ABOUT THE SPEAKER
Mariano Sigman - Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain.

Why you should listen

Mariano Sigman, a physicist by training, is a leading figure in the cognitive neuroscience of learning and decision making. Sigman was awarded a Human Frontiers Career Development Award, the National Prize of Physics, the Young Investigator Prize of "College de France," the IBM Scalable Data Analytics Award and is a scholar of the James S. McDonnell Foundation. In 2016 he was made a Laureate of the Pontifical Academy of Sciences.

In The Secret Life of the Mind, Sigman's ambition is to explain the mind so that we can understand ourselves and others more deeply. He shows how we form ideas during our first days of life, how we give shape to our fundamental decisions, how we dream and imagine, why we feel certain emotions, how the brain transforms and how who we are changes with it. Spanning biology, physics, mathematics, psychology, anthropology, linguistics, philosophy and medicine, as well as gastronomy, magic, music, chess, literature and art, The Secret Life of the Mind revolutionizes how neuroscience serves us in our lives, revealing how the infinity of neurons inside our brains manufacture how we perceive, reason, feel, dream and communicate.

More profile about the speaker
Mariano Sigman | Speaker | TED.com
TED2016

Mariano Sigman: Your words may predict your future mental health

Мариано Сигман: Ваша речь может предсказать будущее вашего психического здоровья

Filmed:
3,146,887 views

Может ли ваша устная и письменная речь сегодня предсказать психическое здоровье или развитие психоза в будущем? В этом захватывающем выступлении Мариано Сигман говорит о Древней Греции, истоках интроспекции и о том, как наша речь отражает состояние ума. Также он рассказывает об алгоритме создания словарного пространства, чтобы предвидеть будущее развитие шизофрении. Сигман говорит, что в будущем, возможно, форма психического здоровья будет иной: она будет основана на объективном и автоматизированном количественном анализе нашей устной и письменной речи.
- Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
We have historicalисторический recordsучет that allowпозволять us
to know how the ancientдревний Greeksгреки dressedзаправленный,
0
1006
5150
В нашем распоряжении имеются
исторические свидетельства о том,
как древние греки жили, одевались,
00:18
how they livedжил,
1
6180
1254
00:19
how they foughtдрался ...
2
7458
1522
сражались...
00:21
but how did they think?
3
9004
1524
Но как они думали?
00:23
One naturalнатуральный ideaидея is that the deepestглубочайшее
aspectsаспекты of humanчеловек thought --
4
11432
4440
Естественно предположить, что глубинные
аспекты человеческой способности мыслить
00:27
our abilityспособность to imagineпредставить,
5
15896
1872
или воображать,
00:29
to be consciousсознательный,
6
17792
1397
сознавать,
00:31
to dreamмечта --
7
19213
1231
мечтать
00:32
have always been the sameодна и та же.
8
20468
1619
всегда оставались неизменными.
00:34
AnotherДругая possibilityвозможность
9
22872
1499
Но возможет и другой вариант:
00:36
is that the socialСоциальное transformationsпреобразования
that have shapedфасонный our cultureкультура
10
24395
3723
социальные преобразования,
сформировавшие нашу культуру,
00:40
mayмай have alsoтакже changedизменено
the structuralструктурный columnsстолбцы of humanчеловек thought.
11
28142
3785
могли изменить и сами основы
человеческого мышления.
00:44
We mayмай all have differentдругой
opinionsмнения about this.
12
32911
2524
Можно придерживаться разных мнений
на этот счёт.
00:47
ActuallyНа самом деле, it's a long-standingдавнишний
philosophicalфилософский debateобсуждение.
13
35459
2717
На самом деле
это давний философский вопрос.
00:50
But is this questionвопрос
even amenableподдающийся to scienceнаука?
14
38644
2727
Но научен ли этот вопрос?
00:54
Here I'd like to proposeпредложить
15
42834
2506
Осмелюсь предположить,
00:57
that in the sameодна и та же way we can reconstructреконструировать
how the ancientдревний Greekгреческий citiesгорода lookedсмотрел
16
45364
4772
что так же, как мы реконструируем
древнегреческие города,
01:02
just basedисходя из on a fewмало bricksкирпич,
17
50160
2388
имея только пару кирпичей,
01:04
that the writingsписанина of a cultureкультура
are the archaeologicalархеологический recordsучет,
18
52572
4126
можно рассматривать письменные памятники
как археологические находки,
01:08
the fossilsископаемые, of humanчеловек thought.
19
56722
2143
ископаемые следы человеческой мысли.
