ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com
EG 2007

Liz Diller: The Blur Building and other tech-empowered architecture

Лиз Диллер: Здание-облако и другие высокотехнологичные сооружения

Filmed:
771,724 views

В этом увлекательном выступлении на конферении EG архитектор Лиз Диллер делится информацией о наиболее необычных проектах группы архитекторов DS+R, включая Здание-Облако, стены которого сотканы из тумана, и Элис Тулли Холл, обёрнутый светящейся деревянной оболочкой.
- Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
AsideВ стороне from keepingхранение the rainдождь out and producingпроизводства some usableгодный к употреблению spaceпространство,
0
0
7000
Помимо укрытия от дождя и создания
пространства для пользования,
00:23
architectureархитектура is nothing but a special-effectsспециальные эффекты machineмашина
1
7000
4000
архитектура есть не что иное, как
инструмент для создания спецэффектов,
00:27
that delightsизыски and disturbsбеспокоит the sensesчувств.
2
11000
3000
который приносит
удовольствие и пробуждает чувства.
00:30
Our work is acrossчерез mediaСМИ. The work comesвыходит in all shapesформы and sizesразмеры.
3
14000
5000
Наша работа многогранна, она охватывает
широкий ряд форм и размеров.
00:35
It's smallмаленький and largeбольшой. This is an ashtrayпепельница, a waterводы glassстакан.
4
19000
4000
От мелочей до грандиозных проектов.
Это и пепельница, и стакан для воды.
00:39
From urbanгородской planningпланирование and masterмастер planningпланирование
5
23000
3000
От градостроительства
и генеральных планов
00:42
to theaterтеатр and all sortsвиды of stuffматериал.
6
26000
4000
до строительства театров
и других всевозможных вещей.
00:46
The thing that all the work has in commonобщий
7
30000
2000
Но что объединяет все эти работы,
00:48
is that it challengesпроблемы the assumptionsдопущения about conventionsконвенции of spaceпространство.
8
32000
5000
так это вызов сложившимся представлениям
об условностях пространства.
00:53
And these are everydayкаждый день conventionsконвенции,
9
37000
2000
И это условности повседневные,
00:55
conventionsконвенции that are so obviousочевидный that we are blindedослепил by theirих familiarityзнакомство.
10
39000
5000
настолько очевидные,
что ослепили нас своей близостью.
01:00
And I've assembledсобранный a samplingотбор проб of work
11
44000
4000
Я подобрала примеры такой работы,
01:04
that all shareдоля a kindсвоего рода of productiveпродуктивный nihilismнигилизм
12
48000
4000
демонстрирующей что-то вроде
продуктивного нигилизма,
01:08
that's used in the serviceоказание услуг of creatingсоздание a particularконкретный specialособый effectэффект.
13
52000
4000
который используется
для создания определённого спецэффекта.
01:12
And that is something like nothing, or something nextследующий to nothing.
14
56000
5000
Всё предельно просто,
ну или почти просто.
01:18
It's doneсделанный throughчерез a formформа of subtractionвычитание or obstructionнепроходимость or interferenceинтерференция
15
62000
5000
Это делается путём устранения,
создания препятствий или вмешательства
01:23
in a worldМир that we naturallyестественно sleepwalkходить во сне throughчерез.
16
67000
4000
в мир, в котором мы
зачастую идём наощупь.
01:27
This is an imageобраз that wonвыиграл us a competitionсоревнование
17
71000
3000
С этим зданием мы победили в конкурсе
01:30
for an exhibitionвыставка pavilionпавильон for the Swissшвейцарцы ExpoЭкспо 2002
18
74000
4000
на выставочный павильон в Международной
выставке «Свис Экспо 2002»,
01:34
on LakeОзеро NeuchatelНевшатель, nearвозле GenevaЖенева.
19
78000
2000
проходившей на Невшательском озере,
неподалёку от Женевы.
01:36
And we wanted to use the waterводы not only as a contextконтекст,
20
80000
3000
Мы решили, что вода
будет не только фоном,
01:39
but as a primaryпервичный buildingздание materialматериал.
21
83000
2000
но и основным строительным материалом.
01:41
We wanted to make an architectureархитектура of atmosphereатмосфера.
22
85000
3000
Нашей целью была архитектура атмосферы.
01:44
So, no wallsстены, no roofкрыша, no purposeцель --
23
88000
3000
Как видите — никаких стен, никакой
крыши, никакого прямого назначения,
01:47
just a massмасса of atomizedраспыленный waterводы, a bigбольшой cloudоблако.
24
91000
3000
только огромное облако
от распыляемой воды.
01:50
And this proposalпредложение was a reactionреакция to the over-saturationперенасыщение
25
94000
3000
Эта идея — наш ответ на перенасыщенность
01:53
of emergentвыходящий technologiesтехнологии in recentнедавний nationalнациональный and worldМир expositionsэкспозиции,
26
97000
5000
новейшими технологиями, представленными
на последних местных и международных выставках,
01:58
whichкоторый feedsкорма, or has been feedingкормление, our insatiableненасытный appetiteаппетит
27
102000
5000
которые удовлетворяют и удовлетворяли
нашу ненасытную потребность
02:03
for visualвизуальный stimulationстимуляция with an ever greaterбольшая digitalцифровой virtuosityвиртуозность.
28
107000
6000
в визуальной стимуляции
последними цифровыми достижениями.
02:09
HighВысокая definitionопределение, in our opinionмнение, has becomeстали the newновый orthodoxyортодоксальность.
29
113000
4000
На наш взгляд, высокое разрешение
картинки вошло в привычку.
02:14
And we askпросить the questionвопрос, can we use technologyтехнологии, highвысокая technologyтехнологии,
30
118000
4000
Отсюда рождается вопрос: можно ли
использовать высокие технологии,
02:18
to make an expoЭкспо pavilionпавильон that's decidedlyрешительно lowнизкий definitionопределение,
31
122000
6000
для целенаправленного достижения
низкого разрешения выставочного павильона?
02:24
that alsoтакже challengesпроблемы the conventionsконвенции of spaceпространство and skinкожа,
32
128000
3000
Это одновременно ставит под вопрос
наши условности пространства и оболочки
02:27
and rethinksпоточную our dependenceзависимость on visionвидение?
33
131000
2000
и заставляет задуматься о том,
можно ли полагаться на зрение.
02:29
So this is how we soughtискать to do it.
34
133000
3000
Воплощение идеи
проходило следующим образом.
02:32
Water'sводы pumpedнакачкой from the lakeозеро and is filteredотфильтрованный
35
136000
2000
Вода, откачиваемая из озера,
фильтровалась и принимала
02:34
and shotвыстрел as a fine mistтуман throughчерез an arrayмассив of high-pressureвысокое давление fogтуман nozzlesсопла,
36
138000
5000
форму сухого тумана, проходя
под высоким давлением через оросители,
02:39
35,000 of them. And a weatherПогода stationстанция is on the structureсостав.
