Yasmin Green: How technology can fight extremism and online harassment
Ясмин Грин: Как технологии могут помочь в борьбе с экстремизмом и агрессией в сети
Yasmin Green is the director of research and development for Jigsaw, a unit within Alphabet Inc. focused on solving global security challenges through technology. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
reminds me of the setup
напоминают мне засаду
moves in to their perfect new home,
счастливая семья
and the birds are chirping ...
new house isn't so perfect.
новый дом не так прекрасен.
в 2006 году,
of the internet and all of its promise
и его перспективами
of building search engines
созданием поисковых систем,
and social networks,
were figuring out
и террористы придумывали,
platforms against us.
эти же платформы против нас.
the foresight to stop them.
остановить их.
forces have come online to wreak havoc.
силы пришли в сеть и принесли хаос.
to set up a new group called Jigsaw,
в группу под названием Jigsaw,
from threats like violent extremism,
вроде экстремизма,
because I was born in Iran,
потому что родилась в Иране,
of a violent revolution.
вскоре после жестокой революции.
that even if we had all of the resources
все возможные ресурсы,
companies in the world,
and perpetrators of those threats.
и тех, кто им угрожал.
I could talk to you about today.
говорить о многих угрозах,
the radicalization process,
of violent extremist groups.
экстремистских группировок.
at London Heathrow
в лондонском аэропорту Хитроу,
to Syria to join ISIS.
чтобы вступить в ИГИЛ.
and I said, "Why?"
и спросила: «Почему?»
of what life is like in Syria,
and live in the Islamic Disney World."
в исламском Диснейленде».
a jihadi Brad Pitt
джихадистского Брэда Питта,
and live happily ever after.
и жить долго и счастливо.
for each audience.
для каждой конкретной аудитории.
marketing material into.
radio shows and videos
French, Turkish, Kurdish,
турецком, курдском языках,
video in sign language.
the deaf and hard of hearing.
до глухих и слабослышащих.
ISIS wins hearts and minds.
умы и сердца людей.
the vulnerabilities, the desires
слабостей и желаний
to focus on removing recruiting material.
вербовочных материалов.
at building meaningful technology
на создание значимых технологий,
journey at its core.
путешествия к её истокам.
who'd bought into ISIS's promise
которые купились на обещания ИГИЛ
the brutality of ISIS's rule.
prison in the north of Iraq
на севере Ирака
trained as a suicide bomber
которого обучали подорвать себя,
of my prized possessions confiscated:
две самые ценные вещи:
and digital liberty
that moment of loss to me.
этот момент потери.
and then Tom locks the door
а Том закрывает дверь
of his throat as it travels down?"
the image that he was describing,
что он описывал,
that he was trying to convey,
что он пытался передать,
could have changed his mind
заставило его передумать
and the corruption, the brutality --
any contradictory information.
everything that you know now
что знаешь сегодня,
как ушёл из дома?»
would have changed my mind."
это могло бы изменить моё мнение».
this yes-or-no choice.
из двух вариантов.
people have questions --
у людей возникают вопросы
the living conditions.
from people who have answers --
у кого есть ответы,
telling the story of their journey
рассказывающих свои истории
I met in the Iraqi prison.
я встретила в иракской тюрьме.
cell phone footage
на которых местные жители засняли,
in the caliphate under ISIS's rule.
под управлением ИГИЛ.
peaceful interpretations of Islam.
мирным толкованием ислама.
the marketing prowess of ISIS.
нет рекламного мастерства ИГИЛ.
and confront terrorist propaganda,
террористической пропаганде,
не достучаться до людей,
don't reach the people
if technology could change that.
могут ли технологии это изменить.
to countering radicalization
к борьбе с радикализацией,
those susceptible to ISIS's messaging
that are debunking that messaging.
которые изобличают ложь таких призывов.
экстремистский материал,
for "How do I join ISIS?" --
of a cleric, of a defector --
видео с духовным лицом или с дезертиром —
not on a profile of who they are,
не на профиле пользователя,
that's directly relevant
in English and Arabic,
на английском и арабском
or sympathy towards a jihadi group.
джихадистским группировкам.
from making devastating choices.
последствий необдуманного выбора.
isn't confined to any one language,
не ограничен каким-то одним языком,
being deployed globally
применяется по всему миру,
by violent ideologues,
с экстремистскими идеологиями,
white supremacists
to hear from someone
и получил другой опыт;
a different path.
are good at exploiting the internet,
хорошо умеют пользоваться интернетом,
of technological geniuses,
what makes people tick.
что «цепляет» людей.
to figure out what will resonate
you're told that you'll be raped,
is put online for everyone to see.
на всеобщее обозрение.
the thing that you were doing?
чем занимались до этого?
that's irritating your attacker?
что разозлило вашего обидчика?
until they're silenced.
чтобы заставить замолчать.
остаётся безнаказанным,
hosting the conversation
всё происходит,
and their forums altogether.
раздел комментариев и свои форумы.
losing spaces online
свои площадки в сети,
with people who think just like us.
кто уже с нами согласен.
the spread of disinformation;
распространению дезинформации,
could enable empathy at scale?
способствовали эмпатии?
that motivated our partnership
нашу совместную работу
по борьбе с агрессией онлайн,
machine-learning models
модели самообучения машин,
the emotional impact of language.
эмоциональное воздействие слов.
were likely to make someone else leave
какие комментарии заставят собеседника
something like that.
these two examples of messages
два примера сообщений,
на прошлой неделе.
difference to you,
are pretty much the same.
to teach the models
that can tell the difference
of the online toxicity phenomenon,
токсичной агрессии онлайн.
our technology called Perspective.
технологии под названием «Перспектива».
online for conversation.
on just 10 percent of their articles.
только под 10% публикаций.
making moderators more efficient.
чем помощь модераторам.
is landing with you.
вашу реакцию на мои слова.
could give commenters,
дало бы комментаторам,
their words might land,
о возможной оценке их слов,
in a face-to-face conversation.
видно по выражению лица.
impact of language,
dialogue between people
диалог между людьми
that most of us have given up on.
которые считались утерянными.
to exploit and harm others,
чтобы эксплуатировать и обижать других,
and vulnerabilities.
страхах и слабостях.
that we could build an internet
что сможем создать интернет,
человеческой природы, —
создать технологии,
the challenges that we face,
с нашими проблемами,
into understanding the issues
пониманию стоящих перед нами вопросов
they aim to solve.
как и проблемы, которые они должны решить.
ABOUT THE SPEAKER
Yasmin Green - Geopolitical technologistYasmin Green is the director of research and development for Jigsaw, a unit within Alphabet Inc. focused on solving global security challenges through technology.
Why you should listen
Yasmin Green is the director of research and development for Jigsaw, a unit within Alphabet Inc. (formerly Google Ideas), focused on using tech tools to make the world safer, both on and offline. She has experience leading projects in some of the world’s toughest environments, including Iran, Syria, the UAE and Nigeria. In 2012, she led a multi-partner coalition to launch Against Violent Extremism, the world's first online network of former violent extremists and survivors of terrorism. Based on her own interviews with ISIS defectors and jailed recruits, last year Yasmin launched the Redirect Method, a new deployment of targeted advertising and video to confront online radicalization.
Green is a senior advisor on innovation to Oxford Analytica, a member of the Aspen Cyber Strategy Group, and until 2015 co-chaired the European Commission's Working Group on Online Radicalization. She was named one of Fortune's "40 Under 40" most influential young leaders in 2017, and in 2016 she was named one of Fast Company's "Most Creative People in Business."
Yasmin Green | Speaker | TED.com