ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com
EG 2007

Liz Diller: The Blur Building and other tech-empowered architecture

Liz Diller se joacă cu arhitectura

Filmed:
771,724 views

În această captivantă prezentare TED, arhitecta Liz Diller împărtășește lucrările mai puțin obișnuite ale firmei sale DS+R, inclusiv clădirea Blur, ai cărei pereți sunt făcuți din ceață și Sala Alice Tully, care este îmbrăcată într-un înveliș strălucitor din lemn.
- Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
AsideDeoparte from keepingpăstrare the rainploaie out and producingproducând some usableuşor de utilizat spacespaţiu,
0
0
7000
În afară de protecția împotriva ploii și producerea unor spații utilizabile,
00:23
architecturearhitectură is nothing but a special-effectsefecte speciale machinemaşină
1
7000
4000
arhitectura nu e nimic altceva decât o mașinărie pentru efecte speciale
00:27
that delightsrăsfăț and disturbsderanjează the sensessimțurile.
2
11000
3000
care încântă și tulbură simțurile.
00:30
Our work is acrosspeste mediamass-media. The work comesvine in all shapesforme and sizesdimensiuni.
3
14000
5000
Munca noastră traversează media. Apare în toate formele și dimensiunile.
00:35
It's smallmic and largemare. This is an ashtrayscrumiera, a waterapă glasssticlă.
4
19000
4000
Este mică și mare. Aceasta este o scrumieră, un pahar de apă.
00:39
From urbanurban planningplanificare and mastermaestru planningplanificare
5
23000
3000
De la planificarea urbană și planuri directoare
00:42
to theaterteatru and all sortsfelul of stuffchestie.
6
26000
4000
până la teatre și tot felul de alte lucruri.
00:46
The thing that all the work has in commoncomun
7
30000
2000
Ceea ce toate aceste lucrări au în comun
00:48
is that it challengesprovocări the assumptionsipoteze about conventionsconvenţiile of spacespaţiu.
8
32000
5000
este că reprezintă o provocare pentru premisele convențiilor spațiale.
00:53
And these are everydayin fiecare zi conventionsconvenţiile,
9
37000
2000
Și acestea sunt convenții zilnice,
00:55
conventionsconvenţiile that are so obviousevident that we are blindedorbit by theiral lor familiarityfamiliaritate.
10
39000
5000
convenții care sunt atât de evidente încât suntem orbiți de familiaritatea lor.
01:00
And I've assembledasamblate a samplingprelevarea de probe of work
11
44000
4000
Am adunat mostre din lucrările
01:04
that all shareacțiune a kinddrăguț of productiveproductiv nihilismnihilismul
12
48000
4000
care au în comun un fel de nihilism productiv
01:08
that's used in the serviceserviciu of creatingcrearea a particularspecial specialspecial effectefect.
13
52000
4000
care este folosit pentru a crea un anume efect special.
01:12
And that is something like nothing, or something nextUrmător → to nothing.
14
56000
5000
Și care este la fel ca și nul, sau ceva aproape de nimic.
01:18
It's doneTerminat throughprin a formformă of subtractionscăderea or obstructionobstrucţie or interferenceamestec
15
62000
5000
Se face printr-un fel de scădere sau blocare sau interferență
01:23
in a worldlume that we naturallynatural sleepwalksomnambuli throughprin.
16
67000
4000
într-o lume prin care, în mod natural, noi trecem ca somnambulii.
01:27
This is an imageimagine that woncastigat us a competitioncompetiție
17
71000
3000
Aceasta este o imagine cu care am câștigat un concurs
01:30
for an exhibitionexpoziţie pavilionPavilion for the SwissElveţian ExpoExpo 2002
18
74000
4000
pentru un pavilion de expoziții pentru Expo Elveția 2002
01:34
on LakeLacul NeuchatelNeuchatel, nearaproape GenevaGeneva.
19
78000
2000
de pe Lacul Neuchatel de lângă Geneva.
01:36
And we wanted to use the waterapă not only as a contextcontext,
20
80000
3000
Și noi ne-am dorit să folosim apa nu numai ca și context
01:39
but as a primaryprimar buildingclădire materialmaterial.
21
83000
2000
ci și ca material principal de construcție.
01:41
We wanted to make an architecturearhitectură of atmosphereatmosfera.
22
85000
3000
Am vrut să facem o arhitectură de atmosferă.
01:44
So, no wallspereți, no roofacoperiş, no purposescop --
23
88000
3000
Deci, fără ziduri, fără acoperiș, fără intenții --
01:47
just a massmasa of atomizedpulverizata waterapă, a bigmare cloudnor.
24
91000
3000
doar o masă de apă atomizată, un mare nor.
01:50
And this proposalpropunere was a reactionreacţie to the over-saturationsupra-saturaţie
25
94000
3000
Și această propunere a fost o reacție la supra-saturația
01:53
of emergentemergente technologiestehnologii in recentRecent nationalnaţional and worldlume expositionsExpozitii,
26
97000
5000
cu tehnologii incipiente din expozițiile naționale și mondiale recente,
01:58
whichcare feedsfeed-uri, or has been feedinghrănire, our insatiableinsatiabila appetiteapetit
27
102000
5000
care hrănesc, sau au hrănit, pofta noastră nesățioasă
02:03
for visualvizual stimulationstimulare with an ever greatermai mare digitaldigital virtuosityvirtuozitatea.
28
107000
6000
pentru stimulare vizuală cu o virtuozitate digitală din ce în ce mai mare.
02:09
HighMare definitiondefiniție, in our opinionopinie, has becomedeveni the newnou orthodoxyOrtodoxia.
29
113000
4000
În opinia noastră, înalta definiție a devenit noua ortodoxie.
02:14
And we askcere the questionîntrebare, can we use technologytehnologie, highînalt technologytehnologie,
30
118000
4000
Și punem întrebarea, putem oare folosi tehnologia, înalta tehnologie,
02:18
to make an expoExpo pavilionPavilion that's decidedlyincontestabil lowscăzut definitiondefiniție,
31
122000
6000
în a -- pentru a face un pavilion expozițional care este cu siguranță de mică definiție,
02:24
that alsode asemenea challengesprovocări the conventionsconvenţiile of spacespaţiu and skinpiele,
32
128000
3000
care să fie o provocare a convențiilor despre spațiu și înveliș,
02:27
and rethinksRethinks our dependencedependență on visionviziune?
33
131000
2000
și care regândește dependența noastră de simțul vederii?
02:29
So this is how we soughtcăutat to do it.
34
133000
3000
Și așa am încercat să o facem.
02:32
Water'sApă pe pumpedpompat from the lakelac and is filteredfiltrate
35
136000
2000
Apa este pompată din lac și este filtrată
02:34
and shotlovitură as a fine mistceata throughprin an arraymulțime of high-pressureînaltă presiune fogceaţă nozzlesduze,
36
138000
5000
și este împrăștiată sub forma unui abur fin printr-o mulțime de duze de înaltă presiune,
02:39
35,000 of them. And a weathervreme stationstatie is on the structurestructura.