01:11
And in factфакт,
20
59905
1174
На самом деле,
01:13
doing some formформа of psychologicalпсихологический analysisанализ
21
61103
2206
проведя психологический анализ
01:15
of some of the mostбольшинство ancientдревний
booksкниги of humanчеловек cultureкультура,
22
63333
3544
некоторых древнейших книг
в истории культуры,
01:18
Julianюлианский JaynesДжейнс cameпришел up in the '70s
with a very wildдикий and radicalрадикал hypothesisгипотеза:
23
66901
5955
Джулиан Джейнс в 1970-х годах
пришёл к радикальной гипотезе,
01:24
that only 3,000 yearsлет agoтому назад,
24
72880
2413
что ещё каких-то три тысячи лет назад
01:27
humansлюди were what todayCегодня
we would call schizophrenicsшизофреников.
25
75317
4888
люди были шизофрениками,
как мы называем эту болезнь сегодня.
01:33
And he madeсделал this claimЗапрос
26
81753
1508
Он основывал своё утверждение
01:35
basedисходя из on the factфакт that the first
humansлюди describedописано in these booksкниги
27
83285
3301
на том, что первые люди,
описанные в этих книгах,
01:38
behavedвел себя consistentlyпоследовательно,
28
86610
1904
стабильно вели себя
01:40
in differentдругой traditionsтрадиции
and in differentдругой placesмест of the worldМир,
29
88538
3016
в разных культурах
и в разных концах света,
01:43
as if they were hearingслух and obeyingподчиняющийся voicesголоса
30
91578
3532
будто слышали голоса и подчинялись им,
01:47
that they perceivedвоспринимается
as comingприход from the Godsбоги,
31
95134
3040
думая, что голоса исходят от богов
01:50
or from the musesмузы ...
32
98198
1198
или муз...
01:52
what todayCегодня we would call hallucinationsгаллюцинаций.
33
100063
2769
Сегодня мы называем это галлюцинациями.
01:55
And only then, as time wentотправился on,
34
103888
2626
Только со временем
01:58
they beganначал to recognizeпризнать
that they were the creatorsсоздатели,
35
106538
3651
люди стали понимать, что те голоса
02:02
the ownersвладельцы of these innerвнутренний voicesголоса.
36
110213
2515
принадлежали им самим.
02:05
And with this, they gainedполучили introspectionинтроспекция:
37
113316
2715
Так люди научились интроспекции —
02:08
the abilityспособность to think
about theirих ownсвоя thoughtsмысли.
38
116055
2483
умению думать о собственных мыслях.
02:11
So Jaynes'sДжейнс-х theoryтеория is that consciousnessсознание,
39
119785
3397
Итак, теория Джейнса заключается в том,
что сознание,
02:15
at leastнаименее in the way we perceiveвоспринимать it todayCегодня,
40
123206
3166
по крайней мере,
в нашем сегодняшнем его понимании
02:18
where we feel that we are the pilotsпилоты
of our ownсвоя existenceсуществование --
41
126396
3540
как осознание своей ведущей роли
в собственной жизни, —
02:21
is a quiteдовольно recentнедавний culturalкультурный developmentразвитие.
42
129960
2737
это относительно недавний
культурный феномен.
02:25
And this theoryтеория is quiteдовольно spectacularзахватывающий,
43
133456
1786
Эта теория поразительна,
02:27
but it has an obviousочевидный problemпроблема
44
135266
1433
но есть очевидная загвоздка:
02:28
whichкоторый is that it's builtпостроен on just a fewмало
and very specificконкретный examplesПримеры.
45
136723
3992
теория построена всего
на нескольких специфических примерах.
02:33
So the questionвопрос is whetherбудь то the theoryтеория
46
141085
1763
Отсюда вопрос: может ли теория о том,
02:34
that introspectionинтроспекция builtпостроен up in humanчеловек
historyистория only about 3,000 yearsлет agoтому назад
47
142872
4751
что самосознание развилось
у людей только 3 000 лет назад,
02:39
can be examinedрассмотрел in a quantitativeколичественный
and objectiveзадача mannerманера.
48
147647
2984
быть проверена количественно и объективно?
02:43
And the problemпроблема of how
to go about this is quiteдовольно obviousочевидный.
49
151543
3563
Безусловно, метод исследования
представляет ещё одну сложность.
02:47
It's not like PlatoПлатон wokeпросыпался up one day
and then he wroteписал,
50
155130
3460
Не было такого, что Платон
проснулся однажды и написал
02:50
"HelloЗдравствуйте, I'm PlatoПлатон,
51
158614
1659
«Привет, я Платон!
02:52
and as of todayCегодня, I have
a fullyв полной мере introspectiveинтроспективный consciousnessсознание."
52
160297
2889
С сегодняшнего дня я обладаю
интроспективным сознанием».
