ABOUT THE SPEAKER
Liz Coleman - College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art.

Why you should listen

If you followed higher education news in the 1990s, you have an opinion on Liz Coleman. The president of what was once the most expensive college in America, Coleman made a radical, controversial plan to snap the college out of a budget and mission slump -- by ending the tenure system, abolishing academic divisions and yes, firing a lot of professors. It was not a period without drama. But fifteen years on, it appears that the move has paid off. Bennington's emphasis on cross-disciplinary, hands-on learning has attracted capacity classes to the small college, and has built a vibrant environment for a new kind of learning.

Coleman's idea is that higher education is an active pursuit -- a performing art. Her vision calls for lots of one-on-one interactions between professor and student, deep engagement with primary sources, highly individual majors, and the destruction of the traditional academic department. It's a lofty goal that takes plenty of hard work to keep on course.

More profile about the speaker
Liz Coleman | Speaker | TED.com
TED2009

Liz Coleman: A call to reinvent liberal arts education

Apelul lui Liz Coleman pentru reinventarea educaţiei ştiinţelor umaniste

Filmed:
658,932 views

Rectorul universităţii Bennington, Liz Coleman, prezintă o chemare la arme pentru o reformă radicală a studiilor superioare. Opunându-se tendinţei de a împinge studenţii spre domenii de studiu tot mai restrânse, ea propune o educaţie cu adevărat inter-disciplinară, una care combină în mod dinamic toate domeniile de studiu pentru a se ocupa de marile probleme ale prezentului.
- College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CollegeColegiul presidentspreședinți are not the first people who come to mindminte
0
0
4000
Rectorii facultăţilor nu sunt primii care ne vin în minte
00:16
when the subjectsubiect is the usesutilizări of the creativecreator imaginationimaginație.
1
4000
3000
atunci când se discută despre folosirea imaginaţiei creative.
00:19
So I thought I'd startstart by tellingspune you how I got here.
2
7000
4000
Aşa că aş începe spunându-vă cum am ajuns aici.
00:23
The storypoveste beginsîncepe in the latetârziu '90s.
3
11000
2000
Povestea începe la sfârşitul anilor '90.
00:25
I was inviteda invitat to meetîntâlni with leadingconducere educatorscadre didactice
4
13000
3000
Am fost invitată să întâlnesc principalii pedagogi
00:28
from the newlynou freegratuit EasternEst EuropeEuropa and RussiaRusia.
5
16000
4000
din proaspetele-eliberate Europa de Est şi Rusia.
00:32
They were tryingîncercat to figurefigura out how to rebuildreconstrui theiral lor universitiesuniversități.
6
20000
4000
Încercau să-şi dea seama cum îşi pot reclădi universităţile.
00:36
SinceDeoarece educationeducaţie undersub the SovietSovietice UnionUniunea
7
24000
3000
Din moment ce educaţia în Uniunea Sovietică
00:39
was essentiallyin esenta propagandapropagandă
8
27000
2000
era în mare parte propagandă
00:41
servingservire the purposesscopuri of a statestat ideologyideologia,
9
29000
3000
ce servea scopurilor ideologiei statului,
00:44
they appreciatedapreciat that it would take wholesaleen-gros transformationstransformări
10
32000
5000
au previzionat că vor fi necesare transformări totale
00:49
if they were to providefurniza an educationeducaţie
11
37000
2000
dacă doreau să ofere o educaţie
00:51
worthyvrednic of freegratuit menbărbați and womenfemei.
12
39000
3000
demnă de bărbaţi şi femei liberi.
00:54
GivenAvând în vedere this rarerar opportunityoportunitate
13
42000
2000
Având această şansă rară
00:56
to startstart freshproaspăt,
14
44000
2000
de a porni de la zero,
00:58
they chosea ales liberalliberale artsarte
15
46000
2000
au ales ştiinţele umaniste
01:00
as the mostcel mai compellingconvingătoare modelmodel
16
48000
2000
drept cel mai persuasiv model,
01:02
because of its historicistoric commitmentangajament
17
50000
2000
datorită devotamentului său istoric
01:04
to furtheringcontinuarea its students'elevi' broadestmai larg intellectualintelectual,
18
52000
3000
de a mări potenţialul intelectual al studenţilor
01:07
and deepestcea mai adâncă ethicaletic potentialpotenţial.
19
55000
3000
şi cea mai profundă etică.
01:10
HavingAvând madefăcut that decisiondecizie
20
58000
2000
Luând această decizie,
01:12
they camea venit to the UnitedMarea StatesStatele,
21
60000
2000
au venit în Statele Unite,
01:14
home of liberalliberale artsarte educationeducaţie,
22
62000
2000
patria educaţiei în ştiinţele umaniste,
01:16
to talk with some of us
23
64000
2000
pentru a vorbi cu unii dintre noi,
01:18
mostcel mai closelyîndeaproape identifiedidentificat
24
66000
2000
majoritatea asociaţi
01:20
with that kinddrăguț of educationeducaţie.
25
68000
2000
cu acel tip de educaţie.
01:22
They spokevorbit with a passionpasiune, an urgencyurgenţă,
26
70000
4000
Au vorbit cu o pasiune, un patos,
01:26
an intellectualintelectual convictionconvingerea
27
74000
2000
o convingere intelectuală
01:28
that, for me, was a voicevoce I had not heardauzit in decadesdecenii,
28
76000
5000
care, pentru mine, era o voce pe care nu o mai auzisem de decenii,
01:33
a dreamvis long forgottenuitat.
29
81000
2000
un vis demult uitat.
01:35
For, in truthadevăr, we had movedmutat lightușoară yearsani
30
83000
5000
Căci, într-adevăr, ne-am indepartat cu ani lumină
01:40
from the passionspasiuni that animatedanimat them.
31
88000
4000
de pasiunile care îi animau pe ei.
01:44
But for me, unlikespre deosebire de them,
32
92000
4000
Dar, pentru mine, spre deosebire de ei,
01:48
in my worldlume, the slateArdezie was not cleancurat,
33
96000
4000
în lumea mea, pagina nu era goală.
01:52
and what was writtenscris on it was not encouragingîncurajator.
34
100000
4000
Şi ceea ce era scris pe ea nu era încurajator.
01:56
In truthadevăr, liberalliberale artsarte educationeducaţie
35
104000
3000
Adevărul este că educaţia întru ştiinţele umaniste
01:59
no longermai lung existsexistă --
36
107000
2000
nu mai există,
02:01
at leastcel mai puţin genuineautentic liberalliberale artsarte educationeducaţie -- in this countryțară.