37
143000
4000
коих было 35 тысяч штук.
А что касается метеостанции,
02:43
It readsчитает the shiftingпереключение conditionsусловия of temperatureтемпература, humidityвлажность,
38
147000
3000
она снимает данные
об изменении температуры, влажности,
02:46
windветер directionнаправление, windветер speedскорость, dewроса pointточка,
39
150000
3000
направлении и скорости ветра
и температуры конденсации.
02:49
and it processesпроцессы this dataданные in a centralцентральный computerкомпьютер
40
153000
3000
Эти данные передаются
на главный компьютер,
02:52
that calibratesкалибрует the degreeстепень of waterводы pressureдавление
41
156000
3000
который рассчитывает
необходимую силу напора воды
02:55
and distributionраспределение of waterводы throughoutна протяжении.
42
159000
2000
и распределяет воду по всему участку.
02:57
And it's a responsiveотзывчивый systemсистема that's trainedобученный on actualфактический weatherПогода.
43
161000
5000
Это чувствительная система,
реагирующая на погоду в данный момент.
03:02
So, this is just in constructionстроительство, and there's a tensegrityтенсегрити structureсостав.
44
166000
4000
Но это только в построении, а вот какова
эта конструкция в действительности.
03:06
It's about 300 feetноги wideширокий, the sizeразмер of a footballфутбол fieldполе,
45
170000
3000
Она примерно 90 метров в ширину, что
соответствует размеру футбольного поля,
03:09
and it sitsсидит on just four4 very delicateнежный columnsстолбцы.
46
173000
4000
и расположена
на четырёх изящных колоннах,
03:13
These are the fogтуман nozzlesсопла, the interfaceинтерфейс,
47
177000
3000
распыляющих насадках, посредством которых
она взаимодействует с окружением.
03:16
and basicallyв основном the systemсистема is kindсвоего рода of readingчтение the realреальный weatherПогода,
48
180000
4000
В принципе, эта система
способна отражать реальную погоду,
03:20
and producingпроизводства kindсвоего рода of semi-artificialпол-искусственный and realреальный weatherПогода.
49
184000
4000
а также воспроизводить
полуискусственную и реальную погоду.
03:24
So, we're very interestedзаинтересованный in creatingсоздание weatherПогода. I don't know why.
50
188000
4000
Нас очень интересует
создание погоды. Я не знаю почему.
03:28
Now, here we go, one sideбоковая сторона, the outsideза пределами
51
192000
3000
Вот перед вами одна сторона,
внешняя поверхность.
03:31
and then from the insideвнутри of the spaceпространство
52
195000
2000
А вот вид изнутри,
03:33
you can see what the qualityкачественный of the spaceпространство was.
53
197000
2000
где вы можете видеть, какого качества
было пространство внутри.
03:35
UnlikeВ отличие от enteringвходящий any normalнормальный spaceпространство,
54
199000
3000
В отличие от входа
в любое обычное помещение,
03:38
enteringвходящий Blurпятно is like steppingшаговый into a habitableобитаемый mediumсредний.
55
202000
4000
входя в Здание-Облако, ты ощущаешь,
будто находишься в обитаемой среде.
03:42
It's formlessбесформенный, featurelessневыразительный, depthlessбездонный, scalelessчешуи, masslessбезынерционный,
56
206000
5000
Бесформенной, бесхарактерной,
бездонной, безмасштабной, невесомой,
03:47
purposelessбесцельный and dimensionlessбезразмерный.
57
211000
2000
бесцельной и безграничной.
03:49
All referencesРекомендации are erasedстертый,
58
213000
3000
Здесь нет никаких отсылок к чему-либо,
03:52
leavingуход only an opticalоптический whiteoutWhiteout and whiteбелый noiseшум of the pulsingпульсирующий nozzlesсопла.
59
216000
6000
видно только белую мглу и белый шум
пульсирующих распылителей.
03:58
So, this is an exhibitionвыставка pavilionпавильон
60
222000
3000
Это выставочный павильон,
04:01
where there is absolutelyабсолютно nothing to see and nothing to do.
61
225000
3000
где абсолютно
не на что смотреть и нечего делать.
04:05
And we prideгордость ourselvesсами -- it's a spectacularзахватывающий anti-spectacleанти-зрелище
62
229000
6000
И мы гордимся собой —
это зрелищное анти-зрелище,
04:11
in whichкоторый all the conventionsконвенции of spectacleзрелище are turnedоказалось on theirих headглава.
63
235000
4000
в котором все условности о зрелище
перевёрнуты с ног на голову.
04:15
So, the audienceаудитория is dispersedрассеянный,
64
239000
2000
Итак, зрители разбрелись по павильону,
04:17
focusedсосредоточены attentionвнимание and dramaticдраматичный build-upпостроить and climaxкульминация
65
241000
3000
сосредоточенное внимание,
драматический накал и кульминация
04:20
are all replacedзаменены by a kindсвоего рода of attenuatedослабляется attentionвнимание
66
244000
3000
заменены невнимательностью,
04:23
that's sustainedустойчивый by a senseсмысл of apprehensionопасение causedвызванный by the fogтуман.
67
247000
4000
которая подкрепляется
ощущением тревоги, вызванным туманом.
04:27
And this is very much like how the Victorianвикторианский novelроман used fogтуман in this way.
68
251000
6000
Это очень похоже на то, как описываются
туманы в викторианских романах.
04:33
So here the worldМир is put out of focusфокус,
69
257000
3000
Здесь мир упущен из вида,
04:36
while our visualвизуальный dependenceзависимость is put into focusфокус.
70
260000
3000
в то время как визуальная зависимость
всё время в центре внимания.
04:40
The publicобщественности, you know, onceодин раз disorientedдезориентированный
71
264000
3000
Посетители, дезориентированные,
как вы видите,
04:43
can actuallyна самом деле ascendвосходить to the angelангел deckколода aboveвыше
72
267000
4000
на самом деле могут
подняться на верхнюю палубу,
04:47
and then just come down underпод those lipsгубы into the waterводы barбар.
73
271000
3000
и затем спуститься
по тем выступам в бар на воде,
04:50
So, all the watersводы of the worldМир are servedслужил there,
74
274000
2000
в котором можно попробовать
все воды мира.
04:52
so we thought that, you know, after beingявляющийся at the waterводы
75
276000
4000
Мы так подумали, что после того,
как ты побывал в воде,
04:56
and movingперемещение throughчерез the waterводы and breathingдыхание the waterводы,
76
280000
3000
прошёл сквозь воду и подышал водой,
04:59
you could alsoтакже drinkнапиток this buildingздание.
77
283000
3000
можно также выпить
немного этого «здания».
05:02
And so it is sortСортировать of a themeтема,
78
286000
4000
Так что это что-то вроде основной мысли.
05:06
but it goesидет a little bitнемного, you know, deeperГлубже than that.
