ABOUT THE SPEAKER
Aparna Mehta - Global supply chain leader
UPS's Aparna Mehta works with the top-tier retail customers to develop innovative, profitable solutions that enhance customer experiences.

Why you should listen

The exponential rise of e-commerce has changed the way we shop and driven retailers to offer things like "hassle-free" returns policy, to keep up with customer expectations. But what's the true cost of these returns to our planet? This was a life-changing question for Aparna Mehta, who went from being a serial returner of online purchases to finding a solution to mitigate returns.

As a Global Solutions Director at UPS, Mehta is skilled at assessing business processes to develop innovative solutions that are profitable and enhance customer experiences. She has been engaged with inspiring teams to peak performance and develop future leaders for more than two decades. She holds two master's degrees: an MBA and a master's in applied computer science from Illinois State University. In her personal time, she's on the leadership team for Ellevate, a professional networking group for women aimed at reducing the wage gap.

More profile about the speaker
Aparna Mehta | Speaker | TED.com
TED@UPS

Aparna Mehta: Where do your online returns go?

Апарна Мехта: Куда отправляются возвращённые онлайн-заказы?

Filmed:
1,760,074 views

Вы когда-нибудь заказывали в интернет-магазине одежду разных размеров и цветов, чтобы их примерить, а затем отправить обратно то, что не подошло? Апарна Мехта делала так постоянно, пока однажды не спросила себя: «Куда деваются все эти возвращённые вещи?» В своём неожиданном выступлении она показывает нам невидимый мир «бесплатных» онлайн-возвратов, которые, вместо того, чтобы снова оказаться на полке, отправляются на горы свалок в несколько сотен тонн. Докладчик разработала план того, как можно помочь положить конец растущей экологической катастрофе.
- Global supply chain leader
UPS's Aparna Mehta works with the top-tier retail customers to develop innovative, profitable solutions that enhance customer experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
HiЗдравствуй. My nameимя is AparnaАпарна.
0
1563
1937
Привет. Меня зовут Апарна.
00:16
I am a shopaholicШопоголик --
1
4118
2345
И я шопоголик.
00:18
(LaughterСмех)
2
6487
1147
(Смех)
00:19
and I'm addictedсклонный to onlineонлайн returnsвозвращается.
3
7658
2806
Я постоянно оформляю
возвраты своих онлайн-покупок.
00:22
(LaughterСмех)
4
10488
1479
(Смех)
00:25
Well, at leastнаименее I was.
5
13513
1872
По крайней мере, раньше я так делала.
00:27
At one time, I had two or threeтри
packagesпакеты of clothingодежда deliveredдоставлен to me
6
15830
5016
Было время, когда я получала
две или три посылки с одеждой
каждые два дня.
00:32
everyкаждый other day.
7
20870
1834
00:34
I would intentionallyнамеренно buyкупить the sameодна и та же itemпункт
8
22728
2766
Я намеренно заказывала один и тот же товар
00:37
in a coupleпара differentдругой sizesразмеры
and manyмногие colorsцвета,
9
25518
3297
в нескольких размерах и разных цветов,
00:40
because I did not know
what I really wanted.
10
28839
2788
потому что не могла определиться,
что именно я хочу.
00:43
So I overorderedПереупорядочено, I triedпытался things on,
and then I sentпослал what didn't work back.
11
31651
5172
Я делала сверхзаказ, примеряла одежду,
а потом возвращала неподходящие вещи.
00:50
Onceоднажды my daughterдочь was watchingнаблюдение me
returnвернуть some of those packagesпакеты back,
12
38331
3969
И когда однажды моя дочь увидела,
как я отправляю некоторые посылки обратно,
00:54
and she said, "MomМама,
I think you have a problemпроблема."
13
42324
2301
она сказала:
«Мама, по-моему, с тобой что-то не так».
00:56
(LaughterСмех)
14
44649
1391
(Смех)
00:58
I didn't think so.
15
46698
1168
Я так не думала.
00:59
I mean, it's freeсвободно shippingПеревозка
and freeсвободно returnsвозвращается, right?
16
47890
2598
Доставка и возврат же бесплатные.
01:02
(LaughterСмех)
17
50512
1225
(Смех)
01:04
I didn't even think twiceдважды about it,
18
52424
1992
Я даже не задумывалась об этом,
01:07
untilдо I heardуслышанным a statisticстатистика
at work that shockedв шоке me.
19
55214
4601
пока не столкнулась на работе
с шокирующей статистикой.
01:12
You see, I'm a globalГлобальный solutionsрешения
