ABOUT THE SPEAKER
Charles Fleischer - Comedian, voice artist
Best known as the voice of Roger Rabbit, Charles Fleischer's multi-decade career includes work on stage and on screen, and an online emporium of unusual observations called MonkeyDog.

Why you should listen

Stand-up comedian and voice artist Charles Fleischer hit his stride in the '80s with voice roles in the live action-animation hybrid Who Framed Roger Rabbit?, building a prolific career of roles in cartoons and feature films in the decades since.

But perhaps he found his true calling in more recent years, discovering an interesting relationship between the numbers 27 and 37, which (he tells us) affect everything, as he says, "from protons to neutrons to croutons." This "blueprint for infinity" is called Moleeds, and he explains it in detail on his website, MonkeyDog.

Currently, he runs a media company in Southern California, and contributes writing to television and film.

More profile about the speaker
Charles Fleischer | Speaker | TED.com
TED2005

Charles Fleischer: All things are Moleeds

Чарльз Флейшер утверждает: Всё сущее это - Молиды

Filmed:
1,140,579 views

В презентации, которую можно охарактеризовать единственным образом как эпическую, комик Чарльз Флейшер читает очень смешную пародийную лекцию на проверенную временем ТЕДовскую тему: "Карта". Геометрия, числа, диаграммы и художества на почтовых марках также принимаются во внимание (тем или иным образом), по мере того как он разрабатывает уникальную теорию всего сущего, называемую "Молиды".
- Comedian, voice artist
Best known as the voice of Roger Rabbit, Charles Fleischer's multi-decade career includes work on stage and on screen, and an online emporium of unusual observations called MonkeyDog. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am going to be talkingговорящий about secretsсекреты.
0
0
3000
Я собираюсь говорить о тайных причинах.
00:18
Obviouslyочевидно the bestЛучший way to divulgeразглашать a secretсекрет
1
3000
2000
Очевидно, лучший способ разглашать тайны -
00:20
is to tell someoneкто то to not say anything about it.
2
5000
3000
сказать кому-то, чтоб он об этом ничего не говорил
00:23
(LaughterСмех)
3
8000
2000
(Смех)
00:25
SecretsСекреты. I'm usingс помощью PowerPointСиловая установка this yearгод
4
10000
2000
Тайны. Вобще-то, я пользуюсь программой PowerPoint в этом году
00:27
just because, you know, I'm into the TEDТЕД thing.
5
12000
3000
только потому, что участвую в этой штуке под названием ТЕД.
00:30
(LaughterСмех)
6
15000
1000
(Смех)
00:31
And when you use these things you don't have to go like that.
7
16000
2000
Только не надо делать вот так, когда вы используете эти штуки!.
00:33
You just pressНажмите it.
8
18000
2000
Да просто надо нажать на неё!
00:35
(LaughterСмех)
9
20000
4000
(Смех)
00:39
Oh, man. UmUm, yes.
10
24000
3000
Ну! Хмм.. Ага!
00:42
(LaughterСмех)
11
27000
2000
(Смех)
00:44
Yes. I'm sure! Just changeизменение it!
12
29000
2000
Да, я уверен! Ну, переключайся!
00:46
(LaughterСмех)
13
31000
5000
(Смех)
00:51
Is BillБилл Gatesворота here?
14
36000
3000
Билл Гейтс здесь присутствует?
00:54
Change+ Изменить it! Come on! What?
15
39000
2000
Переключайся! Ну давай! Ну что такое!
00:56
(LaughterСмех)
16
41000
1000
(Смех)
00:57
Ahах! Okay.
17
42000
2000
О! Отлично!
00:59
That's not my slidesслайды, but it's okay.
18
44000
2000
Это не мои слайды, но это не страшно.
01:01
(LaughterСмех)
19
46000
3000
(Смех)
01:04
As you can see, these are all mapsкарты.
20
49000
3000
Как видите, это всё-карты.
01:07
And mapsкарты are importantважный devicesприборы for transferringпередачи informationИнформация,
21
52000
4000
А карты - это важные приспособления для передачи информации,
01:11
especiallyособенно if you have humanчеловек cognitiveпознавательный abilityспособность.
22
56000
4000
особенно если вы обладаете человеческой способностью к познанию.
01:15
We can see that all formulasформулы are really mapsкарты.