79
290000
3000
Но она уходит несколько глубже,
чем можно подумать.
05:09
We really wanted to bringприносить out
80
293000
2000
Мы в самом деле хотели показать
05:11
our absoluteабсолютный dependenceзависимость on this masterмастер senseсмысл,
81
295000
4000
нашу полную зависимость от зрения,
этого основного чувства, и, может быть,
05:15
and maybe shareдоля our kindсвоего рода of sensibilityобидчивость with our other sensesчувств.
82
299000
4000
поделиться своей способностью
к ощущению и с другими чувствами.
05:19
You know, when we did this projectпроект it was a kindсвоего рода of toughжесткий sellпродавать,
83
303000
4000
Знаете, когда мы работали над проектом,
это было непросто,
05:23
because the Swissшвейцарцы said, "Well, why are we going to spendпроводить, you know,
84
307000
2000
потому что швейцарцы говорили:
«Ну, зачем нам тратить
05:25
10 millionмиллиона dollarsдолларов producingпроизводства an effectэффект
85
309000
4000
10 миллионов долларов
на создание эффекта,
05:29
that we alreadyуже have in naturalнатуральный abundanceизобилие that we hateненавидеть?"
86
313000
2000
которого итак в избытке в нашем климате
и который мы так ненавидим?»
05:31
And, you know, we thought -- well, we triedпытался to convinceубеждать them.
87
315000
5000
И, знаете, мы подумали об этом и…
в общем, попытались их уговорить.
05:36
And in the endконец, you know, they adaptedадаптированный this as a nationalнациональный iconзначок
88
320000
6000
В итоге, представляете, они превратили
это в государственный символ,
05:42
that cameпришел to representпредставлять Swissшвейцарцы doubtсомнение, whichкоторый we -- you know,
89
326000
5000
означающий сомнение жителей Швейцарии,
которое мы — как вы знаете —
05:47
it was kindсвоего рода of a meaningимея в виду machineмашина
90
331000
2000
было словно нечто многозначительное,
05:49
that everybodyвсе kindсвоего рода of laidпроложенный on theirих ownсвоя meaningsзначения off of.
91
333000
2000
что каждый интерпретирует по-своему.
05:51
AnywayТак или иначе, it's a temporaryвременный structureсостав that was ultimatelyв конечном счете destroyedразрушенный,
92
335000
3000
В общем, это временная постройка,
полностью разрушенная впоследствии,
05:54
and so it's now a memoryПамять of an apparitionпривидение, actuallyна самом деле,
93
338000
4000
теперь всего лишь воспоминание,
05:58
but it continuesпродолжается to liveжить in edibleсъедобный formформа.
94
342000
3000
но оно пока существует
во вполне «съедобной» форме.
06:01
And this is the highestнаибольший honorчесть
95
345000
2000
И это высшая степень признания,
06:03
to be bestowedдаровали uponна an architectархитектор in SwitzerlandШвейцария -- to have a chocolateшоколад barбар.
96
347000
5000
которую может получить архитектор
в Швейцарии, — шоколадная плитка.
06:08
AnywayТак или иначе, movingперемещение alongвдоль.
97
352000
2000
Ладно, продолжим.
06:10
So in the '80s and '90s, we were mostlyв основном knownизвестен for independentнезависимый work,
98
354000
5000
В 80-е и 90-е нас знали
по независимым работам,
06:15
suchтакие as installationмонтаж artistхудожник, architectархитектор,
99
359000
4000
таким, как, например,
художник инсталляций, архитектор,
06:19
commissionedвведен в эксплуатацию projectsпроектов by museumsмузеи and non-for-profitне-для-прибыль organizationsорганизации.
100
363000
5000
заказные проекты от музеев
и некоммерческих организаций.
06:24
And we did a lot of mediaСМИ work,
101
368000
3000
Мы выполняли много медиа-проектов
06:27
alsoтакже a lot of experimentalэкспериментальный theaterтеатр projectsпроектов.
102
371000
2000
и экспериментальных театральных работ.
06:29
In 2003, the WhitneyУитни mountedсмонтированный a retrospectiveретроспективный of our work
103
373000
5000
В 2003 году, музей Уитни
организовал ретроспективу наших работ,
06:34
that featuredпризнакам a lot of this work from the '80s and '90s.
104
378000
3000
на которой были представлены
наши проекты 80-х и 90-х.
06:38
HoweverОднако, the work itselfсам resistedсопротивлялся the very natureприрода of a retrospectiveретроспективный,
105
382000
6000
Однако сама работа упорствовала
против самого понятия ретроспективы,
06:44
and this is just some of the stuffматериал that was in the showпоказать.
106
388000
3000
так что это только некоторые
из тех выставочных работ.
06:47
This was a pieceкусок on tourismтуризм in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
107
391000
3000
Этот предмет был посвящён
туризму в Соединённых Штатах.
06:50
This is "SoftМягкий Sellпродавать" for 42ndй Streetулица.
108
394000
3000
Это «Ненавязчивая Реклама»
для 42-й улицы.
06:53
This was something doneсделанный at the CartierCartier FoundationФонд.
109
397000
3000
Это то, что мы делали в Фонде Картье.
06:56
"MasterМастер/Slaveрабыня" at the MOMAMOMA, the projectпроект seriesсерии, a pieceкусок calledназывается "Parasiteпаразит."
110
400000
5000
Серия проектов «Хозяин/Раб» в МОМА,
экспонат под названием «Паразит».
07:01
And so there were manyмногие, manyмногие of these kindsвиды of projectsпроектов.
111
405000
3000
Кроме этого там было
очень, очень много подобных проектов.
07:04
AnywayТак или иначе, they gaveдал us the wholeвсе fourthчетвертый floorпол, and, you know,
112
408000
6000
Они предоставили нам
весь четвёртый этаж, и, знаете,
07:10
the problemпроблема of the retrospectiveретроспективный
113
414000
2000
проблема нашей ретроспективы
07:12
was something we were very uncomfortableнеудобный with.
114
416000
2000
очень сильно мешала нам.
07:14
It's a kindсвоего рода of inventionизобретение of the museumмузей
115
418000
2000
Это что-то вроде создания музея,
07:16
that's supposedпредполагаемый to bringприносить a kindсвоего рода of cohesiveсплоченной understandingпонимание
116
420000
4000
который должен помочь публике
прийти к целостному пониманию
07:20
to the publicобщественности of a bodyтело of work.
117
424000
2000
основного содержания работ.
07:22
And our work doesn't really resolveразрешить itselfсам into a bodyтело in any way at all.
118
426000
5000
Наши же работы не сводятся
к содержанию в каком-либо проявлении.
07:27
And one of the recurringповторяющаяся themesтемы, by the way, that in the work
119
431000
5000
И, кстати, одна из повторяющихся тем
обсуждения заключается в том,
07:32
was a kindсвоего рода of hostilityвраждебность towardк the museumмузей itselfсам,
120
436000
3000
что в работе чувствовалась какая-то
враждебность по отношению к музею.