directorдиректор for top-tierВерхний ярус retailрозничная торговля,
20
60431
3813
Дело в том, что я директор по глобальному
развитию масштабной розничной торговли,
01:16
and we were in a meetingвстреча
with one of my largestкрупнейший customersклиенты,
21
64268
3271
и однажды на совещании с одним
из моих крупнейших клиентов
01:19
discussingобсуждение how to streamlineрационализировать costsрасходы.
22
67563
2513
мы обсуждали пути оптимизации их расходов.
01:22
One of theirих biggestсамый большой concernsпроблемы
was managingуправление returnsвозвращается.
23
70482
3253
Одним из ключевых вопросов было
управление возвратами товара.
01:26
Just this pastмимо holidayдень отдыха seasonвремя года aloneв одиночестве,
24
74218
3244
Только за последний сезон отпусков
01:29
they had 7.5 millionмиллиона piecesкуски
of clothingодежда returnedвозвращенный to them.
25
77486
5289
им вернули 7,5 миллионов
экземпляров одежды.
01:36
I could not stop thinkingмышление about it.
26
84212
2089
Я не могла перестать думать об этом.
01:38
What happensпроисходит to all
these returnedвозвращенный clothesодежда?
27
86325
2426
Что происходит с возвращаемой одеждой?
01:41
So I cameпришел home and researchedисследовал.
28
89310
2912
Вернувшись домой,
я начала искать информацию.
01:44
And I learnedнаучился that everyкаждый yearгод,
29
92818
3613
И выяснила, что каждый год
01:48
four4 billionмиллиард poundsфунтов стерлингов of returnedвозвращенный clothingодежда
endsконцы up in the landfillполигон.
30
96455
6098
почти два миллиона тонн
возвращённой одежды оказываются на свалке.
01:55
That's like everyкаждый residentрезидент in the US
did a loadнагрузка of laundryпрачечная last night
31
103864
6008
Это равносильно тому, как если бы
каждый житель США вчера постирал одежду,
02:01
and decidedприняли решение to throwбросать it
in the trashмусор todayCегодня.
32
109896
2050
а сегодня решил её выбросить.
02:05
I was horrifiedв ужасе.
33
113278
2164
Я была в ужасе.
02:08
I'm like, "Of all people,
34
116363
2197
И я подумала: «Из всех людей
02:10
I should be ableв состоянии to help preventне допустить this."
35
118584
2183
именно я должна помочь прекратить это».
02:12
(LaughterСмех)
36
120791
1138
(Смех)
02:13
My jobработа is to find solutionsрешения
to logisticalтехническое issuesвопросы like these --
37
121953
4922
Моя работа — находить решения проблем
материально-технического обеспечения,
02:18
not createСоздайте them.
38
126899
1312
а не создавать их.
02:20
So this issueвопрос becameстал very personalличный to me.
39
128937
3637
Поэтому эта проблема
тронула меня до глубины души.
02:25
I said, "You know what?
We have to solveрешать this."
40
133011
2682
Я сказала: «Знаете что?
Мы должны найти решение».
02:27
And we can, with some of the existingсуществующий
systemsсистемы we alreadyуже have in placeместо.
41
135717
4697
И мы можем это сделать, применив
некоторые из уже существующих технологий.
02:33
And then I startedначал to wonderзадаваться вопросом:
How did we get here?
42
141289
3223
А потом я начала задаваться вопросом:
«Как же так вышло?»
02:36
I mean, it was only like sixшесть yearsлет agoтому назад
when a studyизучение recommendedрекомендуемые
43
144936
4717
Исследование, проведённое всего
лишь шесть лет назад, показало:
02:41
that offeringпредложение freeсвободно onlineонлайн returnsвозвращается
would driveводить машину customersклиенты to spendпроводить more.
44
149677
4599
возможность бесплатных онлайн-возвратов
заставит покупателей тратить больше.
02:46
We startedначал seeingвидя companiesкомпании
offeringпредложение freeсвободно onlineонлайн returnsвозвращается
45
154814
3428
Появились компании, предлагающие
бесплатные онлайн-возвраты,
02:50
to driveводить машину more salesпродажи
and provideпредоставлять a better experienceопыт.
46
158266
3514
чтобы увеличить продажи
и улучшить качество обслуживания.
02:54
What we didn't realizeпонимать
47
162611
1652
Но мы не осознавали то,
02:56
is that this would leadвести to more itemsПредметы
beingявляющийся returnedвозвращенный as well.
48
164287
3672
что в итоге увеличится
и количество возвращаемого товара.
03:01
In the US, companiesкомпании lostпотерял
$351 billionмиллиард in salesпродажи
49
169075
6988
Компании в США потеряли из-за этого
351 миллиард долларов,
03:08
in 2017 aloneв одиночестве.
50
176087
2168