37
143000
4000
35 000 de bucăți. Și deasupra structurii se află o stație meteorologică.
02:43
It readscitește the shiftingschimbare conditionscondiţii of temperaturetemperatura, humidityumiditate,
38
147000
3000
Aceasta citește condițiile oscilante de temperatură, umiditate,
02:46
windvânt directiondirecţie, windvânt speedviteză, dewroua pointpunct,
39
150000
3000
direcția vântului, viteza vântului, punctul de rouă,
02:49
and it processesprocese this datadate in a centralcentral computercomputer
40
153000
3000
și procesează datele într-un calculator central
02:52
that calibratescalibrează the degreegrad of waterapă pressurepresiune
41
156000
3000
care calibrează presiunea apei
02:55
and distributiondistribuire of waterapă throughoutde-a lungul.
42
159000
2000
și întreaga distribuție a apei.
02:57
And it's a responsivesensibil systemsistem that's traineddresat on actualreal weathervreme.
43
161000
5000
Și acesta este un sistem sensibil care este antrenat în condiții meteorologice reale.
03:02
So, this is just in constructionconstructie, and there's a tensegritytensegrity structurestructura.
44
166000
4000
Așadar, tocmai se află în construcție și este o structură cu integritate la întindere (tension integrity).
03:06
It's about 300 feetpicioare widelarg, the sizemărimea of a footballfotbal fieldcamp,
45
170000
3000
Are în jur de 91 metri, cât un teren de fotbal,
03:09
and it sitssta on just fourpatru very delicatedelicat columnscoloane.
46
173000
4000
și se sprijină pe numai patru coloane delicate.
03:13
These are the fogceaţă nozzlesduze, the interfaceinterfață,
47
177000
3000
Acestea sunt duzele pentru aburi, interfața,
03:16
and basicallype scurt the systemsistem is kinddrăguț of readingcitind the realreal weathervreme,
48
180000
4000
și de fapt sistemul cumva citește vremea reală,
03:20
and producingproducând kinddrăguț of semi-artificialsemi-artificiali and realreal weathervreme.
49
184000
4000
și produce un fel de vreme semi-artificială și reală.
03:24
So, we're very interestedinteresat in creatingcrearea weathervreme. I don't know why.
50
188000
4000
Prin urmare, suntem foarte interesați să producem stări atmosferice. Nu știu de ce.
03:28
Now, here we go, one sidelatură, the outsidein afara
51
192000
3000
Acum, începem, una dintre laturi, partea exterioară
03:31
and then from the insideinterior of the spacespaţiu
52
195000
2000
și apoi din interiorul spațiului
03:33
you can see what the qualitycalitate of the spacespaţiu was.
53
197000
2000
puteți observa care a fost calitatea spațiului.
03:35
UnlikeSpre deosebire de enteringintroducerea any normalnormal spacespaţiu,
54
199000
3000
Spre deosebire de a intra într-un spațiu normal,
03:38
enteringintroducerea BlurBlur is like steppingpas cu pas into a habitablelocuibil mediummediu.
55
202000
4000
să intri în Blur e ca și cum ai călca într-o ambianță locuibilă.
03:42
It's formlesspustiu, featurelesscaracteristici, depthlessdepthless, scalelessscaleless, masslessbosonii,
56
206000
5000
Este fără formă, fără trăsături, fără adâncime, fără scară, fără masă,
03:47
purposelessfinalitate and dimensionlessadimensională.
57
211000
2000
fără scop și fără dimensiuni.
03:49
All referencesreferințe are erasedșterse,
58
213000
3000
Toate referințele sunt șterse,
03:52
leavinglăsând only an opticaloptice whiteoutCosmarul alb and whitealb noisezgomot of the pulsingpulsing nozzlesduze.
59
216000
6000
lăsând doar o albeață optică și zgomotul alb al duzelor care pulsează.
03:58
So, this is an exhibitionexpoziţie pavilionPavilion
60
222000
3000
Prin urmare, acesta este un pavilion expozițional
04:01
where there is absolutelyabsolut nothing to see and nothing to do.
61
225000
3000
în care nu este absolut nimic de văzut și nimic de făcut.
04:05
And we pridemândria ourselvesnoi insine -- it's a spectacularspectaculos anti-spectacleanti-spectacol
62
229000
6000
Iar noi ne mândrim -- este un anti-spectacol spectaculos
04:11
in whichcare all the conventionsconvenţiile of spectaclespectacol are turnedîntoarse on theiral lor headcap.
63
235000
4000
în care toate convențiile spectacolului sunt întoarse cu capul în jos.
04:15
So, the audiencepublic is disperseddispersate,
64
239000
2000
Așadar, audiența este dispersată,
04:17
focusedconcentrat attentionAtenţie and dramaticdramatic build-upconstruieste and climaxpunctul culminant
65
241000
3000
atenția concentrată și construcția dramatică și punctul culminant
04:20
are all replacedînlocuit by a kinddrăguț of attenuatedatenuat attentionAtenţie
66
244000
3000
sunt toate înlocuite cu un fel de atenție atenuată
04:23
that's sustainedsustinut by a sensesens of apprehensionreţinerea causedcauzate by the fogceaţă.
67
247000
4000
care este suținută de un sentiment de neliniște datorat ceții.
04:27
And this is very much like how the VictorianVictorian novelroman used fogceaţă in this way.
68
251000
6000
Și asta seamănă foarte mult cu modul în care romanul victorian folosea ceața.
04:33
So here the worldlume is put out of focusconcentra,
69
257000
3000
Deci aici universul este nefocalizat
04:36
while our visualvizual dependencedependență is put into focusconcentra.
70
260000
3000
în timp ce dependența noastră vizuală este focalizată.
04:40
The publicpublic, you know, onceo singura data disorienteddezorientat
71
264000
3000
Publicul, știți, odată ce este dezorientat
04:43
can actuallyde fapt ascendurca to the angelînger deckpunte abovede mai sus
72
267000
4000
e în stare să se urce până la puntea îngerilor de deasupra
04:47
and then just come down undersub those lipsbuze into the waterapă barbar.
73
271000
3000
și apoi să coboare pur și simplu pe sub acele buze până în linia de apă.
04:50
So, all the watersapă of the worldlume are servedservit there,
74
274000
2000
Astfel, toate apele din lume sunt servite acolo,
04:52
so we thought that, you know, after beingfiind at the waterapă
75
276000
4000
așa ne-am gândit noi, știți, după ce ai fost la apă
04:56
and movingin miscare throughprin the waterapă and breathingrespiraţie the waterapă,
76
280000
3000
și te-ai mișcat prin apă și ai respirat apa,
04:59
you could alsode asemenea drinkbăutură this buildingclădire.
77
283000
3000
ai putea și să bei clădirea.
