ABOUT THE SPEAKER
Ryan Gravel - Urban planner, designer, author
Ryan Gravel is an architect and urban planner who played a key role in developing the Atlanta BeltLine.

Why you should listen

Ryan Gravel is an urban planner, designer and author working on site design, infrastructure, concept development and public policy as the founding principal at Sixpitch. His Master's thesis in 1999 was the original vision for the Atlanta Beltline, a 22-mile transit greenway that, with fifteen years of progress, is changing both the physical form of his city and the decisions people make about living there. Now a $4 billion public-private investment in the early stages of implementation, the project's health and economic benefits are already evident through record-breaking use of its first section of mainline trail and $3.1 billion of private-sector investment since 2005.

Alongside project work at Sixpitch and research on similar "catalyst infrastructure" projects around the world, Gravel's new book makes a compelling case about what these unexpected assets mean for our lives and why they matter. In Where We Want to Live – Reclaiming Infrastructure for a New Generation of Cities (St. Martin's Press, 2016), he summons the streets of Paris, the spirit of Detroit, the unruly Los Angeles River and dozens of other examples to illustrate how a new cultural momentum is illuminating a brighter path forward for cities. Through insightful narrative, Gravel articulates how projects like the Atlantas Beltline, New York's High Line and Houston's Buffalo Bayou are part of this movement and how they will ultimately transform our way of life with the same magnitude that automobiles and highways did in the last century. More than discrete projects, he argues, they represent a shared vision for our future that will require us to forget tired arguments about traffic, pollution, blight and sprawl -- and instead leverage those conditions as assets in the creation of something far more interesting than anything we’ve seen so far.

Gravel's early work as a volunteer and later across the nonprofit, public and private sectors has brought his long-term commitment to sustainable city building full circle -- from vision, to advocacy, to planning, design and implementation. He speaks internationally and has received numerous awards for his work on the project. 

Gravel's latest pipedream is a nonprofit idea studio called Generator, to be funded in part by a bar. While juggling two kids, amazing projects like the Atlanta City Design and requests for help navigating impacts from the Atlanta Beltline, he's also taking time to look up and enjoy the city he wants to live in.

