ABOUT THE SPEAKER
Nikki Webber Allen - Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color.

Why you should listen

Nikki Webber Allen is a two-time Emmy winner with 20 years of experience producing content for media outlets including Warner Bros., HBO, ABC, 20th Century Fox and BET.

In 2013, while working as the vice president of casting and talent relations for the cable network TV One, Webber Allen lost her 22-year old nephew, Paul, to suicide after his years of struggle with depression and anxiety. Since then, she's become a passionate mental health advocate.

In Paul's honor, she launched the nonprofit I LIVE FOR... FOUNDATION, INC. to create a safe space for honest, unapologetic conversations about mental health in communities of color, where the cultural stigma of mental illness discourages far too many people from seeking help. Michael Eric Dyson, advisor to the foundation, has called I LIVE FOR… "an incredibly important organization that offers much-needed support to those who too often suffer in silence."

Webber Allen is currently producing and directing a documentary film featuring a diverse group of compelling young men and women who reject the stigma of mental illness and share candid stories about their experiences living with depression and anxiety. The film is being scored by her husband, musician Jeffrey Allen of the Grammy-nominated R&B band Mint Condition.

In 2016, Webber Allen was one of only 47 people chosen out of more than 1,000 applicants worldwide to receive a coveted scholarship to Marie Forleo's B-School for social entrepreneurs. She has an M.A. in media studies from The New School University in New York, NY and a B.A. in communications from Rutgers University in New Brunswick, NJ.

More profile about the speaker
Nikki Webber Allen | Speaker | TED.com
TED Residency