23
60000
4000
Мы в состоянии понять, что все формулы, на самом деле, являются картами.
01:19
Now, as humansлюди, we make mapsкарты of placesмест
24
64000
2000
Итак, будучи человеческими существами, мы создаём даже карты таких мест,
01:21
that we seldomредко even go,
25
66000
2000
где редко бываем.
01:23
whichкоторый seemsкажется a little wastefulрасточительный of time.
26
68000
2000
Что выглядит пустой тратой времени.
01:25
This, of courseкурс, is a mapкарта of the moonЛуна.
27
70000
4000
Это, естественно, карта Луны.
01:29
There'reТам вы some very delightfulвосхитительный namesимена.
28
74000
2000
Тут есть некоторые весьма восхитительные названия.
01:31
TranquilacalitisTranquilacalitis, [unclearне понятно]. My favoriteлюбимый is FrigorisFrigoris.
29
76000
3000
Море Спокойствия. (неразб.) Моё любимое-Море Холода.
01:34
What are these people thinkingмышление? FrigorisFrigoris?
30
79000
3000
О чём только думают эти люди! Море Холода!
01:37
What the FrigorisFrigoris you doing? Namesимена are importantважный.
31
82000
2000
Ох...олодеть можно! Названия-это важно!
01:39
FrigorisFrigoris? This is the MoonЛуна. People could liveжить there one day.
32
84000
3000
Море Холода? Это же Луна. Там когда-то могли бы жить люди!
01:42
I'll meetвстретить you at FrigorisFrigoris. No. I don't think so.
33
87000
2000
Встретимся в Море Холода. Не, не думаю.
01:44
(LaughterСмех)
34
89000
3000
(Смех)
01:47
There we see MarsМарс, again with variousразличный namesимена.
35
92000
2000
Ну вот, мы видим Марс, опять таки с различными названиями.
01:49
And this is all doneсделанный, by the way,
36
94000
2000
И это все сделано, между прочим,
01:51
by the InternationalМеждународный Astronomicalастрономический Unionсоюз.
37
96000
2000
Международным Астрономическим Союзом.
01:53
This is an actualфактический groupгруппа of people
38
98000
3000
Это - фактически существующая группа людей,
01:56
that sitсидеть around namingименование planetaryпланетарный objectsобъекты.
39
101000
3000
которые протирают штаны, давая названия планетарным объектам.
01:59
This is from theirих actualфактический bookкнига.
40
104000
4000
Вот это-из их настоящего издания.
02:03
These are some of the namesимена that they have chosenвыбранный, ladiesдамы and gentlemenгоспода.
41
108000
3000
Дамы и господа, вот некоторые названия, на которых они остановили свой выбор.
02:06
I'll go throughчерез a little of them. BolotnitsaБолотница.
42
111000
3000
Я рассмотрю некоторые из них. Болотница.
02:09
That, of courseкурс, is the Slavicславянский swampболотный mermaidРусалка.
43
114000
3000
Это, да-да, славянская болотная русалка.
02:12
(LaughterСмех)
44
117000
1000
(Смех)
02:13
Now I think the wholeвсе conceptконцепция of a mermaidРусалка
45
118000
2000
Я вот что думаю, концептуальная целостность понятия "русалка"
02:15
doesn't really blendсмесь into the swampболотный feel.
46
120000
3000
никак не вяжется с ощущением болотной грязи.
02:18
(LaughterСмех)
47
123000
1000
(Смех)
02:19
"Oh look! MermaidРусалка come out of swampболотный. Oh boyмальчик!
48
124000
3000
"О, смотрите! Русалка, вылезающая из болота. Ну-ну!
02:22
It's time for BolotnitsaБолотница!"
49
127000
2000
Время заняться Болотницей!"
02:24
(LaughterСмех)
50
129000
3000
(Смех)
02:27
DjabranDjabran FluctusFluctus.
51
132000
2000
Джабран Флуктус.
02:29
If that don't flowтечь off the tongueязык, what does?
52
134000
3000
Что может быть проще для произношения?
02:32
(LaughterСмех)
53
137000
2000
(Смех)
02:34
I mean kidsДети are studyingизучение this stuffматериал
54
139000
2000
Я имею ввиду детишек, изучающих эту белиберду,
02:36
and they'veони имеют got the wordслово "fluctusfluctus" up there. That's wrongнеправильно.