05:02
And so it is sortfel of a themetemă,
78
286000
4000
Și astfel este un fel de temă,
05:06
but it goesmerge a little bitpic, you know, deeperMai adânc than that.
79
290000
3000
dar merge puțin, știți, puțin mai adânc decât atât.
05:09
We really wanted to bringaduce out
80
293000
2000
Noi chiar am dorit să scoatem la iveală
05:11
our absoluteabsolut dependencedependență on this mastermaestru sensesens,
81
295000
4000
dependența noastră absolută față de acest simț stăpânitor,
05:15
and maybe shareacțiune our kinddrăguț of sensibilitysensibilitate with our other sensessimțurile.
82
299000
4000
și eventual să împărtășim genul nostru sensibilitate cu celelate simțuri pe care le avem.
05:19
You know, when we did this projectproiect it was a kinddrăguț of toughgreu sellvinde,
83
303000
4000
Știți, atunci când am făcut acest proiect, a fost un fel de vânzare dificilă,
05:23
because the SwissElveţian said, "Well, why are we going to spendpetrece, you know,
84
307000
2000
pentru că elvețienii au spus, "Păi de ce să cheltuim, știți,
05:25
10 millionmilion dollarsdolari producingproducând an effectefect
85
309000
4000
10 milioane de dolari producând un efect
05:29
that we alreadydeja have in naturalnatural abundanceabundenţă that we hateură?"
86
313000
2000
pe care îl avem din abundență în mod natural și pe care îl detestăm?
05:31
And, you know, we thought -- well, we triedîncercat to convinceconvinge them.
87
315000
5000
Și, știți, noi ne-am gândit -- adică, noi am încercat să îi convingem.
05:36
And in the endSfârşit, you know, they adaptedadaptate this as a nationalnaţional iconicoană
88
320000
6000
Și până la urmă, știți, a fost adaptat de către ei ca simbol național
05:42
that camea venit to representreprezinta SwissElveţian doubtîndoială, whichcare we -- you know,
89
326000
5000
care a ajuns să reprezinte nesiguranţa elvețiană, pe care noi -- știți,
05:47
it was kinddrăguț of a meaningsens machinemaşină
90
331000
2000
a fost un fel de mașinărie a înțelesurilor
05:49
that everybodytoata lumea kinddrăguț of laidcablare on theiral lor ownpropriu meaningssensuri off of.
91
333000
2000
asupra căreia toată lumea își proiecta într-un fel propriile înțelesuri față de aceasta.
05:51
AnywayOricum, it's a temporarytemporar structurestructura that was ultimatelyîn cele din urmă destroyeddistrus,
92
335000
3000
În orice caz, este o structură temporară care a fost distrusă până la urmă,
05:54
and so it's now a memorymemorie of an apparitionaparitie, actuallyde fapt,
93
338000
4000
și astfel acum este, de fapt, o amintire a unei apariții,
05:58
but it continuescontinuă to livetrăi in ediblecomestibile formformă.
94
342000
3000
dar ea continuă să trăiască într-o formă comestibilă.
06:01
And this is the highestcel mai inalt honoronora
95
345000
2000
Și aceasta este cea mai înaltă onoare
06:03
to be bestoweddăruit uponpe an architectarhitect in SwitzerlandElveţia -- to have a chocolateciocolată barbar.
96
347000
5000
care poate fi făcută unui arhitect în Elveţia -- o tabletă de ciocolată.
06:08
AnywayOricum, movingin miscare alongde-a lungul.
97
352000
2000
Oricum, mergem mai departe.
06:10
So in the '80s and '90s, we were mostlyMai ales knowncunoscut for independentindependent work,
98
354000
5000
Așadar, în anii '80 și '90, noi eram cunoscuți mai ales pentru lucrări independente,
06:15
suchastfel de as installationinstalare artistartist, architectarhitect,
99
359000
4000
precum instalații artistice, proiecte de arhitectură,
06:19
commissionedcomandat projectsproiecte by museumsMuzee and non-for-profitnon-pentru-profit organizationsorganizații.
100
363000
5000
proiecte comandate de către muzee și organizații non-profit.
06:24
And we did a lot of mediamass-media work,
101
368000
3000
Și am făcut multe lucrări de tip media,
06:27
alsode asemenea a lot of experimentalexperimental theaterteatru projectsproiecte.
102
371000
2000
și multe proiecte pentru teatru experimental.
06:29
In 2003, the WhitneyWhitney mountedmontat a retrospectiveretrospectiv of our work
103
373000
5000
În 2003, muzeul Whitney a expus o retrospectivă a lucrărilor noastre
06:34
that featuredrecomandate a lot of this work from the '80s and '90s.
104
378000
3000
care prezenta multe dintre aceste lucrări din '80 și '90.
06:38
HoweverCu toate acestea, the work itselfîn sine resisteda rezistat the very naturenatură of a retrospectiveretrospectiv,
105
382000
6000
În orice caz, lucrările au rezistat naturii unei retrospective,
06:44
and this is just some of the stuffchestie that was in the showspectacol.
106
388000
3000
iar aceasta este doar o parte din materialul expunerii.
06:47
This was a piecebucată on tourismturism in the UnitedMarea StatesStatele.
107
391000
3000
Aceasta a fost o lucrare despre turismul din Statele Unite.
06:50
This is "SoftMoale SellVindem" for 42ndnd StreetStrada.
108
394000
3000
Aceasta este "Soft Sell" pentru 42nd Street,
06:53
This was something doneTerminat at the CartierCartier FoundationFundaţia.
109
397000
3000
aceasta a fost realizată la sediul Fundației Cartier.
06:56
"MasterMaster/SlaveSclav" at the MOMAMOMA, the projectproiect seriesserie, a piecebucată calleddenumit "ParasiteParazit."
110
400000
5000
seriile de proiecte "Stăpân/Sclav" la MOMA, o lucrare denumită "Parazit."
07:01
And so there were manymulți, manymulți of these kindstipuri of projectsproiecte.
111
405000
3000
Așadar au fost multe, multe proiecte de acest fel.
07:04
AnywayOricum, they gavea dat us the wholeîntreg fourthAl patrulea floorpodea, and, you know,
112
408000
6000
În orice caz, ne-au dat tot etajul patru și, știți,
07:10
the problemproblemă of the retrospectiveretrospectiv
113
414000
2000
tema retrospectivei
07:12
was something we were very uncomfortableincomod with.
114
416000
2000
a fost ceva care ne-a făcut foarte -- am fost foarte stingheriți.
07:14
It's a kinddrăguț of inventioninvenţie of the museummuzeu
115
418000
2000
Este un fel de invenție a muzeului
07:16
that's supposedpresupus to bringaduce a kinddrăguț of cohesivecoeziune understandingînţelegere
116
420000
4000
care ar trebui să inducă publicului o înțelegere coerentă
07:20
to the publicpublic of a bodycorp of work.
117
424000
2000
asupra unui ansamblu de lucrări.
07:22
And our work doesn't really resolverezolva itselfîn sine into a bodycorp in any way at all.