02:55
(LaughterСмех)
53
163210
2293
(Смех)
02:57
And this tellsговорит us actuallyна самом деле
what is the essenceсущность of the problemпроблема.
54
165527
3333
В этом и заключается суть проблемы.
03:01
We need to find the emergenceпоявление
of a conceptконцепция that's never said.
55
169467
4055
Нужно отследить появление феномена,
о котором не говорится напрямую.
03:06
The wordслово introspectionинтроспекция
does not appearпоявиться a singleОдин time
56
174434
4310
Слово «интроспекция»
ни разу не встречается
03:10
in the booksкниги we want to analyzeанализировать.
57
178768
1919
в анализируемой литературе.
03:13
So our way to solveрешать this
is to buildстроить the spaceпространство of wordsслова.
58
181728
4087
Наше решение —
построить словарное пространство,
03:18
This is a hugeогромный spaceпространство
that containsсодержит all wordsслова
59
186571
3287
содержащее все слова
03:21
in suchтакие a way that the distanceрасстояние
betweenмежду any two of them
60
189882
2802
и организованное так, чтобы расстояние
между любыми двумя словами
03:24
is indicativeориентировочный of how
closelyтесно relatedСвязанный they are.
61
192708
2883
отражало бы их смысловую
близость друг к другу.
03:28
So for instanceпример,
62
196460
1151
Например,
03:29
you want the wordsслова "dogсобака" and "catКот"
to be very closeЗакрыть togetherвместе,
63
197635
2897
словá «кошка» и «собака»
расположатся неподалёку,
03:32
but the wordsслова "grapefruitгрейпфрут" and "logarithmлогарифм"
to be very farдалеко away.
64
200556
3831
а слова «грейпфрут» и «логарифм»
будут очень далеко друг от друга.
03:36
And this has to be trueправда
for any two wordsслова withinв the spaceпространство.
65
204809
3896
То же касается любой пары слов
в этом пространстве.
03:41
And there are differentдругой waysпути
that we can constructсооружать the spaceпространство of wordsслова.
66
209626
3341
Это словарное пространство
можно построить по-разному.
03:44
One is just askingпросить the expertsэксперты,
67
212991
1643
Можно опросить экспертов,
03:46
a bitнемного like we do with dictionariesсловари.
68
214658
1896
что-то похожее делают авторы словарей.
03:48
AnotherДругая possibilityвозможность
69
216896
1428
Также можно
03:50
is followingследующий the simpleпросто assumptionпредположение
that when two wordsслова are relatedСвязанный,
70
218348
3715
руководствоваться простым предположением,
что близкие по смыслу слова
03:54
they tendиметь тенденцию to appearпоявиться in the sameодна и та же sentencesпредложения,
71
222087
2349
часто встречаются в одних предложениях,
03:56
in the sameодна и та же paragraphsпункты,
72
224460
1453
абзацах
03:57
in the sameодна и та же documentsдокументы,
73
225937
1770
или документах.
03:59
more oftenдовольно часто than would be expectedожидаемый
just by pureчистый chanceшанс.
74
227731
3182
Слишком часто, чтобы быть случайностью.
04:04
And this simpleпросто hypothesisгипотеза,
75
232231
2050
Эта простая гипотеза,
04:06
this simpleпросто methodметод,
76
234305
1306
простой метод,
04:07
with some computationalвычислительный tricksтрюки
77
235635
1607
хотя и с непростыми вычислениями,
04:09
that have to do with the factфакт
78
237266
1389
поскольку мы имеем дело со сложным,
04:10
that this is a very complexсложный
and high-dimensionalмногомерный spaceпространство,
79
238679
3064
многомерным пространством,
04:13
turnsвитки out to be quiteдовольно effectiveэффективный.
80
241767
1665
оказался очень эффективным.
04:16
And just to give you a flavorаромат
of how well this worksработает,
81
244155
2802
Чтобы вы поняли,
насколько хорош этот метод,
04:18
this is the resultрезультат we get when
we analyzeанализировать this for some familiarзнакомые wordsслова.
82
246981
3912
вот результат, полученный при анализе
некоторых знакомых слов.
04:23
And you can see first
83
251607
1185
Во-первых, вы видите,
04:24
that wordsслова automaticallyавтоматически organizeорганизовать
into semanticсемантический neighborhoodsокрестности.
84
252816
3278
что слова автоматически организуются
по семантическому соседству.
04:28
So you get the fruitsфрукты, the bodyтело partsчасти,
85
256118
2217
Вот фрукты, вот части тела,
04:30
the computerкомпьютер partsчасти,
the scientificнаучный termsсроки and so on.
