Poppy Crum: Technology that knows what you're feeling
Поппи Крам: Технологии, которые знают, что вы чувствуете
Poppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
knows more about us than we do?
знают о нас больше, чем мы сами?
our slightest facial microexpressions
движению лицевых мышц
between a real smile and a fake one.
настоящую улыбку от притворной.
incredibly intelligent
about our internal states.
наше внутреннее состояние.
parts of our inner lives
часть своей личной жизни,
what's going on inside
хотят скрыть свои чувства
over what we share and what we don't.
чем мы делимся, а чем нет.
that I think that's a thing of the past.
что это уже в прошлом.
it's not necessarily a bad thing.
это не так уж и плохо.
studying the circuits in the brain
происходящие в мозге процессы,
realities that we each have.
особенности восприятия для каждого из нас.
of current technology
that does make us better,
которая сделает нас лучше,
и позволит лучше взаимодействовать.
losing some of our agency.
с некоторой потерей контроля.
это правда удивительно,
their internal experiences.
at the mechanistic interaction
механику взаимодействия
to the world around them
like eating, mating
как еда, спаривание
to information in the world.
на информацию, получаемую извне.
в это так называемое окно:
and their biological experiences.
и биологические процессы.
I'm a violinist, not a singer.
я скрипачка, а не певица.
given me a critical review.
настраивают свои паутины как скрипки —
tune their webs like violins
of my voice as it went higher
в моменты повышения
of an echolocating bat or a bird,
эхолоцирующей летучей мыши или птицы,
попросил меня удалиться.
to its external world
с внешним миром таким образом,
what's happening to its internal world.
что происходит в его внутреннем мире.
the spider's response;
state on its sleeve.
«написано у него на лбу».
over what people see, know and understand
что другие видят, знают и понимают
our bluffs, our trials and tribulations --
испытания и невзгоды —
to how hard your brain is working.
is driven entirely by mental effort
полностью зависит от умственного усилия
with changes in lighting.
к изменениям в освещении.
the same thing as the subject in our lab,
что и глаза испытуемого в лаборатории,
and keep watching the eye in front of you.
и продолжайте смотреть прямо перед собой.
and it should get really easy.
и станет совсем легко.
in the diameter of the pupil.
depends on personal data.
зависит от личных данных.
depends on personal data.
зависит от личных данных.
drives your pupil to dilate.
расширяет зрачок.
to understand the talkers
in different spatial locations,
over the reveal of our internal state
управлять своим внутренним состоянием,
to make it really easy
начинают помогать нам
that give us away.
которые выдают нас с головой.
paired with machine learning
tracking our external actions.
отслеживающие наши внешние действия.
of our physiology.
as infrared thermal images
термальные изображения
and blues are cooler.
of our thermal response
нашего термального ответа
we might be having
a picture of fire as if it were real.
огня, как если бы он была настоящим.
people give off heat on their cheeks
our poker bluffs,
from someone's thermal response
чьей-либо тепловой реакции
of interpersonal interest?
in someone's thermal image
на чьём-либо тепловом снимке
we fall in love and see attraction.
как мы влюбляемся и видим чей-то интерес.
develop insights and make predictions
раскрывать и прогнозировать
of our speech and language
времени нашей речи и фраз,
in the statistics of our language
в статистических показателях нашей речи
someone will develop psychosis.
развития психоза.
and changes in our voice
и изменения в нашем голосе,
of different conditions.
под воздействием разных условий.
the spectral coloration of our voice.
спектральную окраску нашего голоса.
associated with Alzheimer's
than 10 years before clinical diagnosis.
клинического диагноза.
tells a much richer story
рассказывает нам больше,
could, if we let them,
могли бы, если позволить им,
isoprene and carbon dioxide
изопрена и углекислого газа
when our muscles tense,
когда мышцы напряжены,
in our behaviors.
изменения в нашем поведении.
this clip with me.
on the side screens,
на боковых экранах,
the image in the front
на изображении на главном экране
I needed to get a reaction.
Но мне нужна была ваша реакция.
you exhale in the room right now.
который вы выдыхаете прямо сейчас.
throughout the theater,
because CO2 is heavier than air.