55
141000
2000
ну узнали они слово "флуктус". Неправильно это.
02:38
(LaughterСмех)
56
143000
1000
(Смех)
02:39
One dyslexicдислексический kidдитя and he could be ruiningгубить his life.
57
144000
3000
Неспособный к чтению ребенок может испортить себе жизнь.
02:42
(LaughterСмех)
58
147000
2000
(Смех)
02:44
"It fluctusfluctus up, Mamaмама."
59
149000
3000
"Это херктус, мама."
02:47
HikuleoHikuleo FluctusFluctus.
60
152000
2000
Хикулео Флуктус
02:49
That's a little more flowingтекущий. HikuleoHikuleo
61
154000
2000
Это - немного помягче. Хикулео
02:51
soundsзвуки like a kindсвоего рода of a LeonardoLeonardo DiCaprioДиКаприо
62
156000
4000
звучит как нечто, типа Леонардо ДиКаприо,
02:55
17 syllableслог thing.
63
160000
2000
штукенция из 17 слогов.
02:57
And that's the TongaТонга underworldподземный мир.
64
162000
2000
И это - преисподняя Тонги.
02:59
And one of my favoritesизбранное is the ItokiItoki FluctusFluctus,
65
164000
2000
И один из моих самых любимых - Итоки Флуктус -
03:01
who is the Nicaraguanникарагуанский goddessбогиня of insectsнасекомые, starsзвезды, and planetsпланеты.
66
166000
4000
никарагуанская богиня насекомых, звезд, и планет.
03:05
Now, if you're a goddessбогиня of starsзвезды and planetsпланеты
67
170000
3000
Ну, если бы Вы были богиней звезд и планет,
03:08
wouldn'tне будет you relegateнизводить insectsнасекомые to somebodyкто-то elseеще?
68
173000
3000
неужели бы Вы не поручили насекомых кому-нибудь другому?
03:11
(LaughterСмех)
69
176000
1000
(Смех)
03:12
"No, no, really, I'm so busyзанятый with the starsзвезды.
70
177000
2000
"Нет, нет, правда, я так занята звездами.
03:14
Would you mindразум takingпринятие the insectsнасекомые? Thank you darlingдорогой.
71
179000
3000
Не возражаете взять на себя насекомых? Спасибо, золотце!
03:17
Oh take the spidersпауки too. I know they're not insectsнасекомые, but I don't careзабота.
72
182000
3000
О, возьмите и пауков тоже. Да знаю я, что они не насекомые, но меня это не волнует.
03:20
MonkeysОбезьяны, chimpsшимпанзе, just get ridизбавиться of the hairyволосатый creaturesсущества."
73
185000
3000
Обезьяны, шимпанзе, только избавьте от этих волосатых существ."
03:23
(LaughterСмех)
74
188000
2000
(Смех)
03:25
Now, we're going to be going to MarsМарс one day. And when we do,
75
190000
3000
Итак, когда-нибудь мы собираемся на Марс. И когда это произойдёт,
03:28
it's going to be unfairнедобросовестный for the people that are livingживой there
76
193000
2000
то будет несправедливо, чтоб живущие там люди
03:30
to have to liveжить with these ridiculousсмешной namesимена.
77
195000
2000
должны были жить с этими дурацкими названиями.
03:32
So, you'llВы будете be on MarsМарс, and you're at
78
197000
2000
Ну будете вы на Марсе, и находитесь вы в
03:34
HellespointicaHellespointica DepressioDepressio
79
199000
3000
Хеллеспоинтика Депрессио,
03:37
whichкоторый has got to be a really "up" placeместо.
80
202000
2000
на самом деле, шикарное, должно быть, место.
03:39
(LaughterСмех)
81
204000
2000
(Смех)
03:41
Yeah, I'm at the DepressioDepressio, and I want to get over to AmazonisАмазония
82
206000
3000
Ага, я в Депрессио и хочу добраться в Амазонис,
03:44
so I plugштепсель it into the MarsМарс mapкарта,
83
209000
2000
итак, я подключаюсь к карте Марса
03:46
and clickщелчок the buttonкнопка and there's my directionsнаправления.
84
211000
2000
щелкаю кнопкой, и вот мой маршрут.
03:48
I go to ChrysokerasChrysokeras.
85
213000
2000
Я еду до Крисокераса
03:50
(LaughterСмех) Left to the ThymiamataThymiamata.
