смотрим на скопление галактик?
07:56
And the answerответ is yes.
153
458000
2000
Ответ: Да.
07:58
And so, here'sвот an imageобраз from the Hubbleкочка SpaceКосмос TelescopeТелескоп.
154
460000
2000
Итак, вот – изображение полученное космическим телескопом Хаббл.
08:00
ManyМногие of the imagesизображений you are seeingвидя
155
462000
2000
Большинство изображений, что вы видели раньше,
08:02
are earlierранее from the Hubbleкочка SpaceКосмос TelescopeТелескоп.
156
464000
2000
получены с помощью космического телескопа Хаббл.
08:04
Well, first of all, for the goldenзолотой shapeформа galaxiesгалактики --
157
466000
2000
Итак, во-первых, эти золотистые галактики -
08:06
those are the galaxiesгалактики in the clusterкластер.
158
468000
3000
это галактики в скоплении.
08:09
They're the onesте, that are embeddedвстроенный in that seaморе of darkтемно matterдело
159
471000
4000
Это – те самые галактики, которые окружены океаном темной материи,
08:13
that are causingвызывая the bendingизгиб of the lightлегкий
160
475000
2000
которая вызывает искривление света
08:15
to causeпричина these opticalоптический illusionsиллюзии, or miragesмиражи, practicallyпрактически,
161
477000
3000
и в результате приводит к оптическим иллюзиям, практически к миражам
08:18
of the backgroundзадний план galaxiesгалактики.
162
480000
2000
галактик, находящихся позади.
08:20
So the streaksпрожилки that you see, all these streaksпрожилки,
163
482000
3000
Поэтому, видимые здесь полоски, все эти полоски,
08:23
are actuallyна самом деле distortedискаженный imagesизображений of galaxiesгалактики that are much furtherв дальнейшем away.
164
485000
4000
на самом деле являются искаженными изображениями галактик, находящихся намного дальше.
08:27
So what we can do, then, is basedисходя из on how much distortionискажение
165
489000
3000
Что можно сделать дальше? Основываясь на величине искажений,
08:30
we see in those imagesизображений, we can calculateподсчитывать how much massмасса
166
492000
4000
которые мы видим на этих картинках, мы можем вычислить количество массы
08:34
there mustдолжен be in this clusterкластер.
167
496000
2000
которым должно обладать данное скопление.
08:36
And it's an enormousогромный amountколичество of massмасса.
168
498000
2000
Это количество массы огромно.
08:38
And alsoтакже, you can tell by eyeглаз, by looking at this,
169
500000
2000
Вы также можете оценить на глаз, глядя на изображение,
08:40
that these arcsдуги are not centeredв центре on individualиндивидуальный galaxiesгалактики.
170
502000
4000
что эти дуги не центрированы на отдельных галактиках;
08:44
They are centeredв центре on some more spreadраспространение out structureсостав,
171
506000
4000
они центрированы на какой-то более растянутой структуре.
08:48
and that is the darkтемно matterдело
172
510000
4000
Это и есть тёмная материя,
08:52
in whichкоторый the clusterкластер is embeddedвстроенный, OK.
173
514000
3000
внутри которой находится скопление.
08:55
So this is the closestближайший you can get to kindсвоего рода of seeingвидя
174
517000
2000
Вот – максимум того, как невооруженным глазом можно увидеть,
08:57
at leastнаименее the effectsпоследствия of the darkтемно matterдело with your nakedобнаженный eyeглаз.
175
519000
3000
или, по крайней мере, ощутить влияние тёмной материи.
09:00
OK, so, a quickбыстро reviewобзор then, to see that you're followingследующий.
176
522000
3000
Итак, быстренько повторим, чтобы убедиться, что мы всё поняли.
09:03
So the evidenceдоказательства that we have
177
525000
2000
Значит, какими доводами мы располагаем,
09:05
that a quarterчетверть of the universeвселенная is darkтемно matterдело --
178
527000
2000
чтобы утверждать, что четверть вселенной состоит из тёмной материи,
09:07
this gravitationallyгравитационно attractingпривлечение stuffматериал --
179
529000
2000
этой штуки с гравитационным притяжением?
09:09
is that galaxiesгалактики, the speedскорость with whichкоторый starsзвезды orbitingорбитальный galaxiesгалактики
180
531000
4000
Скорости вращения звёзд внутри галактик слишком велики;
09:13
is much too largeбольшой; it mustдолжен be embeddedвстроенный in darkтемно matterдело.