Nikki Webber Allen: Don't suffer from your depression in silence

Никки Веббер Аллен: Не страдайте от депрессии в одиночестве

Filmed:
2,292,266 views

«Чувства — не признак слабости. Они означают, что мы люди», — говорит продюсер и активист Никки Веббер Аллен. Даже после того, как у неё диагностировали депрессию, Уэббер Аллен стыдилась поделиться об этом с кем-либо, пока семейная трагедия не показала, что другие близкие ей люди страдали от того же самого. В этом важном разговоре о психическом здоровье она открыто говорит о своей личной борьбе и о необходимости преодоления предрассудков, приравнивающих депрессию к слабости и мешающих попросить о помощи.
- Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What are you doing on this stageсцена
0
956
4410
Что ты делаешь на этой сцене
00:17
in frontфронт of all these people?
1
5390
3118
перед этой аудиторией?
00:20
(LaughterСмех)
2
8532
1374
(Смех)
00:21
RunБег!
3
9930
1151
Беги!
00:23
(LaughterСмех)
4
11105
1003
(Смех)
00:24
RunБег now.
5
12132
1178
Беги, не раздумывая!
00:26
That's the voiceголос of my anxietyтревожность talkingговорящий.
6
14734
2967
Это говорит мой внутренний страх.
00:30
Even when there's absolutelyабсолютно
nothing wrongнеправильно,
7
18539
2936
Даже если не происходит ничего ужасного,
00:33
I sometimesиногда get
this overwhelmingподавляющий senseсмысл of doomгибель,
8
21499
3959
я всё равно иногда испытываю это
подавляющее чувство обречённости,
00:37
like dangerОпасность is lurkingскрываясь
just around the cornerугол.
9
25482
2962
как будто нечто страшное
поджидает меня за углом.
00:41
You see, a fewмало yearsлет agoтому назад,
10
29057
2116
Несколько лет назад
00:43
I was diagnosedдиагностированы with generalizedобобщенный anxietyтревожность
11
31197
2497
мне поставили диагноз —
генерализованное тревожное расстройство
00:45
and depressionдепрессия --
12
33718
1150
и депрессия,
00:47
two conditionsусловия that oftenдовольно часто go handрука in handрука.
13
35289
2420
два состояния, часто
сопровождающие друг друга.
00:50
Now, there was a time
I wouldn'tне будет have told anybodyкто-нибудь,
14
38073
4265
Это был период, о котором
я бы никому не стала рассказывать,
00:54
especiallyособенно not in frontфронт of a bigбольшой audienceаудитория.
15
42362
2460
особенно широкой аудитории.
00:56
As a blackчерный womanженщина,
16
44846
1527
Как афроамериканке,
00:58
I've had to developразвивать
extraordinaryнеобычайный resilienceупругость to succeedдобиться успеха.
17
46397
3640
чтобы добиться успеха, мне пришлось
развить у себя немыслимую жизнестойкость.
01:02
And like mostбольшинство people in my communityсообщество,
18
50061
1979
И как большинство моих соотечественников
01:04
I had the misconceptionнеправильное представление that depressionдепрессия
was a signзнак of weaknessслабое место,
19
52064
3808
я ошибочно полагала,
что депрессия — признак слабости
01:07
a characterперсонаж flawизъян.
20
55896
1536
и недостаток характера.
01:09
But I wasn'tне было weakслабый;
21
57456
1574
Но я не была слабой,
01:11
I was a highвысокая achieverуспевающий ученик.
22
59054
1470
я была достаточно успешной.
01:12
I'd earnedзаработанный a Master'sмагистра degreeстепень
in MediaСМИ StudiesИсследования
23
60925
2203
Получила степень магистра по медиаведению,
01:15
and had a stringстрока of high-profileВысокий профиль jobsработы
in the filmфильм and televisionтелевидение industriesпромышленности.
24
63152
4109
занимала ряд престижных должностей
в кино и на телевидении.
01:19
I'd even wonвыиграл two EmmyEmmy AwardsНаграды
for my hardжесткий work.
25
67734
3050
И за свой упорный труд
я получила две награды Эмми.
01:23
Sure, I was totallyполностью spentпотраченный,
26
71436
3016
Конечно, я была практически истощена,
01:26
I lackedне хватало interestинтерес in things
I used to enjoyнаслаждаться,
27
74476
2670
потеряла интерес к жизни,
перестала радоваться,
01:29
barelyедва ateел,
28
77170
1298
почти не ела,
01:30
struggledизо всех сил with insomniaбессонница
29
78492
1903
страдала от бессонницы,
01:32
and feltпочувствовал isolatedизолированный and depletedобедненный.
30
80419
2624
чувствовала себя одинокой и подавленной.
01:35
But depressedподавленный?
31
83562
1352
Но была ли это депрессия?
01:36
No, not me.
32
84938
1524
Нет, только не у меня.
01:39
It tookвзял weeksнедель before I could admitпризнавать it,
33
87921
2206
Понадобились недели, чтобы я это осознала,
01:42
but the doctorврач was right:
34
90151
1429
но доктор оказался прав:
01:43
I was depressedподавленный.
35
91604
1278
это была депрессия.
01:45
Still, I didn't tell anybodyкто-нибудь
about my diagnosisдиагностика.
36
93411
3548
Я никому не сказала о своём диагнозе.
01:49
I was too ashamedсовестно.
37
97522
1613
Мне было очень стыдно.
01:51
I didn't think I had the right
to be depressedподавленный.
38
99159
2517
Я считала, что у меня
не было права на депрессию.
01:54
I had a privilegedпривилегированный life
39
102418
1630
Моему образу жизни
можно было позавидовать:
01:56
with a lovingлюбящий familyсемья
and a successfulуспешный careerкарьера.
40
104072
3100
у меня была любящая семья
и успешная карьера.
01:59
And when I thought about
the unspeakableневыразимый horrorsужасы
41
107708
2592
Когда я думала о невыносимых ужасах,
02:02
that my ancestorsпредки
had been throughчерез in this countryстрана
42
110324
2488
которые пришлись на долю
моих предков в этой стране
02:04
so that I could have it better,
43
112836
1968
ради лучшей жизни для потомков,