More profile about the speaker
Ryan Gravel | Speaker | TED.com
TEDNYC

Ryan Gravel: How an old loop of railroads is changing the face of a city

Райан Грейвел: Как старая железная дорога изменила облик города

Filmed:
886,995 views

Градостроитель Райан Грейвел делится историей о своём родном городе Атланте, штат Джорджия, сплотившем местное население для строительства крупного городского парка на месте заброшенной железной дороги. Эта 35-километровая городская зелёная зона называется Atlanta BeltLine. Автор уверен, что места, в которых мы живём, можно изменить, и если мы хотим перемен, мы должны заявить об этом.
- Urban planner, designer, author
Ryan Gravel is an architect and urban planner who played a key role in developing the Atlanta BeltLine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This pictureкартина
0
799
1351
Эта фотография
00:14
is from my metroметро cardкарта
1
2699
1650
с моего пропуска в метро.
00:16
when I spentпотраченный a yearгод abroadза границу in ParisПариж
in collegeколледж in the mid-'середина»90s.
2
4373
4040
Была середина 90-х,
я тогда учился в Париже.
00:20
My friendдруг saysговорит I look
like a FrenchФранцузский anarchistанархист --
3
8799
3171
Мой друг сказал,
что я похож на французского анархиста...
00:23
(LaughterСмех)
4
11994
1007
(Смех)
00:25
But this is still what I see
5
13025
1347
Я всё ещё вижу себя таким
00:26
when I look in the mirrorзеркало in the morningутро.
6
14396
2167
в зеркале по утрам.
00:28
WithinВ a monthмесяц of livingживой in ParisПариж,
I'd lostпотерял 15 poundsфунтов стерлингов
7
16587
3099
Живя в Париже,
за месяц я похудел на 7 кг.
Никогда больше я не был
в такой хорошей форме,
00:31
and I was in the bestЛучший shapeформа of my life
8
19710
2035
00:33
because I was eatingпринимать пищу freshсвежий foodпитание
9
21769
1997
потому что ел здоровую пищу
00:35
and I was walkingгулять пешком whereverгде бы I wentотправился.
10
23790
2277
и много ходил пешком.
00:38
Havingимеющий grownвзрослый up in suburbanпригородный AtlantaAtlanta,
11
26828
1811
Я вырос в пригороде Атланты,
00:40
a regionобласть builtпостроен largelyво многом
by highwaysшоссе and automobilesавтомобили
12
28663
3405
где повсюду магистрали и автомобили,
00:44
and with a reputationрепутации
as a posterплакат childребенок for sprawlрастягиваться,
13
32092
3661
в месте, известном своей
беспорядочной застройкой.
00:47
ParisПариж fundamentallyв корне changedизменено
the way I understoodпонимать
14
35777
2562
Жизнь в Париже значительно изменила
00:50
the constructionстроительство of the worldМир around me,
15
38363
2720
моё понимание окружающего мира,
00:53
and I got obsessedодержимый with the roleроль
of infrastructureинфраструктура --
16
41107
2829
и меня затянула идея
значимости инфраструктуры —
00:56
that it's not just the way to moveпереехать people
from pointточка A to pointточка B,
17
44619
4094
это не только способ перемещения людей
из пункта А в пункт Б,
01:00
it's not just the way to conveyпередавать waterводы
or sewageсточная вода or energyэнергия,
18
48737
4089
не только подача воды и энергии
или устройство канализации,
01:04
but it's the foundationФонд for our economyэкономика.
19
52850
2570
это основа экономики.
01:07
It's the foundationФонд for our socialСоциальное life
and for our cultureкультура,
20
55444
3363
Это основа нашей социальной жизни
и нашей культуры,
01:10
and it really mattersвопросы
to the way that we liveжить.
21
58831
2708
и она действительно влияет на то,
как мы живём.
01:14
When I cameпришел home,
I was instantlyнемедленно frustratedнесостоявшийся,
22
62118
2584
Когда я вернулся домой,
я тотчас же был расстроен тем,
01:16
stuckзастрял in trafficтрафик as I crossedпересекла
the topВверх endконец of our perimeterпериметр highwayшоссе.
23
64726
3926
что я встал в пробке на окружном шоссе.
01:20
Not only was I not movingперемещение a muscleмускул,
24
68676
2267
Мало того, что я сидел без движения,
01:22
I had no socialСоциальное interactionвзаимодействие
25
70967
1645
я совсем не общался с людьми,
01:24
with the hundredsсотни of thousandsтысячи of people
that were hurtlingмчится pastмимо me,
26
72636
3239
хотя мимо проезжали сотни тысяч человек,
01:27
like me, with theirих eyesглаза facedсталкиваются forwardвперед
and theirих musicМузыка blaringревущий.
27
75899
3997
которые, как и я, сосредоточенно
смотрели вперёд под рёв музыки.
01:32
I wonderedзадавались вопросом if this was
an inevitableнеизбежный outcomeисход,
28
80765
2797
Мне было интересно, будет ли так всегда
01:35
or could we do something about it.
29
83586
1819
или можно что-то изменить.
01:37
Was it possibleвозможное to transformпреобразование
this conditionсостояние in AtlantaAtlanta
30
85817
3228
Можно ли было превратить Атланту
01:41
into the kindсвоего рода of placeместо
that I wanted to liveжить in?
31
89069
2375
в место, где я действительно
хотел бы жить.
01:43
I wentотправился back to gradград schoolшкола
in architectureархитектура and cityгород planningпланирование,
32
91949
3096
В магистратуре я изучал архитектуру
и городское планирование,
01:47
developedразвитая this interestинтерес in infrastructureинфраструктура,
33
95069
2332
мой интерес к инфраструктуре рос,