и это только за 2017 год.
Ритейлеры выкручиваются как могут,
чтобы возместить свои потери.
03:11
RetailersРозничной торговли are scramblingскремблирования
to recoverоправляться theirих lossesпотери.
51
179067
3069
03:15
They try to placeместо that returnedвозвращенный itemпункт
onlineонлайн to be soldпродан again,
52
183382
3474
Они заново пытаются продать
возвращённый товар в своём онлайн-магазине
03:18
or they'llони будут sellпродавать it to a discountскидка partnerпартнер
53
186880
2162
или пытаются со скидкой
продать его в аутлет
03:21
or a liquidatorЛиквидатор.
54
189066
1254
или ликвидатору.
03:22
BasicallyВ основном, if companiesкомпании cannotне могу find
a placeместо for this itemпункт
55
190818
3719
В сущности, если компании не могут
осуществить сбыт товара
03:26
quicklyбыстро and economicallyэкономически,
56
194561
2173
быстро и с наименьшими затратами,
03:28
its placeместо becomesстановится the trashмусор.
57
196758
2123
он отправляется на свалку.
03:32
SuddenlyВдруг, I feltпочувствовал very guiltyвиновный
for beingявляющийся that shopperпокупатель,
58
200413
4604
Неожиданно я почувствовала себя виноватой
в том, что я тот самый покупатель,
03:37
somebodyкто-то who contributesспособствует to this.
59
205041
2199
который способствовал
созданию подобной ситуации.
03:39
Who would have thought
my innocentневинный shoppingпоход по магазинам behaviorповедение
60
207659
3024
Кто бы мог подумать,
что мой невинный шопинг
03:42
would be hurtingбольно not only me,
61
210707
2129
доставит кучу проблем не только мне,
03:45
but our planetпланета as well?
62
213693
1608
но и всей планете?
03:48
And as I thought about what to do,
63
216400
2564
И пока я размышляла
о том, что бы придумать,
03:50
I keptхранится thinkingмышление:
64
218988
1302
мне пришла в голову мысль:
03:52
Why does the itemпункт have to be returnedвозвращенный
to the retailerрозничный торговец in the first placeместо?
65
220783
4948
А почему, собственно, товар
возвращается именно продавцу?
03:58
What if there was anotherдругой way,
66
226454
2779
Что, если бы был другой способ,
04:01
a win-winбеспроигрышной for everyoneвсе?
67
229972
2557
беспроигрышный вариант для всех?
04:05
What if when a personчеловек
is tryingпытаясь to returnвернуть something,
68
233348
4070
Что было бы,
если бы возвращаемый кем-то товар
04:09
it could go to the nextследующий
shopperпокупатель who wants it,
69
237442
3156
передавался бы другому покупателю,
который им заинтересовался,
04:12
and not the retailerрозничный торговец?
70
240622
1382
а не к продавцу?
04:14
What if, insteadвместо of a returnвернуть,
71
242990
3111
Что, если вместо возврата,
04:18
they could do what I call a "greenзеленый turnочередь"?
72
246847
4881
покупатели могли бы осуществить,
как я это называю, «зелёный разворот»?
04:24
ConsumersПотребители could use an appприложение
to take picturesкартинки of the itemпункт
73
252783
3967
С помощью приложения
покупатель фотографирует товар
04:28
and verifyпроверить the conditionсостояние
while returningвозврате it.
74
256774
3156
и подтверждает его текущее состояние
в процессе возврата.
04:31
Artificialискусственный intelligenceинтеллект systemsсистемы could then
sortСортировать these clothesодежда by conditionсостояние --
75
259954
5115
Встроенная программа далее сортирует
эту одежду в зависимости от её статуса,
04:37
mintмята conditionсостояние or slightlyнемного used --
76
265093
2284
новая или уже не очень,
04:39
and directнепосредственный it to the nextследующий
appropriateподходящее personчеловек.
77
267401
2634
и направляла бы её
к следующему покупателю.
04:42
Mint-conditionМята-состояние clothesодежда could
automaticallyавтоматически go to the nextследующий buyerпокупатель,
78
270059
3727
Новая одежда автоматически направляется
к следующему покупателю,
04:45
while slightlyнемного used clothesодежда