07:35
and askingпросить about the conventionsконвенции of the museumмузей, like the wallстена, the whiteбелый wallстена.
121
439000
5000
И, говоря об условностях музея,
вот, например, стена, белая стена.
07:40
So, what you see here
122
444000
2000
Здесь вы видите
07:42
is basicallyв основном a planплан of manyмногие installationsсооружения that were put there.
123
446000
3000
план многих инсталляций,
выставленных в музее.
07:45
And we actuallyна самом деле had to installустанавливать whiteбелый wallsстены
124
449000
3000
И нам попросту пришлось
установить белые стены,
07:48
to separateотдельный these piecesкуски, whichкоторый didn't belongпринадлежать togetherвместе.
125
452000
2000
чтобы разделить экспонаты,
которые не могли находиться вместе.
07:50
But these whiteбелый wallsстены becameстал a kindсвоего рода of targetцель and weaponоружие at the sameодна и та же time.
126
454000
5000
Но в то же время эти белые стены стали
в какой-то степени и целью, и средством.
07:55
We used the wallстена to partitionраздел the 13 installationsсооружения of the projectпроект
127
459000
3000
Мы использовали стены, чтобы
разделить 13 инсталляций проекта
07:58
and produceпроизводить a kindсвоего рода of acousticакустическое and visualвизуальный separationразделение.
128
462000
4000
и разделить их как в плане видимости,
так и в плане акустики.
08:03
And what you see is -- actuallyна самом деле,
129
467000
2000
И то, что вы видите — это красная
08:05
the redкрасный dottedпунктирный lineлиния showsшоу the trackтрек of this performingвыполнение elementэлемент,
130
469000
5000
пунктирная линия, показывающая
траекторию этого демонстрационного элемента.
08:10
whichкоторый was a newновый pieceкусок that createdсозданный -- that we createdсозданный for the --
131
474000
3000
Это была новая работа, создающая —
которую мы создали для —
08:13
whichкоторый was a roboticроботизированный drillдрель, basicallyв основном, that wentотправился all the way around,
132
477000
4000
в общем, это была роботизированная
дрель, передвигающаяся
08:17
cruisedкурсировали the museumмузей, wentотправился all around the wallsстены and did a lot of damageнаносить ущерб.
133
481000
5000
по музею; она перемещалась
вдоль стен и наносила много ущерба.
08:23
So, the drillдрель was mountedсмонтированный on this roboticроботизированный armрука.
134
487000
3000
Дрель была установлена
на роботизированную руку.
08:26
We workedработал with, by the way, HoneybeeПчела Roboticsробототехника. This is the brainголовной мозг.
135
490000
4000
Мы сотрудничали с Honeybee Robotics.
Эти ребята просто гении.
08:30
HoneybeeПчела Roboticsробототехника designedпредназначенный the MarsМарс Drillerбурильщик,
136
494000
3000
HoneyBee Robotics создали
буровую установку для Марса,
08:33
and it was really very much funвесело to work with them.
137
497000
2000
и работать с ними
было одно удовольствие.
08:35
They weren'tне было doing theirих primaryпервичный work, whichкоторый was for the governmentправительство,
138
499000
4000
Это не было их основной работой, они
в первую очередь работали на правительство,
08:39
while they were helpingпомощь us with this.
139
503000
3000
пока они помогали нам.
08:42
In any caseдело, the way it worksработает is that
140
506000
2000
В любом случае, принцип работы
нашей «дрели» состоит в том,
08:44
an intelligentумный navigatorнавигатор basicallyв основном mapsкарты the entireвсе surfaceповерхность of these wallsстены.
141
508000
6000
что саморегулируемый навигатор записывает
карту всей поверхности этих стен.
08:50
So, unfoldedразвернутый it's about 300 linearлинейный feetноги.
142
514000
3000
В общем, это составляет
около 91 линейного метра.
08:53
And it randomlyслучайно generatesгенерирует pointsточки withinв a three-dimensionalтрехмерный matrixматрица.
143
517000
4000
Навигатор произвольно генерирует точки
в трёхмерном пространстве матрицы.
08:57
It selectsвыбирает a pointточка, it guidesнаправляющие the drillдрель to that pointточка, it piercesпрокалывает the dryсухой wallстена,
144
521000
5000
Он выбирает точку, подводит к ней дрель
и просверливает сухую стену,
09:02
leavingуход a half-inchполдюйма holeдыра before travelingпутешествие to the nextследующий locationместо нахождения.
145
526000
4000
оставляя дыру в сантиметр перед тем,
как отъехать к следующему месту.
09:07
InitiallyПервоначально these holesотверстия were loneодинокий blemishesогрехи,
146
531000
4000
Изначально эти дыры рассматривались
исключительно как дефект,
09:11
and as the exhibitionвыставка continuedпродолжение
147
535000
2000
но с течением времени
09:13
the wallsстены becameстал increasinglyвсе больше и больше perforatedперфорированный.
148
537000
3000
стены на выставке становились
всё более перфорированными.
09:16
So eventuallyв итоге holesотверстия on bothи то и другое sidesстороны of the wallстена alignedвыровненный,
149
540000
3000
В итоге дыры в стене
выстроились в стройные ряды,
09:19
openingоткрытие viewsПросмотры from galleryгалерея to galleryгалерея.
150
543000
2000
открывая вид из галереи в галерею.
09:21
ClustersКластеры of holesотверстия randomlyслучайно openedоткрытый up sectionsразделы of wallстена.
151
545000
4000
Группы дыр местами
образовывали целые окна в стене.
09:25
And so this was a three-monthтри месяца performanceпредставление pieceкусок
152
549000
3000
Выставка длилась три месяца.
09:28
in whichкоторый the wallстена was madeсделал into kindсвоего рода of an increasinglyвсе больше и больше unstableнеустойчивый elementэлемент.
153
552000
6000
За это время стена превратилась
в совершенно неустойчивую конструкцию.
09:35
And alsoтакже the acousticакустическое separationразделение was destroyedразрушенный.
154
559000
3000
Кроме того, акустические преграды
были разрушены.
09:39
AlsoТакже the visualвизуальный separationразделение.
155
563000
2000
Визуальные в том числе.
09:41
And there was alsoтакже this constantпостоянная backgroundзадний план groanстон, whichкоторый was very annoyingраздражающий.
156
565000
6000
Постоянно было слышно какое-то
раздражающее бормотание на заднем плане.
09:47
And this is one of the blackoutзатемнение spacesпространства
157
571000
2000
А это одно из мест
с нарушением энергоснабжения,
09:49
where there's a videoвидео pieceкусок that becameстал totallyполностью not usefulполезным.
158
573000
3000
в котором показывать видео
стало совершенно невозможно.