118
426000
5000
Pe când lucrările noastre chiar că nu se integrează în nici un fel de ansamblu.
07:27
And one of the recurringrecurente themestematică, by the way, that in the work
119
431000
5000
Iar una dintre temele recurente în lucrările noastre, apropo,
07:32
was a kinddrăguț of hostilityostilitate towardspre the museummuzeu itselfîn sine,
120
436000
3000
a fost un soi de ostilitate către muzeul în sine.
07:35
and askingcer about the conventionsconvenţiile of the museummuzeu, like the wallperete, the whitealb wallperete.
121
439000
5000
Și care punea întrebări despre convențiile muzeului, precum peretele, peretele alb.
07:40
So, what you see here
122
444000
2000
Astfel, ceea ce vedeți aici
07:42
is basicallype scurt a planplan of manymulți installationsInstalatii that were put there.
123
446000
3000
e de fapt un plan cu mulțimea de instalații pe care le-am pus acolo.
07:45
And we actuallyde fapt had to installinstalare whitealb wallspereți
124
449000
3000
Iar noi de fapt am fost constrânși să instalăm pereți albi
07:48
to separatesepara these piecesbucăți, whichcare didn't belongaparține togetherîmpreună.
125
452000
2000
pentru a separa piesele care nu aveau legătură una cu alta.
07:50
But these whitealb wallspereți becamea devenit a kinddrăguț of targetţintă and weaponarmă at the samela fel time.
126
454000
5000
Dar acești pereți albi au devenit un fel de țintă și în același timp o armă.
07:55
We used the wallperete to partitionpartiţie the 13 installationsInstalatii of the projectproiect
127
459000
3000
Am folosit peretele pentru a separa cele 13 instalații ale proiectului
07:58
and producelegume şi fructe a kinddrăguț of acousticacustic and visualvizual separationseparare.
128
462000
4000
și pentru a produce un fel de separare acustică și vizuală.
08:03
And what you see is -- actuallyde fapt,
129
467000
2000
Iar ceea ce vedeți este -- de fapt,
08:05
the redroșu dottedpunctată linelinia showsspectacole the trackurmări of this performingefectuarea elementelement,
130
469000
5000
o linie întreruptă roșie care arată parcursul elementului de bază
08:10
whichcare was a newnou piecebucată that createdcreată -- that we createdcreată for the --
131
474000
3000
care era o nouă piesă care a creat -- pe care am creat-o pentru --
08:13
whichcare was a roboticrobotizate drillburghiu, basicallype scurt, that wenta mers all the way around,
132
477000
4000
care era de fapt un burghiu robotizat, care trecea jur-împrejur
08:17
cruisednavigat the museummuzeu, wenta mers all around the wallspereți and did a lot of damagedeteriora.
133
481000
5000
prin întregul muzeu, mergea în jurul pereților și a creat destul de multe stricăciuni.
08:23
So, the drillburghiu was mountedmontat on this roboticrobotizate armbraţ.
134
487000
3000
Așadar, burghiul era montat pe un braț robotizat.
08:26
We workeda lucrat with, by the way, HoneybeeAlbine RoboticsRobotica. This is the braincreier.
135
490000
4000
Am lucrat, apropo, cu Honeybee Robotics. Acesta este creierul.
08:30
HoneybeeAlbine RoboticsRobotica designedproiectat the MarsMarte DrillerSondor,
136
494000
3000
Honeybee Robotics au creat "burghiul" utilizat pe Marte,
08:33
and it was really very much fundistracţie to work with them.
137
497000
2000
și a fost o adevărată plăcere să lucrăm cu ei.
08:35
They weren'tnu au fost doing theiral lor primaryprimar work, whichcare was for the governmentGuvern,
138
499000
4000
Ei au lăsat la o parte proiectele lor de bază, adică cele pentru guvern,
08:39
while they were helpingajutor us with this.
139
503000
3000
în timp ce ne-au ajutat la acest proiect.
08:42
In any casecaz, the way it workslucrări is that
140
506000
2000
În orice caz, acesta funcționează astfel:
08:44
an intelligentinteligent navigatorNavigator basicallype scurt mapshărţi the entireîntreg surfacesuprafaţă of these wallspereți.
141
508000
6000
un navigator inteligent cartografiază întreaga suprafață a acestor pereți.
08:50
So, unfoldeddesfasurata it's about 300 linearliniar feetpicioare.
142
514000
3000
Deci, desfășurat, aceștia ar avea cca. 91 metri liniari.
08:53
And it randomlyla întâmplare generatesgenerează pointspuncte withinîn a three-dimensionaltri-dimensională matrixMatrix.
143
517000
4000
Mașina genearază în mod aleatoriu puncte în cadrul unei matrice tridimensionale.
08:57
It selectsSelectează a pointpunct, it guidesghiduri the drillburghiu to that pointpunct, it piercesstrăpunge the dryuscat wallperete,
144
521000
5000
Alege un punct, ghidează bormașina în acest punct, aceasta găurește peretele,
09:02
leavinglăsând a half-inchjumătate de inch holegaură before travelingcălător to the nextUrmător → locationLocație.
145
526000
4000
și lasă o gaură de 1,25 cm înainte să se îndrepte spre următoarea locație.
09:07
InitiallyIniţial these holesgăuri were lonesinguratic blemishesPete,
146
531000
4000
La început aceste găuri erau niște pete singuratice,
09:11
and as the exhibitionexpoziţie continueda continuat
147
535000
2000
dar pe măsură ce expoziția a continuat
09:13
the wallspereți becamea devenit increasinglytot mai mult perforatedperforate.
148
537000
3000
pereții au devenit din ce în ce mai perforați.
09:16
So eventuallyîn cele din urmă holesgăuri on bothambii sidesfete of the wallperete alignedaliniate,
149
540000
3000
Până la urmă găurile de pe cele două părți ale peretelui s-au aliniat,
09:19
openingdeschidere viewsvizualizari from galleryGalerie to galleryGalerie.
150
543000
2000
și au deschis priveliști de la o galerie la alta.
09:21
ClustersClustere of holesgăuri randomlyla întâmplare openeddeschis up sectionssecțiuni of wallperete.
151
545000
4000
Grupuri de găuri au deschis la întâmplare zone ale peretelui.
09:25
And so this was a three-monthtrei luni performanceperformanţă piecebucată
152
549000
3000
Iar aceasta a fost o piesă spectacol care a durat trei luni
09:28
in whichcare the wallperete was madefăcut into kinddrăguț of an increasinglytot mai mult unstableinstabilă elementelement.
153
552000
6000
timp în care peretele a devenit un fel de element din ce în ce mai instabil.
09:35
And alsode asemenea the acousticacustic separationseparare was destroyeddistrus.
154
559000
3000
Și separația acustică a fost distrusă la rândul ei.
09:39
AlsoDe asemenea the visualvizual separationseparare.
155
563000
2000
Separația vizuală, de asemenea.