потому что CO2 тяжелее воздуха.
to a device in the back
к устройству позади сцены,
with high precision,
в реальном времени и с высокой точностью
concentration of CO2.
концентрации CO2.
the real-time data visualization
визуализация данных в реальном времени
a patch of red on the screen,
пятно красного цвета на экране,
with larger colored clouds,
концентрации большими цветными облаками,
where a lot of us jumped.
driving a change in carbon dioxide.
концентрацию углекислого газа.
with me one more time.
when we changed the creator's intent.
когда мы изменили замысел автора.
impact of that scene.
воздействие этой сцены.
visually identifiable moments.
визуально-идентифицируемые моменты.
of our emotions.
наших эмоций.
will know what we're feeling.
будут знать, что мы чувствуем.
than we ever have.
чем когда-либо раньше.
to the experience and sentiments
и соединиться с опытом и чувствами,
that true technological partners can bring
появится способность
and with our technology.
и с нашими технологиями.
of becoming technological empaths,
превращения в технологических эмпатов,
при помощи технологии
the emotional and cognitive divide.
между эмоциями и познанием.
how we tell our stories.
как мы рассказываем о себе.
for technologies like augmented reality
технологий, как дополненная реальность,
and connect us at a much deeper level.
между нами на более глубоком уровне.
being able to realize
способен понять,
really was having a deeply hard time,
на самом деле переживает трудные времена,
a crucial, positive difference.
решающую, позитивную роль.
to know the difference
будучи в состоянии увидеть разницу
a mental health crisis
кризис психического здоровья,
совсем иной тип агрессии,
отреагировать на ситуацию.
the direct impact of their work.
какое влияние оказывает его творчество.
свой подход к произведению
on the other end.
что задумал автор.
what we're feeling.
что мы чувствуем.
it's art or human connection,
или взаимосвязь между людьми,
will know and can know
closer and more authentic.
ближе друг к другу и к самим себе.
have a really hard time
очень трудно принять
that people know things about us
что людям стала доступна та информация,
с кем-либо делиться.
their lives and about ours.
where our inner lives are ripped open
жизнь выставляется на всеобщее обозрение,
and our privacy given away
становится доступной
where we don't want to see it go.
которым мы не давали своё согласие.
each other more effectively,
друг о друге более эффективно.
someone is feeling something
на которые стóит обратить внимание,
from our technology.
мы можем расширить свои возможности.
can be used for good or bad.
использована во благо или во зло.
and effective regulation
и эффективное регулирование
to building the trust for any of this.
для создания доверия ко всему этому.
technology" can bring to our lives
технология» может привнести в нашу жизнь,
that make us uncomfortable.
вызывающие у нас тревогу.
too many opportunities and feelings
слишком много возможностей и чувств
ABOUT THE SPEAKER
Poppy Crum - Neuroscientist, technologistPoppy Crum builds technologies that best leverage human physiology to enhance our experiences and how we interact with the world.
Why you should listen
Poppy Crum is dedicated to the development of immersive technologies that leverage human physiology and perceptual realities to enhance our experiences and interactions in the world. She has advanced a mission to democratize the way people of all abilities benefit from sensory technologies -- and how effectively technology communicates back to each of us. She believes the power of intelligent technologies is only realized with dynamic optimization and learning of as much of our personal and contextual data as possible.
Crum is chief scientist at Dolby Laboratories, leading the company's integration of neuroscience and sensory data science into its entertainment, communication and future technologies. She is also adjunct professor at Stanford University, where her work focuses on the impact and feedback potential of gaming and immersive environments, such as augmented and virtual reality, on neuroplasticity and learning. She has been recognized with the Advanced Imaging Society's Distinguished Leadership Award and the Consumer Technology Association's Technology and Standards Achievement Award for work towards the introduction of affordable, over-the-counter hearing-aid devices, and she is a fellow of the Audio Engineering Society. She has also been named to Billboard Magazine's 100 most influential female executives in the music industry. Prior to joining Dolby Laboratories, Crum was Research Faculty in the Department of Biomedical Engineering at Johns Hopkins School of Medicine.
Poppy Crum | Speaker | TED.com