37
109000
4000
cel puţin nu ştiinţele umaniste pure, în această ţară.
02:05
We have professionalizedprofesionalizat liberalliberale artsarte to the pointpunct
38
113000
3000
Am profesionalizat ştiinţele umaniste la un asemenea nivel,
02:08
where they no longermai lung providefurniza the breadthLatime of applicationcerere
39
116000
4000
încât nu mai oferă o aplicaţie largă
02:12
and the enhancedîmbunătățit capacitycapacitate for civiccivic engagementlogodnă
40
120000
3000
şi capacitatea sporită de implicare civică
02:15
that is theiral lor signaturesemnătură.
41
123000
2000
care le erau caracteristice.
02:17
Over the pasttrecut centurysecol
42
125000
2000
De-a lungul ultimului secol,
02:19
the expertexpert has dethroneddetronat the educatededucat generalistgeneralist
43
127000
4000
expertul a detronat generalistul educat,
02:23
to becomedeveni the soleunic modelmodel
44
131000
3000
pentru a deveni singurul model
02:26
of intellectualintelectual accomplishmentrealizare. (ApplauseAplauze)
45
134000
2000
de realizare intelectuală.
02:28
ExpertiseExpertiza has for sure had its momentsmomente.
46
136000
5000
Expertiza a avut cu siguranţă momentele sale.
02:33
But the pricePreț of its dominancedominanță is enormousenorm.
47
141000
4000
Dar preţul dominaţiei sale este enorm.
02:37
SubjectSubiect matterschestiuni are brokenspart up
48
145000
2000
Domeniile de studii sunt segmentate
02:39
into smallermai mic and smallermai mic piecesbucăți,
49
147000
3000
în părţi tot mai mici,
02:42
with increasingcrescând emphasisaccent on the technicaltehnic and the obscureobscur.
50
150000
4000
cu tot mai mare accent pe partea tehnică şi puţin cunoscută.
02:46
We have even manageda reușit to make the studystudiu of literatureliteratură arcanearcane.
51
154000
5000
Am reuşit să facem ezoteric chiar şi studiul literaturii.
02:51
You mayMai think you know what is going on
52
159000
2000
Poate credeţi ce ştiţi ce se întâmplă
02:53
in that JaneJane AustenAusten novelroman --
53
161000
2000
în acel roman de Jane Austen.
02:55
that is, untilpana cand your first encounterîntâlni
54
163000
3000
Asta până când faceţi pentru prima data cunoştinţă
02:58
with postmodernpostmodernă deconstructionismdeconstructionism.
55
166000
3000
cu deconstructivismul postmodern.
03:01
The progressionprogresie of today'sastăzi collegecolegiu studentstudent
56
169000
3000
Evoluţia studentului din ziua de azi
03:04
is to jettisonarunca peste bord everyfiecare interestinteres exceptcu exceptia one.
57
172000
5000
este spre a respinge orice interes, cu o singură excepţie.
03:09
And withinîn that one, to continuallycontinuu narrowîngust the focusconcentra,
58
177000
4000
Şi, în cadrul acestuia, se restrânge continuu domeniul de cercetare,
03:13
learningînvăţare more and more about lessMai puțin and lessMai puțin;
59
181000
4000
să înveţe tot mai mult despre tot mai puţin.
03:17
this, despitein ciuda the evidenceevidență all around us
60
185000
3000
Asta, în ciuda dovezilor din jur
03:20
of the interconnectednessinterconectarea of things.
61
188000
3000
cu privire la intercorelaţiile dintre lucruri.
03:23
LestCa nu cumva you think I exaggerateexagera,
62
191000
3000
În cazul în care credeţi că exagerez,
03:26
here are the beginningsînceputuri of the A-B-CsA-B-Cs of anthropologyantropologie.
63
194000
5000
vă prezint aici începuturile introducerii în antropologie.
03:31
As one movesmișcări up the ladderscară,
64
199000
2000
Pe măsură ce se urcă spre vârful ierarhiei,
03:33
valuesvalorile other than technicaltehnic competencecompetență
65
201000
2000
alte valori în afara competenţelor tehnice
03:35
are viewedau văzut with increasingcrescând suspicionsuspiciune.
66
203000
3000
sunt văzute cu o suspiciune tot mai mare.
03:38
QuestionsÎntrebări suchastfel de as,
67
206000
2000
Întrebări precum:
03:40
"What kinddrăguț of a worldlume are we makingluare?
68
208000
3000
"Ce fel de lume construim?"
03:43
What kinddrăguț of a worldlume should we be makingluare?
69
211000
3000
"Ce fel de lume ar trebui să construim?"
03:46
What kinddrăguț of a worldlume can we be makingluare?"
70
214000
3000
"Ce fel de lume putem construi?"
03:49
are treatedtratate with more and more skepticismscepticism,
71
217000
4000
sunt tratate cu scepticism tot mai crescut
03:53
and movemișcare off the tablemasa.
72
221000
2000
şi respinse.
03:55
In so doing, the guardiansgardieni of secularlaic democracydemocraţie
73
223000
4000
Făcând asta, protectorii democraţiei laice
03:59
in effectefect yieldRandament the connectionconexiune
74
227000
4000
renunţă la legătura
04:03
betweenîntre educationeducaţie and valuesvalorile
75
231000
2000
dintre educaţie şi valori
04:05
to fundamentalistsfundamentaliştii,
76
233000
2000
în faţa fundamentaliştilor.
04:07
who, you can be sure,
77
235000
2000
Aceştia, puteţi fi siguri,
04:09
have no compunctionsRemuşcăripentru about usingutilizând educationeducaţie
78
237000
3000
folosesc fără remuşcări educaţia
04:12
to furthermai departe theiral lor valuesvalorile:
79
240000
2000
pentru a-şi promova propriile valori,
04:14
the absolutesabsolute of a theocracyteocrație.
80
242000
3000
absoluturile unei teocraţii.
04:17
MeanwhileÎntre timp, the valuesvalorile and voicesvoci of democracydemocraţie are silenttăcut.
81
245000
6000
În acest timp, valorile şi vocile democraţiei sunt mute.