01:49
and in 1999 cameпришел up with an ideaидея
34
97425
2593
и в 1999 году мне пришла в голову идея
01:52
for my thesisТезис projectпроект:
35
100042
1565
дипломного проекта:
01:53
the adaptationприспособление of an obsoleteустарелый loopпетля
of oldстарый railroadжелезная дорога circlingкружить downtownв центре города
36
101631
4317
реконструкция старой
железнодорожной развязки в центре города
01:57
as a newновый infrastructureинфраструктура
for urbanгородской revitalizationоживление.
37
105972
3040
в новый объект инфраструктуры
для преображения городской среды.
02:01
It was just an ideaидея.
38
109036
1406
Это была просто идея.
02:02
I never thought
we would actuallyна самом деле buildстроить it.
39
110800
3391
Я бы никогда не подумал,
что её реально воплотить в жизнь.
02:06
But I wentотправился to work
at an architectureархитектура firmфирма,
40
114215
2484
Но я устроился работать
в архитектурную фирму
02:08
and eventuallyв итоге talkedговорили
to my coworkersсоавторы about it,
41
116723
2523
и в разговоре с коллегами
случайно упомянул эту идею.
02:11
and they lovedлюбимый the ideaидея.
42
119270
1768
Она им понравилась.
02:13
And as we startedначал talkingговорящий
to more people about it,
43
121062
2386
Мы начали обсуждать проект
с другими людьми,
02:15
more people wanted to hearзаслушивать about it.
44
123472
2028
многие его поддерживали.
02:17
In the summerлето of 2001,
45
125889
1999
Летом 2001 года
02:20
we connectedсвязанный with CathyCathy WoolardWoolard,
46
128269
1627
мы связались с Кэти Вулард,
02:21
who was soonскоро electedизбран
cityгород councilсовет presidentпрезидент.
47
129920
2131
будущим президентом городского совета.
02:24
And we builtпостроен a citywideВ масштабах города visionвидение
around this ideaидея:
48
132075
3426
Тогда мы создали масштабный проект
этой идеи общегородского масштаба:
02:27
the AtlantaAtlanta BeltLineBeltline, a 22-mile-mile loopпетля
49
135525
2931
Altanta Beltline, больше 35 километров
02:30
of transitтранзит and trailsтрассы and transformationпреобразование.
50
138480
2854
пешеходных и велосипедных
дорожек и переходов.
02:33
I was doing two and threeтри meetingsвстречи a weekнеделю
for two and a halfполовина yearsлет,
51
141746
4313
В течение двух с половиной лет
я проводил по 2–3 встречи каждую неделю,
02:38
and so was CathyCathy and her staffсотрудники
and a handfulгорсть of volunteersдобровольцы.
52
146083
3445
тем же занималась Кэти
и её команда, а также волонтёры.
02:41
TogetherВместе, we builtпостроен this amazingудивительно movementдвижение
of people and ideasидеи.
53
149552
4299
Вместе мы создали удивительное
движение людей и идей,
02:46
It includedвключены communityсообщество advocatesадвокаты
who were used to fightingборьба againstпротив things,
54
154287
3711
куда вошли и общественные активисты,
вечно чему-то противостоящие,
02:50
but foundнайденный the AtlantaAtlanta BeltLineBeltline
as something that they could fightборьба for;
55
158022
3313
но готовые поддержать Atlanta BeltLine,
02:53
developersРазработчики who saw the opportunityвозможность
56
161359
1725
и застройщики, увидевшие возможность
02:55
to take advantageпреимущество of a lot
of newновый growthрост in the cityгород;
57
163108
2935
извлечь выгоду из таких
масштабных преобразований города,
02:58
and dozensмножество of nonprofitнекоммерческий partnersпартнеры
who saw theirих missionмиссия
58
166067
4646
и десятки некоммерческих организаций,
которые сочли, что наши миссии совпадают
03:02
at leastнаименее partlyчастично accomplishedосуществляется
by the sharedобщий visionвидение.
59
170737
3120
хотя бы частично,
благодаря общим взглядам.
03:07
Now, usuallyкак правило these groupsгруппы of people
aren'tне at the sameодна и та же tableТаблица
60
175293
3825
Как правило, такие группы не объединяются
03:11
wantingжелая the sameодна и та же outcomeисход.
61
179142
1568
ради общей цели.
03:13
But there we were,
and it was kindсвоего рода of weirdстранный,
62
181923
2546
Но мы, как ни странно, объединились
03:17
but it was really, really powerfulмощный.
63
185318
2035
и добились значительных успехов.
03:19
The people of AtlantaAtlanta
fellупал in love with a visionвидение
64
187937
2833
Населению Атланты тоже
пришлась по душе эта идея
03:22
that was better than what they saw
throughчерез theirих carавтомобиль windshieldsдворники,
65
190794
3304
изменить к лучшему
переполненный автомобилями город.
03:26
and the people of AtlantaAtlanta madeсделал it happenслучаться,
66
194122
2502
Благодаря горожанам
нам удалось реализовать проект,
03:28
and I guaranteeгарантия you we would not
be buildingздание it otherwiseв противном случае.
67
196648
3217
и уверяю вас, иначе и быть не могло.
03:32
From the beginningначало,
our coalitionкоалиция was diverseразнообразный.
68
200476
2843
С самого начала
наша команда была разношёрстной.
03:35
People of all stripesполосы
were partчасть of our storyистория.
69
203343
3123
В ней были представлены
все слои населения.
03:38
People on the lowerниже endконец
of the economicэкономической spectrumспектр lovedлюбимый it, too.
70
206490
3816
Люди с низким доходом
тоже поддерживали идею реконструкции,
03:42
