ABOUT THE SPEAKER
Ed Boyden - Neuroengineer
Ed Boyden is a professor of biological engineering and brain and cognitive sciences at the MIT Media Lab and the MIT McGovern Institute.

Why you should listen

Ed Boyden leads the Synthetic Neurobiology Group, which develops tools for analyzing and repairing complex biological systems such as the brain. His group applies these tools in a systematic way in order to reveal ground truth scientific understandings of biological systems, which in turn reveal radical new approaches for curing diseases and repairing disabilities. These technologies include expansion microscopy, which enables complex biological systems to be imaged with nanoscale precision, and optogenetic tools, which enable the activation and silencing of neural activity with light (TED Talk: A light switch for neurons). Boyden also co-directs the MIT Center for Neurobiological Engineering, which aims to develop new tools to accelerate neuroscience progress.

Amongst other recognitions, Boyden has received the Breakthrough Prize in Life Sciences (2016), the BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award (2015), the Carnegie Prize in Mind and Brain Sciences (2015), the Jacob Heskel Gabbay Award (2013), the Grete Lundbeck Brain Prize (2013) and the NIH Director's Pioneer Award (2013). He was also named to the World Economic Forum Young Scientist list (2013) and the Technology Review World's "Top 35 Innovators under Age 35" list (2006). His group has hosted hundreds of visitors to learn how to use new biotechnologies and spun out several companies to bring inventions out of his lab and into the world. Boyden received his Ph.D. in neurosciences from Stanford University as a Hertz Fellow, where he discovered that the molecular mechanisms used to store a memory are determined by the content to be learned. Before that, he received three degrees in electrical engineering, computer science and physics from MIT. He has contributed to over 300 peer-reviewed papers, current or pending patents and articles, and he has given over 300 invited talks on his group's work.

More profile about the speaker
Ed Boyden | Speaker | TED.com
TEDSummit

Ed Boyden: A new way to study the brain's invisible secrets

Ed Boyden: Scutecele de bebeluși au inspirat această nouă modalitate de a studia creierul

Filmed:
1,501,957 views

Bioinginerul Ed Boyden dorește să afle cum fac biomoleculele minuscule din creierul nostru să genereze emoții, gânduri și sentimente -- și să determine schimbările moleculare care pot rezulta în tulburări precum epilepsia sau Alzheimer. În loc să apropie la microscop acele structuri invizibile, el s-a gândit: Dacă le-am putea mări dimensiunea ca să fie mai ușor de văzut? Aflați cum aceiași polimeri folosiți pentru a face ca scutecele de bebeluși să fie absorbabile, ar putea fi elementul cheie pentru o mai bună înțelegere a creierului nostru.
- Neuroengineer
Ed Boyden is a professor of biological engineering and brain and cognitive sciences at the MIT Media Lab and the MIT McGovern Institute. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Hellobună, everybodytoata lumea.
0
904
1405
Bună ziua tuturor.
00:14
I broughtadus with me todayastăzi a babybebelus diaperscutec.
1
2333
2643
Azi am adus un scutec de bebeluș.
00:18
You'llVă veţi see why in a secondal doilea.
2
6793
1722
O să vedeți imediat de ce.
00:20
BabyBaby diapersscutece have interestinginteresant propertiesproprietăţi.
3
8539
2010
Scutecele au proprietăți interesante.
00:22
They can swellse umfla enormouslyenorm
when you addadăuga waterapă to them,
4
10573
2691
Se pot mări extrem de mult
la contactul cu apa,
experiment făcut zilnic
de milioane de copii.
00:25
an experimentexperiment doneTerminat
by millionsmilioane of kidscopii everyfiecare day.
5
13288
2984
00:28
(LaughterRâs)
6
16296
1150
(Râsete)
00:29
But the reasonmotiv why
7
17470
1494
Dar motivul este acela
00:30
is that they're designedproiectat
in a very cleverinteligent way.
8
18988
2190
că sunt foarte inteligent gândite.
00:33
They're madefăcut out of a thing
calleddenumit a swellablebanda materialmaterial.
9
21202
2635
Sunt făcute dintr-un așa
numit material absorbant.
00:35
It's a specialspecial kinddrăguț of materialmaterial that,
when you addadăuga waterapă,
10
23861
2737
E un tip special de material
care, atunci când adaugi apă,
00:38
it will swellse umfla up enormouslyenorm,
11
26622
1430
se umflă extrem de mult,
00:40
maybe a thousandmie timesori in volumevolum.
12
28076
2166
poate chiar și de o mie de ori în volum.
00:42
And this is a very usefulutil,
industrialindustrial kinddrăguț of polymerpolimer.
13
30266
3236
Iar acesta e un tip de polimer
industrial foarte util.
00:45
But what we're tryingîncercat to do
in my groupgrup at MITMIT
14
33819
2526
Dar ce încercăm noi să facem
în grupul meu la MIT
00:48
is to figurefigura out if we can do
something similarasemănător to the braincreier.
15
36369
3213
e să vedem dacă putem face
ceva asemănător cu creierul.
Îl putem mări destul
00:51
Can we make it biggermai mare,
16
39606
1159
cât să ne putem uita
înăuntrul lui ca să vedem
00:52
bigmare enoughdestul that you
can peeregal insideinterior
17
40789
1678
toate acele părți constituente
minuscule, biomoleculele,
00:54
and see all the tinyminuscul buildingclădire blocksblocuri,
the biomoleculesbiomolecule,
18
42481
2628
00:57
how they're organizedorganizat in threeTrei dimensionsdimensiuni,
19
45133
2151
cum sunt organizate tridimensional,
00:59
the structurestructura, the groundsol truthadevăr
structurestructura of the braincreier, if you will?
20
47308
3485
și să vedem structura
creierului cu ochii noștri.
01:02
If we could get that,
21
50817
1158
Dacă reușim asta,
01:03
maybe we could have a better understandingînţelegere
of how the braincreier is organizedorganizat
22
51999
3509
am putea înțelege mai bine felul
în care creierul este organizat
pentru a produce emoții și gânduri,
01:07
to yieldRandament thoughtsgânduri and emotionsemoții
23
55532
1659
01:09
and actionsacţiuni and sensationssenzatii.
