Andrew Blum: Discover the physical side of the internet
Андрю Блум: Что такое Интернет на самом деле?
For his new book, "Tubes," Andrew Blum visited the places where the internet exists in physical form: the cables and switches and servers that virtually connect us. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
главным образом об архитектуре,
что когда пишешь об архитектуре,
и проект превращается в реальное место,
несколько зданий и появляется город,
от сложной комбинации факторов —
и экономических, которые формируют
Мы можем прогуляться между ними.
Мы можем прочувствовать их.
в течение последних нескольких лет
всё меньше и меньше выходил из дому,
сидел перед монитором компьютера.
который я таскал в кармане.
насколько быстро
физического мира.
присутствия онлайн, или же последние
постоянного присутствия онлайн.
изменилось из-за того,
и то, над чем я действительно задумался,
собственной физической реальности.
визуальное изображение интернета,
этот знаменитый образ Опти,
такой бесконечный простор,
изображение Земли с Аполлона,
которая говорит нам,
не сможем осознать его целиком.
на фоне его просторов.
и этот экран, а так же
но я никак не мог
как-то перестал работать.
через подвал и на задний двор,
кабелей у стены.
бегающую по кабелям,
Это набор протоколов, которые изменили
до способа знакомств и проведения революции.
в этом-то и была проблема.
возник образ того, что произойдёт,
которое можно посетить?
Кого я встречу там?
чёрный ящик с красной лампочкой,
что их коллега одолжит его
для презентации на работе.
были готовы расстаться с ним
смотрит на него и говорит,
Настоящий интернет? А он тяжёлый?»
«Конечно нет, интернет ничего не весит».
бесформенного пузыря, или простого
с мерцающей красной лампочкой.
Существует целый мир Интернета,
на протяжении двух лет.
Я побывал в гигантских серверных центрах,
сколько и на города в которых они находятся.
Гудзон-стрит, 60 в Нью-Йорке —
примерно из двенадцати зданий,
подключаются больше Интернет-сетей,
несомненно физическим феноменом.
Time Warner, или любой другой —
волоконно-оптическим кабелем
в маршрутизатор другой сети.
и на удивление тесная.
и двенадцать или около того других,
соединяющихся внутри него,
очень короткий список этих мест.
интересно тем, что здесь расположено
обслуживают подводные кабели,
и всех нас друг другом.
я и хочу поговорить.
глобальным явлением, если мы живём
что под океаном проложены кабели,
Они как садовый шланг.
они настолько вместительны,
Они три или пять
и вычислительные технологии
то основной физический процесс здесь
Свет входит на одном конце океана
в небольшом приморском районе.
установленные на дне океана.
и каждые 50 миль
a так как скорость передачи
является 10-Гигабит в секунду
в тысячу раз быстрее вашего собственного
проводить 10 000 видео потоков,
не только одну единицу волны света
единиц волн или цветов
по четыре в каждом направлении.
подключаются к континенту.
вот в таком люке. Буквально,
5 000-мильный кабель.
простирается от Галифакс в Ирландию.
там был один кабель,
Западного побережья Африки,
тонкой чёрной линией.
ещё больше, по три вдоль каждого побережья.
подключается к одному кабелю,
не достаточно. Если они будут строить
быть уверенными в том, что связь
потому что если вдруг кабель рвётся,
становиться на якорь
искать другой его конец,
и забрасывать его обратно.
который до недавнего времени
Tata Communications —
Мы общались только
из-за чего я всегда
из Интернета. (Смех)
В подводной кабельной промышленности
что им всем по 42 года.
работать в одно и то же время,
как коммуникационная компания,
один через Атлантику
и стали потихоньку увеличивать их
идущий вокруг всего мира,
ваши биты и на восток и на запад.
который посылается вокруг мира,
в Тихом океане, луч будет послан
которые можно было подключить к сети.
не подключённые к сети, и это означало
эти кабели для Африки.
невероятное географическое видение Саймона.
с точки зрения постоянного роста.
потому что я хотел увидеть
Знаете, часто онлайн
в твите или в Facebook,
что у этого существует
параллельное физическое измерение.
и мне хотелось увидеть это.
которая тянется
западного побережья Африки,
в зависимости от погоды,
он сказал, чтобы я поехал
и чуть позже 9,
выходящего из воды. (Смех)
нейлоновый провод, тонкий проводок
и вот это и будет первым звеном
и вот это звено затем будет использовано
длиной в 9 000 миль.
для посадки кабеля, и он был проведён
пока он не оказался в нужном месте.
наблюдающих английских инженеров.
до нужного места, он вернулся в воду,
поочерёдно каждый из буйков.
И так он делал вдоль всего кабеля,
и когда он дошёл туда,
и поплыл обратно к берегу,
подсоединить его к другой стороне,
принесли со станции посадки.
с ножовкой, потом они стали
а затем, наконец, они превратились
тончайшие волокна по толщине
который принесли с корабля,
пилящих кабель ножовкой,
об Интернете как об облаке.
чем-то невероятно реальным.
при том насколько это
феномен,
настолько сам физический процесс
и культура работы осталась той же самой.
Вы видите английского инженера
И что ещё более важно,
Эти кабели продолжают соединять
такие как Лиссабон, Момбаса,
где-то около трёх или четырёх дней,
крышку люка закроют,
что мы много говорим об облаке,
мы отправляем что-либо на облако,
доли ответственности за него.
Мы позволяем другим волноваться о нем.
Нила Стивенсона, где он говорит,
должны знать что-то о сети.
и мы должны знать что это,
ABOUT THE SPEAKER
Andrew Blum - Network authorFor his new book, "Tubes," Andrew Blum visited the places where the internet exists in physical form: the cables and switches and servers that virtually connect us.
Why you should listen
In his book Tubes: A Journey to the Center of the Internet, Andrew Blum wanted to capture the "spirit of place" of the Internet. Because as far-reaching and virtual as our connection to the Net is, the signals travel on good old-fashioned cabling, glass fibers jacketed in polymer, running through conduit under streets. The immaterial Internet runs on a very material, industry-like infrastructure. So that when Alaska senator Ted Stevens called the Internet "a series of tubes" ... well, he was kind of right, and he did inspire the title of this utterly fascinating book, which explores the switches, data centers, sea crossings and many, many tubes that make up our online reality.
Blum is a writer for Newsweek, and has written for Wired, Popular Science, Metropolis and more.
Learn more about Tubes:
Read excerpts on submarine cables and Internet exchange points (like 60 Hudson in NYC).
Browse book club materials (from the Amherst Reads book club)
Listen to Andrew Blum's audio interview on Fresh Air
Andrew Blum | Speaker | TED.com