86
215000
3000
(Смех) Поворачиваю налево до Тимаямата.
03:53
Then to NiliacusNiliacus LacusLacus,
87
218000
2000
Потом до Нилякас Лакус, которое
03:55
whichкоторый is not a badПлохо nameимя.
88
220000
2000
неплохо звучит.
03:57
NiliacusNiliacus LacusLacus, try to get the practiceпрактика, slick-a-tick-a-bacusПятно-а-тик-а-Бакус.
89
222000
3000
Нилякас Лакус-попрактикуйтесь: лаксус-тиктаксус-баксус.
04:00
That's a coolкруто nameимя. I will say that.
90
225000
2000
Классное название, я вам скажу.
04:02
So, I holdдержать back a little of my venomяд
91
227000
2000
Ладно, я приторможу с критикой
04:04
for these astronomicalастрономический misnomersmisnomers.
92
229000
2000
этих астрономических несуразностей.
04:06
And then of courseкурс ArnonАрнон to ThothВос.
93
231000
2000
А потом, само собой, от Арнона до Джехути.
04:08
And of courseкурс there will be advertisementsобъявления.
94
233000
2000
И, конечно же, там будут рекламные объявления.
04:10
This is from theirих ruleправило bookкнига, the InternationalМеждународный Astronomicalастрономический Unionсоюз.
95
235000
3000
Вот это из их свода правил, Международный Астрономический Союз.
04:13
And you know they're internationalМеждународный because
96
238000
1000
И знаете, они таки интернациональны, потому что
04:14
they put it "enан FrancaisFrancais" as well.
97
239000
3000
они также переводят это на "франсе".
04:17
L'UnionL'Union AstronomiqueAstronomique InternationaleИнтернационал,
98
242000
2000
Унион Астрономик Интернасиональ
04:19
for those of you who don't speakговорить FrenchФранцузский.
99
244000
2000
для тех из Вас, кто не говорит по-французски.
04:21
I thought I'd translateпереведите for you.
100
246000
2000
Я думал перевести для вас.
04:23
From the rulebookСвод правил: NomenclatureНоменклатура is a toolинструмент.
101
248000
2000
Из свода правил: Список терминов это инструментарий.
04:25
The first considerationрассмотрение, make it clearЧисто, simpleпросто and unambiguousнедвусмысленный.
102
250000
4000
Главный принцип-прояснить, упростить, однозначно выразить.
04:29
And I think that DjabranDjabran FluctusFluctus,
103
254000
2000
И я думаю, что Джабран Флуктус,
04:31
that fitsприпадки that modeРежим.
104
256000
2000
соответствует этому
04:33
(LaughterСмех)
105
258000
2000
(Смех).
04:35
That's simpleпросто, the goddessбогиня of goatsкозы, very simpleпросто.
106
260000
2000
Это просто, богиня козлов, очень просто.
04:37
DjabranDjabran FluctusFluctus.
107
262000
2000
Джабран Флуктус.
04:39
"Now, FrankФрэнк is this clearЧисто to you, DjabranDjabran FluctusFluctus?"
108
264000
2000
"Ну, Фрэнк, тебе ясно, Джабран Флуктус?"
04:41
"Yeah, that's the goatкозел goddessбогиня right? The AbacazanianAbacazanian?
109
266000
4000
"Да, это - козлиная богиня, правильно? По абхаказацки?
04:45
(LaughterСмех)
110
270000
1000
(Смех)
04:46
It's clearЧисто to me."
111
271000
2000
Мне ясно."
04:48
"Listen, I'm going back to the swampболотный mermaidРусалка. Can you call me in a little while?"
112
273000
3000
"Слушай, я возвращаюсь к болотной русалке. Ты можешь позвонить мне чуть позже?"
04:51
(LaughterСмех)
113
276000
2000
(Смех)
04:53
AlsoТакже, from the actualфактический documentдокумент
114
278000
2000
Кроме того, из подлинного документа
04:55
I highlightedвыделены a partчасть I thought mayмай be of interestинтерес.
115
280000
2000
я выделил отрывок, который, по-моему, может представлять интерес.
04:57
AnyoneКто угодно can suggestпредлагать changingизменения a nameимя.
116
282000
3000
Любой человек может предложить измененить название.
05:00
So, I look to you, fellowчеловек memberчлен of the EarthЗемля communityсообщество.