24
57215
1719
acțiuni și senzații.
01:10
Maybe we could try to pinpointforma unor pete
the exactcorect changesschimbări in the braincreier
25
58958
3415
Poate putem repera
schimbările exacte în creier
01:14
that resultrezultat in diseasesboli,
26
62397
1776
care pot rezulta în boli
01:16
diseasesboli like Alzheimer'sAlzheimer
and epilepsyepilepsie and Parkinson'sParkinson,
27
64197
3212
precum Alzheimer,
epilepsie sau Parkinson,
boli pentru care există puține tratamente,
și cu atât mai puține leacuri
01:19
for whichcare there are fewpuțini
treatmentstratamente, much lessMai puțin curescure,
28
67433
2578
01:22
and for whichcare, very oftende multe ori,
we don't know the causecauza or the originsoriginile
29
70035
3617
și pentru care adesea
nu cunoaștem cauzele sau originea,
01:25
and what's really causingprovocând them to occuravea loc.
30
73676
2135
ori ce le face de fapt să apară.
01:28
Now, our groupgrup at MITMIT
31
76613
1740
Grupul nostru de la MIT
01:30
is tryingîncercat to take
a differentdiferit pointpunct of viewvedere
32
78377
2686
încearcă să vadă lucrurile
dintr-o nouă perspectivă
01:33
from the way neuroscienceneurostiintele has
been doneTerminat over the last hundredsută yearsani.
33
81087
3230
vizavi de ceea ce a reușit
neuroștiința în ultimul secol.
01:36
We're designersdesigneri. We're inventorsinventatori.
34
84341
1579
Suntem proiectanți, inventatori.
01:37
We're tryingîncercat to figurefigura out
how to buildconstrui technologiestehnologii
35
85944
2544
Încercăm să găsim o cale
de a crea tehnologii
care să ne permită să analizăm
și să reparăm creierul.
01:40
that let us look at and repairreparație the braincreier.
36
88512
2456
01:42
And the reasonmotiv is,
37
90992
1151
Iar motivul este acela
01:44
the braincreier is incrediblyincredibil,
incrediblyincredibil complicatedcomplicat.
38
92167
2801
că creierul este
incredibil de complicat.
01:47
So what we'vene-am learnedînvățat
over the first centurysecol of neuroscienceneurostiintele
39
95484
2887
Ce am învățat de-a lungul
primului secol de neuroștiință
01:50
is that the braincreier is a very
complicatedcomplicat networkreţea,
40
98395
2303
este că creierul e o rețea
foarte complicată
01:52
madefăcut out of very specializedde specialitate
cellscelulele calleddenumit neuronsneuroni
41
100722
2480
făcută din celule speciale
numite neuroni
01:55
with very complexcomplex geometriesgeometrii,
42
103226
1667
care au o geometrie foarte complexă
01:56
and electricalelectric currentscurenți will flowcurgere
throughprin these complexlycomplex shapedprofilat neuronsneuroni.
43
104917
4237
și că prin acești neuroni cu forme
complexe trece curent electric.
02:01
FurthermoreÎn plus, neuronsneuroni
are connectedconectat in networksrețele.
44
109653
2784
Mai mult, neuronii
sunt conectați în rețele.
Sunt conectați prin niște joncțiuni
minuscule numite sinapse care fac schimb
02:04
They're connectedconectat by little junctionsintersecţii
calleddenumit synapsessinapse that exchangeschimb valutar chemicalschimicale
45
112461
3835
de chimicale și permit neuronilor
să comunice între ei.
02:08
and allowpermite the neuronsneuroni
to talk to eachfiecare other.
46
116320
2218
02:10
The densitydensitate of the braincreier is incredibleincredibil.
47
118562
1940
Densitatea creierului este incredibilă.
02:12
In a cubiccubi millimetermilimetru of your braincreier,
48
120526
2307
Într-un milimetru cub
din creierul vostru,
02:14
there are about 100,000 of these neuronsneuroni
49
122857
2457
se află aproximativ 100.000 de neuroni
02:17
and maybe a billionmiliard of those connectionsconexiuni.
50
125338
2517
și poate chiar un miliard
de astfel de conexiuni.
02:20
But it's worsemai rau.
51
128887
1382
Dar e chiar mai rău de atât.
02:22
So, if you could zoomzoom in to a neuronneuron,
52
130293
2305
Dacă ne-am uita îndeaproape la un neuron,
02:24
and, of coursecurs, this is just
our artist'sartist renditionextrădare of it.
53
132622
2750
desigur, asta e doar
o redare artistică a unuia,
02:27
What you would see are thousandsmii
and thousandsmii of kindstipuri of biomoleculesbiomolecule,
54
135396
4207
am vedea mii și mii
de tipuri de biomolecule,
02:31
little nanoscalela scară machinesmaşini
organizedorganizat in complexcomplex, 3D patternsmodele,
55
139627
4400
mecanisme micuțe la scară nano,
organizate în structuri 3D complexe,
02:36
and togetherîmpreună they mediatemedieze
those electricalelectric pulsesimpulsuri,
56
144051
2628
care împreună dirijează
acele impulsuri electrice,
02:38
those chemicalchimic exchangesschimburi
that allowpermite neuronsneuroni to work togetherîmpreună
57
146703
3937
acele schimburi de chimicale care
permit neuronilor să conlucreze
02:42
to generateGenera things like thoughtsgânduri
and feelingssentimente and so forthmai departe.
58
150664
3669
ca astfel să genereze gânduri,
sentimente și tot așa.
02:46
Now, we don't know how
the neuronsneuroni in the braincreier are organizedorganizat
59
154357
3764
Nu știm cum neuronii din creier
sunt organizați
02:50
to formformă networksrețele,
60
158145
1174
ca să formeze rețele
02:51
and we don't know how
the biomoleculesbiomolecule are organizedorganizat
61
159343
2500
și nu știm cum biomoleculele
sunt organizate în neuroni
02:53
withinîn neuronsneuroni
62
161867
1174
ca să formeze aceste mecanisme
complexe și organizate.
02:55
to formformă these complexcomplex, organizedorganizat machinesmaşini.