09:41
And there was alsode asemenea this constantconstant backgroundfundal groansuspina, whichcare was very annoyingenervant.
156
565000
6000
În plus, mai era și scârțâitul constant din surdină, care era foarte enervant.
09:47
And this is one of the blackoutBlackout spacesspații
157
571000
2000
Iar acesta este unul dintre spațiile cu pană de curent
09:49
where there's a videovideo piecebucată that becamea devenit totallyintru totul not usefulutil.
158
573000
3000
în care se afla o lucrare video care a devenit complet nefolositoare.
09:52
So rathermai degraba than securingasigurarea a neutralneutru backgroundfundal for the artworkslucrari on displayafişa,
159
576000
4000
Astfel, în loc să asigurăm un fundal neutru pentru lucrările expuse,
09:56
the wallperete now activelyactiv competedau concurat for attentionAtenţie.
160
580000
3000
peretele a intrat în competiție pentru a deveni centrul atenției.
10:00
And this acousticalacustice nuisancepacoste and visualvizual nuisancepacoste
161
584000
4000
Iar această neplăcere acustică și vizuală
10:04
basicallype scurt exposedexpuse the discomfortdisconfort of the work
162
588000
3000
a expus de fapt disconfortul lucrărilor
10:07
to this encompassingcare să cuprindă naturenatură of the retrospectiveretrospectiv.
163
591000
5000
față de natura atotcuprinzătoare a retrospectivei.
10:13
It was really great when it starteda început to breakpauză up all of the curatorialcuratoriala texttext.
164
597000
4000
A devenit cu-adevărat interesant atunci când a început să se distrugă tot textul curatorial.
10:17
MovingMutarea alongde-a lungul to a projectproiect that we finishedterminat about a yearan agoîn urmă.
165
601000
4000
Trecem la un proiect pe care l-am terminat cam de un an de zile.
10:21
It's the ICAICA -- the InstituteInstitutul of ContemporaryContemporan ArtArta -- in BostonBoston,
166
605000
5000
Este vorba despre Institutul de Artă Contemporană din Boston,
10:26
whichcare is on the waterfrontmalul mării.
167
610000
2000
care se află pe malul apei.
10:28
And there's not enoughdestul time to really introduceintroduce the buildingclădire,
168
612000
3000
Acum nu avem suficient timp pentru a vă prezenta clădirea,
10:31
but I'll simplypur şi simplu say that the buildingclădire negotiatesnegociază
169
615000
2000
dar vă pot spune pur și simplu că aceasta negociază
10:33
betweenîntre this outwardlyexterior focusedconcentrat naturenatură of the siteteren --
170
617000
6000
între natura extrovertită a locației --
10:39
you know, it's a really great waterfrontmalul mării siteteren in BostonBoston --
171
623000
3000
știți, este o locație cu-adevărat minunată în Boston pe malul apei --
10:42
and this contradictorycontradictorii other desiredorință to have an inwardlyîn interior focusedconcentrat museummuzeu.
172
626000
5000
și această dorință contradictorie de a avea un muzeu introvertit.
10:47
So, the naturenatură of the buildingclădire is that it looksarată at looking --
173
631000
4000
Adică, natura clădirii constă în a privi la privire --
10:51
I mean that's its primaryprimar objectiveobiectiv,
174
635000
2000
vreau să spun că acesta e obiectivul major.
10:54
bothambii its programprogram and its architecturalarhitectural conceitvanitate.
175
638000
4000
Atât al programului său cât și al concepției arhitecturale.
11:00
The buildingclădire incorporatesîncorporează the siteteren,
176
644000
4000
Aceasta -- clădirea încorporează locația,
11:04
but it dispensesRenunţă la it in very smallmic dosesdoze
177
648000
4000
dar o administrează în doze foarte reduse
11:08
in the way that the museummuzeu is choreographedcoregrafia.
178
652000
3000
prin felul în care muzeul este coregrafiat.
11:11
So, you come in and you're basicallype scurt squeezedstors by the theaterteatru,
179
655000
4000
Așadar, intrați înăuntru și efectiv vă simțiți înghesuit de către amfiteatru,
11:15
by the bellyburtă of the theaterteatru, into this very compressedcomprimat spacespaţiu
180
659000
2000
de către burta amfiteatrului, în acest spațiu foarte comprimat
11:17
where the viewvedere is turnedîntoarse off.
181
661000
2000
în care priveliștea este eliminată.
11:19
Then you come up in this glasssticlă elevatorLift right nearaproape the curtainperdea wallperete.
182
663000
5000
Apoi urcați cu acest ascensor din sticlă pe lângă peretele cortină.
11:24
This elevator'sLift pe about the sizemărimea of a NewNoi YorkYork CityCity studiostudio apartmentapartament.
183
668000
4000
Acesta este - acest ascensor are aproximativ dimensiunile unui apartament studio din New York.
11:28
And then, this is a viewvedere going up,
184
672000
2000
Urmează priveliștea din timp ce urcați,
11:30
and then you could come into the theaterteatru,
185
674000
2000
iar apoi puteți intra în amfiteatru,
11:32
whichcare can actuallyde fapt denynega the viewvedere or opendeschis it up and becomedeveni a backdropfundal.
186
676000
5000
care poate fie să nege peisajul sau să îl deschidă pentru a deveni un fundal.
11:37
And manymulți musiciansmuzicieni choosealege to use the theaterteatru glasssticlă wallspereți totallyintru totul opendeschis.
187
681000
6000
Și mulți muzicieni aleg să folosească pereții de sticlă ai amfiteatrului în poziție complet deschisă.
11:43
The viewvedere is deniednegat in the galleriesgalerii
188
687000
2000
Priveliștea este complet refuzată în galerii
11:45
where we receivea primi just naturalnatural lightușoară,
189
689000
3000
unde primim numai lumină naturală,
11:48
and then exposedexpuse again in the northNord galleryGalerie with a panoramicvedere panoramică viewvedere.
190
692000
5000
iar apoi suntem din nou expuși unei priveliști panoramice.
11:53
The originaloriginal intentionintenție of this spacespaţiu,
191
697000
2000
Intenția originală a acestui spațiu,
11:55
whichcare was unfortunatelydin pacate never realizedrealizat,
192
699000
3000
care din nefericire nu a fost niciodată realizată,
11:58
was to use lenticularlenticulară glasssticlă
193
702000
2000
a fost utilizarea sticlei lenticulare
12:00
whichcare allowedpermis only a kinddrăguț of perpendicularperpendicular pe viewvedere out.
194
704000
3000
care ar fi permis numai un fel de vizionare perpendiculară a peisajului.
12:03
In this very narrowîngust spacespaţiu that connectsConnects eastOrientul and westvest galleriesgalerii
195
707000
3000
În acest spațiu foarte îngust care leagă galeriile estice și vestice
12:06
the intentionintenție was really to not get a climaxpunctul culminant,
196
710000
4000
intenția a fost de a nu atinge punctul culminant,
12:10
but to have the viewvedere stalktulpină you,
197
714000
2000
ci de a lăsa peisajul să te urmărească tiptil,
12:12
so the viewvedere would opendeschis up as you walkedumblat from one endSfârşit to the other.