86
258359
2425
элементы компьютера, научные термины
и так далее.
04:33
The algorithmалгоритм alsoтакже identifiesопределяет
that we organizeорганизовать conceptsконцепции in a hierarchyиерархия.
87
261119
4222
По этому алгоритму
концепты образуют иерархию.
04:37
So for instanceпример,
88
265852
1151
Например,
04:39
you can see that the scientificнаучный termsсроки
breakломать down into two subcategoriesподкатегорий
89
267027
3597
научные термины подразделяются
04:42
of the astronomicастрономический and the physicsфизика termsсроки.
90
270648
2100
на астрономические и физические термины.
04:45
And then there are very fine things.
91
273338
2246
Здесь встречаются очень тонкие моменты.
04:47
For instanceпример, the wordслово astronomyастрономия,
92
275608
1905
К примеру, слово «астрономия»
04:49
whichкоторый seemsкажется a bitнемного bizarreэксцентричный where it is,
93
277537
1815
кажется не на месте,
04:51
is actuallyна самом деле exactlyв точку where it should be,
94
279376
2048
но на самом деле тут оно и должно быть,
04:53
betweenмежду what it is,
95
281448
1595
между тем, чем она является —
04:55
an actualфактический scienceнаука,
96
283067
1270
наукой,
04:56
and betweenмежду what it describesописывает,
97
284361
1536
и между тем, что она описывает —
04:57
the astronomicalастрономический termsсроки.
98
285921
1492
астрономические понятия.
05:00
And we could go on and on with this.
99
288182
1891
Продолжать можно бесконечно.
05:02
ActuallyНа самом деле, if you stareглазеть
at this for a while,
100
290097
2060
Если вы посмóтрите внимательно
05:04
and you just buildстроить randomслучайный trajectoriesтраектории,
101
292181
1858
и построите случайные траектории,
05:06
you will see that it actuallyна самом деле feelsчувствует
a bitнемного like doing poetryпоэзия.
102
294063
3166
то увидите, что в этом процессе
есть что-то сродни поэзии.
05:10
And this is because, in a way,
103
298018
1882
Так происходит из-за схожести
05:11
walkingгулять пешком in this spaceпространство
is like walkingгулять пешком in the mindразум.
104
299924
2940
организации этого пространства
с организацией мышления.
05:16
And the last thing
105
304027
1617
И последнее:
05:17
is that this algorithmалгоритм alsoтакже identifiesопределяет
what are our intuitionsинтуитивные,
106
305668
4040
этот алгоритм определяет
наши интуитивные основания
05:21
of whichкоторый wordsслова should leadвести
in the neighborhoodокрестности of introspectionинтроспекция.
107
309732
3896
для отнесения тех или иных слов
к смысловому полю интроспекции.
05:25
So for instanceпример,
108
313652
1223
Например,
05:26
wordsслова suchтакие as "selfсам," "guiltвина,"
"reasonпричина," "emotionэмоция,"
109
314899
3979
слова «себя», «вина», «причина», «эмоция»
05:30
are very closeЗакрыть to "introspectionинтроспекция,"
110
318902
1889
очень близки к интроспекции,
05:32
but other wordsслова,
111
320815
1151
а другие слова,
например: «красный», «футбол»,
«свеча», «банан»,
05:33
suchтакие as "redкрасный," "footballфутбол,"
"candleсвеча," "bananaбанан,"
112
321990
2167
05:36
are just very farдалеко away.
113
324181
1452
очень от неё далеки.
05:38
And so onceодин раз we'veмы в builtпостроен the spaceпространство,
114
326054
2762
Итак, когда мы построили это пространство,
05:40
the questionвопрос of the historyистория
of introspectionинтроспекция,
115
328840
2826
вопросы, касающиеся истории интроспекции
05:43
or of the historyистория of any conceptконцепция
116
331690
2333
или истории любого другого понятия,
05:46
whichкоторый before could seemказаться abstractАбстрактные
and somehowкак-то vagueрасплывчатый,
117
334047
4779
казавшиеся раньше абстрактными
и беспредметными,
05:50
becomesстановится concreteбетон --
118
338850
1604
стали конкретными
05:52
becomesстановится amenableподдающийся to quantitativeколичественный scienceнаука.
119
340478
2738
и подвластными количественному анализу.
05:56
All that we have to do is take the booksкниги,
120
344216
2762
Всё, что нам нужно, — это взять книги,
05:59
we digitizeпреобразовывать в цифровой форме them,
121
347002
1381
оцифровать их,
06:00
and we take this streamпоток
of wordsслова as a trajectoryтраектория
122
348407
2809
выбрать этот поток слов
в качестве траектории,
06:03
and projectпроект them into the spaceпространство,
123
351240
1969
спроецировать их в таком пространстве
06:05
and then we askпросить whetherбудь то this trajectoryтраектория
spendsпроводит significantзначительное time
124
353233
3754
и определить, насколько
существенно эта траектория
06:09
circlingкружить closelyтесно to the conceptконцепция
of introspectionинтроспекция.