181
535000
3000
значит, они должны быть заключены в тёмную материю.
09:16
The speedскорость with whichкоторый galaxiesгалактики withinв clustersкластеры are orbitingорбитальный is much too largeбольшой;
182
538000
4000
Скорости вращения галактик внутри скоплений слишком велики;
09:20
it mustдолжен be embeddedвстроенный in darkтемно matterдело.
183
542000
2000
значит – они должны быть заключены в тёмную материю.
09:22
And we see these gravitationalгравитационный lensingлинзированием effectsпоследствия, these distortionsискажения
184
544000
4000
А также, наблюдается эффект гравитационного линзирования, тот самый эффект искажения,
09:26
that say that, again, clustersкластеры are embeddedвстроенный in darkтемно matterдело.
185
548000
3000
который снова говорит о том, что скопления заключены в тёмную материю.
09:29
OK. So now, let's turnочередь to darkтемно energyэнергия.
186
551000
4000
Итак, давайте теперь обратимся к тёмной энергии.
09:33
So to understandПонимаю the evidenceдоказательства for darkтемно energyэнергия, we need to discussобсуждать something
187
555000
3000
Чтобы понять, на чём основано доказательство существования тёмной энергии, необходимо обсудить одну вещь,
09:36
that StephenСтивен HawkingХокинг referredупоминается to in the previousпредыдущий sessionсессия.
188
558000
4000
которую упомянул на предыдущем заседании Стивен Хокинг.
09:40
And that is the factфакт that spaceпространство itselfсам is expandingрасширяющийся.
189
562000
4000
А именно – тот факт, что пространство само расширяется.
09:44
So if we imagineпредставить a sectionраздел of our infiniteбесконечный universeвселенная --
190
566000
5000
Давайте представим себе участок нашей бесконечной вселенной, –
09:49
and so I've put down four4 spiralспираль galaxiesгалактики, OK --
191
571000
3000
я здесь поместила четыре спиральные галактики, –
09:52
and imagineпредставить that you put down a setзадавать of tapeлента measuresмеры,
192
574000
4000
а также представим себе, что здесь серия измерительных рулеток,
09:56
so everyкаждый lineлиния on here correspondsсоответствует to a tapeлента measureизмерение,
193
578000
2000
то есть, каждая линия на рисунке соответствует одной рулетке –
09:58
horizontalгоризонтальный or verticalвертикальный, for measuringизмерения where things are.
194
580000
4000
горизонтальной или вертикальной – для измерения месторасположения предметов.
10:02
If you could do this, what you would find
195
584000
2000
Если бы это можно было сделать, то выяснилось бы,
10:04
that with eachкаждый passingпрохождение day, eachкаждый passingпрохождение yearгод,
196
586000
3000
что с каждым днем, с каждым годом,
10:07
eachкаждый passingпрохождение billionsмиллиарды of yearsлет, OK,
197
589000
3000
с каждым миллиардом лет,
10:10
the distanceрасстояние betweenмежду galaxiesгалактики is gettingполучение greaterбольшая.
198
592000
3000
расстояние между галактиками становится больше.
10:13
And it's not because galaxiesгалактики are movingперемещение
199
595000
1000
И это не потому, что галактики отодвигаются
10:14
away from eachкаждый other throughчерез spaceпространство.
200
596000
3000
друг от друга в пространстве;
10:17
They're not necessarilyобязательно movingперемещение throughчерез spaceпространство.
201
599000
2000
совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
10:19
They're movingперемещение away from eachкаждый other
202
601000
2000
Они отодвигаются друг от друга оттого,
10:21
because spaceпространство itselfсам is gettingполучение biggerбольше, OK.
203
603000
3000
что само пространство становится больше.
10:24
That's what the expansionрасширение of the universeвселенная or spaceпространство meansозначает.
204
606000
4000
Вот что означает расширение вселенной или пространства.
10:28
So they're movingперемещение furtherв дальнейшем apartКроме.
205
610000
2000
Итак, они отодвигаются дальше друг от друга.
10:30
Now, what StephenСтивен HawkingХокинг mentionedупомянутый, as well,
206
612000
4000
Так вот, как уже заметил Стивен Хокинг,
10:34
is that after the Bigбольшой Bangбах, spaceпространство expandedрасширенный at a very rapidбыстрый rateставка.
207
616000
6000
после Большого взрыва пространство расширялось с очень большой скоростью.