117
285000
4000
Так, я взываю к тебе, товарищ по Земному сообществу.
05:04
We'veУ нас got to changeизменение this stuffматериал up fastбыстро.
118
289000
3000
Мы должны по-быстрому изменить эту чепуху.
05:07
So, these are actualфактический namesимена of people that work there.
119
292000
3000
Итак, это-фактические имена людей, которые там работают.
05:10
I did some more investigationрасследование.
120
295000
2000
Я пошёл ещё дальше в своих исследованиях.
05:12
These are more people workingза работой for this groupгруппа.
121
297000
3000
Вот ещё люди, работающие на этот коллектив.
05:15
And, as you can see, they don't use theirих first namesимена.
122
300000
4000
И они, как видите, не пользуются именами.
05:19
(LaughterСмех)
123
304000
1000
(Смех)
05:20
These are people namingименование planetsпланеты, and they won'tне будет use theirих first namesимена.
124
305000
3000
И это люди, дающие имена планетам, а сами обходятся без имён.
05:23
Something is askewкосо here.
125
308000
2000
Что-то тут не так.
05:25
(LaughterСмех)
126
310000
1000
(Смех)
05:26
Is it because his nameимя is really JupiterЮпитер BlunckБланк?
127
311000
3000
Не потому ли это, что его настоящее имя - Юпитер Бланк?
05:29
(LaughterСмех)
128
314000
2000
(Смех)
05:31
Is that GanymedeГанимед AndromedaАндромеда BurbaBurba?
129
316000
2000
А это - Ганимед Андромедович Бурба?
05:33
(LaughterСмех)
130
318000
1000
(Смех)
05:34
Is that MarsМарс Ya MarovМаров?
131
319000
2000
А это - Марс Я Маров?
05:36
I don't know. But it's investigativeследственный materialматериал, no doubtсомнение.
132
321000
3000
Не знаю. Но это, без сомнения, материал для исследования.
05:39
There are some mappingотображение people who do use theirих namesимена.
133
324000
4000
Существуют некие люди, которые действительно используют свои имена.
05:43
Witnessсвидетель please, EugeneЕвгений Shoemakerсапожник,
134
328000
2000
Посмотрите, пожалуйста, Юджин Шумейкер,
05:45
who, diligentlyстарательно, from a youngмолодой boyмальчик
135
330000
2000
который, с детства, прилежно решил,
05:47
decidedприняли решение he wanted to make mapsкарты of celestialастрономический bodiesтела.
136
332000
3000
что хочет создавать карты астрономических тел.
05:50
MustДолжен have been a very interestingинтересно day in the Shoemakerсапожник houseдом.
137
335000
2000
Должно быть, очень интересный день был в доме Шумейкера.
05:52
"MomМама, I want to make mapsкарты."
138
337000
2000
"Мама, я хочу делать карты."
05:54
"That's wonderfulзамечательно EugeneЕвгений. You could make mapsкарты of TorontoТоронто."
139
339000
3000
"Это замечательно, Юджин. Ты мог бы изготавливать карты Торонто."
05:57
"No, I want to make mapsкарты of planetsпланеты."
140
342000
2000
"Нет, я хочу делать карты планет."
05:59
"Yeah, go to your roomкомната."
141
344000
2000
"Хм, марш в свою комнату."
06:01
(LaughterСмех)
142
346000
3000
(Смех)
06:04
Martiansмарсиане, Venusiansвенерианцы, JoviansJovians.
143
349000
2000
Марсиане, венерианцы, юпитерианцы.
06:06
We have namesимена for placesмест where people don't existсуществовать.
144
351000
5000
У нас есть названия мест, где не существует людей.
06:11
That seemsкажется a little sillyглупый to me.
145
356000
2000
Это мне кажется несколько глупым.
06:13
There are no JoviansJovians.
146
358000
2000
Нет никаких юпитерианцев.
06:15
GettingПолучение back to my premiseпредпосылка, I used stampsМарки, by the way,
147
360000
2000
Возвращаясь к моему предположению, я использовал почтовые марки, кстати,
06:17
because you don't have to payплатить anybodyкто-нибудь for the rightsправа.
148
362000
2000
потому что нет необходимости платить за авторские права.