09:52
So ratherскорее than securingобеспечение a neutralнейтральный backgroundзадний план for the artworksКартины художника on displayдисплей,
159
576000
4000
Так что вместо создания нейтрального
фона для показа работ искусства,
09:56
the wallстена now activelyактивно competedконкурировал for attentionвнимание.
160
580000
3000
стена теперь нуждалась
в постоянном внимании.
10:00
And this acousticalакустический nuisanceнеприятность and visualвизуальный nuisanceнеприятность
161
584000
4000
И эта акустическая и визуальная помеха
10:04
basicallyв основном exposedподвергаются the discomfortдискомфорт of the work
162
588000
3000
по сути выставляла
проблему нашей работы на показ
10:07
to this encompassingохватывая natureприрода of the retrospectiveретроспективный.
163
591000
5000
этой всеохватывающей
сущности ретроспективы.
10:13
It was really great when it startedначал to breakломать up all of the curatorialкураторский textтекст.
164
597000
4000
Было замечательно, когда она
стала разрушать кураторский текст.
10:17
Movingперемещение alongвдоль to a projectпроект that we finishedзаконченный about a yearгод agoтому назад.
165
601000
4000
Перейдём к проекту, который мы
закончили около года назад.
10:21
It's the ICAICA -- the Instituteинститут of Contemporaryсовременник ArtИзобразительное искусство -- in BostonБостон,
166
605000
5000
Это ICA — Институт
современного искусства — в Бостоне,
10:26
whichкоторый is on the waterfrontберег.
167
610000
2000
расположенный в прибрежной части города.
10:28
And there's not enoughдостаточно time to really introduceвводить the buildingздание,
168
612000
3000
У меня нет времени
вдаваться в подробности,
10:31
but I'll simplyпросто say that the buildingздание negotiatesведет переговоры
169
615000
2000
но я хочу отметить,
что здание сочетает в себе
10:33
betweenмежду this outwardlyвнешне focusedсосредоточены natureприрода of the siteсайт --
170
617000
6000
направленную вовне
сущность этого места —
10:39
you know, it's a really great waterfrontберег siteсайт in BostonБостон --
171
623000
3000
вы видите, это просто
потрясающая прибрежная часть Бостона —
10:42
and this contradictoryпротиворечивый other desireжелание to have an inwardlyвнутренне focusedсосредоточены museumмузей.
172
626000
5000
и это противоречащее желание иметь
музей, ориентированный вовнутрь.
10:47
So, the natureприрода of the buildingздание is that it looksвыглядит at looking --
173
631000
4000
Сущность здания в том,
что оно ищет внимание, —
10:51
I mean that's its primaryпервичный objectiveзадача,
174
635000
2000
я имею в виду
его первостепенную функцию:
10:54
bothи то и другое its programпрограмма and its architecturalархитектурный conceitтщеславие.
175
638000
4000
его предназначение
и архитектурное тщеславие.
11:00
The buildingздание incorporatesвключает в себя the siteсайт,
176
644000
4000
Здание заключает в себе место,
11:04
but it dispensesдозирует it in very smallмаленький dosesдозы
177
648000
4000
но использует его очень мало
11:08
in the way that the museumмузей is choreographedхореографом.
178
652000
3000
вследствие того, как управляется музей.
11:11
So, you come in and you're basicallyв основном squeezedвыжатый by the theaterтеатр,
179
655000
4000
Вы входите и попросту
оказываетесь втиснуты в театр,
11:15
by the bellyживот of the theaterтеатр, into this very compressedсжатый spaceпространство
180
659000
2000
в нутро театра,
в это сжатое пространство,
11:17
where the viewПосмотреть is turnedоказалось off.
181
661000
2000
где утеряна вся панорама.
11:19
Then you come up in this glassстакан elevatorлифт right nearвозле the curtainзанавес wallстена.
182
663000
5000
Затем вы поднимаетесь в стеклянном лифте
вдоль несущей стены.
11:24
This elevator'sэлеватора about the sizeразмер of a Newновый YorkЙорк Cityгород studioстудия apartmentквартира.
183
668000
4000
Лифт можно сравнить с размерами
однокомнатной квартиры в Нью-Йорке.
11:28
And then, this is a viewПосмотреть going up,
184
672000
2000
И вскоре открывается вот этот вид,
11:30
and then you could come into the theaterтеатр,
185
674000
2000
после чего можно зайти в театр,
который может и не позволить вам
11:32
whichкоторый can actuallyна самом деле denyОтрицать the viewПосмотреть or openоткрытый it up and becomeстали a backdropфон.
186
676000
5000
насладиться видом, а может и раскрыться
перед вами и стать фоном.
11:37
And manyмногие musiciansмузыканты chooseвыберите to use the theaterтеатр glassстакан wallsстены totallyполностью openоткрытый.
187
681000
6000
Многие музыканты предпочитают
использовать незакрытые стеклянные стены.
11:43
The viewПосмотреть is deniedотказано in the galleriesгалереи
188
687000
2000
Панорама отсутствует в галереях,
11:45
where we receiveПолучать just naturalнатуральный lightлегкий,
189
689000
3000
которые освещаются
только за счёт естественного освещения,
11:48
and then exposedподвергаются again in the northсевер galleryгалерея with a panoramicпанорамный viewПосмотреть.
190
692000
5000
а затем в северной галерее
нам снова открывается панорама.
11:53
The originalоригинал intentionнамерение of this spaceпространство,
191
697000
2000
Первоначальный замысел
использования этого пространства,
11:55
whichкоторый was unfortunatelyК сожалению never realizedпонял,
192
699000
3000
который, к сожалению,
никогда не был реализован,
11:58
was to use lenticularлинзовидный glassстакан
193
702000
2000
состоял в использовании
линзообразного стекла,
12:00
whichкоторый allowedпозволил only a kindсвоего рода of perpendicularперпендикуляр viewПосмотреть out.
194
704000
3000
создающего только вертикальную панораму.
12:03
In this very narrowузкий spaceпространство that connectsподключает eastвосток and westзапад galleriesгалереи
195
707000
3000
На этом очень узком пространстве,
соединяющем восточные и западные галереи,
12:06
the intentionнамерение was really to not get a climaxкульминация,
196
710000
4000
на самом деле задумывалось
создать не кульминационную точку,
12:10
but to have the viewПосмотреть stalkстебелек you,
197
714000
2000
а сделать так, чтобы
панорама следовала за вами.
12:12
so the viewПосмотреть would openоткрытый up as you walkedходил from one endконец to the other.
198
716000
4000
Панорама должна постепенно раскрываться,
пока вы идёте из одного конца в другой.
12:16
This was eliminatedустранен because the viewПосмотреть was too good,
199
720000
3000
Но эта задумка была вычеркнута, потому
что вид открывался настолько роскошный,
12:19
and the mayorмэр said, "No, we just want this openоткрытый."
200
723000
3000
что мэр заявил:
«Нет, пусть будет просто открытый вид».
12:22
The architectархитектор lostпотерял here.
201
726000
2000
Тут архитектор проиграл.