198
716000
4000
astfel încât acesta să se deschidă pe măsură ce te plimbi de la un capăt la altul.
12:16
This was eliminatedeliminat because the viewvedere was too good,
199
720000
3000
Această parte a fost eliminată deoarece imaginea era mult prea bună
12:19
and the mayorprimar said, "No, we just want this opendeschis."
200
723000
3000
și primarul a spus "Nu, noi dorim să fie pur și simplu deschis."
12:22
The architectarhitect lostpierdut here.
201
726000
2000
Arhitectul a pierdut aici lupta.
12:24
But culminatingse încheie cu -- and that's where this hookscârlige into the themetemă of my little talk --
202
728000
3000
Însă punctul culminat -- și aici începe să se lege cu tema micului meu discurs,
12:27
is this MediathequeMediatheque,
203
731000
2000
este Mediateca,
12:29
whichcare is suspendedsuspendat from the cantileveredcantilevered portionporţiune of the buildingclădire.
204
733000
4000
care este suspendată de porțiunea clădirii aflată în consolă.
12:33
So this is an 80-foot-picior cantilevergrindă -- it's quitedestul de substantialsubstanțial.
205
737000
3000
Aceasta este o consolă de 24.5 metri -- e destul de serioasă.
12:36
So, it's alreadydeja stickinglipirea out into spacespaţiu enoughdestul,
206
740000
4000
Așadar, aceasta este suficient scoasă în afară
12:40
and then from that is this, is this smallmic areazonă calleddenumit the MediathequeMediatheque.
207
744000
5000
iar apoi de acolo pornește această, această mică zonă denumită Mediatecă.
12:45
The MediathequeMediatheque has something like 16 stationsstații
208
749000
4000
Mediateca are în jur de 16 stații de lucru
12:49
where the publicpublic can get ontope the serverServer
209
753000
2000
în care publicul poate să ajungă la server
12:51
and look at digitaldigital artworkslucrari or alsode asemenea curatedîntreţinută artworkslucrari off the webweb.
210
755000
4000
și să privească lucrările de artă digitală sau alte lucrări de artă de pe internet.
12:55
And this was really a kinddrăguț of very importantimportant partparte of this buildingclădire,
211
759000
7000
Iar aceasta a fost cu-adevărat o parte foarte importantă a acestei clădiri,
13:02
and here is a pointpunct where architecturearhitectură --
212
766000
2000
și aici vedem un punct în care arhitectura --
13:04
this is like technology-freetehnologie-free -- architecturearhitectură is only a framingîncadrare devicedispozitiv,
213
768000
4000
ca și cum ar fi eliberată de tehnologie, arhitectura este doar un dispozitiv de încadrare
13:08
it only editseditări the harborport viewvedere, the industrialindustrial harborport
214
772000
3000
editează numai imaginea portului, portul industrial
13:12
just throughprin its wallspereți, its floorsetaje and its ceilingtavan,
215
776000
4000
pur și simplu prin pereții săi, prin pardoselile sale și prin tavanul său,
13:16
to only exposeexpune the waterapă itselfîn sine, the texturetextură of waterapă,
216
780000
6000
doar pentru a expune apa, textura apei,
13:22
much like a hypnotichipnotic effectefect createdcreată by electronicelectronic snowzăpadă
217
786000
4000
mai mult ca un efect hipnotic creat de zăpada electronică
13:26
or a lavalavă lamplampă or something like that.
218
790000
3000
sau un fel de lampă sau ceva de felul ăsta.
13:29
And here is where we really feltsimțit that there was a great convergenceconvergenţă
219
793000
4000
Iar aici am simțit cu-adevărat prezența unei convergențe puternice
13:33
of the technologicaltehnologic and the naturalnatural in the projectproiect.
220
797000
4000
a tehnologicului și a naturalului din acest proiect.
13:38
But there is just no informationinformație, it's just -- it's just hypnosishipnoza.
221
802000
6000
Însă acolo nu este nici o informație, este pur și simplu -- pur și simplu hipnoză.
13:45
MovingMutarea alongde-a lungul to LincolnLincoln CenterCentrul.
222
809000
2000
Trecem la Lincoln Center.
13:48
These are the guys that did the projectproiect in the first placeloc, 50 yearsani agoîn urmă.
223
812000
4000
Aceștia sunt cei care au făcut proiectul de la bun început, acum 50 de ani.
13:52
We're takingluare over now, doing work that rangesgamele in scalescară
224
816000
3000
Noi preluăm acum o lucrare care variază ca și scară:
13:55
from small-scalescară mică repairsreparatii to majormajor renovationsrenovari and majormajor facilityfacilitate expansionsextinderi.
225
819000
6000
de la mici reparații și până la renovări majore și extinderi majore de funcțiuni.
14:01
But we're doing it with a lot lessMai puțin testosteronetestosteron.
226
825000
3000
Însă o facem cu mult mai puțin testosteron.
14:04
This is the extentmăsură of the work that's to be completedterminat by 2010.
227
828000
5000
Aceasta este proporția lucrării care trebuie să fie terminată până în 2010.
14:09
And for the purposesscopuri of this talk,
228
833000
2000
Iar pentru intențiile acestui discurs,
14:11
I wanted to isolateizola just a partparte of a projectproiect that's even a partparte of a projectproiect
229
835000
4000
am vrut să selectez doar o parte a proiectului care este o parte a unui proiect
14:15
that touchesatinge a little bitpic on this themetemă of architecturalarhitectural specialspecial effectsefecte,
230
839000
4000
care atinge puțin tema efectelor speciale arhitecturale,
14:19
and it happensse întâmplă to be our currentactual obsessionobsesie,
231
843000
4000
și care se întâmplă să fie obsesia noastră actuală,
14:23
and it playsjoacă a little bitpic with the purgingepurare and addingadăugare of distractiondistracție.
232
847000
6000
și care se joacă puțin cu eliminarea și cu generarea confuziei.
14:29
It's AliceAlice TullyTully HallSala, and it's tuckedascuns undersub the JuilliardJuilliard BuildingClădire
233
853000
4000
Este Alice Tully Hall, și este ascunsă sub clădirea Juilliard
14:33
and descendsCoboară severalmai mulți levelsniveluri undersub the streetstradă.
234
857000
4000
și coboară câteva niveluri sub stradă.
14:37
So, this is the entranceIntrare to TullyTully HallSala as it used to be,
235
861000
4000
Așadar, aceasta este intrarea în Tully Hall așa cum era aceasta mai demult,
14:41
before the renovationrenovare, whichcare we just starteda început.
236
865000
2000
înainte de renovare, pe care tocmai am început-o.