06:19
(LaughterСмех)
149
364000
2000
(Смех)
06:21
(ApplauseАплодисменты)
150
366000
1000
(Аплодисменты)
06:22
There is obviouslyочевидно EinsteinЭйнштейн, NielsНильс BohrБор,
151
367000
2000
Вот, очевидно, Эйнштейн, Нильс Бор,
06:24
deде Fermat'sФерма last theoremтеорема, and I'm not sure whetherбудь то that's JamesДжеймс CoburnКоберн
152
369000
3000
Великая теорема Ферма, и я не уверен, это Джеймс Коберн
06:27
or RichardРичард HarrisХаррис.
153
372000
2000
или Ричард Харрис.
06:29
(LaughterСмех)
154
374000
2000
(Смех)
06:31
It's definitelyопределенно one of the two. I'm not really clearЧисто whichкоторый one.
155
376000
2000
Это - определенно один из них двоих. Мне совершенно непонятно, который именно.
06:33
But obviouslyочевидно the pointточка is that numbersчисел are mapsкарты.
156
378000
2000
Но что очевидно, так это то, что числа являются картами.
06:35
And withinв numbersчисел, is there an underlyingлежащий в основе secretсекрет to the universeвселенная?
157
380000
4000
И существует ли в цифрах основная тайна вселенной?
06:39
That is the premiseпредпосылка of this particularконкретный presentationпрезентация.
158
384000
3000
Это и есть исходное предположение данного доклада.
06:42
By the way, that's a naturalнатуральный pictureкартина of SaturnСатурн,
159
387000
3000
Между прочим, это - натуральная картина Сатурна,
06:45
no adjustmentsкорректировок. I mean that's just beautifulкрасивая.
160
390000
3000
никакой коррекции. Я имею ввиду, что это просто красиво.
06:48
So beautifulкрасивая that I will even give up a laughсмех
161
393000
2000
Настолько красиво, что я даже откажусь от смеха,
06:50
to explainобъяснять my love of this particularконкретный planetпланета,
162
395000
4000
во имя объяснения в любви этой особенной планете
06:54
and the day Saturdayсуббота, namedназванный after it, wonderfullyчудесно.
163
399000
3000
и дню, который замечательно назван Субботой [по англ. Saturday] в честь неё.
06:57
So, formulasформулы relateиметь отношение numberномер to formформа.
164
402000
2000
Итак, формулы устанавливают связь между числом и формой.
06:59
That's EulerEuler, his formulaформула
165
404000
3000
Это - Эйлер, его формула
07:02
was one of the inspirationsинспирации that leadвести to the beginningначало of stringстрока theoryтеория
166
407000
3000
была одним из стимулов, которые привели к возникновению теории струн,
07:05
whichкоторый is kindсвоего рода of coolкруто, not that funnyвеселая, but it is coolкруто.
167
410000
2000
что - классно, не так смешно, но это классно.
07:07
(LaughterСмех)
168
412000
2000
(Смех)
07:09
He was alsoтакже famousизвестный for havingимеющий no bodyтело.
169
414000
2000
Он был также известен отсутствием тела.
07:11
(LaughterСмех)
170
416000
3000
(Смех)
07:14
WhichКоторый a lot of you are like, "How did he figureфигура that out?"
171
419000
2000
Об этом многие из вас подумают: "Как он это выяснил?"
07:16
He's got no bodyтело, no man, just a headглава floatingплавающий highвысокая.
172
421000
3000
Ну нет у него тела, ей-богу нет, только голова, воспарившая ввысь.
07:19
Here comesвыходит EulerEuler.
173
424000
2000
Вот вам и Эйлер.
07:21
(LaughterСмех)
174
426000
2000
(Смех)
07:23
And that's an icosahedronикосаэдр,
175
428000
3000
А это - икосаэдр -
07:26
whichкоторый is one of the five5 sacredсвященный solidsтвердые вещества, very importantважный shapesформы.
176
431000
3000
очень важных геометрических фигур
07:29
You see the icosahedronикосаэдр again.
177
434000
2000
Вы снова видите икосаэдр.
07:31
The dodecahedronдодекаэдр, it's dualдвойной.
178
436000
2000
Додекаэдр, он - двусторонний.
07:33
There is a dodecahedronдодекаэдр whichкоторый I had to do in my roomкомната last night.
179
438000
3000
Вот додекаэдр, который я должен был создать вчера ночью в своей комнате.