125
357011
2992
пересекается с семантическим полем
концепта «интроспекция».
06:12
And with this,
126
360760
1196
Таким образом
06:13
we could analyzeанализировать
the historyистория of introspectionинтроспекция
127
361980
2112
можно проанализировать
историю интроспекции
06:16
in the ancientдревний Greekгреческий traditionтрадиция,
128
364116
1921
в древнегреческой традиции,
06:18
for whichкоторый we have the bestЛучший
availableдоступный writtenнаписано recordзапись.
129
366061
2602
чьи памятники письменности
сохранились лучше всего.
06:21
So what we did is we tookвзял all the booksкниги --
130
369631
2255
Итак, мы взяли все эти писания,
06:23
we just orderedприказал them by time --
131
371910
2284
расположили их в хронологическом порядке,
06:26
for eachкаждый bookкнига we take the wordsслова
132
374218
1752
взяли из каждого произведения слова,
06:27
and we projectпроект them to the spaceпространство,
133
375994
1961
спроецировали их в этом пространстве,
06:29
and then we askпросить for eachкаждый wordслово
how closeЗакрыть it is to introspectionинтроспекция,
134
377979
3032
проверили, насколько каждое из слов
близко к «интроспекции»,
06:33
and we just averageв среднем that.
135
381035
1230
и вывели средний показатель.
06:34
And then we askпросить whetherбудь то,
as time goesидет on and on,
136
382590
3198
Затем мы поставили вопрос,
насколько с течением времени
06:37
these booksкниги get closerближе,
and closerближе and closerближе
137
385812
3252
литературные произведения приближались
06:41
to the conceptконцепция of introspectionинтроспекция.
138
389088
1754
к концепту интроспекции.
06:42
And this is exactlyв точку what happensпроисходит
in the ancientдревний Greekгреческий traditionтрадиция.
139
390866
3801
В древнегреческой традиции
происходило именно это.
06:47
So you can see that for the oldestсамый старший booksкниги
in the Homericгомерический traditionтрадиция,
140
395698
3127
Вы видите, что для древнейших произведений
гомеровской эпохи
06:50
there is a smallмаленький increaseувеличение with booksкниги
gettingполучение closerближе to introspectionинтроспекция.
141
398849
3412
справедливо небольшое повышение
уровня интроспекции.
06:54
But about four4 centuriesвека before ChristХристос,
142
402285
2206
Но примерно в IV веке до н.э.
06:56
this startsначинается rampingнаращивают up very rapidlyбыстро
to an almostпочти five-foldпять раз increaseувеличение
143
404515
4708
этот показатель начинает
резко карабкаться вверх,
07:01
of booksкниги gettingполучение closerближе,
and closerближе and closerближе
144
409247
2500
приближаясь к интроспекции
07:03
to the conceptконцепция of introspectionинтроспекция.
145
411771
1682
и повышаясь почти в пять раз.
07:06
And one of the niceхороший things about this
146
414159
2424
Хорошо, что сейчас
07:08
is that now we can askпросить
147
416607
1198
мы можем узнать,
07:09
whetherбудь то this is alsoтакже trueправда
in a differentдругой, independentнезависимый traditionтрадиция.
148
417829
4147
происходило ли подобное в других,
независимых традициях.
07:14
So we just ranпобежал this sameодна и та же analysisанализ
on the Judeo-ChristianИудео-христианской traditionтрадиция,
149
422962
3176
Мы провели такой же анализ
для книг иудео-христианской традиции
07:18
and we got virtuallyфактически the sameодна и та же patternшаблон.
150
426162
2721
и получили ту же картину.
07:21
Again, you see a smallмаленький increaseувеличение
for the oldestсамый старший booksкниги in the Oldстарый TestamentЗавещание,
151
429548
4635
Опять же, вы видите небольшой рост
в древнейших писаниях Ветхого Завета,
07:26
and then it increasesувеличивается much more rapidlyбыстро
152
434207
1914
затем начинается резкий рост
07:28
in the newновый booksкниги of the Newновый TestamentЗавещание.
153
436145
1839
в текстах Нового Завета.
07:30
And then we get the peakвершина горы of introspectionинтроспекция
154
438008
2032
Интроспекция достигает своего пика
07:32
in "The ConfessionsПризнания of Saintсвятой AugustineAugustine,"
155
440064
2127
в «Исповеди» Августина Блаженного,
07:34
about four4 centuriesвека after ChristХристос.