63
163065
2405
02:57
If we really want to understanda intelege this,
64
165918
1820
Dacă vrem să înțelegem cu adevărat,
02:59
we're going to need newnou technologiestehnologii.
65
167762
1817
vom avea nevoie de noi tehnologii.
03:01
But if we could get suchastfel de mapshărţi,
66
169603
1784
Dar dacă am obține asemenea hărți,
03:03
if we could look at the organizationorganizare
of moleculesmolecule and neuronsneuroni
67
171411
2943
dacă ne-am uita la organizarea
neuronilor și moleculelor,
03:06
and neuronsneuroni and networksrețele,
68
174378
1566
a neuronilor și rețelelor,
03:07
maybe we could really understanda intelege
how the braincreier conductsdesfăşoară informationinformație
69
175968
3437
poate chiar am înțelege
cum creierul transmite informația
de la zonele senzoriale,
03:11
from sensorysenzorial regionsregiuni,
70
179429
1167
le îmbină cu emoțiile și sentimentele
03:12
mixesAmestecuri it with emotionemoţie and feelingsentiment,
71
180620
1736
03:14
and generatesgenerează our decisionsdeciziile and actionsacţiuni.
72
182380
2394
și ne generează acțiunile și deciziile.
03:17
Maybe we could pinpointforma unor pete the exactcorect seta stabilit
of molecularmolecular changesschimbări that occuravea loc
73
185131
3789
Poate am putea localiza
modificările exacte ale moleculelor
care cauzează disfuncțiile creierului.
03:20
in a braincreier disordertulburare.
74
188944
1202
03:22
And onceo singura data we know how
those moleculesmolecule have changedschimbat,
75
190170
2822
Și odată ce vom ști cum
s-au schimbat acele molecule,
fie că și-au mărit numărul,
fie că și-au schimbat structura,
03:25
whetherdacă they'vele-au increaseda crescut in numbernumăr
or changedschimbat in patternmodel,
76
193016
2780
03:27
we could use those
as targetsobiective for newnou drugsdroguri,
77
195820
2939
le-am putea folosi
pentru a crea noi medicamente,
a găsi noi modalități
de transmitere a energiei la creier,
03:30
for newnou waysmoduri of deliveringlivrarea
energyenergie into the braincreier
78
198783
2271
03:33
in orderOrdin to repairreparație the braincreier
computationscalcule that are afflictedbolnav
79
201078
3880
pentru a corecta greșelile
de calcul ale creierului
03:36
in patientspacienți who suffersuferi
from braincreier disordersTulburări.
80
204982
2299
la pacienții care suferă
de disfuncții ale creierului.
03:39
We'veNe-am all seenvăzut lots of differentdiferit
technologiestehnologii over the last centurysecol
81
207793
3243
În ultimul secol am văzut cu toții
fel și fel de tehnologii
care încearcă să abordeze asta.
03:43
to try to confrontconfrunta this.
82
211060
1166
Cred că am văzut cu toții
tomografii ale creierului
03:44
I think we'vene-am all seenvăzut braincreier scansscanările
83
212250
1880
03:46
takenluate usingutilizând MRIRMN machinesmaşini.
84
214154
2034
făcute cu ajutorul aparatelor RMN.
03:48
These, of coursecurs, have the great powerputere
that they are noninvasiveneinvaziv,
85
216212
3347
Acestea au o minunată caracteristică,
aceea că sunt neinvazive,
03:51
they can be used on livingviaţă humanuman subjectssubiecți.
86
219583
2355
astfel că pot fi folosite pe oameni vii.
03:54
But alsode asemenea, they're spatiallyspatial crudebrut.
87
222407
2231
Dar sunt și foarte mari.
Fiecare dintre aceste
pete de cerneală, numite voxeli,
03:56
EachFiecare of these blobsBlobs that you see,
or voxelsvoxeli, as they're calleddenumit,
88
224662
2990
03:59
can containconține millionsmilioane
and millionsmilioane of neuronsneuroni.
89
227676
2689
poate conține milioane
și milioane de neuroni.
04:02
So it's not at the levelnivel of resolutionrezoluţie
90
230389
1850
Deci nivelul rezoluției
nu permite localizarea
schimbărilor moleculare care apar,
04:04
where it can pinpointforma unor pete
the molecularmolecular changesschimbări that occuravea loc
91
232263
2538
04:06
or the changesschimbări in the wiringcabluri
of these networksrețele
92
234825
2286
sau a schimbărilor de legături
ale acestor rețele
04:09
that contributescontribuie to our abilityabilitate
to be consciousconştient and powerfulputernic beingsființe.
93
237135
3946
care contribuie la abilitatea noastră
de a fi ființe puternice și conștiente.
04:13
At the other extremeextrem,
you have microscopesMicroscoape.
94
241797
3181
La cealaltă extremă, avem microscoapele.
Ele folosesc lumină
pentru a observa lucruri minuscule.
04:17
MicroscopesMicroscoape, of coursecurs, will use lightușoară
to look at little tinyminuscul things.
95
245002
3295
De secole au fost folosite
pentru a observa bacterii, de exemplu.
04:20
For centuriessecole, they'vele-au been used
to look at things like bacteriabacterii.
96
248321
3075
În domeniul neuroștiinței,
04:23
For neuroscienceneurostiintele,
97
251420
1151
04:24
microscopesMicroscoape are actuallyde fapt how neuronsneuroni
were discovereddescoperit in the first placeloc,
98
252595
3412
chiar microscoapele au permis
descoperirea neuronilor,
cam acum 130 de ani.
04:28
about 130 yearsani agoîn urmă.
99
256031
1292
04:29
But lightușoară is fundamentallyfundamental limitedlimitat.
100
257347
2318
Dar lumina este limitată de la natura ei.
04:31
You can't see individualindividual moleculesmolecule
with a regularregulat oldvechi microscopemicroscop.
101
259689
3298
Nu poți vedea molecule
cu un oarecare microscop vechi.
04:35
You can't look at these tinyminuscul connectionsconexiuni.
102
263011
2152
Nu poți observa aceste
conexiuni minuscule.