07:36
The five5 sacredсвященный solidsтвердые вещества, as you can see there.
180
441000
4000
Вот пять сакральных ФОРМ, а вот-смотрите,
07:40
WhichКоторый is not to be confusedсмущенный with the five5 sacredсвященный saladsсалаты.
181
445000
2000
не перепутайте - сакральный КОРМ - пяти видов.
07:42
(LaughterСмех)
182
447000
2000
(Смех)
07:44
Blueсиний cheeseсыр, ranchранчо, oilмасло and vinegarуксус, thousandтысяча islandsострова and houseдом.
183
449000
2000
Соусы: сырный, типа, рокфор, сметанно-майонезный, масло с уксусом, тысяча островов и домашний.
07:46
I suggestпредлагать the houseдом.
184
451000
3000
Я советую домашний.
07:49
The realityреальность, now here is something importantважный.
185
454000
2000
В действительности, теперь вот нечто важное.
07:51
What's importantважный about this is
186
456000
2000
Важно знать, что
07:53
these shapesформы are dualsдвойственные of eachкаждый other.
187
458000
2000
эти фигуры являются двойниками.
07:55
And you can see how the icosahedronикосаэдр
188
460000
2000
И вы можете убедиться, как икосаэдр
07:57
withdrawsизымает into the dodecahedronдодекаэдр
189
462000
2000
втягивается в додекаэдр,
07:59
and then they just mergeсливаться into eachкаждый other.
190
464000
3000
а затем они просто сливаются друг с другом.
08:02
So, the wholeвсе conceptконцепция of branesбран in the universeвселенная,
191
467000
2000
Таким образом, вся концепция мембран во вселенной,
08:04
if the universeвселенная is shapedфасонный like a dodecahedronдодекаэдр
192
469000
2000
если вселенная имеет форму додекаэдра,
08:06
this is a very good mapкарта of what could possiblyвозможно be.
193
471000
3000
то это-отличная карта того, что могло вероятно произойти.
08:09
And that is, of courseкурс, what we are here to talk about.
194
474000
2000
Именно для обсуждения этого вопроса мы здесь собрались.
08:11
What a coincidenceсовпадение!
195
476000
2000
Надо же, какое совпадение!
08:13
Octoberоктября 9thго, in FranceФранция, Jean-PierreЖан-Пьер Luminetлюминет
196
478000
4000
Девятого октября, во Франции, Жан-Пьер Люмине,
08:17
said that the universeвселенная is probablyвероятно shapedфасонный like a dodecahedronдодекаэдр,
197
482000
3000
на основе информации, полученной из этих исследований, сказал,
08:20
basedисходя из on informationИнформация that they got from this probeзонд.
198
485000
3000
что вселенная вероятно имеет форму додекаэдра.
08:23
This would be a normalнормальный waveволна patternшаблон.
199
488000
2000
Это - модель обычной волны.
08:25
But what they're seeingвидя, way out there in the farдалеко reachesдостигает
200
490000
3000
Но в глубине радиуса действия
08:28
of the microwaveмикроволновая печь backgroundзадний план,
201
493000
2000
микроволнового фона
08:30
is this kindсвоего рода of oddстранный undulationволнистость.
202
495000
2000
они видят какое-то нетипичное волнообразование.
08:32
It doesn't plugштепсель in to what they suspectedподозреваемый a flatквартира universeвселенная would be.
203
497000
4000
Это не совпадает с их ожидаемыми представлениями о плоской вселенной.
08:36
So, you can kindсвоего рода of get an ideaидея from this
204
501000
3000
Таким образом, вы можете получить представление об этом,
08:39
extrapolatingэкстраполируя that back underпод this hugeогромный pictureкартина,
205
504000
3000
экстраполируя обратно под эту огромную картину,
08:42
so we get this ideaидея of what the primalпервобытный universeвселенная lookedсмотрел like.
206
507000
3000
и мы видим, на что была похожа первоначальная вселенная.
08:45
And judgingсудейство from this, it looksвыглядит a little like a cheeseburgerчизбургер.
207
510000
3000
И судя из этого, она несколько похожа на чизбургер.
08:48
(LaughterСмех)
208
513000
2000
(Смех)
08:50
So, I'm thinkingмышление the universeвселенная is eitherили a dodecahedronдодекаэдр or a cheeseburgerчизбургер.
209
515000
3000
Вот я и думаю, вселенная - либо додекаэдр, либо чизбургер.