They were just afraidбоюсь
they weren'tне было going to be ableв состоянии to be there
71
210330
3190
хотя их пугала вероятность того,
03:45
when it got builtпостроен,
that they'dони be pricedоцененный out.
72
213544
2169
что новая дорога будет им не по карману.
03:47
And we'veмы в all heardуслышанным
that kindсвоего рода of storyистория before, right?
73
215737
3083
Мы все когда-то слышали подобное.
03:51
But we promisedобещанный that
the AtlantaAtlanta BeltLineBeltline would be differentдругой,
74
219852
3062
Мы пообещали, что Atlanta BeltLine
будет другой,
03:54
and people tookвзял ownershipвладение of the ideaидея,
75
222938
2034
и люди взялись за реализацию этой идеи.
03:56
and they madeсделал it better
than anything we ever imaginedвообразил
76
224996
2574
Результат превзошёл все ожидания —
03:59
in the beginningначало,
77
227594
1201
04:00
includingв том числе significantзначительное
subsidiesдотации for housingКорпус,
78
228819
2260
значительные субсидии
на строительство жилья,
04:03
newновый parksпарки, artИзобразительное искусство, an arboretumдендрарий --
a listсписок that continuesпродолжается to growрасти.
79
231606
5306
новых парков, музеев, дендрария...
Список можно продолжать бесконечно.
04:08
And we put in placeместо
80
236936
1166
Мы задействовали
04:10
the organizationsорганизации and agenciesагентства
that were requiredобязательный to make it happenслучаться.
81
238126
3623
все организации и структуры,
необходимые для реализации проекта.
04:13
And importantlyважно, it is.
82
241773
2329
И нам это удалось.
04:16
Now we're in the earlyрано stagesэтапы
of implementationреализация, and it's workingза работой.
83
244126
3768
Сейчас мы успешно начали
постепенный ввод линии в эксплуатацию.
04:19
The first mainlineмагистральный sectionраздел
of trailслед was openedоткрытый in 2012,
84
247918
4793
Первый участок основной дороги
был запущен в 2012 году,
04:24
and it's alreadyуже generatedгенерироваться
over threeтри billionмиллиард dollarsдолларов
85
252735
2657
благодаря ему было собрано
более 3 миллиардов долларов
04:27
of private-sectorчастный сектор investmentинвестиции.
86
255416
1686
инвестиций частного сектора.
04:30
But it's not only changingизменения
the physicalфизическое formформа of the cityгород,
87
258784
2716
Но изменилась не только
внешняя оболочка города,
04:33
it's changingизменения the way
we think about the cityгород,
88
261524
2410
изменилось наше отношение к городу
04:35
and what our expectationsожидания are
for livingживой there.
89
263958
2701
и ожидания относительно его будущего.
04:40
About a monthмесяц agoтому назад,
90
268171
1643
Месяц назад
04:41
I had to take my kidsДети with me
to the groceryпродуктовый storeмагазин
91
269838
2835
нам нужно было съездить с детьми
в продуктовый магазин,
04:44
and they were complainingжалуясь about it,
92
272697
1672
и они дико возмущались,
04:46
because they didn't want
to get in the carавтомобиль.
93
274393
2048
потому что не хотели ехать на машине.
04:48
They were sayingпоговорка, "Dadпапа, if we have to go,
94
276465
4000
Они спросили: «Папа, а можно нам
04:52
can we at leastнаименее rideпоездка our bikesвелосипеды?"
95
280489
1729
поехать на велосипедах?»
04:54
And I said, "Of courseкурс we can.
96
282242
2306
И я ответил: «Конечно можно.
04:56
That's what people in AtlantaAtlanta do.
97
284572
2035
Именно так поступают жители Атланты:
04:58
We rideпоездка our bikesвелосипеды to the groceryпродуктовый storeмагазин."
98
286631
2419
ездят в магазин на велосипедах».
05:01
(LaughterСмех)
99
289074
1233
(Cмех)
05:02
(ApplauseАплодисменты)
100
290331
1600
(Аплодисменты)
05:03
Thank you, yeah.
101
291955
1255
Спасибо.
05:05
Now, they don't know
how ridiculousсмешной that is,
102
293234
2731
Дети не понимают всю абсурдность ситуации,
05:08
but I do.
103
296497
1163
зато я понимаю.
05:09
And I alsoтакже understandПонимаю
that theirих expectationsожидания for AtlantaAtlanta
104
297684
4009
И ещё я понимаю, что их ожидания
относительно Атланты
05:13
are really powerfulмощный.
105
301717
1486
действительно велики.
05:15
This kindсвоего рода of transformationпреобразование
is exactlyв точку like sprawlрастягиваться
106
303642
3354
Такие изменения
равноценны бесконтрольной застройке,
05:19
in the last centuryвека,
107
307020
1603
развернувшейся в прошлом веке,
05:20
the movementдвижение where our investmentинвестиции
in highwaysшоссе and automobilesавтомобили
108
308647
3420
движению, в котором наши инвестиции
в автомагистрали и машины
05:24
fundamentallyв корне changedизменено Americanамериканский life.
109
312091
2138
значительно изменили жизнь в Америке.
05:26
That wasn'tне было some grandбольшой conspiracyзаговор.
110
314686
2410
И это не какой-то великий заговор.
05:29
There were conspiraciesзаговоры
withinв it, of courseкурс.
111
317120
2479
Конечно, были и тайные сговоры,
05:32
But it was a culturalкультурный momentumимпульс.
112
320044
2093
но всё это лишь культурная динамика:
05:34
It was millionsмиллионы of people
makingизготовление millionsмиллионы of decisionsрешения
113
322161
2569
миллионы людей
принимали миллионы решений
05:36
over an extendedрасширенный periodпериод of time,
114
324754
1592