156
442215
1857
написанной в IV веке нашей эры.
07:36
And this was very importantважный,
157
444897
1944
Это очень важно,
07:38
because Saintсвятой AugustineAugustine
had been recognizedпризнанное by scholarsученые,
158
446865
3373
потому что учёные, филологи и историки
07:42
philologistsфилологи, historiansисторики,
159
450262
2172
признают Августина
07:44
as one of the foundersучредители of introspectionинтроспекция.
160
452458
2078
одним из первопроходцев интроспекции.
07:47
ActuallyНа самом деле, some believe him to be
the fatherотец of modernсовременное psychologyпсихология.
161
455060
3297
Некоторые считают его
отцом современной психологии.
07:51
So our algorithmалгоритм,
162
459012
1839
Итак, наш алгоритм
07:52
whichкоторый has the virtueдобродетель
of beingявляющийся quantitativeколичественный,
163
460875
2842
количественного анализа,
07:55
of beingявляющийся objectiveзадача,
164
463741
1263
объективный
07:57
and of courseкурс of beingявляющийся extremelyочень fastбыстро --
165
465028
2016
и очень быстрый —
07:59
it just runsработает in a fractionдоля of a secondвторой --
166
467068
2397
анализ занимает только доли секунды —
08:01
can captureзахватить some of the mostбольшинство
importantважный conclusionsвыводы
167
469489
3503
может привести эту долгую
исследовательскую традицию
08:05
of this long traditionтрадиция of investigationрасследование.
168
473016
2222
к очень важным выводам.
08:08
And this is in a way
one of the beautiesкрасоток of scienceнаука,
169
476317
3651
По-своему, прелесть науки состоит в том,
08:11
whichкоторый is that now this ideaидея
can be translatedпереведенный
170
479992
3476
что сейчас эту идею можно обобщить
08:15
and generalizedобобщенный to a wholeвсе lot
of differentдругой domainsдомены.
171
483492
2571
и применить её в любых других областях.
08:18
So in the sameодна и та же way that we askedспросил
about the pastмимо of humanчеловек consciousnessсознание,
172
486769
4767
Так же, как мы задавались вопросом
о прошлом человеческого сознания,
08:23
maybe the mostбольшинство challengingиспытывающий questionвопрос
we can poseпоза to ourselvesсами
173
491560
3406
мы можем задать себе и другой,
возможно, самый сложный вопрос:
08:26
is whetherбудь то this can tell us something
about the futureбудущее of our ownсвоя consciousnessсознание.
174
494990
4137
что можно выяснить
о будущем нашего сознания?
08:31
To put it more preciselyточно,
175
499550
1470
Точнее,
08:33
whetherбудь то the wordsслова we say todayCегодня
176
501044
2416
могут ли слова, сказанные сегодня,
08:35
can tell us something
of where our mindsумов will be in a fewмало daysдней,
177
503484
5197
рассказать, каким будет наш разум
через несколько дней,
08:40
in a fewмало monthsмесяцы
178
508705
1151
месяцев
08:41
or a fewмало yearsлет from now.
179
509880
1182
или лет.
08:43
And in the sameодна и та же way manyмногие of us
are now wearingносить sensorsдатчиков
180
511597
3020
Сегодня многие носят датчики,
08:46
that detectобнаружить our heartсердце rateставка,
181
514641
1786
отслеживающие сердцебиение,
08:48
our respirationдыхание,
182
516451
1269
дыхание,
08:49
our genesгены,
183
517744
1667
гены.
08:51
on the hopesнадеется that this mayмай
help us preventне допустить diseasesболезни,
184
519435
3651
Люди надеются, что этим
смогут предотвратить болезни.
08:55
we can askпросить whetherбудь то monitoringмониторинг
and analyzingанализирующая the wordsслова we speakговорить,
185
523110
3521
Спросим себя, может ли
отслеживание и анализ слов,
08:58
we tweetчирикать, we emailЭл. адрес, we writeзаписывать,
186
526655
2683
которые мы произносим
или пишем в твитах и имейлах,
09:01
can tell us aheadвпереди of time whetherбудь то
something mayмай go wrongнеправильно with our mindsумов.
187
529362
4808
помочь нам заранее узнать,
будут ли у нас психические проблемы.
09:07
And with GuillermoГильермо CecchiCecchi,
188
535087
1534
С Гильермо Сеччи,
09:08
who has been my brotherбрат in this adventureприключение,
189
536645
3001
который был моим соратником
в этом приключении,
09:11
we tookвзял on this taskзадача.