12:24
But culminatingкульминационным -- and that's where this hooksкрючки into the themeтема of my little talk --
202
728000
3000
Но кульминация — и это то, о чём
и идёт речь в моём выступлении —
12:27
is this MediathequeМедиатека,
203
731000
2000
это вот эта Медиатека,
12:29
whichкоторый is suspendedподвешенный from the cantileveredконсольный portionчасть of the buildingздание.
204
733000
4000
свешивающаяся с консольных балок здания.
12:33
So this is an 80-foot-фут cantileverконсоль -- it's quiteдовольно substantialсущественный.
205
737000
3000
Это 25-метровая консоль,
и причём достаточно прочная.
12:36
So, it's alreadyуже stickingприлипание out into spaceпространство enoughдостаточно,
206
740000
4000
Она и так достаточно выдвинута вперёд,
12:40
and then from that is this, is this smallмаленький areaплощадь calledназывается the MediathequeМедиатека.
207
744000
5000
и вот из неё «выдвигается» эта часть,
это крохотное пространство — Медиатека.
12:45
The MediathequeМедиатека has something like 16 stationsстанций
208
749000
4000
В Медиатеке около 16 станций,
12:49
where the publicобщественности can get ontoна the serverсервер
209
753000
2000
где посетители могут
зайти на сервер, посмотреть
12:51
and look at digitalцифровой artworksКартины художника or alsoтакже curatedКуратор artworksКартины художника off the webWeb.
210
755000
4000
на цифровые произведения искусства
или на избранные работы из интернета.
12:55
And this was really a kindсвоего рода of very importantважный partчасть of this buildingздание,
211
759000
7000
И это в самом деле
очень важная часть здания,
13:02
and here is a pointточка where architectureархитектура --
212
766000
2000
это то место, где архитектура
13:04
this is like technology-freeтехнологии бесплатно -- architectureархитектура is only a framingобрамление deviceустройство,
213
768000
4000
без использования технологий
является только обрамлением.
13:08
it only editsправки the harborгавань viewПосмотреть, the industrialпромышленные harborгавань
214
772000
3000
Она просто обрамляет
панораму гавани, промышленной гавани,
13:12
just throughчерез its wallsстены, its floorsэтажей and its ceilingпотолок,
215
776000
4000
своими стенами, полом и потолком,
13:16
to only exposeразоблачать the waterводы itselfсам, the textureтекстура of waterводы,
216
780000
6000
делая акцент на самой воде,
на её текстуре.
13:22
much like a hypnoticгипнотический effectэффект createdсозданный by electronicэлектронный snowснег
217
786000
4000
Это можно сравнить с гипнотическим
эффектом, созданным электронным снегом,
13:26
or a lavaлава lampлампа or something like that.
218
790000
3000
лавовой лампой или чем-то наподобие.
13:29
And here is where we really feltпочувствовал that there was a great convergenceконвергенция
219
793000
4000
Вот где мы ощутили настоящее
сближение в одном проекте
13:33
of the technologicalтехнологический and the naturalнатуральный in the projectпроект.
220
797000
4000
технологического и природного.
13:38
But there is just no informationИнформация, it's just -- it's just hypnosisгипноз.
221
802000
6000
Здесь нет никакой информации,
это просто гипноз.
13:45
Movingперемещение alongвдоль to LincolnЛинкольн CenterЦентр.
222
809000
2000
Перейдём к Линкольн-Центру.
13:48
These are the guys that did the projectпроект in the first placeместо, 50 yearsлет agoтому назад.
223
812000
4000
Это ребята, осуществившие
этот проект, 50 лет назад.
13:52
We're takingпринятие over now, doing work that rangesдиапазоны in scaleмасштаб
224
816000
3000
Теперь мы перенимаем их опыт
и делаем работу различных масштабов:
13:55
from small-scaleнебольшой repairsремонт to majorглавный renovationsремонт and majorглавный facilityобъект expansionsрасширения.
225
819000
6000
от незначительного ремонта
до значительных реноваций и расширения здания.
14:01
But we're doing it with a lot lessМеньше testosteroneтестостерон.
226
825000
3000
Но мы это делаем с гораздо
меньшей долей тестостерона.
14:04
This is the extentстепень of the work that's to be completedзавершено by 2010.
227
828000
5000
Это объём работы, который
необходимо закончить к 2010 году.
14:09
And for the purposesцели of this talk,
228
833000
2000
Цель же этой речи заключается в том,
14:11
I wanted to isolateизолировать just a partчасть of a projectпроект that's even a partчасть of a projectпроект
229
835000
4000
что я хотела выделить
только часть проекта,
14:15
that touchesприкосновений a little bitнемного on this themeтема of architecturalархитектурный specialособый effectsпоследствия,
230
839000
4000
которая немного затрагивает тему
архитектурных спецэффектов,
14:19
and it happensпроисходит to be our currentтекущий obsessionнавязчивая идея,
231
843000
4000
и так получилось, что в последнее время
это стало нашей навязчивой идеей,
14:23
and it playsигры a little bitнемного with the purgingпродувка and addingдобавление of distractionотвлечение.
232
847000
6000
которая то убирает,
то добавляет отвлекающие факторы.
14:29
It's AliceАлиса TullyТалли Hallзал, and it's tuckedзаправленные underпод the JuilliardДжульярдская BuildingЗдание
233
853000
4000
Это Элис Тулли Холл, он располагается
под зданием Джульярд
14:33
and descendsнисходит severalнесколько levelsуровни underпод the streetулица.
234
857000
4000
и уходит ниже
на несколько уровней под землю.
14:37
So, this is the entranceвход to TullyТалли Hallзал as it used to be,
235
861000
4000
Таким раньше был
вход в Тулли Холл,
14:41
before the renovationремонт, whichкоторый we just startedначал.
236
865000
2000
до реконструкции,
которую мы недавно начали.
14:43
And we askedспросил ourselvesсами, why couldn'tне может it be exhibitionisticэксгибиционистские,
237
867000
3000
Мы задавались вопросом, почему бы
не сделать его более привлекающим внимание,
14:46
like the MetВстретил, or like some of the other buildingsздания at LincolnЛинкольн CenterЦентр?
238
870000
3000
как у музея Метрополитен или у какого-либо
другого здания в Линкольн Центре?
14:49
And one of the things that we were askedспросил to do
239
873000
3000
Одна из вещей,
которую нас попросили осуществить, —
14:52
was give it a streetулица identityидентичность, expandрасширять the lobbiesхоллы and make it visuallyвизуально accessibleдоступной.
240
876000
5000
это придать зданию свою индивидуальность,
расширить холлы и сделать зрительно приемлемым.
14:57
And this buildingздание, whichкоторый is just naturallyестественно hermeticгерметический, we strippedраздетый.
241
881000
4000
Мы разделили это здание на части,
несмотря на то, что оно изначально было герметичным.