02:06
my shameпозор grewвырос even deeperГлубже.
44
114828
1678
мой стыд только увеличивался.
02:08
I was standingпостоянный on theirих shouldersплечи.
45
116980
2093
Ведь они сделали всё для моего счастья.
02:11
How could I let them down?
46
119097
1602
Как я могла их подвести?
02:13
I would holdдержать my headглава up,
47
121382
2053
Я подняла голову,
02:15
put a smileулыбка on my faceлицо
48
123459
2360
«прикрепила» улыбку
02:17
and never tell a soulдуша.
49
125843
1708
и поклялась никому ничего не говорить.
02:22
On Julyиюль 4, 2013,
50
130466
3277
Но 4 июля 2013 года
02:26
my worldМир cameпришел crashingгрохот in on me.
51
134479
2188
привычный для меня мир перевернулся.
02:29
That was the day I got
a phoneТелефон call from my momМама
52
137399
2901
В тот день мне позвонила мама,
02:32
tellingговоря me that my 22-year-old-лет nephewплемянник,
PaulПавел, had endedзакончился his life,
53
140324
4190
сказав, что мой 22-летний племянник Пол
после нескольких лет борьбы с депрессией
02:36
after yearsлет of battlingборьба
depressionдепрессия and anxietyтревожность.
54
144538
2641
покончил жизнь самоубийством.
02:40
There are no wordsслова that can describeописывать
the devastationопустошение I feltпочувствовал.
55
148668
3155
Нет слов, которые могли бы описать
то опустошение, которое я тогда испытала.
02:44
PaulПавел and I were very closeЗакрыть,
56
152667
1294
Пол и я были очень близки,
02:45
but I had no ideaидея he was in so much painболь.
57
153985
2054
но я и понятия не имела, как он страдал.
02:48
Neitherни one of us had ever talkedговорили
to the other about our strugglesборьба.
58
156696
3558
Ни он, ни я не обсуждали
друг с другом свои проблемы.
02:52
The shameпозор and stigmaстигма keptхранится us bothи то и другое silentбесшумный.
59
160278
2164
Чувство стыда и боязнь позора
заставляли нас молчать.
02:56
Now, my way of dealingдело with adversityнапасти
is to faceлицо it headглава on,
60
164161
4003
Мой способ борьбы с невзгодами —
не бояться смотреть им в лицо,
03:00
so I spentпотраченный the nextследующий two yearsлет
researchingисследования depressionдепрессия and anxietyтревожность,
61
168188
3158
поэтому последующие два года
я изучала депрессию и тревогу,
03:03
and what I foundнайденный was mind-blowingшокирующий.
62
171370
2767
и то, что я обнаружила, было ошеломляющим.
Согласно данным Всемирной
организации здравоохранения
03:06
The WorldМир HealthЗдоровье Organizationорганизация reportsотчеты
63
174764
1974
03:08
that depressionдепрессия is the leadingведущий causeпричина
of sicknessболезнь and disabilityинвалидность
64
176762
5224
депрессия является главной причиной
болезней и инвалидности
03:14
in the worldМир.
65
182010
1339
во всём мире.
03:16
While the exactточный causeпричина
of depressionдепрессия isn't clearЧисто,
66
184039
2991
Хотя точная причина депрессии не выяснена,
03:19
researchисследование suggestsпредполагает
that mostбольшинство mentalумственный disordersрасстройства developразвивать,
67
187054
3098
исследования предполагают, что большинство
психических расстройств развивается,
03:22
at leastнаименее in partчасть,
68
190176
1727
по крайней мере частично,
03:23
because of a chemicalхимическая
imbalanceнесбалансированность in the brainголовной мозг,
69
191927
2655
из-за химического дисбаланса в мозге,
03:26
and/or an underlyingлежащий в основе
geneticгенетический predispositionпредрасположение.
70
194606
3902
и/или генетической предрасположенности.
Поэтому от этого нельзя просто избавиться.
03:31
So you can't just shakeвстряхивать it off.
71
199041
2161
03:34
For blackчерный Americansамериканцы,
72
202907
1731
Для афроамериканцев
03:36
stressorsстрессоры like racismрасизм
and socioeconomicсоциально-экономические disparitiesнеравенство
73
204662
4056
факторы стресса, такие как расизм
и социально-экономическое неравенство,
03:40
put them at a 20 percentпроцент greaterбольшая riskриск
of developingразвивающийся a mentalумственный disorderрасстройство,
74
208742
5040
увеличивают риск развития
психического расстройства на 20 процентов,
03:45
yetвсе же they seekискать mentalумственный healthздоровье servicesСервисы
75
213806
2412
хотя обращаются они за помощью к психиатру
03:48
at about halfполовина the rateставка of whiteбелый Americansамериканцы.
76
216242
2739
в два раза реже, чем белые американцы.
03:51
One reasonпричина is the stigmaстигма,
77
219544
2850
Одна из причин — предрассудки;
03:54
with 63 percentпроцент of blackчерный Americansамериканцы
mistakingспутать depressionдепрессия for a weaknessслабое место.
78
222418
6217
63 процента афроамериканцев
ошибочно принимают депрессию за слабость.
04:01
Sadlyгрустно, the suicideсамоубийство rateставка
amongсреди blackчерный childrenдети
79
229603
4258
К сожалению, уровень самоубийств
среди детей афроамериканцев
04:05
has doubledдвойной in the pastмимо 20 yearsлет.
80
233885
2687
за последние 20 лет удвоился.
04:09
Now, here'sвот the good newsНовости:
81
237843
2205
Но есть и хорошая новость:
04:12
seventyсемьдесят percentпроцент of people
strugglingборющийся with depressionдепрессия will improveулучшать
82
240603
4282
семидесяти процентам больных,
борющихся с депрессией,
04:16
with therapyтерапия, treatmentлечение and medicationлечение.
83
244909
3357
могут помочь терапия, уход и лекарства.
04:21
Armedвооруженный with this informationИнформация,
84
249458
1662
Вооружившись данной информацией,
04:23
I madeсделал a decisionрешение:
85
251144
1707
я пришла к выводу:
04:24