could be markedотмеченный down
79
273810
2659
а на одежду, которую надевали
несколько раз, делается скидка,
04:48
and offeredпредложенный onlineонлайн again.
80
276493
1702
и её снова выставляют на онлайн-продажу.
04:50
The retailerрозничный торговец can decideпринимать решение the businessбизнес rulesправила
81
278686
2311
Ритейлер сам устанавливает правила
04:53
on the numberномер of timesраз
a particularконкретный itemпункт can be resoldперепроданы.
82
281021
3811
о количестве возможных перепродаж
одного и того же товара.
04:57
All that the consumerпотребитель would need to do
is obtainполучать a mobileмобильный codeкод,
83
285616
4404
Всё, что требуется от покупателя, —
это получить мобильный код,
05:02
take it to the nearestближайший shippingПеревозка placeместо
to be packedуплотненный and shippedпогружено,
84
290044
3600
показать его в ближайшем месте доставки,
где товар упаковывают и отгружают
05:05
and off it goesидет from
one buyerпокупатель to the nextследующий,
85
293668
3183
и откуда он отправляется
от одного покупателя к другому,
05:08
not the landfillполигон.
86
296875
1452
а не на свалку.
05:11
Now you will askпросить,
87
299565
1575
А теперь вы спросите:
05:13
"Would people really
go throughчерез all this troubleбеда?"
88
301164
2658
«Люди действительно
станут так заморачиваться?»
05:16
I think they would if they had incentivesстимулы,
89
304359
3359
Думаю, станут, если у них будет мотивация
05:19
like loyaltyлояльность pointsточки or cashденежные средства back.
90
307742
2932
вроде накопительных бонусов или кэшбэка.
05:22
Let's call it "greenзеленый cashденежные средства."
91
310698
2210
Назовём это «зелёной наличкой».
05:25
There would be a wholeвсе
newновый opportunityвозможность to make moneyДеньги
92
313419
3153
Это же настоящая новая
возможность заработать деньги
05:28
from this newновый customerклиент baseбаза
looking to buyкупить these returnsвозвращается.
93
316596
3943
на новой клиентской базе, желающей
купить возвращённые товары.
05:33
This systemсистема would make
a funвесело thing like shoppingпоход по магазинам
94
321026
3315
Эта система превратила бы такое
легкомысленное занятие, как шопинг,
05:36
a spiritualдуховный experienceопыт
95
324365
1776
в ценный опыт,
05:38
that helpsпомогает saveспасти our planetпланета.
96
326165
2645
помогающий спасти нашу планету.
05:40
(ApplauseАплодисменты)
97
328834
2600
(Аплодисменты)
05:49
This is doableвыполнимый
98
337144
1397
Это вполне выполнимо
05:50
and would probablyвероятно take sixшесть monthsмесяцы
to weaveткать some of our existingсуществующий systemsсистемы
99
338565
4050
и может занять около полугода,
чтобы объединить существующие технологии
05:54
and runбег a pilotпилот.
100
342639
1307
и запустить пилотный проект.
05:57
Even before any of these
logisticalтехническое systemsсистемы are in placeместо,
101
345208
3736
И прежде чем эта система
логистики заработает,
06:00
eachкаждый of us shoppersпокупатели can actакт now,
102
348968
3040
каждый из нас, покупателей,
может внести свой вклад уже сейчас,
06:05
if everyкаждый singleОдин adultдля взрослых in the US
madeсделал a fewмало smallмаленький changesизменения
103
353820
5183
если каждый совершеннолетний
гражданин Соединённых Штатов
хоть немного изменит свой способ шопинга.
06:11
to our shoppingпоход по магазинам behaviorповедение.
104
359027
1416
06:13
Take the extraдополнительный time
to researchисследование and think --
105
361128
3789
Подождите немного и задумайтесь:
06:17
Do I really need this itemпункт?
106
365539
2014
а действительно ли мне нужна эта вещь?
06:20
No: Do I really want this itemпункт? --
107
368425
3109
Нет, не так.
Я действительно хочу эту вещь?
06:24
before makingизготовление a purchaseпокупка.
108
372884
1630
Прежде чем сделать покупку.
06:26
And if everyкаждый one of us adultsВзрослые in the US
109
374978
3043