04:23
EitherFie we have lostpierdut touchatingere with those valuesvalorile
82
251000
2000
Ori am pierdut legătura cu acele valori
04:25
or, no better,
83
253000
2000
sau, la fel de rău,
04:27
believe they need not
84
255000
2000
credem că ele nu trebuie
04:29
or cannotnu poti be taughtînvățat.
85
257000
2000
şi nu pot fi învăţate.
04:31
This aversionaversiune faţă de to socialsocial valuesvalorile
86
259000
2000
Această aversiune faţă de valorile sociale
04:33
mayMai seempărea at oddsșanse with the explosionexplozie
87
261000
3000
pare a nu se potrivi cu explozia
04:36
of communitycomunitate serviceserviciu programsprograme.
88
264000
2000
de programe de servicii în folosul comunităţii.
04:38
But despitein ciuda the attentionAtenţie paidplătit to these effortseforturi,
89
266000
3000
Dar, în ciuda atenţiei faţă de aceste eforturi,
04:41
they remainrămâne emphaticallyCategoric extracurricularextracurriculare.
90
269000
4000
ele rămân accentuat extra-curriculare.
04:45
In effectefect, civic-mindednessCivic remarcabile is treatedtratate
91
273000
3000
Drept urmare, gândirea civică este văzută
04:48
as outsidein afara the realmtărâm of what purportspretinde to be
92
276000
3000
ca exterioară domeniului ce se vrea a fi
04:51
seriousserios thinkinggândire and adultadult purposesscopuri.
93
279000
4000
gândire serioasă şi scopuri mature.
04:55
SimplyPur şi simplu put, when the impulseimpuls is to changeSchimbare the worldlume,
94
283000
5000
Să spunem mai simplu, când apare impulsul de a schimba lumea,
05:00
the academyAcademia is more likelyprobabil to engendergenera
95
288000
2000
mediul academic mai degrabă va produce
05:02
a learnedînvățat helplessnessneajutorare
96
290000
3000
o neajutorare învăţată
05:05
than to createcrea a sensesens of empowermentimputernicire.
97
293000
4000
decât să creeze sentimentul de putere.
05:09
This brewpune la cale -- oversimplificationsimplificare excesivă of civiccivic engagementlogodnă,
98
297000
6000
Acest amestec, simplificarea excesivă a implicării civice,
05:15
idealizationidealizare of the expertexpert,
99
303000
2000
idealizarea expertului,
05:17
fragmentationfragmentarea of knowledgecunoştinţe,
100
305000
3000
fragmentarea cunoaşterii,
05:20
emphasisaccent on technicaltehnic masterystăpânirea,
101
308000
2000
accentul pe perfecţiunea tehnică,
05:22
neutralityneutralitate as a conditioncondiție of academicacademic integrityintegritate --
102
310000
4000
neutralitatea, ca o condiţie a integrităţii academice,
05:26
is toxictoxic when it comesvine to pursuingurmărirea the vitalvital connectionsconexiuni
103
314000
5000
este toxic când vine vorba de urmărirea conexiunilor vitale
05:31
betweenîntre educationeducaţie and the publicpublic good,
104
319000
3000
dintre educaţie şi binele public,
05:34
betweenîntre intellectualintelectual integrityintegritate
105
322000
3000
între integritatea intelectuală
05:37
and humanuman freedomlibertate,
106
325000
2000
şi libertatea umană.
05:39
whichcare were at the heartinimă --
107
327000
2000
Acestea au fost în centrul
05:41
(ApplauseAplauze) -- of the challengeprovocare poseda pozat to and by
108
329000
4000
schimbării anunţate pentru şi de către
05:45
my EuropeanEuropene colleaguescolegii.
109
333000
2000
colegii mei europeni.
05:47
When the astronomicalastronomic distancedistanţă
110
335000
2000
Când distanţa astronomică
05:49
betweenîntre the realitiesrealități of the academyAcademia
111
337000
3000
dintre realităţile lumii academice
05:52
and the visionaryvizionar intensityintensitate of this challengeprovocare
112
340000
3000
şi intensitatea vizionară a acestei provocări
05:55
were more than enoughdestul, I can assureasigura you,
113
343000
2000
era mai mult decât suficientă, vă asigur,
05:57
to give one pausepauză,
114
345000
3000
pentru a tăia cuiva avântul,
06:00
what was happeninglucru outsidein afara highersuperior educationeducaţie
115
348000
3000
ceea ce se întâmpla în afara învăţământului superior
06:03
madefăcut backingsprijin off unthinkablede necrezut.
116
351000
3000
făcea de neconceput gândul de a da înapoi.
06:06
WhetherDacă it was threatsameninţări to the environmentmediu inconjurator,
117
354000
3000
Fie că reprezenta o ameninţare asupra mediului,
06:09
inequitiesinechitatile in the distributiondistribuire of wealthbogatie,
118
357000
3000
injustiţie în distribuţia averii,
06:12
lacklipsă of a sanenormal policypolitică or a sustainabledurabilă policypolitică
119
360000
3000
lipsa politicilor raţionale sau o politică sustenabilă
06:15
with respectrespect to the continuingcontinuarea usesutilizări of energyenergie,
120
363000
4000
în legătură cu folosirea continuă a energiei.
06:19
we were in desperatedisperată straitsstrâmtori.
121
367000
2000
Eram la ananghie.
06:21
And that was only the beginningînceput.
122
369000
3000
Şi era abia începutul.
06:24
The corruptingcoruperea of our politicalpolitic life
123
372000
2000
Corupţia din viaţa noastră politică
06:26
had becomedeveni a livingviaţă nightmarecoșmar;
124
374000
2000
a devenit un coşmar aievea.
06:28
nothing was exemptscutite --
125
376000
3000
Nimeni nu a fost absolvit,
06:31
separationseparare of powersputeri, civilcivil libertieslibertăţi,
126
379000
3000
separarea puterilor, libertăţile civile,
06:34
the ruleregulă of lawlege,
127
382000
2000
puterea legii,
06:36
the relationshiprelaţie of churchbiserică and statestat.
128
384000
2000
relaţia dintre Biserică şi Stat,
06:38
AccompaniedÎnsoţite by a squanderingrisipă
129
386000
2000
alături de irosirea
06:40
of the nation'snaţiunii materialmaterial wealthbogatie
130
388000
3000
avutului material al naţiunii
06:43
that defiedsfidat credulitycredulitate.
131
391000
2000
ce sfida naivitatea.