04:37
So if we want to make our abilityabilitate
to see the braincreier more powerfulputernic,
103
265187
3942
Dacă vrem să ne formăm capacitatea
de a observa creierul mai în amănunt,
04:41
to get down to the groundsol truthadevăr structurestructura,
104
269153
2168
să ajungem să-l putem observa pe viu,
04:43
we're going to need to have
even better technologiestehnologii.
105
271345
3280
vom avea nevoie de tehnologii
chiar și mai avansate.
Acum câțiva ani, persista
o întrebare în grupul meu:
04:47
My groupgrup, a couplecuplu yearsani agoîn urmă,
starteda început thinkinggândire:
106
275611
2224
04:49
Why don't we do the oppositeopus?
107
277859
1412
De ce nu facem opusul?
04:51
If it's so darndarn complicatedcomplicat
to zoomzoom in to the braincreier,
108
279295
2461
Dacă tot e atât de dificil
să observăm creierul îndeaproape,
04:53
why can't we make the braincreier biggermai mare?
109
281780
1943
de ce să nu-l facem mai mare?
Totul a început
cu doi studenți avansați
04:56
It initiallyinițial starteda început
110
284166
1155
04:57
with two gradgrad studentselevi in my groupgrup,
FeiFei ChenChen and PaulPaul TillbergTillberg.
111
285345
2996
din grupul meu,
Fei Chen și Paul Tillberg.
05:00
Now manymulți othersalții in my groupgrup
are helpingajutor with this processproces.
112
288365
2720
Acum sunt mai mulți
care mă ajută la asta.
Ne-am decis să vedem
dacă e posibil să luăm polimer,
05:03
We decideda decis to try to figurefigura out
if we could take polymerspolimeri,
113
291109
2762
cum e acela din scutece,
05:05
like the stuffchestie in the babybebelus diaperscutec,
114
293895
1629
și să-l introducem în creier.
05:07
and installinstalare it physicallyfizic
withinîn the braincreier.
115
295548
2006
Dacă am face asta
și apoi am adăuga apă,
05:09
If we could do it just right,
and you addadăuga waterapă,
116
297578
2241
05:11
you can potentiallypotenţial blowa sufla the braincreier up
117
299843
1835
practic am putea umfla creierul
la punctul în care să putem distinge
acele biomolecule minuscule.
05:13
to where you could distinguishdistinge
those tinyminuscul biomoleculesbiomolecule from eachfiecare other.
118
301702
3377
Acele conexiuni ar fi vizibile
și am obține reprezentări ale creierului.
05:17
You would see those connectionsconexiuni
and get mapshărţi of the braincreier.
119
305103
2870
05:19
This could potentiallypotenţial be quitedestul de dramaticdramatic.
120
307997
1988
Asta ar putea fi chiar dramatic.
05:22
We broughtadus a little demodemo here.
121
310009
3008
Am pregătit o demonstrație.
05:25
We got some purifiedpurificat babybebelus diaperscutec materialmaterial.
122
313538
2575
Avem aici un material
pentru scutece epurat.
05:28
It's much easierMai uşor
just to buya cumpara it off the InternetInternet
123
316137
2274
E mult mai simplu
să-l cumperi de pe Internet
05:30
than to extractextrage the fewpuțini grainsboabe
that actuallyde fapt occuravea loc in these diapersscutece.
124
318435
3475
decât să extragi granulele
care se află în scutece.
05:33
I'm going to put just one teaspoonlingurita here
125
321934
2225
Am să pun doar o linguriță
05:36
of this purifiedpurificat polymerpolimer.
126
324706
1794
din acest polimer epurat.
05:39
And here we have some waterapă.
127
327270
2152
Iar aici avem niște apă.
05:41
What we're going to do
128
329446
1162
Ce vom face,
05:42
is see if this teaspoonlingurita
of the babybebelus diaperscutec materialmaterial
129
330632
3011
este să vedem dacă lingurița
cu materialul folosit pentru scutece
05:45
can increasecrește in sizemărimea.
130
333667
1709
poate crește în volum.
05:48
You're going to see it increasecrește in volumevolum
by about a thousandfoldthousandfold
131
336687
3696
O să vedeți că va crește
de o mie de ori în volum
05:52
before your very eyesochi.
132
340407
1286
chiar acum, în fața voastră.
06:01
I could pourturna much more of this in there,
133
349597
1972
Aș putea continua să torn,
06:03
but I think you've got the ideaidee
134
351593
1558
dar cred că v-ați dat seama deja
06:05
that this is a very,
very interestinginteresant moleculemoleculă,
135
353175
2502
că asta-i o moleculă extrem de interesantă
06:07
and if can use it in the right way,
136
355701
1912
care dacă e folosită cum trebuie,
06:09
we mightar putea be ablecapabil
to really zoomzoom in on the braincreier
137
357637
2321
ne-ar putea permite să vedem
creierul îndeaproape
06:11
in a way that you can't do
with pasttrecut technologiestehnologii.
138
359982
2594
așa cum nicio altă tehnologie
nu ne-ar permite.
06:15
OK. So a little bitpic of chemistrychimie now.
139
363227
2054
Acum, puțină chimie.
Ce se petrece în polimerul
pentru scutecele de bebeluș?
06:17
What's going on
in the babybebelus diaperscutec polymerpolimer?
140
365305
2442
06:19
If you could zoomzoom in,
141
367771
1676
Dacă ați mări imaginea,
06:21
it mightar putea look something like
what you see on the screenecran.
142
369471
2673
ați vedea ceva asemănător
cu ce se află pe ecran.
06:24
PolymersPolimeri are chainslanţuri of atomsatomi
arrangedamenajat in long, thinsubţire lineslinii.
143
372168
4492
Polimerul e format din lanțuri de atomi
aranjați în linii subțiri și lungi.
Lanțurile sunt foarte micuțe,
06:28
The chainslanţuri are very tinyminuscul,
144
376684
1367
06:30
about the widthlăţime of a biomoleculebiomolecule,
145
378075
1864
cam de lățimea unei biomolecule,
06:31
and these polymerspolimeri are really densedens.
146
379963
1747
iar acești polimeri sunt foarte denși.
06:33
They're separatedseparat by distancesdistanțe
147
381734
1500
Sunt separați de distanțe
06:35
that are around the sizemărimea of a biomoleculebiomolecule.