Если каждый совершеннолетний
гражданин Соединённых Штатов
06:30
returnedвозвращенный five5 lessМеньше itemsПредметы this yearгод,
110
378045
3585
уже в этом году сделает
на пять онлайн-возвратов меньше,
06:33
we would keep 240 millionмиллиона poundsфунтов стерлингов
of clothesодежда out of the landfillполигон.
111
381654
6108
мы сможем спасти от свалки
примерно 110 тысяч тонн одежды.
06:40
SixШесть percentпроцент reductionсокращение, just like that.
112
388443
2316
Сокращение сразу на шесть процентов.
Эта экологическая проблема,
которую мы сами себе создали,
06:44
This environmentalэкологическая problemпроблема
that we have createdсозданный
113
392125
3879
06:48
is not thousandsтысячи of yearsлет away;
114
396028
1816
не является какой-то отдалённой,
06:50
it's happeningпроисходит todayCегодня,
115
398416
1729
а происходит прямо сейчас,
06:52
and mustдолжен stop now to preventне допустить growingрост
landfillsполигоны acrossчерез the globeземной шар.
116
400169
4618
и её нужно остановить, чтобы предотвратить
образование свалок по всему миру.
06:58
I want to leaveоставлять my daughterдочь
and my daughter'sдочери daughterдочь
117
406184
3171
Я хочу, чтобы моя дочь и дочь моей дочери
07:01
a better and cleanerочиститель placeместо
than I foundнайденный it,
118
409379
2843
жили в лучших
и более чистых условиях, чем я,
07:04
so I have not only stoppedостановился overorderingПереупорядочение,
119
412912
3068
поэтому я не только прекратила
заказывать много вещей,
07:08
I recycleперерабатывать religiouslyскрупулезно as well.
120
416004
2027
но и стала тщательно сортировать отходы.
07:10
And you can, too. It's not difficultсложно.
121
418604
2530
И вы тоже так можете. Это легко.
07:13
Before we fillзаполнить our shoppingпоход по магазинам cartsтележки
and our landfillsполигоны
122
421739
3904
Прежде чем мы наполним
нашу корзину покупок, а потом свалки
07:17
with extraдополнительный itemsПредметы that we don't want,
123
425667
2631
лишними товарами, которые нам не нужны,
07:20
let's pauseПауза nextследующий time
we are shoppingпоход по магазинам onlineонлайн
124
428322
3616
в следующий раз,
собираясь сделать онлайн-заказ,
07:23
and think twiceдважды about what we all
hopefullyс надеждой really do want:
125
431962
5684
остановимся и дважды подумаем о том,
что нам всем, надеюсь, очень нужно:
07:29
a beautifulкрасивая EarthЗемля to call home.
126
437670
2335
о нашей прекрасной планете,
которую мы называем своим домом.
07:32
Thank you.
127
440394
1162
Спасибо.
07:33
(ApplauseАплодисменты)
128
441580
3266
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Maxim Averin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aparna Mehta - Global supply chain leader
UPS's Aparna Mehta works with the top-tier retail customers to develop innovative, profitable solutions that enhance customer experiences.

Why you should listen

The exponential rise of e-commerce has changed the way we shop and driven retailers to offer things like "hassle-free" returns policy, to keep up with customer expectations. But what's the true cost of these returns to our planet? This was a life-changing question for Aparna Mehta, who went from being a serial returner of online purchases to finding a solution to mitigate returns.

As a Global Solutions Director at UPS, Mehta is skilled at assessing business processes to develop innovative solutions that are profitable and enhance customer experiences. She has been engaged with inspiring teams to peak performance and develop future leaders for more than two decades. She holds two master's degrees: an MBA and a master's in applied computer science from Illinois State University. In her personal time, she's on the leadership team for Ellevate, a professional networking group for women aimed at reducing the wage gap.

More profile about the speaker
Aparna Mehta | Speaker | TED.com