I wasn'tне было going to be silentбесшумный anymoreбольше не.
86
252875
2968
я больше не буду об этом молчать.
04:28
With my family'sсемьи blessingблагословение,
87
256740
1803
С благословения своих родных
04:30
I would shareдоля our storyистория
88
258567
1893
я поделилась этой историей,
04:32
in hopesнадеется of sparkingискрение
a nationalнациональный conversationразговор.
89
260484
2814
надеясь на искренний разговор
в масштабах всей страны.
04:36
A friendдруг, KellyКелли Pierre-LouisПьер-Луи, said,
90
264140
2771
Моя подруга, Келли Пьер-Луис, сказала:
04:38
"Beingбытие strongсильный is killingубийство us."
91
266935
2491
«Наша сила нас убивает».
04:42
She's right.
92
270743
1419
Она права.
04:44
We have got to retireвыходить на пенсию
those tiredустала, oldстарый narrativesнарративы
93
272186
4022
Мы должны забыть эти старые истории
04:48
of the strongсильный blackчерный womanженщина
94
276232
1555
о сильных афроамериканках
04:49
and the super-masculineсупер-мужской blackчерный man,
95
277811
2210
и мускулистых афроамериканцах,
04:52
who, no matterдело how manyмногие timesраз
they get knockedнокаутировал down,
96
280045
2920
которые, несмотря на множество падений,
04:54
just shakeвстряхивать it off and soldierсолдат on.
97
282989
2235
вставали и шли дальше.
04:57
Havingимеющий feelingsчувства isn't a signзнак of weaknessслабое место.
98
285770
3715
Испытывать чувства — не признак слабости.
05:02
FeelingsЧувства mean we're humanчеловек.
99
290521
1883
Чувства означают, что мы люди.
05:04
And when we denyОтрицать our humanityчеловечество,
100
292850
2019
И когда мы отрицаем свою человечность,
05:06
it leavesлистья us feelingчувство emptyпустой insideвнутри,
101
294893
2116
она заставляет нас чувствовать
себя опустошёнными
05:09
searchingпоиск for waysпути to self-medicateсамолечение
in orderзаказ to fillзаполнить the voidнедействительным.
102
297033
3004
и искать способы самолечения,
чтобы заполнить пустоту.
05:12
My drugлекарственное средство was highвысокая achievementдостижение.
103
300585
2745
Моим лечением стало стремление к успеху.
05:16
These daysдней, I shareдоля my storyистория openlyоткрыто,
104
304371
3301
Сегодня я открыто рассказываю свою историю
05:19
and I askпросить othersдругие to shareдоля theirsих, too.
105
307696
2210
и призываю к этому остальных.
05:22
I believe that's what it takes
106
310406
1448
Я верю, что помочь людям,
05:23
to help people who mayмай
be sufferingстрадающий in silenceтишина
107
311878
2595
страдающим в одиночку,
05:26
to know that they are not aloneв одиночестве
108
314497
2209
может осознание того, что они не одиноки,
05:28
and to know that with help,
109
316730
1685
и понимание, что это поможет
05:30
they can healизлечивать.
110
318439
1341
их вылечить.
05:31
Now, I still have my strugglesборьба,
111
319804
2165
Я сама всё ещё продолжаю борьбу,
05:33
particularlyв частности with the anxietyтревожность,
112
321993
2288
особенно с тревогой,
05:36
but I'm ableв состоянии to manageуправлять it
113
324305
1603
и я справляюсь с ней
05:37
throughчерез dailyежедневно mediationпосредничество,
yogaйога and a relativelyотносительно healthyздоровый dietдиета.
114
325932
4874
благодаря медитации, йоге
и относительно здоровой диете.
05:42
(LaughterСмех)
115
330830
1068
(Смех)
05:43
If I feel like things
are startingначало to spiralспираль,
116
331922
2222
Если я чувствую, что возвращаюсь
к первоначальному состоянию,
05:46
I make an appointmentделовое свидание, встреча to see my therapistТерапевт,
117
334168
2044
я записываюсь на приём к терапевту —
05:48
a dynamicдинамический blackчерный womanженщина
namedназванный Dawnрассвет Armstrongармстронг,
118
336236
3063
энергичной афроамериканке
по имени Дон Армстронг
05:51
who has a great senseсмысл of humorюмор
119
339323
1973
с великолепным чувством юмора
05:53
and a familiarityзнакомство that I find comfortingутешительный.
120
341320
2237
и дружелюбием, благодаря которым
чувствуешь себя комфортно.
05:57
I will always regretсожаление
121
345126
1638
Я буду всегда сожалеть о том,
05:59
that I couldn'tне может be there for my nephewплемянник.
122
347390
2066
что я не оказалась тогда
рядом со своим племянником.
06:02
But my sincerestискренняя hopeнадежда
123
350226
1787
Но я искренне надеюсь,
06:04
is that I can inspireвнушать othersдругие
with the lessonурок that I've learnedнаучился.
124
352695
3071
что своим примером я смогу
вдохновить окружающих.
06:11
Life is beautifulкрасивая.
125
359182
2470
Жизнь прекрасна.
06:14
SometimesИногда it's messyбеспорядочный,
126
362646
1562
Иногда в ней присутствует хаос,
06:16
and it's always unpredictableнепредсказуемый.
127
364232
1934
и она всегда непредсказуема.
06:19
But it will all be OK
128
367034
1203
Но всё наладится,
06:20
when you have your supportподдержка systemсистема
to help you throughчерез it.
129
368261
2785
когда у вас появится поддержка.
06:23
I hopeнадежда that if your burdenбремя getsполучает too heavyтяжелый,
130
371513
2421
Надеюсь, вы тоже попросите о помощи,
06:25
you'llВы будете askпросить for a handрука, too.
131
373958
1706
если ваше бремя станет
слишком невыносимым.
06:27
Thank you.
132
375688
1167
Спасибо.
06:28
(ApplauseАплодисменты)
133
376879
2882
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Anna Mo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nikki Webber Allen - Multimedia producer
Nikki Webber Allen is working to create a safe space for honest conversations about mental health in communities of color.