10:40
But because gravitationallyгравитационно attractingпривлечение matterдело
208
622000
4000
Но, поскольку притягивающаяся посредством гравитации материя
10:44
is embeddedвстроенный in this spaceпространство,
209
626000
2000
заключена внутри пространства,
10:46
it tendsкак правило, to slowмедленный down the expansionрасширение of the spaceпространство, OK.
210
628000
3000
это приводит к замедлению расширения пространства.
10:49
So the expansionрасширение slowsзамедляет down with time.
211
631000
3000
Итак, расширение замедляется со временем.
10:52
So, in the last centuryвека, OK, people debatedобсуждается
212
634000
4000
В течение прошлого века учёные спорили о том,
10:56
about whetherбудь то this expansionрасширение of spaceпространство would continueПродолжать foreverнавсегда;
213
638000
5000
будет ли расширение пространства продолжаться бесконечно,
11:01
whetherбудь то it would slowмедленный down, you know,
214
643000
2000
точнее, будет ли оно замедляться,
11:03
will be slowingзамедление down, but continueПродолжать foreverнавсегда;
215
645000
2000
замедляться, но продолжаться бесконечно;
11:05
slowмедленный down and stop, asymptoticallyасимптотически stop;
216
647000
5000
либо замедлится и остановится, то есть асимптотически остановится,
11:10
or slowмедленный down, stop, and then reverseзадний ход, so it startsначинается to contractконтракт again.
217
652000
5000
либо же замедлится, остановится, и повернёт вспять, то есть начнет сжиматься.
11:15
So a little over a decadeдесятилетие agoтому назад,
218
657000
2000
Итак, примерно десять лет назад
11:17
two groupsгруппы of physicistsфизики and astronomersастрономы
219
659000
5000
две группы физиков, астрономов,
11:22
setзадавать out to measureизмерение the rateставка at whichкоторый
220
664000
2000
решили измерить скорость, с которой
11:24
the expansionрасширение of spaceпространство was slowingзамедление down, OK.
221
666000
4000
расширение пространства замедляется.
11:28
By how much lessМеньше is it expandingрасширяющийся todayCегодня,
222
670000
2000
Насколько медленнее оно расширяется сегодня,
11:30
comparedв сравнении to, say, a coupleпара of billionмиллиард yearsлет agoтому назад?
223
672000
3000
по сравнению, скажем, с парой миллиардов лет назад?
11:33
The startlingпоразительный answerответ to this questionвопрос, OK, from these experimentsэксперименты,
224
675000
5000
Эти эксперименты привели к поразительному ответу:
11:38
was that spaceпространство is expandingрасширяющийся at a fasterБыстрее rateставка todayCегодня
225
680000
4000
пространство расширяется сегодня со скоростью большей,
11:42
than it was a fewмало billionмиллиард yearsлет agoтому назад, OK.
226
684000
3000
чем несколько миллиардов лет назад.
11:45
So the expansionрасширение of spaceпространство is actuallyна самом деле speedingпревышение скорости up.
227
687000
3000
Значит, расширение на самом деле ускоряется.
11:48
This was a completelyполностью surprisingудивительный resultрезультат.
228
690000
3000
Это был совершенно неожиданный результат.
11:51
There is no persuasiveубедительный theoreticalтеоретический argumentаргумент for why this should happenслучаться, OK.
229
693000
6000
Никакого убедительного теоретического аргумента в пользу этого нет.
11:57
No one was predictingпрогнозирования aheadвпереди of time this is what's going to be foundнайденный.
230
699000
3000
Никто заранее не предсказывал что, это должно быть именно так.
12:00
It was the oppositeнапротив of what was expectedожидаемый.
231
702000
2000
Открытие оказалось противоположно ожиданиям.
12:02
So we need something to be ableв состоянии to explainобъяснять that.
232
704000
3000
Значит, для объяснения этого результата нужно что-то ещё.
12:05
Now it turnsвитки out, in the mathematicsматематика,
233
707000
2000
Так вот, оказывается, что можно математически
12:07
you can put it in as a termсрок that's an energyэнергия,
234
709000
4000
добавить переменную, в качестве некоей энергии.
12:11
but it's a completelyполностью differentдругой typeтип of energyэнергия
235
713000
1000
Но этот тип энергии совершенно отличается
12:12
from anything we'veмы в ever seenвидели before.
236
714000
2000
от всего, что мы видели до сих пор.
12:14
We call it darkтемно energyэнергия,
237
716000
2000
Мы называем его тёмной энергией.
12:16
and it has this effectэффект of causingвызывая spaceпространство to expandрасширять.