148
383258
2252
cam de mărimea unei biomolecule.
06:37
This is very good
149
385534
1165
Ăsta e un lucru foarte bun,
06:38
because we could potentiallypotenţial
movemișcare everything apartseparat in the braincreier.
150
386723
3041
deoarece am putea separa
tot ce se află în creier.
06:41
If we addadăuga waterapă, what will happenîntâmpla is,
151
389788
1848
Dacă adăugăm apă,
06:43
this swellablebanda materialmaterial
is going to absorbabsorbi the waterapă,
152
391660
2515
materialul absorbant o va absorbi,
06:46
the polymerpolimer chainslanţuri will movemișcare
apartseparat from eachfiecare other,
153
394199
2400
lanțurile de polimer se vor distanța,
06:48
and the entireîntreg materialmaterial
is going to becomedeveni biggermai mare.
154
396623
2634
iar întregul material se va mări.
Deoarece aceste lanțuri
sunt foarte mici
06:51
And because these chainslanţuri are so tinyminuscul
155
399615
1814
06:53
and spaceddistanţate by biomolecularbiomoleculară distancesdistanțe,
156
401453
2205
și separate de distanțe biomoleculare,
06:55
we could potentiallypotenţial blowa sufla up the braincreier
157
403682
2039
am putea chiar să umflăm creierul
06:57
and make it bigmare enoughdestul to see.
158
405745
1633
destul cât să vedem
ce se află în el.
07:00
Here'sAici este the mysterymister, then:
159
408020
1240
Aici este misterul:
07:01
How do we actuallyde fapt make
these polymerpolimer chainslanţuri insideinterior the braincreier
160
409284
3610
Cum am putea manipula
aceste lanțuri de polimer din creier
07:04
so we can movemișcare all the biomoleculesbiomolecule apartseparat?
161
412918
2239
astfel încât să separăm toate moleculele?
07:07
If we could do that,
162
415181
1151
Dacă am putea face asta,
07:08
maybe we could get
groundsol truthadevăr mapshărţi of the braincreier.
163
416356
2397
poate am putea realiza
reprezentări ale creierului.
07:10
We could look at the wiringcabluri.
164
418777
1389
Ne-am putea uita la legături.
07:12
We can peeregal insideinterior
and see the moleculesmolecule withinîn.
165
420190
3157
Am putea privi înăuntru
să vedem moleculele.
07:15
To explainexplica this, we madefăcut some animationsanimații
166
423925
2481
Pentru a explica mai bine,
am făcut câteva animații
07:18
where we actuallyde fapt look
at, in these artistartist renderingsrandări,
167
426430
2603
în care vedem
07:21
what biomoleculesbiomolecule mightar putea look
like and how we mightar putea separatesepara them.
168
429057
3541
cum ar arăta de fapt biomoleculele
și cum le-am putea separa.
07:24
StepPas one: what we'dne-am have
to do, first of all,
169
432622
2549
Primul pas: mai întâi de toate,
07:27
is attachatașa everyfiecare biomoleculebiomolecule,
shownafișate in brownmaro here,
170
435195
3389
trebuie să atașăm fiecare moleculă
reprezentată cu maro
07:30
to a little anchorancoră, a little handlemâner.
171
438608
2159
unei ancore, unui mâner minuscul.
07:32
We need to pullTrage the moleculesmolecule
of the braincreier apartseparat from eachfiecare other,
172
440791
3095
Trebuie să separăm moleculele
creierului una de alta,
07:35
and to do that, we need
to have a little handlemâner
173
443910
2326
iar pentru asta avem nevoie
de un mic mâner
07:38
that allowspermite those polymerspolimeri to bindlega to them
174
446260
2285
care permite polimerilor
să se prindă de ele
07:40
and to exertexercita theiral lor forceforta.
175
448569
1542
și să le exercite forța.
Dacă am lua un polimer pentru scutece
și l-am pune în creier la întâmplare,
07:43
Now, if you just take babybebelus diaperscutec
polymerpolimer and dumpdepozit it on the braincreier,
176
451278
3161
07:46
obviouslyevident, it's going to sitsta there on toptop.
177
454463
2037
evident că va sta deasupra.
07:48
So we need to find a way
to make the polymerspolimeri insideinterior.
178
456524
2528
Așa că trebuie să găsim o cale
să facem polimerii înăuntru.
07:51
And this is where we're really luckynorocos.
179
459076
1788
Iar aici suntem norocoși.
07:52
It turnstransformă out, you can
get the buildingclădire blocksblocuri,
180
460888
2188
Se pare că se pot lua
părțile constituente,
07:55
monomersmonomerii, as they're calleddenumit,
181
463100
1372
monomerii,
07:56
and if you let them go into the braincreier
182
464496
1784
și dacă le dai drumul în creier
07:58
and then triggertrăgaci the chemicalchimic reactionsreacții,
183
466304
2036
ca apoi să înceapă reacțiile chimice,
08:00
you can get them to formformă
those long chainslanţuri,
184
468364
2702
aceștia pot forma acele lanțuri lungi
08:03
right there insideinterior the braincreier tissuețesut.
185
471090
1798
chiar înăuntrul țesutului cerebral.
08:05
They're going to windvânt theiral lor way
around biomoleculesbiomolecule
186
473325
2397
Ei se vor aduna în jurul biomoleculelor
08:07
and betweenîntre biomoleculesbiomolecule,
187
475746
1221
și între biomolecule,
08:08
formingformare those complexcomplex websstraturi subţiri
188
476991
1625
formând acele țesuturi
conjunctive complexe
08:10
that will allowpermite you, eventuallyîn cele din urmă,
to pullTrage apartseparat the moleculesmolecule
189
478640
2862
care în final vor permite
separarea moleculelor
08:13
from eachfiecare other.
190
481526
1175
una de alta.
08:14
And everyfiecare time one
of those little handlesmânere is around,
191
482725
3054
Polimerul va încerca de fiecare dată
08:17
the polymerpolimer will bindlega to the handlemâner,
and that's exactlyexact what we need
192
485803
3350
să se lege de mâner, exact ce ne trebuie
08:21
in orderOrdin to pullTrage the moleculesmolecule
apartseparat from eachfiecare other.