06:45
A harrowingchinuitor predilectionpredilecţie for the usesutilizări of forceforta
132
393000
3000
Predilecţia cumplită de a folosi forţa
06:48
had becomedeveni commonplacebanal,
133
396000
2000
a devenit ceva normal,
06:50
with an equalegal distasteantipatie
134
398000
2000
cu o egală antipatie
06:52
for the alternativealternativă formsformulare of influenceinfluență.
135
400000
3000
faţă de formele alternative de influenţare.
06:55
At the samela fel time, all of our firepowerputere de foc was impotentimpotent
136
403000
5000
În acelaşi timp, toată puterea noastră armată era impotentă
07:00
when it camea venit to haltingstoparea or even stemmingrezultă
137
408000
3000
când trebuia să pună capăt sau măcar să stăvilească
07:03
the slaughtersacrificare in RwandaRwanda, DarfurDarfur, MyanmarMyanmar.
138
411000
5000
măcelurile din Rwanda, Darfur, Myanmar.
07:08
Our publicpublic educationeducaţie, onceo singura data a modelmodel for the worldlume,
139
416000
4000
Educaţia noastră de stat, cândva un model pentru lume,
07:12
has becomedeveni mostcel mai noteworthydemn de menţionat
140
420000
2000
a ajuns în centrul atenţiei
07:14
for its failureseșecuri.
141
422000
2000
pentru eşecurile sale.
07:16
MasteryStăpânirea of basicde bază skillsaptitudini and a bareneizolat minimumminim of culturalcultural literacyalfabetizare
142
424000
4000
Stăpânirea abilităţilor elementare şi un minim nivel de cultură generală
07:20
eludesscapă vastvast numbersnumerele of our studentselevi.
143
428000
4000
lipsesc unui mare număr de studenţi de-ai noştri.
07:24
DespiteÎn ciuda havingavând a researchcercetare establishmentstabilirea
144
432000
2000
În ciuda faptului că avem instituţii de cercetare
07:26
that is the envyinvidie of the worldlume,
145
434000
2000
invidiate de întreaga lume,
07:28
more than halfjumătate of the AmericanAmerican publicpublic
146
436000
2000
mai mult de jumătate din publicul american
07:30
don't believe in evolutionevoluţie.
147
438000
2000
nu crede în evoluţie.
07:32
And don't presspresa your lucknoroc
148
440000
2000
Şi să nu exageraţi
07:34
about how much those who do believe in it
149
442000
2000
în legătură cu numărul celor care cred în ea
07:36
actuallyde fapt understanda intelege it.
150
444000
3000
şi chiar o înţeleg.
07:39
IncrediblyIncredibil, this nationnaţiune,
151
447000
3000
Incredibil, această naţiune,
07:42
with all its materialmaterial, intellectualintelectual and spiritualspiritual resourcesresurse,
152
450000
6000
cu toate resursele sale materiale, intelectuale şi spirituale,
07:48
seemspare utterlycu totul helplessneajutorat
153
456000
2000
pare complet incapabilă
07:50
to reverseverso the freefallcădere liberă in any of these areaszone.
154
458000
5000
să inverseze căderea în oricare dintre aceste domenii.
07:55
EquallyLa fel startlingsurprinzatoare, from my pointpunct of viewvedere,
155
463000
3000
La fel de uimitor din punctul meu de vedere
07:58
is the factfapt that no one
156
466000
2000
este faptul că nimeni
08:00
was drawingdesen any connectionsconexiuni
157
468000
2000
nu face nicio legătură
08:02
betweenîntre what is happeninglucru to the bodycorp politicpolitic,
158
470000
3000
între ceea ce se întâmplă în corpul politic
08:05
and what is happeninglucru in our leadingconducere educationaleducational institutionsinstituții.
159
473000
4000
şi ceea ce se petrece în principalele noastre instituţii de educaţie.
08:09
We mayMai be at the toptop of the listlistă
160
477000
3000
Poate suntem în frunte listei
08:12
when it comesvine to influencinginfluenţarea accessacces to personalpersonal wealthbogatie.
161
480000
4000
când vine vorba de influenţarea accesului la averea personală.
08:16
We are not even on the listlistă
162
484000
2000
Nici măcar nu suntem pe listă
08:18
when it comesvine to our responsibilityresponsabilitate
163
486000
3000
când vine vorba de responsabilitatea noastră
08:21
for the healthsănătate of this democracydemocraţie.
164
489000
2000
pentru sănătatea acestei democraţii.
08:23
We are playingjoc with firefoc.
165
491000
3000
Ne jucăm cu focul.
08:26
You can be sure JeffersonJefferson knewștiut
166
494000
2000
Putem fi siguri că Jefferson ştia
08:28
what he was talkingvorbind about when he said,
167
496000
2000
despre ce vorbeşte când a spus:
08:30
"If a nationnaţiune expectsse aşteaptă ca to be ignorantignorant and freegratuit
168
498000
4000
"Dacă o naţiune se aşteaptă să fie ignorantă şi liberă
08:34
in a statestat of civilizationcivilizaţie,
169
502000
2000
într-o formă de civilizaţie,
08:36
it expectsse aşteaptă ca what never was,
170
504000
2000
aceasta aşteaptă ceea ce nu a fost
08:38
and never will be."
171
506000
3000
şi nu va fi niciodată."
08:41
(ApplauseAplauze)
172
509000
2000
(Aplauze)
08:43
On a more personalpersonal noteNotă,
173
511000
2000
Într-o notă mai personală,
08:45
this betrayaltrădare of our principlesprincipii,
174
513000
2000
această trădare a principiilor noastre,
08:47
our decencydecenta, our hopesperanţă,
175
515000
2000
a bunei-cuviinţe, a speranţei
08:49
madefăcut it impossibleimposibil for me
176
517000
2000
a făcut imposibil pentru mine
08:51
to avoidevita the questionîntrebare,
177
519000
3000
să evit întrebarea:
08:54
"What will I say, yearsani from now,
178
522000
2000
"Ce voi răspunde, ani buni mai târziu,
08:56
when people askcere, 'Where"În cazul în care were you?'"
179
524000
4000
când lumea mă va întreba: <> "
09:00
As presidentpreședinte of a leadingconducere liberalliberale artsarte collegecolegiu,
180
528000
2000
În calitate de preşedinte a unei facultăţi de ştiinţe umaniste de prestigiu,
09:02
famouscelebru for its innovativeinovatoare historyistorie,
181
530000
3000
faimoasă pentru trecutul inovativ,
09:05
there were no excusesscuze.