в течение долгого времени,
05:38
that fundamentallyв корне changedизменено
not only the way that we buildстроить citiesгорода,
115
326370
3762
и это значительно повлияло
не только на то, как мы строим города,
05:42
but it changedизменено our expectationsожидания
116
330156
2014
но и на ожидания
05:44
for our livesжизни.
117
332194
1340
от нашей жизни.
05:46
These changesизменения were the foundationsустои
for urbanгородской sprawlрастягиваться.
118
334613
3251
Эти изменения заложили основу
городской застройки.
05:49
We didn't call it sprawlрастягиваться at that time.
119
337888
2114
Тогда мы не называли это «застройкой»,
05:52
We calledназывается it the futureбудущее.
120
340026
1527
мы называли это «будущим»,
05:53
And it was.
121
341577
1390
что было правдой.
05:54
And we got all the highwaysшоссе
and stripполоса mallsторговые центры and cul-de-sacsкуль-де-мешочки we wanted.
122
342991
4051
У нас было всё — магистрали,
торговые центры, глухие переулки.
05:59
It was a radicalрадикал transformationпреобразование,
123
347430
2366
Нас ждали радикальные перемены,
06:01
but it was builtпостроен by a culturalкультурный momentumимпульс.
124
349820
2613
и они наступили
благодаря культурной динамике.
06:04
So it's importantважный to not separateотдельный
125
352457
1574
Важно не разделять
06:06
the physicalфизическое constructionстроительство
of the placesмест we liveжить
126
354055
2474
физическое строительство мест,
в которых мы живём,
06:08
from other things that
are happeningпроисходит at that time.
127
356553
2691
и события, которые происходят
с нами в это время.
06:11
At that time,
128
359268
1528
А тогда,
06:12
in the secondвторой halfполовина of the last centuryвека,
129
360820
2261
во второй половине прошлого века,
06:15
scienceнаука was curingлечение diseaseболезнь
130
363105
1992
наука позволяла нам лечить болезни
06:17
and liftingлифтинг us to the moonЛуна,
131
365121
1869
и летать на луну,
06:19
and the sexualполовой revolutionреволюция
was breakingломка down barriersбарьеры,
132
367014
2531
сексуальная революция рушила барьеры,
06:21
and the Civilгражданского Rightsправа Movementдвижение
beganначал its marchМарт
133
369569
2112
появилось движение за гражданские права —
06:23
towardк the fulfillmentвыполнение
of our nation'sнации promiseобещание.
134
371705
2935
всё ради оправдания национальных надежд.
06:26
Televisionтелевидение, entertainmentразвлекательная программа, foodпитание, travelпутешествовать,
businessбизнес -- everything was changingизменения,
135
374664
4737
Телевидение, развлечения, еда,
путешествия, бизнес — всё менялось,
06:31
and bothи то и другое the publicобщественности
and privateчастный sectorsсекторов were colludingв сговоре
136
379425
3300
государственный и частный секторы
объединились,
06:34
to give us the livesжизни we wanted.
137
382749
2245
чтобы создать для нас
желаемые условия жизни.
06:38
The Federalфедеральный HighwayШоссе Administrationадминистрация,
138
386041
1709
Федеральное управление шоссейных дорог
06:39
for exampleпример, didn't existсуществовать
before there were highwaysшоссе.
139
387774
3297
появилось не раньше самих магистралей.
06:43
Think about it.
140
391794
1178
Задумайтесь над этим.
06:44
(LaughterСмех)
141
392996
1024
(Смех)
06:46
Of courseкурс, todayCегодня it's importantважный
to understandПонимаю and acknowledgeпризнавать
142
394044
2987
Конечно, необходимо понять и признать,
06:49
that those benefitsвыгоды accruedначисленный
to some groupsгруппы of people
143
397055
2795
что эти улучшения оказались доступны
06:51
and not to othersдругие.
144
399874
1272
далеко не для всех.
06:53
It was not an equitableравноправный culturalкультурный momentumимпульс.
145
401170
2750
И это не справедливая культурная динамика.
06:56
But when we look todayCегодня
in wonderзадаваться вопросом and disgustотвращение, maybe,
146
404692
3666
Но если взглянуть с восхищением
или, может, с отвращением
07:00
at the metropolisметрополия sprawlрастягиваться before us,
147
408382
2463
на разрастание мегаполисов,
07:02
we wonderзадаваться вопросом if we're stuckзастрял.
148
410869
1752
думаешь, не топчемся ли мы на месте.
07:05
Are we stuckзастрял with the legacyнаследие
of that inequityнесправедливость?
149
413067
2641
Мешает ли нам несправедливость?
07:08
Are we stuckзастрял with this dystopianантиутопия
trafficтрафик hellscapehellscape?
150
416234
3603
Или кошмарное уличное движение?
07:12
Are we stuckзастрял with rampantбезудержный
urbanгородской displacementсмещение,
151
420329
3126
Или быстрый рост населения городов?
07:15
with environmentalэкологическая degradationдеградация?
152
423479
2382
Или ухудшение экологии?
07:18
Are we stuckзастрял with socialСоциальное isolationизоляция
153
426504
2533
Может, причина в социальной изоляции
07:21
or politicalполитическая polarizationполяризация?
154
429061
1960
или политической поляризации?
07:23
Are these the inevitableнеизбежный
and permanentпостоянный outcomesрезультаты?
155
431399
2766
Неужели это всё неизбежно и необратимо?
07:26
Or are they the resultрезультат
of our collectiveколлектив culturalкультурный decisionsрешения
156
434744
2978
Или это результат коллективно принятых
культурных решений,