193
489177
2531
pentru a separa moleculele.
08:23
All right, the momentmoment of truthadevăr.
194
491732
1693
Vine momentul adevărului.
08:25
We have to treattrata this specimenmodelul
195
493449
2148
Trebuie să tratăm acest specimen
08:27
with a chemicalchimic to kinddrăguț of loosenSlăbiţi up
all the moleculesmolecule from eachfiecare other,
196
495621
3446
cu o substanță chimică ce va face
ca moleculele să se slăbească una de alta
08:31
and then, when we addadăuga waterapă,
197
499091
1836
ca apoi, când vom adăuga apă,
08:32
that swellablebanda materialmaterial is going
to startstart absorbingabsorbante the waterapă,
198
500951
2953
materialul absorbant
să înceapă s-o absoarbă,
iar lanțurile de polimer să se separe.
08:35
the polymerpolimer chainslanţuri will movemișcare apartseparat,
199
503928
1703
08:37
but now, the biomoleculesbiomolecule
will come alongde-a lungul for the ridecălătorie.
200
505655
2722
Dar acum se vor alătura
și biomoleculele.
08:40
And much like drawingdesen
a pictureimagine on a balloonbalon,
201
508401
2164
Ca atunci când desenezi pe un balon
08:42
and then you blowa sufla up the balloonbalon,
202
510589
1587
și apoi umfli balonul,
08:44
the imageimagine is the samela fel,
203
512200
1290
imaginea rămâne aceeași,
însă particulele de cerneală
se îndepărtează unele de celelalte.
08:45
but the inkcerneală particlesparticule have movedmutat
away from eachfiecare other.
204
513514
2548
08:48
And that's what we'vene-am been ablecapabil
to do now, but in threeTrei dimensionsdimensiuni.
205
516086
3467
Asta am reușit să facem până acum,
numai că în trei dimensiuni.
08:51
There's one last tricktruc.
206
519577
1999
Mai este un ultim truc.
08:53
As you can see here,
207
521600
1218
După cum vedeți,
08:54
we'vene-am color-codedcodificate prin culori
all the biomoleculesbiomolecule brownmaro.
208
522842
2109
am colorat toate biomoleculele în maro.
08:56
That's because they all
kinddrăguț of look the samela fel.
209
524975
2170
Asta pentru că toate arată cam la fel.
08:59
BiomoleculesBiomolecule are madefăcut
out of the samela fel atomsatomi,
210
527169
2105
Biomoleculele sunt făcute
din aceiași atomi,
09:01
but just in differentdiferit ordersordinele.
211
529298
2240
dar într-o ordine diferită.
09:03
So we need one last thing
212
531562
1500
Deci avem nevoie de un ultim lucru
09:05
in orderOrdin to make them visiblevizibil.
213
533086
1695
pentru a le face vizibile.
09:06
We have to bringaduce in little tagsTag-uri,
214
534805
1579
Va trebui să punem mici etichete
09:08
with glowingstralucitoare dyescoloranți
that will distinguishdistinge them.
215
536408
3019
colorate strălucitor
ca să se poată diferenția.
Un tip de biomolecule
ar avea culoarea albastră,
09:11
So one kinddrăguț of biomoleculebiomolecule
mightar putea get a bluealbastru colorculoare.
216
539451
2673
09:14
AnotherUn alt kinddrăguț of biomoleculebiomolecule
mightar putea get a redroșu colorculoare.
217
542148
2351
alt tip ar avea culoarea roșie
09:16
And so forthmai departe.
218
544523
1276
și tot așa.
09:17
And that's the finalfinal stepEtapa.
219
545823
1552
Iar acesta este ultimul pas.
Acum ne putem uita la ceva
asemănător cu un creier
09:19
Now we can look at something like a braincreier
220
547399
2278
09:21
and look at the individualindividual moleculesmolecule,
221
549701
1796
și putem observa molecule separate,
09:23
because we'vene-am movedmutat them
fardeparte apartseparat enoughdestul from eachfiecare other
222
551521
2707
deoarece le-am distanțat
una de cealaltă suficient
09:26
that we can tell them apartseparat.
223
554252
1698
cât să le diferențiem.
09:27
So the hopesperanţă here is that
we can make the invisibleinvizibil visiblevizibil.
224
555974
2834
Noi sperăm să transformăm
invizibilul în vizibil.
09:30
We can turnviraj things that mightar putea seempărea
smallmic and obscureobscur
225
558832
2566
Putem lua lucrurile
care par minuscule și nedeslușite
și le putem mări
09:33
and blowa sufla them up
226
561422
1151
09:34
untilpana cand they're like constellationsconstelatii
of informationinformație about life.
227
562597
3177
până devin ca niște constelații
de informație despre viață.
În acest video vedeți
cum ar arăta de fapt.
09:37
Here'sAici este an actualreal videovideo
of what it mightar putea look like.
228
565798
2375
09:40
We have here a little braincreier in a dishfarfurie --
229
568197
2371
Avem un creier micuț într-o farfurie --
09:42
a little piecebucată of a braincreier, actuallyde fapt.
230
570592
1747
de fapt, o bucățică de creier.
09:44
We'veNe-am infusedinfuzat the polymerpolimer in,
231
572363
1596
Am infuzat polimerul
09:45
and now we're addingadăugare waterapă.
232
573983
1467
și acum adăugăm apă.
09:47
What you'llveți see is that,
right before your eyesochi --
233
575474
2358
Chiar acum, sub ochii voștri --
09:49
this videovideo is spedaccelerat up about sixtyfoldsixtyfold --
234
577856
1923
videoclipul e derulat
de 60 de ori mai repede --
09:51
this little piecebucată of braincreier tissuețesut
is going to growcrește.
235
579803
2725
bucățica asta de țesut cerebral va crește.
09:54
It can increasecrește by a hundredfoldînsutit
or even more in volumevolum.
236
582552
3180
Își poate mări volumul
de 100 de ori sau chiar mai mult.
09:57
And the coolmisto partparte is, because
those polymerspolimeri are so tinyminuscul,
237
585756
2949
Partea tare e că, din moment
ce polimerii sunt așa micuți,
10:00
we're separatingseparare biomoleculesbiomolecule
evenlyuniform from eachfiecare other.