182
533000
2000
nu am găsit nicio scuză.
09:07
So the conversationconversaţie begana început at BenningtonBennington.
183
535000
3000
Aşa că a început discuţia la Bennington.
09:10
KnowingŞtiind that if we were to regainrecâştiga
184
538000
2000
Ştiind că, dacă ar fi să recâştigăm
09:12
the integrityintegritate of liberalliberale educationeducaţie,
185
540000
2000
integritatea educaţiei umaniste,
09:14
it would take radicalradical rethinkingregândirea
186
542000
2000
va fi nevoie de o regândire radicală
09:16
of basicde bază assumptionsipoteze,
187
544000
2000
a ipotezelor de bază,
09:18
beginningînceput with our prioritiespriorități.
188
546000
3000
începând cu priorităţile noastre.
09:21
EnhancingConsolidarea the publicpublic good becomesdevine a primaryprimar objectiveobiectiv.
189
549000
4000
Sporirea bunului public devine un obiectiv de bază.
09:25
The accomplishmentrealizare of civiccivic virtuevirtutea
190
553000
2000
Realizarea virtuţii civice
09:27
is tiedlegat de to the usesutilizări of intellectintelectul and imaginationimaginație
191
555000
4000
este legată de folosirea intelectului şi imaginaţiei
09:31
at theiral lor mostcel mai challengingprovocator.
192
559000
2000
la cel mai ambiţios nivel.
09:33
Our waysmoduri of approachingse apropie agencyagenţie and authorityautoritate
193
561000
4000
Metodele noastre de abordare a puterii şi autorităţii
09:37
turnviraj insideinterior out to reflectReflectați the realityrealitate
194
565000
4000
se întorc pentru a reflecta realitatea
09:41
that no one has the answersrăspunsuri
195
569000
3000
că nimeni nu are răspunsurile
09:44
to the challengesprovocări facingcu care se confruntă citizenscetățeni in this centurysecol,
196
572000
3000
la provocările cu care se confruntă cetăţenii acestui secol
09:47
and everyonetoata lumea has the responsibilityresponsabilitate
197
575000
4000
şi toţi au responsabilitatea
09:51
for tryingîncercat and participatingparticipante in findingdescoperire them.
198
579000
4000
de a încerca şi a participa la găsirea lor.
09:55
BenningtonBennington would continuecontinua to teacha preda the artsarte and sciencesștiințe
199
583000
3000
Bennington va continua să predea artele şi ştiinţele
09:58
as areaszone of immersionimersiune that acknowledgerecunoaște differencesdiferențele
200
586000
3000
ca domenii de aprofundare care acceptă diferenţele
10:01
in personalpersonal and professionalprofesional objectivesobiectivele.
201
589000
3000
obiectivelor personale şi profesionale.
10:04
But the balancessoldurile redressedredresat,
202
592000
2000
Dar, restabilind echilibrul,
10:06
our sharedimpartit purposesscopuri assumepresupune an equalegal
203
594000
3000
scopurile comune vor avea aceeaşi
10:09
if not greatermai mare importanceimportanţă.
204
597000
2000
dacă nu chiar o importanţă mai mare.
10:11
When the designproiecta emergeda apărut it was surprisinglysurprinzător simplesimplu and straightforwardsimplu.
205
599000
5000
Când conceptul a ieşit la suprafaţă, era surprinzător de simplu şi direct.
10:16
The ideaidee is to make the political-socialpolitic-social challengesprovocări themselvesînșiși --
206
604000
4000
Ideea este să facem chiar schimbările politico-sociale,
10:20
from healthsănătate and educationeducaţie
207
608000
2000
de la sănătate la educaţie,
10:22
to the usesutilizări of forceforta --
208
610000
2000
la folosirea forţei,
10:24
the organizersOrganizatorii of the curriculumcurriculum.
209
612000
3000
organizatoarele curriculei.
10:27
They would assumepresupune the commandingcomanda rolerol of traditionaltradiţional disciplinesdiscipline.
210
615000
3000
Acestea vor lua rolul de coordonare a disciplinelor tradiţionale.
10:30
But structuresstructuri designedproiectat to connectconectați, rathermai degraba than dividedivide
211
618000
5000
Dar ca structuri concepute să lege, nu să împartă,
10:35
mutuallyreciproc dependentdependent circlescerc,
212
623000
2000
cercuri interdependente,
10:37
rathermai degraba than isolatingizolarea trianglestriunghiuri.
213
625000
3000
nu triunghiuri izolate.
10:40
And the pointpunct is not to treattrata these topicssubiecte
214
628000
3000
Şi ideea e să nu tratăm aceste subiecte
10:43
as topicssubiecte of studystudiu,
215
631000
2000
drept subiecte de studiu,
10:45
but as frameworkscadre of actionacțiune.
216
633000
2000
ci ca pe nişte cadre pentru acţiune.
10:47
The challengeprovocare: to figurefigura out what it will take
217
635000
4000
Provocarea este să determinăm de ce este nevoie
10:51
to actuallyde fapt do something
218
639000
2000
pentru a face într-adevăr ceva
10:53
that makesmărci a significantsemnificativ and sustainabledurabilă differencediferență.
219
641000
4000
ce face o diferenţă semnificativă şi sustenabilă.
10:57
ContraryContrar to widelype scară largă helda avut loc assumptionsipoteze,
220
645000
3000
Contrar supoziţiilor larg-răspândite,
11:00
an emphasisaccent on actionacțiune providesprevede a specialspecial urgencyurgenţă to thinkinggândire.
221
648000
5000
accentul asupra acţiunii oferă o importanţă deosebită gândirii.
11:05
The importanceimportanţă of comingvenire to gripsmânere with valuesvalorile like justicejustiţie,
222
653000
5000
Importanţa confruntării cu valori precum dreptatea,
11:10
equitycapitaluri proprii, truthadevăr,
223
658000
2000
echitatea, adevărul,
11:12
becomesdevine increasinglytot mai mult evidentevident
224
660000
2000
devine tot mai evidentă
11:14
as studentselevi discoverdescoperi that interestinteres alonesingur
225
662000
4000
pe măsură ce studenţii descoperă că doar interesul
11:18
cannotnu poti tell them what they need to know
226
666000
3000
nu le poate spune ce au ei nevoie să afle
11:21
when the issueproblema is rethinkingregândirea educationeducaţie,
227
669000
3000
când problema este regândirea educaţiei,
11:24
our approachabordare to healthsănătate,
228
672000
2000
abordarea sănătăţii
11:26
or strategiesstrategii for achievingrealizarea
229
674000
2000
sau strategii necesare pentru a obţine
11:28
an economicseconomie of equitycapitaluri proprii.