14:43
And we askedîntrebă ourselvesnoi insine, why couldn'tnu a putut it be exhibitionisticexhibitionistic,
237
867000
3000
Iar noi ne întrebăm, de ce nu a putut fi exhibiționistă,
14:46
like the MetS-a întâlnit, or like some of the other buildingsclădiri at LincolnLincoln CenterCentrul?
238
870000
3000
precum Met, sau precum alte clădiri din Lincoln Center?
14:49
And one of the things that we were askedîntrebă to do
239
873000
3000
Unul dintre lucrurile care ni s-au cerut
14:52
was give it a streetstradă identityidentitate, expandextinde the lobbieslobby-uri and make it visuallyvizual accessibleaccesibil.
240
876000
5000
a fost să îi dăm o identitate stradală, să extindem foaierele și să le facem vizual accesibile.
14:57
And this buildingclădire, whichcare is just naturallynatural hermeticermetice, we strippeddezbrăcat.
241
881000
4000
Această clădire, care este în mod natural ermetică, am dezbrăcat-o.
15:01
We basicallype scurt did a stripteasestriptease, architecturalarhitectural stripteasestriptease,
242
885000
3000
Noi am făcut de fapt un strip-tease, strip-tease arhitectural,
15:04
where we're framingîncadrare with this kinddrăguț of canopybaldachin --
243
888000
5000
în care am încadrat cu genul ăsta de baldachin,
15:09
the undersideinferioară of threeTrei levelsniveluri of expansionexpansiune of JuilliardJuilliard,
244
893000
3000
partea de dedesubt a celor trei niveluri ale extinderii clădirii Juillard,
15:12
about 45,000 squarepătrat feetpicioare -- cuttingtăiere it to the angleunghi of BroadwayBroadway,
245
896000
5000
în jur de 4200 metri pătrați, am tăiat-o la unghi cu Broadway,
15:17
and then exposingexpunerea, usingutilizând that canopybaldachin to framecadru TullyTully HallSala.
246
901000
5000
iar apoi expunerea, folosind același baldachin pentru a încadra Tully Hall.
15:22
Before and after shotlovitură. (ApplauseAplauze)
247
906000
3000
Imagini înainte și după.
15:26
Wait a minuteminut, it's just in that statestat, we have a long way to go.
248
910000
4000
Stați puțin, e doar în acea stare, mai avem mult.
15:30
But what I wanted to do was take a couplecuplu of secondssecunde that I have left
249
914000
3000
Însă ceea ce am vrut să fac a fost să folosesc cele câteva secunde care mi-au rămas
15:33
to just talk about the hallhol itselfîn sine,
250
917000
2000
pentru a vorbi pur și simplu despre sala în sine,
15:35
whichcare is kinddrăguț of where we're really doing a massivemasiv amountCantitate of work.
251
919000
4000
care este într-un fel partea în care noi am intervenit masiv.
15:39
So, the hallhol is a multi-purposemulti-scop hallhol.
252
923000
3000
Deci sala este o sală multifuncțională.
15:42
The clientsclienți have askedîntrebă us to producelegume şi fructe a great chambercameră musicmuzică hallhol.
253
926000
5000
Beneficiarii ne-au cerut să producem un auditoriu de renume pentru muzica de cameră.
15:47
Now, that's really toughgreu to do with a hallhol that has 1,100 seatslocuri.
254
931000
4000
Ei bine, așa ceva este foarte greu de realizat cu o sală care are 1100 de locuri.
15:51
ChamberCamera and the notionnoţiune of chambercameră has to do with salonssaloane
255
935000
3000
Camera și noțiunea de cameră are mai mult de a face cu saloanele
15:54
and small-scalescară mică performancesspectacole. They askedîntrebă us to bringaduce an intimacyintimitate.
256
938000
3000
și cu spectacolele de mici dimensiuni. Ei ne-au cerut să aducem intimitate.
15:57
How do you bringaduce an intimacyintimitate into a hallhol?
257
941000
3000
Cum faci să aduci intimitate într-un auditoriu?
16:00
IntimacyIntimitate for us meansmijloace a lot of differentdiferit things.
258
944000
2000
Intimitatea înseamnă pentru noi o varietate de lucruri.
16:02
It meansmijloace acousticacustic intimacyintimitate and it meansmijloace visualvizual intimacyintimitate.
259
946000
4000
Înseamnă intimitatea acustică și înseamnă intimitate vizuala.
16:06
One thing is that the subwaymetrou is runningalergare and rumblingchiorăit right undersub the hallhol.
260
950000
4000
Una din chestii e că metroul trece hodorogind chiar pe sub sala auditoriului.
16:10
AnotherUn alt thing that could be fixedfix is the shapeformă of the hallhol.
261
954000
2000
O altă chestiune care a putut fi rezolvată a fost forma sălii.
16:12
It's like a coffinsicriu, it basicallype scurt sendstrimite all the soundsunet,
262
956000
3000
Este ca un sicriu, acesta trimite toate sunetele
16:15
like a gutter-ballminge de jgheab effectefect, down the aislesnave.
263
959000
2000
de-a lungul navei, precum efectul mingii de bowling.
16:17
The wallspereți are madefăcut of absorptiveabsorbant surfacesuprafaţă,
264
961000
3000
Pereții sunt construiți cu suprafețe absorbante,
16:20
halfjumătate absorptiveabsorbant, halfjumătate reflectivereflexiv,
265
964000
2000
pe jumătate absorbante, pe jumătate reflexive,
16:22
whichcare is not very good for concertconcert soundsunet.
266
966000
3000
lucru care nu este foarte potrivit pentru acustica concertului.
16:25
This is AveryAvery FisherFisher HallSala, but the notionnoţiune of junkdeșeuri -- visualvizual junkdeșeuri --
267
969000
4000
Aceasta este Sala Avery Fisher, însă noțiunea de deșeuri, deșeuri vizuale,
16:29
was very, very importantimportant to us, to get ridscăpa of visualvizual noisezgomot.
268
973000
4000
a fost foarte, foarte importantă pentru noi, pentru a scăpa de zgomotul vizual.
16:33
Because we can't eliminateînlătura a singlesingur seatscaun,
269
977000
2000
Deoarece nu putem elimina nici un singur loc,
16:35
the architecturearhitectură is restrictedrestrâns to 18 inchesinch.
270
979000
3000
arhitectura este limitată la 45 cm.
16:38
So it's a very, very thinsubţire architecturearhitectură.
271
982000
3000
Astfel vorbim de o arhitectură foarte, foarte delicată.
16:41
First we do a kinddrăguț of partialparțial boxcutie and boxcutie separationseparare,
272
985000
4000
În primul rând facem o cutie parțială și o divizare,
16:45
to take away the distractiondistracție of the subwaymetrou noisezgomot.
273
989000
2000
pentru a elimina zgomotul creat de metrou.