238
588729
2559
putem separa biomoleculele
unele de celelate în mod egal.
10:03
It's a smoothneted expansionexpansiune.
239
591312
1658
E o expansiune omogenă.
10:04
We're not losingpierzând the configurationconfigurare
of the informationinformație.
240
592994
2687
Nu se pierde configurația informației.
10:07
We're just makingluare it easierMai uşor to see.
241
595705
2700
Doar o facem mai ușor de observat.
Acum putem lua
un circuit neuronal adevărat --
10:11
So now we can take
actualreal braincreier circuitrycircuite --
242
599333
2176
10:13
here'saici e a piecebucată of the braincreier
involvedimplicat with, for exampleexemplu, memorymemorie --
243
601533
3134
iată o parte a creierului
legată de memorie, de exemplu --
și să-l mărim.
10:16
and we can zoomzoom in.
244
604691
1263
Putem începe să ne uităm
10:17
We can startstart to actuallyde fapt look at
how circuitscircuite are configuredconfigurat.
245
605978
2890
la cum sunt configurate circuitele.
Poate cândva vom putea
citi dintr-o amintire.
10:20
Maybe somedayîntr-o zi we could readcitit out a memorymemorie.
246
608892
1968
10:22
Maybe we could actuallyde fapt look
at how circuitscircuite are configuredconfigurat
247
610884
2779
Poate am putea vedea
cum sunt configurate circuitele
pentru procesarea emoțiilor,
10:25
to processproces emotionsemoții,
248
613687
1152
10:26
how the actualreal wiringcabluri
of our braincreier is organizedorganizat
249
614863
2922
sau cum sunt organizate
legăturile din creierul nostru
10:29
in orderOrdin to make us who we are.
250
617809
2567
care ne fac ceea ce suntem.
10:32
And of coursecurs, we can pinpointforma unor pete, hopefullyin speranta,
251
620400
2047
Și desigur, sperăm să putem localiza
10:34
the actualreal problemsProbleme in the braincreier
at a molecularmolecular levelnivel.
252
622471
3159
problemele survenite
în creier la nivel molecular.
10:37
What if we could actuallyde fapt
look into cellscelulele in the braincreier
253
625654
2569
Dacă ne-am putea uita
în celulele creierului
10:40
and figurefigura out, wowWow, here are the 17
moleculesmolecule that have alteredmodificată
254
628247
3083
și am descoperi, de exemplu,
exact cele 17 molecule alterate
10:43
in this braincreier tissuețesut that has been
undergoingîn curs de epilepsyepilepsie
255
631354
3455
dintr-un țesut cerebral
care a dezvoltat epilepsie,
10:46
or changingschimbare in Parkinson'sParkinson diseaseboală
256
634833
1650
sau Parkinson,
10:48
or otherwisein caz contrar beingfiind alteredmodificată?
257
636507
1517
sau altceva?
Dacă putem obține o listă sistematică
a lucrurilor care nu merg bine,
10:50
If we get that systematicsistematică listlistă
of things that are going wronggresit,
258
638048
3043
10:53
those becomedeveni our therapeuticterapeutic targetsobiective.
259
641115
2199
ele devin țintele noastre terapeutice.
Putem crea medicamente
care le pot remedia.
10:55
We can buildconstrui drugsdroguri that bindlega those.
260
643338
1677
10:57
We can maybe aimscop energyenergie
at differentdiferit partspărți of the braincreier
261
645039
2627
Poate reușim să canalizăm
energie în diferite părți ale creierului
10:59
in orderOrdin to help people
with Parkinson'sParkinson or epilepsyepilepsie
262
647690
2687
ca să ajutăm oamenii
cu Parkinson, epilepsie
11:02
or other conditionscondiţii that affecta afecta
over a billionmiliard people
263
650401
2551
sau alte boli care afectează
peste un miliard de oameni
11:04
around the worldlume.
264
652976
1213
de pe tot globul.
11:07
Now, something interestinginteresant
has been happeninglucru.
265
655246
2206
S-a întâmplat ceva interesant.
11:09
It turnstransformă out that throughoutde-a lungul biomedicinebiomedicina,
266
657476
2705
Se pare că în domeniul biomedicinei
există și alte probleme
ce pot fi rezolvate prin expansiune.
11:12
there are other problemsProbleme
that expansionexpansiune mightar putea help with.
267
660205
2666
11:14
This is an actualreal biopsybiopsie
from a humanuman breastsân cancercancer patientrabdator.
268
662895
3234
Asta e o biopsie a unei paciente
care suferă de cancer la sân.
11:18
It turnstransformă out that if you look at cancerscancere,
269
666505
2188
Dacă vă uitați la cancer,
11:20
if you look at the immuneimun systemsistem,
270
668717
1611
la sistemul imunitar,
11:22
if you look at agingîmbătrânire,
if you look at developmentdezvoltare --
271
670352
2513
la îmbătrânire, la dezvoltare --
11:24
all these processesprocese are involvingimplicând
large-scalela scară mare biologicalbiologic systemssisteme.
272
672889
4497
toate aceste procese implică
sisteme biologice la scară largă.
11:29
But of coursecurs, the problemsProbleme beginÎNCEPE
with those little nanoscalela scară moleculesmolecule,
273
677410
4024
Dar desigur, problemele încep
cu acele molecule la scară nano,
11:33
the machinesmaşini that make the cellscelulele
and the organsorgane in our bodycorp tickcăpușă.
274
681458
3869
cu mecanismele care dau impulsuri
celulelor și organelor din corpul nostru.
Acum noi încercăm să aflăm
11:37
So what we're tryingîncercat
to do now is to figurefigura out
275
685351
2222
dacă putem folosi această tehnologie
11:39
if we can actuallyde fapt use this technologytehnologie
to mapHartă the buildingclădire blocksblocuri of life
276
687597
3466
pentru a face o reprezentare
a elementelor veții
11:43
in a widelarg varietyvarietate of diseasesboli.
277
691087
1745
într-o varietate largă de boli.