230
676000
2000
o economie a echităţii.
11:30
The valuevaloare of the pasttrecut alsode asemenea comesvine aliveîn viaţă;
231
678000
4000
Şi valorile trecutului se trezesc la viaţă.
11:34
it providesprevede a lot of companycompanie.
232
682000
2000
Oferă multă companie.
11:36
You are not the first to try to figurefigura this out,
233
684000
3000
Nu eşti primul care încearcă să rezolve asta,
11:39
just as you are unlikelyimprobabil to be the last.
234
687000
3000
aşa cum e puţin probabil să fii ultimul.
11:42
Even more valuablevaloros,
235
690000
2000
Chiar şi mai valoroasă,
11:44
historyistorie providesprevede a laboratorylaborator
236
692000
2000
istoria oferă un laborator
11:46
in whichcare we see playedjucat out
237
694000
3000
în care vezi desfăşurându-se
11:49
the actualreal, as well as the intendeddestinate
238
697000
3000
ceea ce există, dar şi ce s-a dorit a fi
11:52
consequencesconsecințe of ideasidei.
239
700000
3000
consecinţele ideilor.
11:55
In the languagelimba of my studentselevi,
240
703000
2000
În limbajul studenţilor mei,
11:57
"DeepAdânc thought matterschestiuni
241
705000
2000
"Gândirea profundă contează
11:59
when you're contemplatingcontemplând what to do
242
707000
2000
când meditezi ce să faci
12:01
about things that mattermaterie."
243
709000
3000
în legătură cu lucruri care contează."
12:04
A newnou liberalliberale artsarte that can supporta sustine this
244
712000
2000
O nouă ştiinţă umanistă care poate susţine acest
12:06
action-orientedorientate pe acţiune curriculumcurriculum
245
714000
2000
curriculum orientat pe acţiune
12:08
has begunînceput to emergeapărea.
246
716000
2000
a început să se contureze.
12:10
RhetoricRetorica, the artartă of organizingorganizator the worldlume of wordscuvinte
247
718000
4000
Retorica, arta organizării lumii cuvintelor
12:14
to maximummaxim effectefect.
248
722000
2000
pentru un efect maxim.
12:16
DesignDesign, the artartă of organizingorganizator the worldlume of things.
249
724000
5000
Designul, arta organizării lumii lucrurilor.
12:21
MediationMediere and improvisationimprovizaţie
250
729000
2000
Medierea şi improvizarea
12:23
alsode asemenea assumepresupune a specialspecial placeloc in this newnou pantheonPantheon.
251
731000
5000
au, de asemenea, un loc special în acest nou panteon.
12:28
QuantitativeCantitative reasoningraţionament attainsatinge its properBuna positionpoziţie
252
736000
3000
Raţionamentul cantitativ îşi dobândeşte poziţia cuvenită
12:31
at the heartinimă of what it takes to manageadministra changeSchimbare
253
739000
4000
în centrul a ceea ce e nevoie pentru a realiza schimbarea
12:35
where measurementmăsurare is crucialcrucial.
254
743000
2000
acolo unde sistemul de măsuri e esenţial.
12:37
As is a capacitycapacitate to discriminatediscriminare
255
745000
3000
Aşa cum e şi capacitatea de a discrimina
12:40
systematicallysistematic betweenîntre what is at the coremiez
256
748000
3000
sistematic între ceea ce este in centru
12:43
and what is at the peripheryperiferie.
257
751000
2000
şi ceea ce este la periferie.
12:45
And when makingluare connectionsconexiuni is of the essenceesență,
258
753000
3000
Şi când esenţial este să faci conexiuni,
12:48
the powerputere of technologytehnologie emergesapare with specialspecial intensityintensitate.
259
756000
5000
puterea tehnologiei răsare cu o intensitate deosebită.
12:53
But so does the importanceimportanţă of contentconţinut.
260
761000
3000
Dar aşa se întâmplă şi cu importanţa conţinutului.
12:56
The more powerfulputernic our reacha ajunge,
261
764000
2000
Cu cât e mai puternică strădania noastră
12:58
the more importantimportant the questionîntrebare "About what?"
262
766000
4000
cu atât e mai importantă întrebarea "Despre ce?"
13:02
When improvisationimprovizaţie, resourcefulnessinventivitate, imaginationimaginație are keycheie,
263
770000
4000
Când improvizaţia, ingeniozitatea, imaginaţia sunt esenţiale,
13:06
artistsartiști, at long last,
264
774000
3000
artiştii, în cele din urmă,
13:09
take theiral lor placeloc at the tablemasa,
265
777000
2000
îşi ocupă locurile la masă,
13:11
when strategiesstrategii of actionacțiune are in the processproces of beingfiind designedproiectat.
266
779000
6000
unde strategiile de acţiune fac parte din procesul de creare.
13:17
In this dramaticallydramatic expandedextins idealideal
267
785000
2000
În acest ideal amplificat dramatic
13:19
of a liberalliberale artsarte educationeducaţie
268
787000
2000
al educaţiei ştiinţelor umaniste,
13:21
where the continuumcontinuum of thought and actionacțiune is its life'sviata lui bloodsânge,
269
789000
4000
în care continuumul de gândire şi acţiune e vital,
13:25
knowledgecunoştinţe honedrectificata outsidein afara the academyAcademia
270
793000
3000
cunoştinţele strânse înafara mediului academic
13:28
becomesdevine essentialesenţial.
271
796000
2000
devin esenţiale.
13:30
SocialSociale activistsactiviști, businessAfaceri leadersliderii,
272
798000
3000
Activiştii sociali, liderii afacerişti,
13:33
lawyersavocați, politicianspoliticieni, professionalsprofesioniști
273
801000
2000
avocaţi, politicieni, profesionişti
13:35
will joina adera the facultyfacultate as activeactiv and ongoingÎn curs de desfășurare participantsparticipanți
274
803000
5000
se vor alătura corpului profesoral ca participanţi activi permanenţi
13:40
in this weddingnunta of liberalliberale educationeducaţie to the advancementavansare of the publicpublic good.
275
808000
4000
în această uniune a educaţiei umaniste pentru progresul binelui public.