190
539670
1555
мы поставили перед собой задачу
09:14
And we did so by analyzingанализирующая
the recordedзаписанный speechречь of 34 youngмолодой people
191
542228
5532
и решили её, проанализировав
аудиозаписи речи 34-х молодых людей,
09:19
who were at a highвысокая riskриск
of developingразвивающийся schizophreniaшизофрения.
192
547784
2801
у кого с высокой вероятностью
могла развиться шизофрения.
09:23
And so what we did is,
we measuredизмеренный speechречь at day one,
193
551434
2881
Мы количественно оценили речь
в первый день исследования
09:26
and then we askedспросил whetherбудь то the propertiesсвойства
of the speechречь could predictпрогнозировать,
194
554339
3242
и попытались узнать,
могут ли характеристики речи
09:29
withinв a windowокно of almostпочти threeтри yearsлет,
195
557605
2496
предсказать в трёхлетнем интервале
09:32
the futureбудущее developmentразвитие of psychosisпсихоз.
196
560125
2035
будущее развитие шизофрении.
09:35
But despiteнесмотря our hopesнадеется,
197
563427
2366
Наши надежды не оправдывались
09:37
we got failureотказ after failureотказ.
198
565817
3117
и мы терпели неудачу за неудачей.
09:41
There was just not enoughдостаточно
informationИнформация in semanticsсемантика
199
569793
3882
Для того, чтобы предсказать,
что произойдет с разумом в будущем,
09:45
to predictпрогнозировать the futureбудущее
organizationорганизация of the mindразум.
200
573699
2793
одной семантической информации было мало.
09:48
It was good enoughдостаточно
201
576516
1809
Её хватало,
09:50
to distinguishвыделить betweenмежду a groupгруппа
of schizophrenicsшизофреников and a controlконтроль groupгруппа,
202
578349
4175
чтобы отличить группу шизофреников
от контрольной группы,
09:54
a bitнемного like we had doneсделанный
for the ancientдревний textsтексты,
203
582548
2712
примерно то же мы сделали
с древними текстами,
09:57
but not to predictпрогнозировать the futureбудущее
onsetначало of psychosisпсихоз.
204
585284
2994
но предсказать начало развития психоза
не получалось.
10:01
But then we realizedпонял
205
589164
1706
Но затем мы поняли,
10:02
that maybe the mostбольшинство importantважный thing
was not so much what they were sayingпоговорка,
206
590894
4088
что, возможно, важно было не столько то,
чтó они говорят,
10:07
but how they were sayingпоговорка it.
207
595006
1673
сколько то, кáк они это говорят.
10:09
More specificallyконкретно,
208
597679
1220
Если точнее,
10:10
it was not in whichкоторый semanticсемантический
neighborhoodsокрестности the wordsслова were,
209
598923
2827
дело не в семантическом соседстве слов,
10:13
but how farдалеко and fastбыстро they jumpedпрыгнули
210
601774
2600
а в амплитуде скачков
10:16
from one semanticсемантический neighborhoodокрестности
to the other one.
211
604398
2301
между различными семантическими областями.
10:19
And so we cameпришел up with this measureизмерение,
212
607247
1731
Мы ввели критерий,
10:21
whichкоторый we termedназывается semanticсемантический coherenceсогласованность,
213
609002
2389
который назвали
семантической согласованностью.
10:23
whichкоторый essentiallyпо существу measuresмеры the persistenceупорство
of speechречь withinв one semanticсемантический topicтема,
214
611415
4804
Этот критерий помогает оценить
семантическое постоянство речи
10:28
withinв one semanticсемантический categoryкатегория.
215
616243
1529
в рамках одной семантической категории.
10:31
And it turnedоказалось out to be
that for this groupгруппа of 34 people,
216
619294
4047
Оказалось, что в этой группе
из 34-х человек
10:35
the algorithmалгоритм basedисходя из on semanticсемантический
coherenceсогласованность could predictпрогнозировать,
217
623365
3659
алгоритм, основанный на выявлении
семантической согласованности,
10:39
with 100 percentпроцент accuracyточность,
218
627048
2500
со 100%-ной точностью предсказывал,
10:41
who developedразвитая psychosisпсихоз and who will not.
219
629572
2507
у кого разовьётся психоз, а у кого — нет.
10:44
And this was something
that could not be achievedдостигнутый --
220
632976
2937
Ничего подобного невозможно было достичь —
10:47
not even closeЗакрыть --
221
635937
1508
даже близко, —
10:49
with all the other
existingсуществующий clinicalклиническая measuresмеры.
222
637469
3126
используя любые другие
клинические показатели.