11:44
Can we actuallyde fapt pinpointforma unor pete
the molecularmolecular changesschimbări in a tumortumoare
278
692856
2896
Putem localiza schimbările
la nivel molecular într-o tumoare
11:47
so that we can actuallyde fapt
go after it in a smartinteligent way
279
695776
2369
ca să putem acționa inteligent
11:50
and deliverlivra drugsdroguri that mightar putea wipesterge out
exactlyexact the cellscelulele that we want to?
280
698169
3944
și să folosim medicamente
care elimină exact celulele vizate?
11:54
You know, a lot of medicinemedicament
is very highînalt riskrisc.
281
702137
2335
Medicina implică riscuri foarte mari.
11:56
SometimesUneori, it's even guessworkpresupunerile.
282
704496
1782
Câteodată chiar e la nimereală.
Sper să putem face ambițiile
ce implică riscuri mari
11:58
My hopesperanţă is we can actuallyde fapt turnviraj
what mightar putea be a high-riskRisc ridicat moonlună shotlovitură
283
706626
3875
12:02
into something that's more reliablede încredere.
284
710525
1769
să fie mai sigure.
12:04
If you think about the originaloriginal moonlună shotlovitură,
285
712318
2055
Dacă vă gândiți literal
12:06
where they actuallyde fapt landeda aterizat on the moonlună,
286
714397
1898
la misiunea de aselenizare,
12:08
it was basedbazat on solidsolid scienceştiinţă.
287
716319
1444
totul a fost bazat pe știință.
Am înțeles gravitația;
12:09
We understoodînțeles gravitygravitatie;
288
717787
1603
12:11
we understoodînțeles aerodynamicsaerodinamică.
289
719414
1341
am înțeles aerodinamica,
12:12
We knewștiut how to buildconstrui rocketsrachete.
290
720779
1395
știam să construim rachete.
12:14
The scienceştiinţă riskrisc was undersub controlControl.
291
722198
2468
Riscul era sub control.
12:16
It was still a great, great
featfeat of engineeringInginerie.
292
724690
2753
Chiar și așa, a implicat multă inginerie.
12:19
But in medicinemedicament, we don't
necessarilyîn mod necesar have all the lawslegii.
293
727467
2645
Însă în medicină
nu avem toate aceste legi.
12:22
Do we have all the lawslegii
that are analogousanalog to gravitygravitatie,
294
730136
3109
Avem legi echivalente cu gravitația
12:25
that are analogousanalog to aerodynamicsaerodinamică?
295
733269
2344
sau cu aerodinamica?
12:27
I would argueargumenta that with technologiestehnologii
296
735637
1730
Aș spune că, cu tehnologiile
12:29
like the kindstipuri I'm talkingvorbind about todayastăzi,
297
737391
1872
de tipul celor menționate azi,
12:31
maybe we can actuallyde fapt derivederiva those.
298
739287
1693
poate vom extrapola acele legi.
12:33
We can mapHartă the patternsmodele
that occuravea loc in livingviaţă systemssisteme,
299
741004
2857
Putem reprezenta tiparele
din organismele vii
12:35
and figurefigura out how to overcomea depasi
the diseasesboli that plagueciuma us.
300
743885
4558
și găsi o cale de a învinge
bolile care ne dau de furcă.
12:41
You know, my wifesoție and I
have two youngtineri kidscopii,
301
749499
2079
Eu și soția mea avem doi copii,
12:43
and one of my hopessperanțe as a bioengineerbioengineer
is to make life better for them
302
751602
3234
iar una din speranțele mele
ca bioinginer e să le facem viața
mai bună decât este acum pentru noi.
12:46
than it currentlyîn prezent is for us.
303
754860
1729
12:48
And my hopesperanţă is, if we can
turnviraj biologybiologie and medicinemedicament
304
756613
3730
Sper că dacă putem face
ca în biologie și medicină
12:52
from these high-riskRisc ridicat endeavorseforturile
that are governedguvernată by chanceşansă and lucknoroc,
305
760367
4357
reușitele să nu mai fie datorate
întâmplării și norocului,
12:56
and make them things
that we wina castiga by skillabilitate and hardgreu work,
306
764748
3927
ci aptitudinilor și muncii depuse,
13:00
then that would be a great advanceavans.
307
768699
1898
ar fi un mare progres.
13:02
Thank you very much.
308
770621
1206
Vă mulțumesc foarte mult.
13:03
(ApplauseAplauze)
309
771851
10383
(Aplauze)
Translated by Ovidiu Popa
Reviewed by Lorena Ciutacu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ed Boyden - Neuroengineer
Ed Boyden is a professor of biological engineering and brain and cognitive sciences at the MIT Media Lab and the MIT McGovern Institute.

Why you should listen

Ed Boyden leads the Synthetic Neurobiology Group, which develops tools for analyzing and repairing complex biological systems such as the brain. His group applies these tools in a systematic way in order to reveal ground truth scientific understandings of biological systems, which in turn reveal radical new approaches for curing diseases and repairing disabilities. These technologies include expansion microscopy, which enables complex biological systems to be imaged with nanoscale precision, and optogenetic tools, which enable the activation and silencing of neural activity with light (TED Talk: A light switch for neurons). Boyden also co-directs the MIT Center for Neurobiological Engineering, which aims to develop new tools to accelerate neuroscience progress.

Amongst other recognitions, Boyden has received the Breakthrough Prize in Life Sciences (2016), the BBVA Foundation Frontiers of Knowledge Award (2015), the Carnegie Prize in Mind and Brain Sciences (2015), the Jacob Heskel Gabbay Award (2013), the Grete Lundbeck Brain Prize (2013) and the NIH Director's Pioneer Award (2013). He was also named to the World Economic Forum Young Scientist list (2013) and the Technology Review World's "Top 35 Innovators under Age 35" list (2006). His group has hosted hundreds of visitors to learn how to use new biotechnologies and spun out several companies to bring inventions out of his lab and into the world. Boyden received his Ph.D. in neurosciences from Stanford University as a Hertz Fellow, where he discovered that the molecular mechanisms used to store a memory are determined by the content to be learned. Before that, he received three degrees in electrical engineering, computer science and physics from MIT. He has contributed to over 300 peer-reviewed papers, current or pending patents and articles, and he has given over 300 invited talks on his group's work.

More profile about the speaker
Ed Boyden | Speaker | TED.com