13:44
StudentsElevii, in turnviraj, continuouslycontinuu movemișcare outsidein afara the classroomsală de clasă
276
812000
5000
Studenţii, la rândul lor, vor ieşi mereu în afara clasei
13:49
to engageangaja the worldlume directlydirect.
277
817000
3000
pentru a lua direct legătura cu lumea.
13:52
And of coursecurs, this newnou winevin
278
820000
3000
Şi, desigur, acest tip nou de vin
13:55
needsare nevoie newnou bottlessticle
279
823000
2000
are nevoie de sticle noi
13:57
if we are to capturecaptură the livelinessvioiciunea and dynamismdinamismul
280
825000
4000
dacă vrem să păstrăm însufleţirea şi dinamismul
14:01
of this ideaidee.
281
829000
2000
acestei idei.
14:03
The mostcel mai importantimportant discoverydescoperire we madefăcut
282
831000
2000
Cea mai importantă descoperire pe care am făcut-o
14:05
in our focusconcentra on publicpublic actionacțiune
283
833000
3000
în concentrarea pe acţiunea publică
14:08
was to appreciatea aprecia that the hardgreu choicesalegeri
284
836000
3000
a fost să ne dăm seama că alegerile dificile
14:11
are not betweenîntre good and evilrău,
285
839000
3000
nu sunt între bine şi rău,
14:14
but betweenîntre competingconcurent goodsbunuri.
286
842000
3000
ci între binele aflat în competiţie.
14:17
This discoverydescoperire is transformingtransformare.
287
845000
3000
Această descoperire înseamnă transformare.
14:20
It undercutssubminează self-righteousnessauto-neprihănire,
288
848000
2000
Ea devalorizează făţărnicia,
14:22
radicallyradical altersmodifică the toneton and charactercaracter of controversycontroversă,
289
850000
4000
modifică radical tonul şi caracterul controversei
14:26
and enrichesîmbogăţeşte dramaticallydramatic
290
854000
2000
şi îmbogăţeşte considerabil
14:28
the possibilitiesposibilităţi for findingdescoperire commoncomun groundsol.
291
856000
3000
posibilitatea de a găsi un punct comun.
14:31
IdeologyIdeologia, zealotryzealotry,
292
859000
2000
Ideologia, fanatismul,
14:33
unsubstantiatednefondate opinionsopinii simplypur şi simplu won'tnu va do.
293
861000
5000
opiniile fără susţinere pur şi simplu nu sunt potrivite.
14:38
This is a politicalpolitic educationeducaţie, to be sure.
294
866000
4000
Fiţi siguri că aceasta este o educaţie politică.
14:42
But it is a politicspolitică of principleprincipiu,
295
870000
3000
Dar este politica principiului,
14:45
not of partisanshippartizanatul.
296
873000
2000
nu cea a partizanatului.
14:47
So the challengeprovocare for BenningtonBennington is to do it.
297
875000
3000
Aşadar, provocarea pentru Bennington este de a o aplica.
14:50
On the coveracoperi of Bennington'sBennington pe 2008 holidayvacanţă cardcard
298
878000
4000
Pe faţa ilustratei de vacanţă Bennington 2008
14:54
is the architect'sarhitect pe sketchschiță of a buildingclădire
299
882000
2000
este schiţa arhitectonică a unei clădiri
14:56
openingdeschidere in 2010
300
884000
2000
ce se va deschide în 2010
14:58
that is to be a centercentru for the advancementavansare
301
886000
2000
care va fi centrul pentru progresul
15:00
of publicpublic actionacțiune.
302
888000
2000
acțiunii publice.
15:02
The centercentru will embodyîntruchipa and sustainsuporta this newnou educationaleducational commitmentangajament.
303
890000
5000
Centrul va reprezenta şi va susţine acest nou angajament educativ.
15:07
Think of it as a kinddrăguț of secularlaic churchbiserică.
304
895000
3000
Gândiţi-vă la el ca la un fel de biserică laică.
15:10
The wordscuvinte on the cardcard describedescrie what will happenîntâmpla insideinterior.
305
898000
4000
Cuvintele de pe ilustrată descriu ce se va întâmpla înăuntru.
15:14
We intendintenționează to turnviraj the intellectualintelectual
306
902000
2000
"Avem de gând să transformăm puterea intelectuală
15:16
and imaginativeimaginativ powerputere, passionpasiune and boldnessîndrăzneală
307
904000
3000
şi imaginativă, pasiunea şi îndrăzneala
15:19
of our studentselevi, facultyfacultate and staffpersonal
308
907000
4000
studenţilor noştri, corpului profesoral şi auxiliar
15:23
to developingîn curs de dezvoltare strategiesstrategii
309
911000
2000
pentru a dezvolta strategii
15:25
for actingactorie on the criticalcritic challengesprovocări of our time.
310
913000
4000
de acţiune pentru schimbările decisive ale timpului nostru."
15:29
So we are doing our jobloc de munca.
311
917000
3000
Aşa ne facem treaba.
15:32
While these pasttrecut weekssăptămâni have been a time
312
920000
2000
În timp ce ultimele săptămâni au fost o perioadă
15:34
of nationalnaţional exhilarationbucurie in this countryțară,
313
922000
3000
de exuberanţă naţională a acestei ţări,
15:37
it would be tragictragic if you thought this meanta însemnat
314
925000
3000
ar fi tragic dacă aţi crede că asta înseamnă
15:40
your jobloc de munca was doneTerminat.
315
928000
2000
că treaba e terminată.
15:42
The glacialglaciare silencetăcere we have experiencedcu experienta
316
930000
3000
Tăcerea glacială pe care am resimţit-o
15:45
in the facefață of the shreddingradere of the constitutionconstituţie,
317
933000
3000
în faţa distrugerii Constituţiei,
15:48
the unravelingdestramare of our publicpublic institutionsinstituții,
318
936000
3000
dezmembrării instituţiilor publice,
15:51
the deteriorationdeteriorarea of our infrastructureinfrastructură
319
939000
2000
deteriorării infrastructurii
15:53
is not limitedlimitat to the universitiesuniversități.
320
941000
2000
nu se limitează doar la universităţi.
15:55
We the people
321
943000
2000
Noi, poporul,
15:57
have becomedeveni inuredatraşi to our ownpropriu irrelevanceirelevanţa
322
945000
4000
am devenit căliţi la propria noastră lipsă de însemnătate
16:01
when it comesvine to doing anything significantsemnificativ
323
949000
2000
când vine vorba să facem ceva însemnat
16:03
about anything that matterschestiuni
324
951000
2000
în legătură cu orice contează,
16:05
concerningcu privire la governanceguvernare,
325
953000
2000
ce are legătură cu puterea,
16:07
beyonddincolo waitingaşteptare anothero alta fourpatru yearsani.
326
955000
3000
în afară să aşteptăm încă patru ani.
16:10
We persistpersista alsode asemenea
327
958000
3000
Continuăm, de asemenea,
16:13
in beingfiind sidelinedmarginalizată by the ideaidee of the expertexpert
328
961000
3000
să rămânem lăsaţi pe tuşă de ideea expertului,
16:16
as the only one capablecapabil of comingvenire up with answersrăspunsuri,
329
964000
3000
ca unicul capabil să vină cu soluţii,
16:19
despitein ciuda the overwhelmingcopleșitor evidenceevidență to the contrarycontrar.
330
967000
5000
în ciuda dovezilor copleşitoare că lucrurile stau invers.
16:24
The problemproblemă is there is no suchastfel de thing
331
972000
5000
Problema este că nu există
16:29
as a viableviabil democracydemocraţie madefăcut up of expertsexperți,
332
977000
4000
o democraţie viabilă creată de experţi,
16:33
zealotsfanaticii, politicianspoliticieni and spectatorsspectatori.
333
981000
4000
fanatici, politicieni şi spectatori.
16:37
(ApplauseAplauze)
334
985000
7000
(Aplauze)
16:44
People will continuecontinua and should continuecontinua
335
992000
2000
Oamenii vor continua şi trebuie să continue
16:46
to learnînvăța everything there is to know about something or other.
336
994000
3000
să înveţe tot ce trebuie ştiut despre una sau alta.
16:49
We actuallyde fapt do it all the time.
337
997000
3000
Facem asta tot timpul chiar.
16:52
And there will be and should be
338
1000000
2000
Şi vor exista şi trebuie să existe
16:54
those who spendpetrece a lifetimedurata de viață
339
1002000
2000
cei ce îşi petrec întreaga viaţă
16:56
pursuingurmărirea a very highlyextrem de defineddefinit areazonă of inquiryAnchetă.
340
1004000
4000
studiind o zonă foarte bine determinată de cercetare.
17:00
But this single-mindednessconcentrare will not yieldRandament
341
1008000
3000
Dar această dârzenie nu va sacrifica
17:03
the flexibilitiesflexibilitatea of mindminte,
342
1011000
2000
flexibilitatea gândirii,
17:05
the multiplicitymultiplicitate of perspectivesperspective,
343
1013000
3000
multitudinea perspectivelor,
17:08
the capacitiescapacități for collaborationcolaborare and innovationinovaţie
344
1016000
3000
capacitatea de colaborare şi inovare
17:11
this countryțară needsare nevoie.
345
1019000
2000
de care are nevoie această ţară.
17:13
That is where you come in.
346
1021000
2000
Aici interveniţi voi.
17:15
What is certainanumit is that the individualindividual talenttalent
347
1023000
4000
Sigur este că talentul individual
17:19
exhibitedexpuse in suchastfel de abundanceabundenţă here,
348
1027000
3000
prezent în abundenţă aici,
17:22
needsare nevoie to turnviraj its attentionAtenţie
349
1030000
3000
trebuie să-şi îndrepte atenţia
17:25
to that collaborativecolaborare, messymurdar, frustratingfrustrant,
350
1033000
4000
spre colaboratoarea, răvăşita, frustranta
17:29
contentiouslitigios and impossibleimposibil worldlume
351
1037000
3000
arţăgoasa şi imposibila lume
17:32
of politicspolitică and publicpublic policypolitică.
352
1040000
2000
a politicii şi politicilor publice.
17:34
PresidentPreşedintele ObamaObama and his teamechipă
353
1042000
3000
Preşedintele Obama şi echipa lui
17:37
simplypur şi simplu cannotnu poti do it alonesingur.
354
1045000
3000
nu au cum să reuşească singuri.
17:40
If the questionîntrebare of where to startstart seemspare overwhelmingcopleșitor
355
1048000
4000
Dacă problema de unde să începem pare copleşitoare,
17:44
you are at the beginningînceput, not the endSfârşit of this adventureaventură.
356
1052000
3000
sunteţi la începutul, nu la sfârşitul acestei aventuri.
17:47
BeingFiind overwhelmedcopleşit is the first stepEtapa
357
1055000
3000
Să fii copleşit e primul pas
17:50
if you are seriousserios about tryingîncercat to get at things that really mattermaterie,
358
1058000
4000
dacă te gândeşti serios să încerci să aduci lucrurile ce contează cu adevărat
17:54
on a scalescară that makesmărci a differencediferență.
359
1062000
3000
la o scară ce poate face diferenţa.
17:57
So what do you do when you feel overwhelmedcopleşit?
360
1065000
3000
Aşadar, ce să faceţi când vă simţiţi copleşiţi?
18:00
Well, you have two things.
361
1068000
3000
Ei bine, aveţi două lucruri.
18:03
You have a mindminte. And you have other people.
362
1071000
3000
Aveţi o minte. Şi aveţi alţi oameni.
18:06
StartÎncepe with those, and changeSchimbare the worldlume.
363
1074000
5000
Începeţi cu acestea şi schimbaţi lumea!
18:11
(ApplauseAplauze)
364
1079000
3000
(Aplauze)
Translated by Cristina Manoli
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Liz Coleman - College president
Liz Coleman radically remade Bennington College in the mid-1990s, in pursuit of a new vision: higher education as a performing art.

Why you should listen

If you followed higher education news in the 1990s, you have an opinion on Liz Coleman. The president of what was once the most expensive college in America, Coleman made a radical, controversial plan to snap the college out of a budget and mission slump -- by ending the tenure system, abolishing academic divisions and yes, firing a lot of professors. It was not a period without drama. But fifteen years on, it appears that the move has paid off. Bennington's emphasis on cross-disciplinary, hands-on learning has attracted capacity classes to the small college, and has built a vibrant environment for a new kind of learning.

Coleman's idea is that higher education is an active pursuit -- a performing art. Her vision calls for lots of one-on-one interactions between professor and student, deep engagement with primary sources, highly individual majors, and the destruction of the traditional academic department. It's a lofty goal that takes plenty of hard work to keep on course.

More profile about the speaker
Liz Coleman | Speaker | TED.com