16:47
NextUrmătoarea we wrapîmpacheta the entireîntreg hallhol -- almostaproape like this OlivettiOlivetti keyboardtastatură --
274
991000
5000
Apoi înfășurăm întreaga sală -- aproape ca și această tastatură Olivetii --
16:52
with a materialmaterial, with a woodlemn materialmaterial
275
996000
3000
cu un material, cu un material lemnos,
16:55
that basicallype scurt coverscapace all the surfacessuprafețe:
276
999000
2000
care de fapt acoperă toate suprafețele:
16:57
wallperete, ceilingtavan, floorpodea, stageetapă, stepspași, everything, boxescutii.
277
1001000
4000
perete, tavan, pardoseală, scenă, trepte, totul, cutiile.
17:01
But it's acousticallyacustic engineeredinginerie to focusconcentra the soundsunet into the housecasă
278
1005000
4000
Însă este proiectat acustic pentru a centra sunetul spre sală
17:05
and back to the stageetapă. And here'saici e an acousticacustic shelfraft.
279
1009000
3000
și înapoi la scenă. Aici vedeți un raft acustic.
17:08
Looking up the hallhol. Just a sectionsecțiune of the stageetapă.
280
1012000
3000
Ne uităm în sus. Doar o secțiune a scenei.
17:11
Just everything is linedcăptușită, it incorporatesîncorporează --
281
1015000
3000
Pur şi simplu totul este căptușit, încorporează --
17:14
everyfiecare singlesingur thing that you could possiblyeventual imagineimagina
282
1018000
2000
fiecare chestie pe care v-ați putea-o imagina
17:16
is tuckedascuns into this high-performanceînaltă performanţă skinpiele.
283
1020000
2000
este acoperită în acest înveliș de înaltă performanță.
17:18
But one more addedadăugat featurecaracteristică.
284
1022000
2000
Însă încă o trăsătură adăugată.
17:20
So now that we'vene-am strippeddezbrăcat the hallhol of all visualvizual distractiondistracție,
285
1024000
3000
Deci acum că am dezbrăcat sala de toate diversiunile vizuale,
17:23
everything that preventsprevine this intimacyintimitate
286
1027000
3000
tot ceea ce împiedică această intimitate
17:26
whichcare is supposedpresupus to connectconectați the housecasă, the audiencepublic,
287
1030000
3000
care ar trebui să îmbine spațiul, audiența
17:29
with the performersartiştilor interpreţi sau executanţi, we addadăuga one little detaildetaliu,
288
1033000
4000
cu soliștii, noi adăugăm un mic detaliu,
17:33
one piecebucată of architecturalarhitectural excessexces, a specialspecial effectefect: lightingiluminat.
289
1037000
4000
o mică piesă de exces arhitectural, un efect special: iluminarea.
17:37
We very stronglytare believe that the theatricsteatru of a concertconcert hallhol
290
1041000
4000
Noi credem cu tărie că efectele teatrale ale unei săli de concerte
17:41
is as much in the spacespaţiu of intermissionpauză and the spacespaţiu of arrivalsosire
291
1045000
4000
se regăsesc la fel de puternic în foaier și în zona intrării
17:45
as it is when the concertconcert startsîncepe.
292
1049000
2000
cât și la începerea concertului.
17:47
So what we wanted to do was producelegume şi fructe this effectefect,
293
1051000
4000
Astfel ceea ce am dorit să facem era să producem aceste -- acest efect,
17:51
this lightingiluminat effectefect,
294
1055000
2000
acest efect de iluminare,
17:53
whichcare madefăcut us have to bioengineerbioengineer the woodlemn wallspereți.
295
1057000
4000
pentru care am ajuns la "ingineria biologică" a pereților din lemn.
17:57
And what it entailsatrage după sine is the use of resinrasina, of this very thickgros resinrasina
296
1061000
6000
Aceasta implică folosirea rășinii, o rășină foarte densă
18:03
with a veneerFurnir of the samela fel kinddrăguț of woodlemn that's used throughoutde-a lungul the hallhol,
297
1067000
4000
cu un furnir din același tip de lemn precum cel care sa folosit peste tot în sală,
18:07
in a kinddrăguț of seamlessfără sudură continuitycontinuitatea
298
1071000
4000
într-un fel de continuitate fără rosturi
18:11
that wrapsîmpachetări the hallhol in lightușoară, like a beltcurea of lightușoară: rathermai degraba than separatingseparare,
299
1075000
5000
care învăluie sala în lumină, precum un cordon de lumină, în loc să o separe
18:16
like a prosceniumavanscenă would separatesepara the audiencepublic from performersartiştilor interpreţi sau executanţi,
300
1080000
4000
așa cum o avanscenă ar separa audiența de soliști,
18:20
it connectsConnects audiencepublic with playersjucători.
301
1084000
2000
face legătura între audiență și interpreți.
18:22
And this is a mockupmockup that is in SaltSare LakeLacul CityCity
302
1086000
6000
Iar aceasta este o simulare aflată în Salt Lake City
18:28
that gives you a sensesens of what this is going to look like in full-scalescară largă.
303
1092000
5000
care vă dă o imagine despre cum vor arăta toate astea la scara reală.
18:33
And this is a guy from SaltSare LakeLacul CityCity,
304
1097000
3000
Iar ăsta e un tip din Salt Lake City,
18:36
this is what they look like out there.
305
1100000
2000
cam așa arată lumea pe acolo.
18:38
(LaughterRâs)
306
1102000
3000
(Râsete)
18:41
And for us, I mean it's really kinddrăguț of a very strangeciudat thing,
307
1105000
3000
Iar pentru noi, vreau să spun că este o chestie foarte ciudată,
18:44
but the momentsmomente in the hallhol that the buzzBuzz kinddrăguț of diesmoare down
308
1108000
6000
însă clipele în care zumzetul din sală începe să se stingă
18:50
when the audiencepublic is waitingaşteptare for the performanceperformanţă to beginÎNCEPE,
309
1114000
3000
atunci când audiența așteaptă începerea spectacolului,
18:53
very similarasemănător to the partingdespărţire of curtainsperdele or the raisingridicare of a chandeliercandelabru,
310
1117000
4000
aproape ca și deschiderea cortinei sau ridicarea candelabrului,
18:57
the wallspereți will just exudetranspira this glowstrălucire, temporarilytemporar stealingfurtul attentionAtenţie from the stageetapă.
311
1121000
6000
pereții vor împrăștia această strălucire, furând temporar atenția de la scenă.
19:03
And this is TullyTully in constructionconstructie now.
312
1127000
4000
Iar aceasta este Tully, aflată la ora actuală în construcție.
19:07
I have no endingfinal to say, exceptcu exceptia that I'm a couplecuplu of minutesminute over.
313
1131000
4000
Nu am nimic de spus în încheiere, decât că am trecut limita cu câteva minute.
19:11
Thank you very much.
314
1135000
2000
Vă mulțumesc foarte mult.
19:13
(ApplauseAplauze)
315
1137000
2000
(Aplauze)
Translated by Klara L. VEER
Reviewed by Miruna Grigorescu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com