238
718000
3000
Её влияние приводит к расширению пространства,
12:19
But we don't have a good motivationмотивация
239
721000
2000
но у нас пока что нет разумного обоснования
12:21
for puttingсдачи it in there at this pointточка, OK.
240
723000
2000
для введения этой новой переменной.
12:23
So it's really unexplainedнеобъяснимый as to why we need to put it in.
241
725000
3000
Итак, совершенно необъяснимо, отчего необходимо вводить новую переменную.
12:26
Now, so at this pointточка, then, what I want to really emphasizeподчеркивать to you,
242
728000
4000
В данный момент я хотела бы подчеркнуть
12:30
is that, first of all, darkтемно matterдело and darkтемно energyэнергия
243
732000
2000
в первую очередь, что тёмная материя и тёмная энергия –
12:32
are completelyполностью differentдругой things, OK.
244
734000
2000
это совершенно разные вещи.
12:34
There are really two mysteriesтайны out there as to what makesмарки up mostбольшинство of the universeвселенная,
245
736000
4000
Перед нами две загадки относительно того, что составляет большую часть нашей вселенной,
12:38
and they have very differentдругой effectsпоследствия.
246
740000
3000
но их последствия совершенно различны.
12:41
DarkТемно matterдело, because it gravitationallyгравитационно attractsпривлекает,
247
743000
3000
Оттого, что тёмная материя, имеет гравитационное притяжение,
12:44
it tendsкак правило, to encourageпоощрять the growthрост of structureсостав, OK.
248
746000
4000
она больше способствует образованию структур.
12:48
So clustersкластеры of galaxiesгалактики will tendиметь тенденцию to formформа,
249
750000
3000
В результате, создаются условия для формирования скоплений галактик,
12:51
because of all this gravitationalгравитационный attractionПривлечение.
250
753000
2000
всё это благодаря гравитационному притяжению.
12:53
DarkТемно energyэнергия, on the other handрука,
251
755000
2000
В то же время, вклад тёмной энергии в том, что
12:55
is puttingсдачи more and more spaceпространство betweenмежду the galaxiesгалактики,
252
757000
4000
расстояние между галактиками становится всё больше и больше.
12:59
makesмарки it, the gravitationalгравитационный attractionПривлечение betweenмежду them decreaseснижение,
253
761000
3000
Она вызывает уменьшение гравитационного притяжения между галактиками и,
13:02
and so it impedesтормозит the growthрост of structureсостав.
254
764000
3000
следовательно, затрудняет образование структур.
13:05
So by looking at things like clustersкластеры of galaxiesгалактики,
255
767000
3000
Таким образом, рассматривая такие объекты, как скопления галактик,
13:08
and how they -- theirих numberномер densityплотность,
256
770000
4000
и как они, точнее плотность их количества,
13:12
how manyмногие there are as a functionфункция of time --
257
774000
2000
как их количество зависит от времени,
13:14
we can learnучить about how darkтемно matterдело and darkтемно energyэнергия
258
776000
4000
можно узнать, как тёмная материя и тёмная энергия
13:18
competeконкурировать againstпротив eachкаждый other in structureсостав formingформирование.
259
780000
3000
конкурируют друг с другом при формировании структур.
13:21
In termsсроки of darkтемно matterдело, I said that we don't have any,
260
783000
3000
Теперь что касается тёмной материи. Я уже сказала, что у нас нет
13:24
you know, really persuasiveубедительный argumentаргумент for darkтемно energyэнергия.
261
786000
4000
никаких по-настоящему убедительных аргументов в пользу тёмной энергии.
13:28
Do we have anything for darkтемно matterдело? And the answerответ is yes.
262
790000
3000
А есть ли что-то для объяснения тёмной материи? Ответ на этот вопрос – да.
13:31
We have well-motivatedхорошо мотивирован candidatesкандидаты for the darkтемно matterдело.
263
793000
3000
Для обоснования тёмной материи есть несколько серьёзных кандидатур.
13:34
Now, what do I mean by well motivatedмотивировано?
264
796000
3000
А что понимать под серьёзной кандидатурой?
13:37
I mean that we have mathematicallyматематически consistentпоследовательный theoriesтеории
265
799000
5000
Тут я имею ввиду математически стройные построения,
13:42
that were actuallyна самом деле introducedвведены
266
804000
2000
созданные, на самом деле,
13:44
to explainобъяснять a completelyполностью differentдругой phenomenonявление, OK,
267
806000
3000
для объяснения совершенно иных явлений,
13:47
things that I haven'tне even talkedговорили about,
268
809000
2000
о которых я ещё даже не упоминала.