07:29
that we'veмы в madeсделал for ourselvesсами?
157
437746
1716
которые мы сформировали сами?
07:32
And if they are,
158
440535
1269
И если это так,
07:34
can't we changeизменение them?
159
442658
1413
то можно ли их изменить?
07:36
What I have learnedнаучился
from our experienceопыт in AtlantaAtlanta
160
444803
2634
То, что произошло в Атланте,
07:39
is not an anomalyаномалия.
161
447461
1509
не является единичным случаем.
07:40
SimilarАналогичный storiesистории
are playingиграть out everywhereвезде,
162
448994
2371
Подобный сценарий срабатывает везде,
07:43
where people are reclaimingисправляя
not only oldстарый railroadsжелезные дороги,
163
451389
2813
где реставрируются не только
старые железные дороги,
07:46
but alsoтакже degradedдеградировавший urbanгородской waterwaysводные пути
and obsoleteустарелый roadwaysмостовые,
164
454226
3859
но и разрушенные водоотводы и дороги
07:50
reinventingизобретать all of the infrastructureинфраструктура
165
458109
2340
и перестраивается вся инфраструктура,
07:52
in theirих livesжизни.
166
460473
1339
необходимая для жизни.
07:53
WhetherБудь то here in Newновый YorkЙорк
167
461836
1924
Не важно, Нью-Йорк ли это,
07:55
or in HoustonХьюстон
168
463784
1236
Хьюстон
07:57
or MiamiМайами,
169
465044
1303
или Майами,
07:58
DetroitДетройт, PhiladelphiaФиладельфия,
170
466371
2663
Детройт, Филадельфия,
08:01
SeoulСеул, HongHong KongKong, SingaporeСингапур,
171
469058
2312
Сеул, Гонконг, Сингапур,
08:03
TorontoТоронто and ParisПариж,
172
471394
1637
Торонто или Париж,
08:05
citiesгорода bigбольшой and smallмаленький all over the worldМир
are reclaimingисправляя and reinventingизобретать
173
473055
4128
большие и маленькие города во всём мире
переосмысливают и перестраивают
08:09
this infrastructureинфраструктура for themselvesсамих себя,
174
477207
1673
свою инфраструктуру.
08:10
includingв том числе the motherмама
of all catalystкатализатор infrastructureинфраструктура projectsпроектов,
175
478904
4006
Так было с одним из основных
инфраструктурных проектов,
08:15
the LosLos AngelesАнджелес Riverрека,
176
483489
1498
речным каналом в Лос-Анджелесе,
08:17
the revitalizationоживление effortусилие
for whichкоторый similarlyпо аналогии startedначал
177
485485
2770
попытка возрождения которого
08:20
as a grassrootsнизовой movementдвижение,
178
488279
1374
тоже началась как местная инициатива,
08:21
has developedразвитая into a culturalкультурный momentumимпульс,
179
489677
2336
затем стала культурной динамикой,
08:24
and is now in the earlyрано stagesэтапы
of beingявляющийся transformedтрансформировали
180
492037
3442
а сейчас потихоньку превращается
08:27
into some kindсвоего рода of life-affirmingжизнеутверждающий
infrastructureинфраструктура again,
181
495503
3305
в активную инфраструктуру:
08:30
this one with trailsтрассы and parksпарки
and fishingловит рыбу and boatingгребля
182
498832
4395
дорожки, парки, рыбная ловля, гребля,
08:35
and communityсообщество revitalizationоживление,
183
503251
1935
оживление районов,
08:37
and of courseкурс, waterводы qualityкачественный
and floodнаводнение controlконтроль.
184
505210
3056
контроль качества воды
и предотвращение затоплений.
08:40
It's alreadyуже improvingулучшение
the livesжизни of people.
185
508290
2480
Всё это меняет жизни людей к лучшему.
08:42
It's alreadyуже changingизменения the way
the restотдых of us think about LosLos AngelesАнджелес.
186
510794
3881
Всё это меняет отношение людей
к Лос-Анджелесу.
08:47
This is more than just infrastructureинфраструктура.
187
515246
2130
Это больше, чем просто инфраструктура.
08:49
We're buildingздание newновый livesжизни for ourselvesсами.
188
517729
2461
Мы создаём для себя новую жизнь.
08:52
It's a movementдвижение that includesвключает
localместный foodпитание, urbanгородской agricultureсельское хозяйство,
189
520214
3554
Это движение касается местной еды,
городского сельского хозяйства,
08:55
craftремесло beerпиво, the makerпроизводитель movementдвижение,
190
523792
2246
традиционного пива, ремёсел,
08:58
techтек and designдизайн -- all of these things,
earlyрано indicatorsпоказатели of a really radicalрадикал shiftсдвиг
191
526062
4779
технологии и дизайна — всё это
первые проявления радикальных изменений
09:02
in the way we buildстроить citiesгорода.
192
530865
1680
в плане городского строительства.
09:05
We're takingпринятие placesмест like this
193
533132
1950
Мы выбираем места наподобие этого
09:08
and transformingпревращение them into this.
194
536534
2120
и улучшаем их вот так.
09:12
And soonскоро this.
195
540669
1368
А потом так.
09:15
And this is all excitingзахватывающе and good.
196
543063
2667
И это восхитительно.
09:18
We're changingизменения the worldМир for the better.
197
546436
1966
Мы меняем мир к лучшему.
09:20
Good for us!
198
548426
1466
Лучшему для всех нас!
09:22
And it is awesomeздорово -- I mean that.
199
550263
2373
Это действительно замечательно.
09:24
But our historyистория of sprawlрастягиваться,
200
552956
1970
Но из нашей истории застройки
09:26
and from what we can alreadyуже see
with these catalystкатализатор projectsпроектов todayCегодня,
201
554950
3936
и из других крупных проектов
09:30