Why you should listen

Nikki Webber Allen is a two-time Emmy winner with 20 years of experience producing content for media outlets including Warner Bros., HBO, ABC, 20th Century Fox and BET.

In 2013, while working as the vice president of casting and talent relations for the cable network TV One, Webber Allen lost her 22-year old nephew, Paul, to suicide after his years of struggle with depression and anxiety. Since then, she's become a passionate mental health advocate.

In Paul's honor, she launched the nonprofit I LIVE FOR... FOUNDATION, INC. to create a safe space for honest, unapologetic conversations about mental health in communities of color, where the cultural stigma of mental illness discourages far too many people from seeking help. Michael Eric Dyson, advisor to the foundation, has called I LIVE FOR… "an incredibly important organization that offers much-needed support to those who too often suffer in silence."

Webber Allen is currently producing and directing a documentary film featuring a diverse group of compelling young men and women who reject the stigma of mental illness and share candid stories about their experiences living with depression and anxiety. The film is being scored by her husband, musician Jeffrey Allen of the Grammy-nominated R&B band Mint Condition.

In 2016, Webber Allen was one of only 47 people chosen out of more than 1,000 applicants worldwide to receive a coveted scholarship to Marie Forleo's B-School for social entrepreneurs. She has an M.A. in media studies from The New School University in New York, NY and a B.A. in communications from Rutgers University in New Brunswick, NJ.

More profile about the speaker
Nikki Webber Allen | Speaker | TED.com