13:49
that eachкаждый predictпрогнозировать the existenceсуществование
269
811000
3000
Каждое из этих построений указывает на существование
13:52
of a very weaklyслабо interactingвзаимодействующий, newновый particleчастица.
270
814000
3000
новой, очень слабо взаимодействующей частицы.
13:55
So, this is exactlyв точку what you want in physicsфизика:
271
817000
2000
Для физики это – как раз то, что нужно:
13:57
where a predictionпрогнозирование comesвыходит out of a mathematicallyматематически consistentпоследовательный theoryтеория
272
819000
4000
когда предсказание даётся математически стройной теорией,
14:01
that was actuallyна самом деле developedразвитая for something elseеще.
273
823000
2000
фактически созданной для иных целей.
14:03
But we don't know if eitherили of those
274
825000
3000
Но пока неизвестно, является ли какая-то из двух теорий
14:06
are actuallyна самом деле the darkтемно matterдело candidateкандидат, OK.
275
828000
3000
на самом деле верной кандидатурой для тёмной материи.
14:09
One or bothи то и другое, who knowsзнает? Or it could be something completelyполностью differentдругой.
276
831000
3000
Одна или обе? Кто знает? Или может быть что-то совершенно другое.
14:12
Now, we look for these darkтемно matterдело particlesчастицы
277
834000
2000
Так вот, мы ищем частицы тёмной материи,
14:14
because, after all, they are here in the roomкомната, OK,
278
836000
3000
ведь, в конечном итоге, они есть здесь, в этой комнате,
14:17
and they didn't come in the doorдверь.
279
839000
1000
и они не входили через дверь.
14:18
They just passпроходить throughчерез anything.
280
840000
2000
Они просто проникают сквозь что угодно.
14:20
They can come throughчерез the buildingздание, throughчерез the EarthЗемля --
281
842000
2000
Они могут пройти сквозь здание, сквозь землю –
14:22
they're so non-interactingневзаимодействующих.
282
844000
2000
настолько у них отсутствует взаимодействие.
14:24
So one way to look for them is to buildстроить detectorsдетекторы
283
846000
3000
Так что, их можно искать путём построения детекторов, которые будут
14:27
that are extremelyочень sensitiveчувствительный to a darkтемно matterдело particleчастица comingприход throughчерез and bumpingнатыкаясь it.
284
849000
4000
крайне чувствительны к частицам тёмной материи, которые, проходя сквозь них, столкнутся с ними.
14:31
So a crystalкристалл that will ringкольцо if that happensпроисходит.
285
853000
3000
Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет.
14:34
So one of my colleaguesколлеги up the roadДорога and his collaboratorsсотрудники
286
856000
2000
Один из моих коллег недалеко отсюда [из Стэнфорда] и его сотрудники
14:36
have builtпостроен suchтакие a detectorдетектор.
287
858000
2000
построили такой детектор.
14:38
And they'veони имеют put it deepглубоко down in an ironжелезо mineмой in MinnesotaМиннесота,
288
860000
3000
Они поместили его глубоко под землёй, в одном из железных рудников в Миннесоте.
14:41
OK, deepглубоко underпод the groundземля, and in factфакт, in the last coupleпара of daysдней
289
863000
3000
Глубоко под землей. И надо сказать, что на днях
14:44
announcedобъявленный the mostбольшинство sensitiveчувствительный resultsРезультаты so farдалеко.
290
866000
3000
они объявили наиболее важные на сегодняшний день результаты.
14:47
They haven'tне seenвидели anything, OK, but it putsпуты limitsпределы on what the massмасса
291
869000
3000
Они ничего не увидели, но этот поиск определил ограничения на массу
14:50
and the interactionвзаимодействие strengthпрочность of these darkтемно matterдело particlesчастицы are.
292
872000
3000
и силу взаимодействия частиц тёмной материи.
14:53
There's going to be a satelliteспутник telescopeтелескоп launchedзапущенный laterпозже this yearгод
293
875000
4000
В течение этого года будет запущен спутник с телескопом.
14:57
and it will look towardsв направлении the middleсредний of the galaxyгалактика,
294
879000
3000
Он будет наблюдать за центром галактики,
15:00
to see if we can see darkтемно matterдело particlesчастицы annihilatingуничтожающий
295
882000
2000
в попытке увидеть, с его помощью,
15:02
and producingпроизводства gammaгамма raysлучи that could be detectedобнаруженный with this.