we know and mustдолжен rememberзапомнить
202
558910
2184
мы знаем и всегда должны помнить,
09:33
that bigбольшой changesизменения like this
don't usuallyкак правило benefitвыгода everyoneвсе.
203
561118
3358
что больши́е изменения
выгодны не для всех.
09:36
The marketрынок forcesсил unleashedразвязанная
by this culturalкультурный momentumимпульс
204
564999
3551
Действие рыночных сил,
запущенное этой культурной динамикой,
09:40
oftenдовольно часто includeвключают the seeminglyпо-видимому unstoppableнеостанавливаемый
205
568574
2425
часто подразумевает кажущийся необратимым
09:43
and inevitableнеизбежный cycleцикл of risingподнимающийся taxesналоги,
pricesЦены and rentsарендная плата.
206
571023
4485
и неизбежным процесс повышения налогов,
цен и арендной платы.
09:47
This is urgentсрочный.
207
575933
1375
Нужно действовать быстро.
09:49
If we careзабота, we have to standстоять up
208
577332
2142
Если нам не безразлично, мы должны встать
09:51
and speakговорить out.
209
579498
1317
и высказаться.
09:52
This should be a call to actionдействие,
210
580839
1783
Это должен быть призыв к действию,
09:54
because the answerответ can't be
to not improveулучшать communitiesсообщества.
211
582646
3060
потому что оставить всё как есть —
это не выход.
09:58
The answerответ can't be to not buildстроить parksпарки
and transitтранзит and groceryпродуктовый storesмагазины.
212
586717
4474
Отказ от строительства парков,
дорог и магазинов — это не выход.
10:03
The answerответ can't be
to holdдержать communitiesсообщества down
213
591215
2913
Нельзя отказаться от улучшений
10:06
just to keep them affordableдоступный.
214
594152
1753
лишь для сохранения доступных цен.
10:08
But we do have to followследовать throughчерез
and addressадрес the financialфинансовый realitiesреалии
215
596523
3277
Мы должны идти до конца и справляться
с существующими финансовыми реалиями.
10:11
that we're facingоблицовочный.
216
599824
1230
10:13
This is hardжесткий, and it won'tне будет
happenслучаться on its ownсвоя.
217
601078
2456
Это сложный процесс,
и он не произойдёт сам по себе.
10:15
We can do it, and I'm committedпривержен
to this goalЦель in AtlantaAtlanta,
218
603897
2873
Нам это по силам,
и я следую этой цели в Атланте,
10:18
to stickingприлипание up again for people
who madeсделал it possibleвозможное in the first placeместо.
219
606794
4702
чтобы поддержать людей,
без которых ничего бы вообще не вышло.
10:23
We can't call it a successуспех withoutбез them.
220
611520
2274
Мы бы не справились без них.
10:26
I certainlyбезусловно can't,
221
614105
1307
Я бы точно не смог,
10:27
because the people I madeсделал
commitmentsобязательства to all those yearsлет
222
615436
2932
потому что люди,
с которыми я работал все эти годы,
10:30
weren'tне было abstractАбстрактные populationsпопуляции.
223
618392
1861
были не просто какими-то людьми.
10:32
They're my friendsдрузья and neighborsсоседи.
224
620615
1820
Это были мои друзья и соседи.
10:34
They're people that I love.
225
622459
1650
Люди, которых я люблю.
10:36
So even thoughхоть it startedначал
as my graduateвыпускник thesisТезис
226
624974
2534
И хоть всё началось
с моего дипломного проекта,
10:39
and I'm workingза работой hardжесткий for 16 yearsлет
with thousandsтысячи of people
227
627532
2972
вот уже 16 лет я работаю
с тысячами разных людей,
10:42
to help make this thing come to life,
228
630528
2150
чтобы воплотить свою идею в жизнь.
10:44
I know and believe that who
the BeltLineBeltline is beingявляющийся builtпостроен for
229
632702
3917
Я знаю, что те,
для кого строится BeltLine,
10:48
is just as importantважный
as whetherбудь то it's builtпостроен at all.
230
636643
2792
важны так же, как и сам проект.
10:52
Not just in AtlantaAtlanta,
231
640065
1326
Не только в Атланте,
а на любом уровне, местном и глобальном,
10:53
but locallyв местном масштабе and globallyглобально,
232
641944
1469
10:55
we have to understandПонимаю
233
643437
1502
мы должны осознать
10:57
this accountabilityподотчетность to the people
whoseчья livesжизни we are changingизменения,
234
645606
3361
важность подотчётности людям,
чьи жизни мы меняем,
11:01
because this is us.
235
649287
1283
потому что это мы сами.
11:03
We are the livesжизни we're talkingговорящий about.
236
651418
2382
Это наши жизни.
11:06
These placesмест aren'tне inevitableнеизбежный.
237
654431
1637
Такие места можно изменить.
11:08
The placesмест we liveжить aren'tне inevitableнеизбежный,
238
656092
2142
Места, в которых мы живём,
можно изменить.
11:10
and if we want something differentдругой,
we just need to speakговорить up.
239
658797
3018
И если мы хотим перемен,
нужно заявить об этом.
11:13
We have to ensureобеспечивать that changeизменение
comesвыходит on our termsсроки.
240
661839
2574
Нужно контролировать изменения.
11:16
And to do that,
241
664437
1155
Для этого нужно активно участвовать
в процессе нововведений.
11:17
we have to participateпринимать участие activelyактивно
in the processобработать of shapingформирование changeизменение.
242
665616
4272
11:22
Thank you.
243
670547
1152
Спасибо.
11:23
(ApplauseАплодисменты)
244
671723
1913
(Аплодисменты)
Translated by Dzhuliia Shipina
Reviewed by Natalia Ost