15:01
We basicallyв основном did a stripteaseстриптиз, architecturalархитектурный stripteaseстриптиз,
242
885000
3000
По существу, мы устроили стриптиз,
архитектурный стриптиз,
15:04
where we're framingобрамление with this kindсвоего рода of canopyнавес --
243
888000
5000
в котором мы обрамляем
с помощью такого вот навеса
15:09
the undersideнижняя часть of threeтри levelsуровни of expansionрасширение of JuilliardДжульярдская,
244
893000
3000
нижнюю часть трёх уровней
расширения Джульярд —
15:12
about 45,000 squareквадрат feetноги -- cuttingрезка it to the angleугол of BroadwayБродвей,
245
896000
5000
что составляет около 18 000 кв. метров —
срезав здание на один угол с Бродвеем.
15:17
and then exposingподвергая, usingс помощью that canopyнавес to frameРамка TullyТалли Hallзал.
246
901000
5000
А затем мы выставили его напоказ,
используя этот навес для обрамления Тулли Холла.
15:22
Before and after shotвыстрел. (ApplauseАплодисменты)
247
906000
3000
Вот снимки «до» и «после».
(Аплодисменты)
15:26
Wait a minuteминут, it's just in that stateгосударство, we have a long way to go.
248
910000
4000
Минуточку, оно пока только в таком виде,
нам предстоит ещё много работы.
15:30
But what I wanted to do was take a coupleпара of secondsсекунд that I have left
249
914000
3000
Но я хотела бы посвятить
последние оставшиеся секунды речи
15:33
to just talk about the hallзал itselfсам,
250
917000
2000
рассказу о самом холле,
15:35
whichкоторый is kindсвоего рода of where we're really doing a massiveмассивный amountколичество of work.
251
919000
4000
где мы как раз и проводим
всю основную работу.
15:39
So, the hallзал is a multi-purposeмногоцелевой hallзал.
252
923000
3000
Предполагается, что холл
будет многофункциональным.
15:42
The clientsклиенты have askedспросил us to produceпроизводить a great chamberкамера musicМузыка hallзал.
253
926000
5000
Заказчики попросили нас
создать большой зал камерной музыки.
15:47
Now, that's really toughжесткий to do with a hallзал that has 1,100 seatsместа.
254
931000
4000
А это на самом деле непросто сделать,
когда вместимость зала всего 1 100 мест.
15:51
Chamberкамера and the notionпонятие of chamberкамера has to do with salonsсалоны
255
935000
3000
Вообще истоки камерного зала и понятия
камерного зала восходят к салонам
15:54
and small-scaleнебольшой performancesвыступления. They askedспросил us to bringприносить an intimacyинтимность.
256
938000
3000
и представлениям небольшого масштаба.
Нас попросили привнести ту самую близость.
15:57
How do you bringприносить an intimacyинтимность into a hallзал?
257
941000
3000
Однако каким образом можно её привнести?
16:00
Intimacyинтимность for us meansозначает a lot of differentдругой things.
258
944000
2000
Для всех нас близость
имеет разные значения.
16:02
It meansозначает acousticакустическое intimacyинтимность and it meansозначает visualвизуальный intimacyинтимность.
259
946000
4000
Это слово может означать
акустическую близость или визуальную.
16:06
One thing is that the subwayметро is runningБег and rumblingурчание right underпод the hallзал.
260
950000
4000
Одна из проблем заключается в том,
что метро проходит как раз под этим залом.
16:10
AnotherДругая thing that could be fixedисправлено is the shapeформа of the hallзал.
261
954000
2000
Ещё один аспект, который предстоит
исправить, — это форма зала.
16:12
It's like a coffinгроб, it basicallyв основном sendsпосылает all the soundзвук,
262
956000
3000
Он, по сути, как гроб:
он создаёт звуковой эффект,
16:15
like a gutter-ballЖелоб-шар effectэффект, down the aislesпроходы.
263
959000
2000
сравнимый с мячом,
летящим вниз по трубе.
16:17
The wallsстены are madeсделал of absorptiveпоглощающий surfaceповерхность,
264
961000
3000
Стены сделаны из материала,
16:20
halfполовина absorptiveпоглощающий, halfполовина reflectiveотражающий,
265
964000
2000
наполовину поглощающего,
наполовину отражающего звук,
16:22
whichкоторый is not very good for concertконцерт soundзвук.
266
966000
3000
что не очень хорошо
для концертного звука.
16:25
This is AveryAvery Fisherрыболов Hallзал, but the notionпонятие of junkбарахло -- visualвизуальный junkбарахло --
267
969000
4000
Это Зал Эвери Фишера, но понятие хлама —
визуального хлама — было для нас
16:29
was very, very importantважный to us, to get ridизбавиться of visualвизуальный noiseшум.
268
973000
4000
очень-очень важно, так как мы хотели
избавиться от визуального шума.
16:33
Because we can't eliminateУстранить a singleОдин seatсиденье,
269
977000
2000
Потому что мы не можем
убрать ни единого стула,
16:35
the architectureархитектура is restrictedограниченный to 18 inchesдюймов.
270
979000
3000
так как ширина боковых проходов
должна быть в пределах полуметра.
16:38
So it's a very, very thinтонкий architectureархитектура.
271
982000
3000
Так что это очень, очень хрупкая
архитектурная структура.
16:41
First we do a kindсвоего рода of partialчастичный boxкоробка and boxкоробка separationразделение,
272
985000
4000
Сначала мы создаём что-то вроде части
театральной ложи и перегородки в ней,
16:45
to take away the distractionотвлечение of the subwayметро noiseшум.
273
989000
2000
для того чтобы избавиться
от отвлекающего шума метро.
16:47
Nextследующий we wrapзаворачивать the entireвсе hallзал -- almostпочти like this OlivettiOlivetti keyboardклавиатура --
274
991000
5000
Затем мы обтягиваем весь зал —
почти как эту клавиатуру Оливетти —
16:52
with a materialматериал, with a woodдерево materialматериал
275
996000
3000
материалом, деревянным материалом,
16:55
that basicallyв основном coversкрышки all the surfacesповерхности:
276
999000
2000
который, в принципе,
покрывает все поверхности:
16:57
wallстена, ceilingпотолок, floorпол, stageсцена, stepsмеры, everything, boxesящики.
277
1001000
4000
стены, потолок, пол, сцену, ступеньки,
всё вокруг и ложе в том числе.
17:01
But it's acousticallyакустически engineeredинженерии to focusфокус the soundзвук into the houseдом
278
1005000
4000
Но акустически это было задумано так,
чтобы направлять звук внутрь зала
17:05
and back to the stageсцена. And here'sвот an acousticакустическое shelfполка.
279
1009000
3000
и обратно к сцене.
Это своеобразная акустическая полка,
17:08
Looking up the hallзал. Just a sectionраздел of the stageсцена.
280
1012000
3000
находящаяся над залом.
Всего лишь часть сцены.