296
884000
4000
аннигиляцию частиц тёмной материи и рождение гамма-лучей.
15:06
The Largeбольшой Hadronадронный ColliderКоллайдер, a particleчастица physicsфизика acceleratorускоритель,
297
888000
3000
Вот - Большой адронный коллайдер, ускоритель частиц,
15:09
that we'llЧто ж be turningпревращение on laterпозже this yearгод.
298
891000
3000
который мы собираемся запустить до конца этого года.
15:12
It is possibleвозможное that darkтемно matterдело particlesчастицы mightмог бы be producedпроизведенный
299
894000
3000
Возможно, что частицы тёмной материи могут быть произведены
15:15
at the Largeбольшой Hadronадронный ColliderКоллайдер.
300
897000
2000
на Большом адронном коллайдере.
15:17
Now, because they are so non-interactiveнеинтерактивный,
301
899000
1000
Они настолько не взаимодействуют,
15:18
they will actuallyна самом деле escapeпобег the detectorдетектор,
302
900000
3000
что, на самом деле, они будут ускользать от детектора,
15:21
so theirих signatureподпись will be missingотсутствует energyэнергия, OK.
303
903000
3000
поэтому оставленным ими следом будет потерянная энергия.
15:24
Now, unfortunatelyК сожалению, there is a lot of newновый physicsфизика
304
906000
3000
К сожалению, существует множество новых физических моделей,
15:27
whoseчья signatureподпись could be missingотсутствует energyэнергия,
305
909000
2000
след которых тоже может быть в виде потерянной энергии,
15:29
so it will be hardжесткий to tell the differenceразница.
306
911000
2000
поэтому будет трудно отличить их между собой.
15:31
And finallyв конце концов, for futureбудущее endeavorsстремится, there are telescopesтелескопы beingявляющийся designedпредназначенный
307
913000
5000
И, наконец, для будущих попыток разрабатываются телескопы, создаваемые
15:36
specificallyконкретно to addressадрес the questionsвопросов of darkтемно matterдело and darkтемно energyэнергия --
308
918000
4000
специально для решения вопросов, связанных с тёмной материей и тёмной энергией,
15:40
ground-basedназемное telescopesтелескопы, and there are threeтри space-basedкосмический telescopesтелескопы
309
922000
3000
и это наземные телескопы. А есть ещё три космических телескопа,
15:43
that are in competitionсоревнование right now
310
925000
2000
и прямо сейчас между ними идёт конкуренция за право
15:45
to be launchedзапущенный to investigateисследовать darkтемно matterдело and darkтемно energyэнергия.
311
927000
3000
быть запущенными на орбиту ради изучения тёмной материи и темной энергии.
15:48
So in termsсроки of the bigбольшой questionsвопросов:
312
930000
2000
Итак, вспомним главные вопросы:
15:50
what is darkтемно matterдело? What is darkтемно energyэнергия?
313
932000
2000
Что такое тёмная материя? Что такое тёмная энергия?
15:52
The bigбольшой questionsвопросов facingоблицовочный physicsфизика.
314
934000
2000
Эти важные вопросы стоят перед физикой, и
15:54
And I'm sure you have lots of questionsвопросов,
315
936000
3000
я уверена, что у вас есть много вопросов.
15:57
whichкоторый I very much look forwardвперед to addressingадресация
316
939000
2000
На них я готова с удовольствием ответить
15:59
over the nextследующий 72 hoursчасов, while I'm here. Thank you.
317
941000
2000
в течение следующих трёх дней, которые я буду здесь. Благодарю вас.
16:01
(ApplauseАплодисменты)
318
943000
3000
(Аплодисменты)
Translated by Yuriy Pakhotin
Reviewed by Namik Kasumov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patricia Burchat - Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe.

Why you should listen

Patricia Burchat studies the universe's most basic ingredients -- the mysterious dark energy and dark matter that are massively more abundant than the visible stars and galaxies. She is one of the founders of the BaBar Collaboration at the Stanford Linear Accelerator Center, a project that's hoping to answer the question, "If there are as many anti-particles as there are particles, why can't we see all these anti-particles?"

She's a member of the Large Synoptic Survey Telescope project, which will allow scientists to monitor exploding supernovae and determine how fast the universe is expanding -- and map how mass is distributed throughout the universe. She's also part of Fermilab Experiment E791, studying the production and decay of charmed particles. Burchat received a Guggenheim Fellowship in 2005.

More profile about the speaker
Patricia Burchat | Speaker | TED.com