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ryan Gravel - Urban planner, designer, author
Ryan Gravel is an architect and urban planner who played a key role in developing the Atlanta BeltLine.

Why you should listen

Ryan Gravel is an urban planner, designer and author working on site design, infrastructure, concept development and public policy as the founding principal at Sixpitch. His Master's thesis in 1999 was the original vision for the Atlanta Beltline, a 22-mile transit greenway that, with fifteen years of progress, is changing both the physical form of his city and the decisions people make about living there. Now a $4 billion public-private investment in the early stages of implementation, the project's health and economic benefits are already evident through record-breaking use of its first section of mainline trail and $3.1 billion of private-sector investment since 2005.

Alongside project work at Sixpitch and research on similar "catalyst infrastructure" projects around the world, Gravel's new book makes a compelling case about what these unexpected assets mean for our lives and why they matter. In Where We Want to Live – Reclaiming Infrastructure for a New Generation of Cities (St. Martin's Press, 2016), he summons the streets of Paris, the spirit of Detroit, the unruly Los Angeles River and dozens of other examples to illustrate how a new cultural momentum is illuminating a brighter path forward for cities. Through insightful narrative, Gravel articulates how projects like the Atlantas Beltline, New York's High Line and Houston's Buffalo Bayou are part of this movement and how they will ultimately transform our way of life with the same magnitude that automobiles and highways did in the last century. More than discrete projects, he argues, they represent a shared vision for our future that will require us to forget tired arguments about traffic, pollution, blight and sprawl -- and instead leverage those conditions as assets in the creation of something far more interesting than anything we’ve seen so far.

Gravel's early work as a volunteer and later across the nonprofit, public and private sectors has brought his long-term commitment to sustainable city building full circle -- from vision, to advocacy, to planning, design and implementation. He speaks internationally and has received numerous awards for his work on the project. 

Gravel's latest pipedream is a nonprofit idea studio called Generator, to be funded in part by a bar. While juggling two kids, amazing projects like the Atlanta City Design and requests for help navigating impacts from the Atlanta Beltline, he's also taking time to look up and enjoy the city he wants to live in.

More profile about the speaker
Ryan Gravel | Speaker | TED.com