10:54
And I rememberзапомнить vividlyживо,
while I was workingза работой on this,
223
642525
3579
Хорошо помню,
что когда я над этим работал,
10:58
I was sittingсидящий at my computerкомпьютер
224
646128
2317
то однажды сидел за компьютером
11:00
and I saw a bunchгроздь of tweetsтвитов by PoloПоло --
225
648469
2635
и увидел последние твиты Поло —
11:03
PoloПоло had been my first studentстудент
back in BuenosБуэнос AiresАйрес,
226
651128
3167
когда-то то в Буэнос-Айресе
Поло был моим первым учеником,
11:06
and at the time
he was livingживой in Newновый YorkЙорк.
227
654319
2070
а на тот момент он жил в Нью-Йорке.
11:08
And there was something in this tweetsтвитов --
228
656413
2088
В этих твитах было что-то —
11:10
I could not tell exactlyв точку what
because nothing was said explicitlyэксплицитно --
229
658525
3501
я не мог это точно описать,
так как напрямую ни о чём не говорилось, —
11:14
but I got this strongсильный hunchломоть,
230
662050
2021
но у меня возникло твёрдое ощущение,
11:16
this strongсильный intuitionинтуиция,
that something was going wrongнеправильно.
231
664095
2955
интуиция, острое осознание,
что что-то было не так.
11:20
So I pickedвыбрал up the phoneТелефон,
and I calledназывается PoloПоло,
232
668347
2723
Я взял телефон и позвонил Поло.
11:23
and in factфакт he was not feelingчувство well.
233
671094
1919
С ним действительно не всё было в порядке.
11:25
And this simpleпросто factфакт,
234
673362
1937
И тот простой факт,
11:27
that readingчтение in betweenмежду the linesлинии,
235
675323
2491
что, прочитав между строк,
11:29
I could senseсмысл,
throughчерез wordsслова, his feelingsчувства,
236
677838
4262
я смог в его словах уловить
его истинные чувства,
11:34
was a simpleпросто, but very
effectiveэффективный way to help.
237
682124
2619
очень сильно помог.
11:37
What I tell you todayCегодня
238
685987
1638
Сегодня я хотел вам рассказать,
11:39
is that we're gettingполучение
closeЗакрыть to understandingпонимание
239
687649
2508
что мы приближаемся к пониманию того,
11:42
how we can convertконвертировать this intuitionинтуиция
that we all have,
240
690181
4286
как превратить интуицию,
11:46
that we all shareдоля,
241
694491
1365
которой все мы обладаем,
11:47
into an algorithmалгоритм.
242
695880
1197
в алгоритм.
11:50
And in doing so,
243
698102
1461
Если это произойдёт,
11:51
we mayмай be seeingвидя in the futureбудущее
a very differentдругой formформа of mentalумственный healthздоровье,
244
699587
4650
в будущем, возможно, нас ждёт
совсем другая форма психического здоровья,
11:56
basedисходя из on objectiveзадача, quantitativeколичественный
and automatedавтоматизированный analysisанализ
245
704261
5621
основанная на объективном, количественном
и автоматизированном анализе
12:01
of the wordsслова we writeзаписывать,
246
709906
1709
письменной
12:03
of the wordsслова we say.
247
711639
1537
или устной речи.
12:05
GraciasГрэкиас.
248
713200
1151
Gracias.
12:06
(ApplauseАплодисменты)
249
714375
6883
(Аплодисменты)
Translated by N Ost
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mariano Sigman - Neuroscientist
In his provocative, mind-bending book "The Secret Life of the Mind," neuroscientist Mariano Sigman reveals his life’s work exploring the inner workings of the human brain.

Why you should listen

Mariano Sigman, a physicist by training, is a leading figure in the cognitive neuroscience of learning and decision making. Sigman was awarded a Human Frontiers Career Development Award, the National Prize of Physics, the Young Investigator Prize of "College de France," the IBM Scalable Data Analytics Award and is a scholar of the James S. McDonnell Foundation. In 2016 he was made a Laureate of the Pontifical Academy of Sciences.

In The Secret Life of the Mind, Sigman's ambition is to explain the mind so that we can understand ourselves and others more deeply. He shows how we form ideas during our first days of life, how we give shape to our fundamental decisions, how we dream and imagine, why we feel certain emotions, how the brain transforms and how who we are changes with it. Spanning biology, physics, mathematics, psychology, anthropology, linguistics, philosophy and medicine, as well as gastronomy, magic, music, chess, literature and art, The Secret Life of the Mind revolutionizes how neuroscience serves us in our lives, revealing how the infinity of neurons inside our brains manufacture how we perceive, reason, feel, dream and communicate.

More profile about the speaker
Mariano Sigman | Speaker | TED.com