17:11
Just everything is linedподкладке, it incorporatesвключает в себя --
281
1015000
3000
Всё разлиновано, и это объединяет
17:14
everyкаждый singleОдин thing that you could possiblyвозможно imagineпредставить
282
1018000
2000
каждую деталь,
которую можно себе представить,
17:16
is tuckedзаправленные into this high-performanceвысокая производительность skinкожа.
283
1020000
2000
являющуюся частью
этой высокоэффективной обшивки.
17:18
But one more addedдобавленной featureособенность.
284
1022000
2000
И ещё одна особенность.
17:20
So now that we'veмы в strippedраздетый the hallзал of all visualвизуальный distractionотвлечение,
285
1024000
3000
Мы очистили зал от всех
визуальных отвлекающих факторов,
17:23
everything that preventsпредотвращает this intimacyинтимность
286
1027000
3000
от всего, что мешало
создать эффект этой близости,
17:26
whichкоторый is supposedпредполагаемый to connectсоединять the houseдом, the audienceаудитория,
287
1030000
3000
которая, предполагалось, объединит
здание и публику с исполнителями.
17:29
with the performersисполнители, we addДобавить one little detailподробно,
288
1033000
4000
Для этого мы добавили
одну маленькую деталь.
17:33
one pieceкусок of architecturalархитектурный excessизбыток, a specialособый effectэффект: lightingосветительные приборы.
289
1037000
4000
Маленький кусочек архитектурного
излишества, спецэффект — освещение.
17:37
We very stronglyсильно believe that the theatricsсценическое искусство of a concertконцерт hallзал
290
1041000
4000
Мы твёрдо убеждены,
что театральность концертного зала
17:41
is as much in the spaceпространство of intermissionантракт and the spaceпространство of arrivalприбытие
291
1045000
4000
заключается в том, что это место,
куда люди приходят и где проводят антракты,
17:45
as it is when the concertконцерт startsначинается.
292
1049000
2000
а не только сам концерт.
17:47
So what we wanted to do was produceпроизводить this effectэффект,
293
1051000
4000
Поэтому мы хотели создать этот эффект,
17:51
this lightingосветительные приборы effectэффект,
294
1055000
2000
этот осветительный эффект.
17:53
whichкоторый madeсделал us have to bioengineerбиоинженер the woodдерево wallsстены.
295
1057000
4000
Нам пришлось применить принципы
биоинженерии на деревянных стенах.
17:57
And what it entailsвлечет за собой is the use of resinсмола, of this very thickтолстый resinсмола
296
1061000
6000
А для этого потребовалось использовать
смолу, причём очень густую,
18:03
with a veneerшпон of the sameодна и та же kindсвоего рода of woodдерево that's used throughoutна протяжении the hallзал,
297
1067000
4000
с обшивкой из того же дерева,
что было использовано во всём зале
18:07
in a kindсвоего рода of seamlessбесшовный continuityнепрерывность
298
1071000
4000
для создания этакой бесшовной оболочки,
18:11
that wrapsобертывания the hallзал in lightлегкий, like a beltремень of lightлегкий: ratherскорее than separatingотделяющий,
299
1075000
5000
обволакивающей зал светом,
словно поясом, а не разделяющей его,
18:16
like a prosceniumпросцениум would separateотдельный the audienceаудитория from performersисполнители,
300
1080000
4000
как авансцена
отделяет публику от исполнителей.
18:20
it connectsподключает audienceаудитория with playersигроки.
301
1084000
2000
Это объединяет публику с исполнителями.
18:22
And this is a mockupмакет that is in SaltПоваренная соль LakeОзеро Cityгород
302
1086000
6000
А это макет в Солт-Лейк-Сити,
18:28
that givesдает you a senseсмысл of what this is going to look like in full-scaleв натуральную величину.
303
1092000
5000
который даёт представление о том,
как всё будет выглядеть в полном масштабе.
18:33
And this is a guy from SaltПоваренная соль LakeОзеро Cityгород,
304
1097000
3000
А это человек из Солт-Лейк-Сити.
18:36
this is what they look like out there.
305
1100000
2000
Вот как они там выглядят.
18:38
(LaughterСмех)
306
1102000
3000
(Смех)
18:41
And for us, I mean it's really kindсвоего рода of a very strangeстранный thing,
307
1105000
3000
Для нас же это
в самом деле нечто странное,
18:44
but the momentsмоменты in the hallзал that the buzzжужжание kindсвоего рода of diesумирает down
308
1108000
6000
но те моменты, когда гул в зале стихает,
18:50
when the audienceаудитория is waitingожидание for the performanceпредставление to beginначать,
309
1114000
3000
когда зрители ждут начала представления,
18:53
very similarаналогичный to the partingрасставание of curtainsшторы or the raisingпривлечение of a chandelierлюстра,
310
1117000
4000
сравнимы с открытием занавеса
или подъёмом люстры.
18:57
the wallsстены will just exudeпроступать this glowпылать, temporarilyвременно stealingкража attentionвнимание from the stageсцена.
311
1121000
6000
От стен будет исходить свечение,
временно отвлекая внимание на себя.
19:03
And this is TullyТалли in constructionстроительство now.
312
1127000
4000
А это строительство в Тулли сегодня.
19:07
I have no endingокончание to say, exceptКроме that I'm a coupleпара of minutesминут over.
313
1131000
4000
Ничего не скажу в завершение, я и так
наговорила на несколько минут дольше.
19:11
Thank you very much.
314
1135000
2000
Спасибо большое за внимание.
19:13
(ApplauseАплодисменты)
315
1137000
2000
(Аплодисменты)
Translated by Marina Prokofieva
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Diller - Designer
Liz Diller and her maverick firm DS+R bring a groundbreaking approach to big and small projects in architecture, urban design and art -- playing with new materials, tampering with space and spectacle in ways that make you look twice.

Why you should listen

Liz Diller's firm, Diller Scofidio & Renfro, might just be the first post-wall architects. From a mid-lake rotunda made of fog to a gallery that destroys itself with a robotic drill, her brainy takes on the essence of buildings are mind-bending and rebellious. DS+R partakes of criticism that goes past academic papers and into real structures -- buildings and art installations that seem to tease the squareness of their neighbors.

DS+R was the first architecture firm to receive a MacArthur "genius" grant -- and it also won an Obie for Jet Lag, a wildly creative piece of multimedia off-Broadway theater. A reputation for rampant repurposing of materials and tricksy tinkering with space -- on stage, on paper, on the waterfront -- have made DS+R a sought-after firm, winning accounts from the Juilliard School, Alice Tully Hall and the School of American Ballet, as part of the Lincoln Center overhaul; at Brown University; and on New York's revamp of Governer's Island. Their Institute for Comtemporary Art has opened up a new piece of Boston's waterfront, creating an elegant space that embraces the water.

Learn more about the Hirshhorn Museum >>

 

More profile about the speaker
Liz Diller | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee