ABOUT THE SPEAKER
Chris Gerdes - Mechanical engineer
An autonomous car may seem like a thing of the distant future, but mechanical engineer Chris Gerdes is racing to make it a reality today.

Why you should listen

Imagine a car that can drive itself -- that with the push of a button can get you home safely when you’re too tired to drive or have had a night of one too many drinks. Dr. Chris Gerdes , the Director of the Center for Automotive Research at Stanford (conveniently acronymed CARS), and his team are developing a robotic race car, capable of driving at outrageous speeds while avoiding every possible accident. Gerdes’ research focuses on the development of driver assistance systems for collision avoidance, as well as on new combustion processes for engines.

Prior to teaching at Stanford, Gerdes was the project leader for vehicle dynamics at the Vehicle Systems Technology Center of Daimler-Benz Research and Technology North America. His work at Daimler focused on safety analysis.

More profile about the speaker
Chris Gerdes | Speaker | TED.com
TEDxStanford

Chris Gerdes: The future race car -- 150mph, and no driver

Крис Гердес: Гоночная машина будущего — на скорости 240 км/ч без водителя

Filmed:
806,444 views

Наступает время беспилотных автомобилей. Они будут ездить лучше вас. Крис Гердес рассказывает о том, как его группа разрабатывает гоночные автомобили-роботы, которые могут ехать со скоростью 240 км/ч, избегая при этом любые аварии. И в то же время, анализируя данные электроэнцефалограммы профессиональных гонщиков, Гердес признаёт, что по-новому взглянул на их способности действовать согласно инстинктам. (Снято на TEDxStanford)
- Mechanical engineer
An autonomous car may seem like a thing of the distant future, but mechanical engineer Chris Gerdes is racing to make it a reality today. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, how manyмногие of you have ever
0
506
1407
Кому из нас не приходилось
00:17
gottenполученный behindза the wheelколесо of a carавтомобиль
1
1913
1655
садиться за руль,
00:19
when you really shouldn'tне должен have been drivingвождение?
2
3568
5687
когда лучше было бы этого не делать?
00:25
Maybe you're out on the roadДорога for a long day,
3
9255
1905
Возможно, вы уже слишком долго
были в пути,
00:27
and you just wanted to get home.
4
11160
1490
и вам просто хотелось поскорее попасть домой.
00:28
You were tiredустала, but you feltпочувствовал you could driveводить машину a fewмало more milesмиль.
5
12650
2647
Вы устали, но решили,
что можете проехать ещё чуть-чуть.
00:31
Maybe you thought,
6
15297
1199
А может быть, вы думали,
00:32
I've had lessМеньше to drinkнапиток than everybodyвсе elseеще,
7
16496
2017
что выпили меньше, чем другие,
00:34
I should be the one to go home.
8
18513
1736
и поэтому можете сами доехать домой.
00:36
Or maybe your mindразум was just entirelyполностью elsewhereв другом месте.
9
20249
4591
Или вы просто задумались о чём-то постороннем.
00:40
Does this soundзвук familiarзнакомые to you?
10
24840
1454
Знакомые ситуации?
00:42
Now, in those situationsситуации, wouldn'tне будет it be great
11
26294
2898
Как было бы здорово, если бы в таких случаях
00:45
if there was a buttonкнопка on your dashboardпанель приборов
12
29192
1593
можно было нажать кнопку
на панели управления,
00:46
that you could pushОт себя, and the carавтомобиль would get you home safelyбезопасно?
13
30785
6343
и машина сама бы привезла вас домой?
00:53
Now, that's been the promiseобещание of the self-drivingсамостоятельное вождение carавтомобиль,
14
37128
2293
Именно таким видится всем
00:55
the autonomousавтономный vehicleсредство передвижения, and it's been the dreamмечта
15
39421
2627
беспилотный автомобиль,
о котором мечтают
00:57
sinceпоскольку at leastнаименее 1939, when GeneralГенеральная MotorsМоторы showcasedпродемонстрированы
16
42048
3249
с 1939 года,
когда Дженерал Моторс представил
01:01
this ideaидея at theirих FuturamaФутурама boothстенд at the World'sМир FairСправедливая.
17
45297
3302
эту идею на своём стенде Футурама
на Всемирной Выставке.
01:04
Now, it's been one of those dreamsмечты
18
48599
1943
И эта мечта почему-то всегда оказывалась
01:06
that's always seemedказалось about 20 yearsлет in the futureбудущее.
19
50542
4214
где-то на 20 лет впереди.
01:10
Now, two weeksнедель agoтому назад, that dreamмечта tookвзял a stepшаг forwardвперед,
20
54756
2683
Но две недели назад она шагнула вперёд,
01:13
when the stateгосударство of NevadaНевада grantedпредоставляется Google'sGoogle-х self-drivingсамостоятельное вождение carавтомобиль
21
57439
3265
когда штат Невада выдал первое разрешение
01:16
the very first licenseлицензия for an autonomousавтономный vehicleсредство передвижения,
22
60704
3600
на автоматическое управление
беспилотному автомобилю Google,
01:20
clearlyявно establishingналаживание that it's legalправовой for them
23
64304
2245
тем самым законодательно разрешив
01:22
to testконтрольная работа it on the roadsдороги in NevadaНевада.
24
66549
1810
его тестовые испытания на дорогах Невады.
01:24
Now, California'sКалифорнии consideringпринимая во внимание similarаналогичный legislationзаконодательство,
25
68359
3727
В Калифорнии сейчас рассматривают
похожее законодательство,
01:27
and this would make sure that the autonomousавтономный carавтомобиль
26
72086
2408
а значит беспилотный автомобиль
избежит участи
01:30
is not one of those things that has to stayоставаться in VegasVegas.
27
74494
2977
всего того, что навсегда остаётся
только в Лас-Вегасе.
01:33
(LaughterСмех)
28
77471
2096
(Смех)
01:35
Now, in my labлаборатория at StanfordStanford, we'veмы в been workingза работой on
29
79567
3784
В нашей лаборатории в Стэнфорде
01:39
autonomousавтономный carsлегковые автомобили too, but with a slightlyнемного differentдругой spinвращение
30
83351
3487
мы тоже разрабатываем
беспилотные автомобили,
01:42
on things. You see, we'veмы в been developingразвивающийся roboticроботизированный raceраса carsлегковые автомобили,
31
86838
4248
но подходим к этому с другой точки зрения.
01:46
carsлегковые автомобили that can actuallyна самом деле pushОт себя themselvesсамих себя to the very limitsпределы
32
91086
4120
Мы работаем над созданием машин-роботов —
01:51
of physicalфизическое performanceпредставление.
33
95206
2240
машин, которые смогут сами заставить себя работать
на пределе своих физических возможностей.
01:53
Now, why would we want to do suchтакие a thing?
34
97446
2613
Зачем нам это нужно?
01:55
Well, there's two really good reasonsпричины for this.
35
100059
2100
На то есть две интересные причины.
01:58
First, we believe that before people turnочередь over controlконтроль
36
102159
3959
Во-первых, мы считаем,
что прежде чем доверить управление
02:02
to an autonomousавтономный carавтомобиль, that autonomousавтономный carавтомобиль should be
37
106118
2834
беспилотной машине,
она должна быть не хуже
02:04
at leastнаименее as good as the very bestЛучший humanчеловек driversводители.
38
108952
3254
самых лучших гонщиков.
02:08
Now, if you're like me, and the other 70 percentпроцент of the populationНаселение
39
112206
3305
Для людей типа меня
и ещё для 70-ти процентов населения,
02:11
who know that we are above-averageвыше среднего driversводители,
40
115511
2193
считающих себя более чем
незаурядными водителями,
02:13
you understandПонимаю that's a very highвысокая barбар.
41
117704
3175
такая планка представляется довольно высокой.
02:16
There's anotherдругой reasonпричина as well.
42
120879
2392
Но есть ещё и другая причина.
02:19
Just like raceраса carавтомобиль driversводители can use all of the frictionтрение
43
123271
3576
Подобно гонщикам,
использующим максимальное
02:22
betweenмежду the tireшина and the roadДорога,
44
126847
1280
сцепление шин с дорожным покрытием,
02:24
all of the car'sлегковые автомобили capabilitiesвозможности to go as fastбыстро as possibleвозможное,
45
128127
3177
и направляющим все ресурсы автомобиля
02:27
we want to use all of those capabilitiesвозможности to avoidизбежать
46
131304
3345
на достижение максимальной скорости,
02:30
any accidentавария we can.
47
134649
1588
мы хотим направить эти ресурсы
на избежание любых возможных аварий.
02:32
Now, you mayмай pushОт себя the carавтомобиль to the limitsпределы
48
136237
2050
Автомобиль может работать на пределе
02:34
not because you're drivingвождение too fastбыстро,
49
138287
1967
не только когда вы очень быстро едете,
02:36
but because you've hitудар an icyледяной patchпластырь of roadДорога,
50
140254
2160
но и если вы попали
на обледенелый участок дороги
02:38
conditionsусловия have changedизменено.
51
142414
1704
или изменились ещё какие-то
дорожные условия.
02:40
In those situationsситуации, we want a carавтомобиль
52
144118
2761
В таких ситуациях мы хотим, чтобы машина
02:42
that is capableспособный enoughдостаточно to avoidизбежать any accidentавария
53
146879
3720
была способна избежать все те аварии,
02:46
that can physicallyфизически be avoidedизбегать.
54
150599
2678
которые действительно можно избежать.
02:49
I mustдолжен confessисповедоваться, there's kindсвоего рода of a thirdв третьих motivationмотивация as well.
55
153277
4267
Признаюсь, у наших разработок
есть ещё и третья причина.
02:53
You see, I have a passionстрасть for racingгоночный.
56
157544
2256
Я обожаю автогонки.
02:55
In the pastмимо, I've been a raceраса carавтомобиль ownerвладелец,
57
159800
2764
Одно время у меня был
свой гоночный автомобиль,
02:58
a crewэкипаж chiefглавный and a drivingвождение coachтренер,
58
162564
2555
я был главным механиком
и тренером по автогонкам,
03:01
althoughнесмотря на то что maybe not at the levelуровень that you're currentlyВ данный момент expectingожидая.
59
165119
3855
хоть и не на том уровне,
что вы себе сейчас представляете.
03:04
One of the things that we'veмы в developedразвитая in the labлаборатория --
60
168974
2704
Одно из изобретений нашей лаборатории —
03:07
we'veмы в developedразвитая severalнесколько vehiclesтранспортные средства --
61
171678
1704
а мы разработали несколько машин —
03:09
is what we believe is the world'sв мире first
62
173382
2235
это первая в своём роде автономная машина,
03:11
autonomouslyавтономно driftingдрейфующий carавтомобиль.
63
175617
2365
способная ездить
в условиях управляемого заноса.
03:13
It's anotherдругой one of those categoriesкатегории
64
177982
2513
Это ещё одна категория,
03:16
where maybe there's not a lot of competitionсоревнование.
65
180495
2423
в которой у нас не так много соперников.
03:18
(LaughterСмех)
66
182918
1408
(Смех)
03:20
But this is P1. It's an entirelyполностью student-builtстудент построен electricэлектрический vehicleсредство передвижения,
67
184326
3822
Это P1 — электромобиль,
полностью сконструированный студентами.
03:24
whichкоторый throughчерез usingс помощью its rear-wheelЗаднее колесо driveводить машину
68
188148
2078
Он может при помощи своего заднего привода
03:26
and front-wheelпереднее колесо steer-by-wireнаправить по проводам
69
190226
1565
и переднего сервопривода
03:27
can driftдрейф around cornersуглы.
70
191791
2067
проходить повороты
в режиме управляемого заноса.
03:29
It can get sidewaysвбок like a rallyралли carавтомобиль driverВодитель,
71
193858
2200
Он может ехать поперёк,
как гонщик-раллист,
03:31
always ableв состоянии to take the tightestсжатые curveкривая,
72
196058
1715
сумеет войти в самый крутой поворот,
03:33
even on slipperyскользкий, changingизменения surfacesповерхности,
73
197773
3304
и даже на скользком и неустойчивом покрытии
03:36
never spinningспиннинг out.
74
201077
1616
его никогда не занесёт.
03:38
We'veУ нас alsoтакже workedработал with VolkswagenVolkswagen Oracleоракул,
75
202693
2368
Ещё мы работали с Фольксваген Оракл
03:40
on ShelleyShelley, an autonomousавтономный raceраса carавтомобиль that has racedпомчался
76
205061
3424
над разработкой Шелли,
беспилотного гоночного автомобиля,
03:44
at 150 milesмиль an hourчас throughчерез the BonnevilleBonneville SaltПоваренная соль FlatsКвартиры,
77
208485
3070
который разогнался до 240 км/ч
на солёном озере Бонневилль,
03:47
goneпрошло around ThunderhillThunderhill RacewayRaceway ParkПарк in the sunсолнце,
78
211555
4471
проехал по гоночной трассе Тандерхилл
03:51
the windветер and the rainдождь,
79
216026
2639
в дождь, ветер и под палящим солнцем,
03:54
and navigatedнавигация the 153 turnsвитки and 12.4 milesмиль
80
218665
5018
и преодолел все 153 поворота
03:59
of the PikesPikes PeakВершина горы Hillвозвышенность Climbкарабкаться routeмаршрут
81
223683
1562
на 20-километровой трассе
Пайк Пик Хилл Клаймб
04:01
in ColoradoКолорадо with nobodyникто at the wheelколесо.
82
225245
3473
в Колорадо — и всё это без помощи водителя.
04:04
(LaughterСмех)
83
228718
1448
(Смех)
04:06
(ApplauseАплодисменты)
84
230166
5566
(Аплодисменты)
04:11
I guessУгадай it goesидет withoutбез sayingпоговорка that we'veмы в had a lot of funвесело
85
235732
3279
Не стоит даже и говорить,
04:14
doing this.
86
239011
1304
что мы получили от всего этого
массу удовольствия.
04:16
But in factфакт, there's something elseеще that we'veмы в developedразвитая
87
240315
3657
Но нам и ещё кое-что удалось
04:19
in the processобработать of developingразвивающийся these autonomousавтономный carsлегковые автомобили.
88
243972
3055
в процессе работы над беспилотными авто.
04:22
We have developedразвитая a tremendousогромный appreciationпризнательность
89
247027
3871
Мы прониклись глубоким уважением
04:26
for the capabilitiesвозможности of humanчеловек raceраса carавтомобиль driversводители.
90
250898
3817
к талантам автогонщиков.
04:30
As we'veмы в lookedсмотрел at the questionвопрос of how well do these carsлегковые автомобили performвыполнять,
91
254715
4345
Исследуя вопросы эффективности
наших автомобилей,
04:34
we wanted to compareсравнить them to our humanчеловек counterpartsдвойники.
92
259060
3279
нам хотелось сравнить их возможности
с возможностями человека за рулём.
04:38
And we discoveredобнаруженный theirих humanчеловек counterpartsдвойники are amazingудивительно.
93
262339
5680
И мы увидели,
что гонщики потрясающе талантливы.
04:43
Now, we can take a mapкарта of a raceраса trackтрек,
94
268019
4023
Мы можем взять карту гоночной трассы,
04:47
we can take a mathematicalматематическая modelмодель of a carавтомобиль,
95
272042
2370
построить математическую модель автомобиля
04:50
and with some iterationитерация, we can actuallyна самом деле find
96
274412
2903
и с нескольких попыток найти
04:53
the fastestбыстрый way around that trackтрек.
97
277315
1625
оптимальную траекторию прохождения трассы.
04:54
We lineлиния that up with dataданные that we recordзапись
98
278940
2533
Если мы сравним наши расчётные данные
04:57
from a professionalпрофессиональный driverВодитель,
99
281473
1433
с телеметрией профессионального гонщика,
04:58
and the resemblanceсходство is absolutelyабсолютно remarkableзамечательный.
100
282906
4107
мы увидим совершенно потрясающее сходство.
05:02
Yes, there are subtleтонкий differencesразличия here,
101
287013
3212
Да, безусловно,
есть незначительные нюансы,
05:06
but the humanчеловек raceраса carавтомобиль driverВодитель is ableв состоянии to go out
102
290225
3127
но гонщики-профессионалы
умеют выходить на трассу
05:09
and driveводить машину an amazinglyудивительно fastбыстро lineлиния,
103
293352
2335
и проходить очень быстрые круги,
05:11
withoutбез the benefitвыгода of an algorithmалгоритм that comparesсравнивает
104
295687
2330
не прибегая к помощи
сравнительных алгоритмов,
05:13
the trade-offкомпромисс betweenмежду going as fastбыстро as possibleвозможное
105
298017
2608
позволяющих выбирать
оптимально высокую скорость
05:16
in this cornerугол, and shavingбритье a little bitнемного of time
106
300625
2037
при входе в поворот,
или выигрывать секунды
05:18
off of the straightПрямо over here.
107
302662
1902
на прямых.
05:20
Not only that, they're ableв состоянии to do it lapкруг
108
304564
3457
Но дело ведь ещё и в том,
05:23
after lapкруг after lapкруг.
109
308021
2375
что им это удаётся раз за разом,
круг за кругом.
05:26
They're ableв состоянии to go out and consistentlyпоследовательно do this,
110
310396
2912
Они могут выходить на трассу
и круг за кругом
05:29
pushingтолкая the carавтомобиль to the limitsпределы everyкаждый singleОдин time.
111
313308
4128
вести автомобиль
на пределе его возможностей.
05:33
It's extraordinaryнеобычайный to watch.
112
317436
3169
Смотреть на это без восхищения невозможно.
05:36
You put them in a newновый carавтомобиль,
113
320605
2066
Даже если дать им
новый незнакомый автомобиль,
05:38
and after a fewмало lapsколеней, they'veони имеют foundнайденный the fastestбыстрый lineлиния in that carавтомобиль,
114
322671
3902
они находят оптимальную траекторию
всего за пару кругов
05:42
and they're off to the racesгонки.
115
326573
3877
и — вперёд!
05:46
It really makesмарки you think,
116
330450
1146
Это заставляет задуматься:
05:47
we'dмы б love to know what's going on insideвнутри theirих brainголовной мозг.
117
331596
4871
а что же всё-таки происходит у них в голове?
05:52
So as researchersисследователи, that's what we decidedприняли решение to find out.
118
336467
4541
Мы решили этот вопрос изучить.
05:56
We decidedприняли решение to instrumentинструмент not only the carавтомобиль,
119
341008
1812
Мы установили разные датчики
05:58
but alsoтакже the raceраса carавтомобиль driverВодитель,
120
342820
2495
не только на машине,
но и подключили к ним гонщика,
06:01
to try to get a glimpseпроблеск into what was going on
121
345315
2769
чтобы заглянуть в его мозг
06:03
in theirих headглава as they were doing this.
122
348084
2186
и узнать, что же там происходит
во время гонки.
06:06
Now, this is Drдоктор. LeneЛене HarbottHarbott applyingприменение electrodesэлектроды
123
350270
3950
Вот доктор Лина Харботт
закрепляет электроды
06:10
to the headглава of JohnДжон MortonМортон.
124
354220
1232
на голове Джона Мортона.
06:11
JohnДжон MortonМортон is a formerбывший Can-AmCan-Am and IMSAIMSA driverВодитель,
125
355452
2989
Джон Мортон —
в прошлом гонщик Can-Am и IMSA
06:14
who'sкто alsoтакже a classкласс championчемпион at LeLe MansMans.
126
358441
1800
и чемпион в своём классе в гонках Ле-Мана.
06:16
FantasticФантастика driverВодитель, and very willingготовы to put up with graduateвыпускник studentsстуденты
127
360241
3496
Фантастический гонщик!
А ещё он не возражал иметь дело
06:19
and this sortСортировать of researchисследование.
128
363737
1855
с аспирантами
и подобного рода исследованиями.
06:21
She's puttingсдачи electrodesэлектроды on his headглава
129
365592
2672
Она закрепляет у него на голове электроды,
06:24
so that we can monitorмонитор the electricalэлектрический activityМероприятия
130
368264
2112
которые позволят следить
за электроактивностью мозга Джона
06:26
in John'sДжон brainголовной мозг as he racesгонки around the trackтрек.
131
370376
2832
при прохождении трассы.
06:29
Now, clearlyявно we're not going to put a coupleпара of electrodesэлектроды on his headглава
132
373208
3195
Конечно, у нас не получится
с помощью пары электродов на голове
06:32
and understandПонимаю exactlyв точку what all of his thoughtsмысли are on the trackтрек.
133
376403
3270
узнать всё, о чём он думает на трассе.
06:35
HoweverОднако, neuroscientistsневрологи have identifiedидентифицированный certainопределенный patternsузоры
134
379673
3407
Но нейробиологам удалось выявить
некоторые закономерности,
06:38
that let us teaseдразнить out some very importantважный aspectsаспекты of this.
135
383080
3761
которые позволили нам выделить
несколько важных аспектов.
06:42
For instanceпример, the restingотдыха brainголовной мозг
136
386841
1847
Например, в спокойном состоянии
06:44
tendsкак правило, to generateгенерировать a lot of alphaальфа wavesволны.
137
388688
2155
мозг вырабатывает много альфа-волн.
06:46
In contrastконтрастировать, thetaтета wavesволны are associatedсвязанный with
138
390843
3752
А вот, например, тета-волны
отвечают за когнитивную деятельность,
06:50
a lot of cognitiveпознавательный activityМероприятия, like visualвизуальный processingобработка,
139
394595
3184
такую как
обработка изображений в случаях,
06:53
things where the driverВодитель is thinkingмышление quiteдовольно a bitнемного.
140
397779
3048
когда пилоту приходится довольно много думать.
06:56
Now, we can measureизмерение this,
141
400827
1663
Такие явления мы можем отследить,
06:58
and we can look at the relativeотносительный powerмощность
142
402490
1985
а затем провести сравнительный анализ
07:00
betweenмежду the thetaтета wavesволны and the alphaальфа wavesволны.
143
404475
2200
силы тета- и альфа-волн.
07:02
This givesдает us a measureизмерение of mentalумственный workloadнагрузка,
144
406675
2442
Это позволит нам оценить нагрузку на мозг,
07:05
how much the driverВодитель is actuallyна самом деле challengedвызов cognitivelyпознавательно
145
409117
3567
понять, насколько гонщик
использует когнитивные функции мозга
07:08
at any pointточка alongвдоль the trackтрек.
146
412684
1786
в любой точке гоночной трассы.
07:10
Now, we wanted to see if we could actuallyна самом деле recordзапись this
147
414470
2942
Мы хотели попробовать снять такие показания
07:13
on the trackтрек, so we headedдвуглавый down southюг to Lagunaпруд SecaSeca.
148
417412
3038
на настоящей гоночной трассе
и отправились на Лагуна Секу.
07:16
Lagunaпруд SecaSeca is a legendaryлегендарный racewayRaceway
149
420450
2016
Лагуна Сека — легендарная трасса
07:18
about halfwayнаполовину betweenмежду SalinasSalinas and MontereyМонтерей.
150
422466
2301
на полпути между Салинасом и Монтереем.
07:20
It has a curveкривая there calledназывается the CorkscrewШтопор.
151
424767
2087
Там есть поворот под названием «Штопор».
07:22
Now, the CorkscrewШтопор is a chicaneпридираться, followedс последующим by a quickбыстро
152
426854
2717
«Штопор» — это зигзаг, за которым следует
резкий правый поворот,
07:25
right-handedправосторонний turnочередь as the roadДорога dropsкапли threeтри storiesистории.
153
429571
2746
а дорога при этом уходит на три этажа вниз.
07:28
Now, the strategyстратегия for drivingвождение this as explainedобъяснил to me was,
154
432317
3766
Мне объяснили
стратегию прохождения этого поворота.
07:31
you aimцель for the bushкуст in the distanceрасстояние,
155
436083
2022
Нужно держать направление на куст вдалеке,
07:34
and as the roadДорога fallsпадения away, you realizeпонимать it was actuallyна самом деле the topВверх of a treeдерево.
156
438105
3025
а когда дорога уходит резко вниз,
ты понимаешь, что это была верхушка дерева.
07:37
All right, so thanksблагодаря to the Revsобороты Programпрограмма at StanfordStanford,
157
441130
3304
Благодаря помощи
Стэнфордской программы Revs [«Обороты»]
07:40
we were ableв состоянии to take JohnДжон there
158
444434
1473
нам с Джоном удалось съездить на эту трассу
07:41
and put him behindза the wheelколесо
159
445907
964
и посадить его за руль
07:42
of a 1960 PorschePorsche AbarthAbarth CarreraКаррера.
160
446871
2439
Porsche Abarth Carrera 1960-го года.
07:45
Life is way too shortкороткая for boringскучный carsлегковые автомобили.
161
449310
3698
Жизнь слишком коротка,
чтобы тратить её на скучные автомобили.
07:48
So, here you see JohnДжон on the trackтрек,
162
453008
1759
Вот Джон едет по трассе
07:50
he's going up the hillхолм -- Oh! SomebodyКто-то likedпонравилось that --
163
454767
2184
и поднимается на холм.
А, кому-то понравилась моя шутка...
07:52
and you can see, actuallyна самом деле, his mentalумственный workloadнагрузка
164
456951
2465
Обратите внимание на активность его мозга.
07:55
-- measuringизмерения here in the redкрасный barбар --
165
459416
2153
Вот этот красный индикатор.
07:57
you can see his actionsдействия as he approachesподходы.
166
461569
2343
Следите за его действиями
при входе в поворот.
07:59
Now watch, he has to downshiftвключать пониженную передачу.
167
463912
3230
Вот здесь ему нужно понизить передачу.
08:03
And then he has to turnочередь left.
168
467142
761
А потом повернуть налево.
08:03
Look for the treeдерево, and down.
169
467903
3993
Найти дерево,
и вот тут дорога уходит вниз.
08:07
Not surprisinglyкак ни странно, you can see this is a prettyСимпатичная challengingиспытывающий taskзадача.
170
471896
2838
Как видите, задача не из простых.
08:10
You can see his mentalумственный workloadнагрузка spikeколос as he goesидет throughчерез this,
171
474734
2976
Заметьте, как возрастает
его мозговая активность
08:13
as you would expectожидать with something that requiresтребует
172
477710
2064
в процессе прохождения этого поворота.
08:15
this levelуровень of complexityсложность.
173
479774
2809
Этого и следует ожидать
при выполнении столь сложной операции.
08:18
But what's really interestingинтересно is to look at areasрайоны of the trackтрек
174
482583
3416
Но ещё интереснее посмотреть,
где на трассе
08:21
where his mentalумственный workloadнагрузка doesn't increaseувеличение.
175
485999
2846
активность его мозга не возрастает.
08:24
I'm going to take you around now
176
488845
1495
Я вам сейчас покажу
08:26
to the other sideбоковая сторона of the trackтрек.
177
490340
1089
противоположную сторону трассы.
08:27
TurnОчередь threeтри. And John'sДжон going to go into that cornerугол
178
491429
2336
Поворот номер 3. Джон входит в него,
08:29
and the rearзадний endконец of the carавтомобиль is going to beginначать to slideгорка out.
179
493765
2551
и задний мост его машины начинает заносить.
08:32
He's going to have to correctверный for that with steeringрулевое управление.
180
496316
2017
Ему надо выправить положение
с помощью руля.
08:34
So watch as JohnДжон does this here.
181
498333
2231
Посмотрите, как Джон это делает.
08:36
Watch the mentalумственный workloadнагрузка, and watch the steeringрулевое управление.
182
500564
2322
Следите за мозговой активностью и смотрите,
как он управляет автомобилем.
08:38
The carавтомобиль beginsначинается to slideгорка out, dramaticдраматичный maneuverманевр to correctверный it,
183
502886
3672
Вот машину начинает заносить,
вот он резко выводит её из заноса,
08:42
and no changeизменение whatsoeverчто бы ни in the mentalумственный workloadнагрузка.
184
506558
3523
но активность мозга при этом
совсем не изменилась.
08:45
Not a challengingиспытывающий taskзадача.
185
510081
2832
Это несложная процедура.
08:48
In factфакт, entirelyполностью reflexiveвозвратный.
186
512913
3200
На самом деле
здесь всё основано на рефлексах.
08:52
Now, our dataданные processingобработка on this is still preliminaryпредварительный,
187
516113
3643
Результаты наших исследований
в этой области
08:55
but it really seemsкажется that these phenomenalфеноменальный featsподвигов
188
519756
2672
носят пока предварительный характер,
08:58
that the raceраса carавтомобиль driversводители are performingвыполнение
189
522428
1610
но похоже, что в основе чудес
водительского мастерства гонщиков
08:59
are instinctiveинстинктивный.
190
524038
1910
лежат инстинкты.
09:01
They are things that they have simplyпросто learnedнаучился to do.
191
525948
3390
Они просто научились выполнять эти действия.
09:05
It requiresтребует very little mentalумственный workloadнагрузка
192
529338
2282
Чтобы совершать все эти чудеса,
09:07
for them to performвыполнять these amazingудивительно featsподвигов.
193
531620
2824
гонщикам требуются
минимальные умственные усилия.
09:10
And theirих actionsдействия are fantasticфантастика.
194
534444
3135
Но их действия просто потрясающие!
09:13
This is exactlyв точку what you want to do on the steeringрулевое управление wheelколесо
195
537579
2611
Именно так вам нужно работать рулём,
09:16
to catchпоймать the carавтомобиль in this situationситуация.
196
540190
3337
чтобы выровнять автомобиль
в подобной ситуации.
09:19
Now, this has givenданный us tremendousогромный insightв поле зрения
197
543527
3445
Эти результаты помогли нам понять,
что происходит,
09:22
and inspirationвдохновение for our ownсвоя autonomousавтономный vehiclesтранспортные средства.
198
546972
3122
и дали нам пищу для размышлений
о наших автономных автомобилях.
09:25
We'veУ нас startedначал to askпросить the questionвопрос:
199
550094
1928
Мы начали задавать вопросы.
09:27
Can we make them a little lessМеньше algorithmicалгоритмический
200
552022
2253
Можно ли использовать
09:30
and a little more intuitiveинтуитивный?
201
554275
2449
меньше программных алгоритмов
и больше интуиции?
09:32
Can we take this reflexiveвозвратный actionдействие
202
556724
2281
Можем ли мы использовать рефлексы,
09:34
that we see from the very bestЛучший raceраса carавтомобиль driversводители,
203
559005
2287
которые мы наблюдаем
у самых лучших гонщиков,
09:37
introduceвводить it to our carsлегковые автомобили,
204
561292
1649
при проектировании наших автомобилей,
09:38
and maybe even into a systemсистема that could
205
562941
1984
а может быть, и при создании систем
09:40
get ontoна your carавтомобиль in the futureбудущее?
206
564925
1968
для будущих серийных автомобилей?
09:42
That would take us a long stepшаг
207
566893
1611
Это был бы огромный шаг вперёд
09:44
alongвдоль the roadДорога to autonomousавтономный vehiclesтранспортные средства
208
568504
2509
на пути к беспилотным автомобилям,
09:46
that driveводить машину as well as the bestЛучший humansлюди.
209
571013
1912
которые смогут ездить,
как самые талантливые гонщики.
09:48
But it's madeсделал us think a little bitнемного more deeplyглубоко as well.
210
572925
3440
Но нас это заставило
ещё глубже задуматься вот о чём.
09:52
Do we want something more from our carавтомобиль
211
576365
2968
А хотим ли мы,
чтобы наша машина была больше,
09:55
than to simplyпросто be a chauffeurшофер?
212
579333
1840
чем просто шофёр?
09:57
Do we want our carавтомобиль to perhapsвозможно be a partnerпартнер, a coachтренер,
213
581173
4235
Может быть, мы хотим сделать её
партнёром, инструктором?
10:01
someoneкто то that can use theirих understandingпонимание of the situationситуация
214
585408
3087
Сделать так, чтобы она помогала нам
раскрыть наши способности
10:04
to help us reachдостичь our potentialпотенциал?
215
588495
4256
с помощью своего умения
оценивать ситуацию?
10:08
Can, in factфакт, the technologyтехнологии not simplyпросто replaceзамещать humansлюди,
216
592751
2273
Может ли технология
не просто заменить человека,
10:10
but allowпозволять us to reachдостичь the levelуровень of reflexрефлекс and intuitionинтуиция
217
595024
4575
а научить нас использовать
рефлексы и интуицию,
10:15
that we're all capableспособный of?
218
599599
3425
которые у всех нас есть?
10:18
So, as we moveпереехать forwardвперед into this technologicalтехнологический futureбудущее,
219
603024
1923
Мы подходим всё ближе
к технологическому будущему,
10:20
I want you to just pauseПауза and think of that for a momentмомент.
220
604947
2821
и я призываю вас на секунду
остановиться и задуматься.
10:23
What is the idealидеальный balanceбаланс of humanчеловек and machineмашина?
221
607768
3775
Где находится то идеальное равновесие
между человеком и машиной?
10:27
And as we think about that,
222
611543
1709
Размышляя над этим,
10:29
let's take inspirationвдохновение
223
613252
1731
давайте черпать вдохновение
10:30
from the absolutelyабсолютно amazingудивительно capabilitiesвозможности
224
614983
3329
в изумительных способностях
10:34
of the humanчеловек bodyтело and the humanчеловек mindразум.
225
618312
2816
человеческого тела и ума.
10:37
Thank you.
226
621128
1736
Спасибо.
10:38
(ApplauseАплодисменты)
227
622864
4604
(Аплодисменты)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Gerdes - Mechanical engineer
An autonomous car may seem like a thing of the distant future, but mechanical engineer Chris Gerdes is racing to make it a reality today.

Why you should listen

Imagine a car that can drive itself -- that with the push of a button can get you home safely when you’re too tired to drive or have had a night of one too many drinks. Dr. Chris Gerdes , the Director of the Center for Automotive Research at Stanford (conveniently acronymed CARS), and his team are developing a robotic race car, capable of driving at outrageous speeds while avoiding every possible accident. Gerdes’ research focuses on the development of driver assistance systems for collision avoidance, as well as on new combustion processes for engines.

Prior to teaching at Stanford, Gerdes was the project leader for vehicle dynamics at the Vehicle Systems Technology Center of Daimler-Benz Research and Technology North America. His work at Daimler focused on safety analysis.

More profile about the speaker
Chris Gerdes | Speaker | TED.com