08:53
And for me, that's a win-winбеспроигрышной.
210
518000
2000
По моему мнению, это - беспроигрышная ситуация.
08:55
Everybodyвсе goesидет, I'm happyсчастливый.
211
520000
3000
Все согласны, я счастлив.
08:58
(LaughterСмех)
212
523000
1000
(Смех)
08:59
Better really hurryторопиться up.
213
524000
3000
Лучше, правда, поторопиться.
09:02
I just threwбросил this in because
214
527000
3000
А вот это я упомянул, потому что
09:05
as importantважный as all of our intellectualинтеллектуальной abilitiesспособности are,
215
530000
3000
на сколько важны все наши интеллектуальные способности,
09:08
withoutбез heartсердце and withoutбез love it's just -- it's all meaninglessбессмысленный.
216
533000
3000
на столько это всё бессмысленно без сердечности и любви.
09:11
And that, to me, is really beautifulкрасивая.
217
536000
3000
И по-моему, это действительно красиво.
09:14
(LaughterСмех)
218
539000
1000
(Смех)
09:15
ExceptКроме for that creepyжутко guy in the backgroundзадний план.
219
540000
2000
За исключением того жуткого парня на заднем плане.
09:17
(LaughterСмех)
220
542000
5000
(Смех)
09:22
GettingПолучение back to the pointточка of my particularконкретный presentationпрезентация,
221
547000
4000
Возвращаясь к теме моей конкретной презентации,
09:26
KeplerKepler, one of my great heroesгерои,
222
551000
2000
Кеплер-один из моих больших авторитетов-
09:28
who realizedпонял that these five5 solidsтвердые вещества, whichкоторый I spokeговорил of earlierранее,
223
553000
4000
понял, что эти пять тел, о которых я говорил ранее,
09:32
were relatedСвязанный somehowкак-то to the planetsпланеты,
224
557000
2000
каким-то образом связаны с планетами,
09:34
but he couldn'tне может proveдоказывать it. It freakedиспещренный him out.
225
559000
2000
но он не смог это доказать. Это бесило его.
09:36
But it did leadвести to NewtonНьютон discoveringобнаружение gravityсила тяжести.
226
561000
3000
Но это таки привело Ньютона к открытию гравитации.
09:39
So, mapsкарты of things leadingведущий to organizedорганизованная understandingsпонимания
227
564000
3000
Таким образом, карты предметов приводят к упорядоченному осмыслению
09:42
of the universeвселенная in whichкоторый we emergeвсплывать.
228
567000
2000
Вселенной, в которую мы вливаемся
09:44
Now this is IsaacИсаак from a Vietnameseвьетнамский stampпечать.
229
569000
3000
А вот Исаак на вьетнамской марке.
09:47
(LaughterСмех)
230
572000
3000
(Смех)
09:50
I am not suggestingпредлагая at all that my Vietnameseвьетнамский brothersбратья and sistersсестры
231
575000
3000
Я вовсе не предлагаю моим вьетнамским братьям и сёстрам
09:53
could maybe use a little artИзобразительное искусство classкласс here and there. But ...
232
578000
2000
отшлифовывать своё художественное мастерство повсеместно. Но...
09:55
(LaughterСмех)
233
580000
1000
(Смех)
09:56
that's not a good pictureкартина.
234
581000
2000
это - не хорошая картина.
09:58
(LaughterСмех)
235
583000
3000
(Смех)
10:01
Not a good pictureкартина. Now, my friendsдрузья in the islandостров of Nevisневис
236
586000
3000
Нехорошая картина. А вот мои друзья с острова Невис-
10:04
are a little better. Look at that! That's IsaacИсаак NewtonНьютон.
237
589000
2000
немного лучше. Посмотрите! Это - Исаак Ньютон.
10:06
That guy is rockin'Rockin'.
238
591000
2000
Обалденный пацан
10:08
(LaughterСмех)
239
593000
1000
(Смех)
10:09
What a handsomeкрасивый catКот.
240
594000
2000
Кошак-симпатяга.
10:11
Onceоднажды again, NicaraguaНикарагуа let me down.
241
596000
2000
Опять таки, Никарагуа подводит меня.
10:13
(LaughterСмех)
242
598000
2000
(Смех)
10:15
And CopernicusКоперник looksвыглядит like JohnnyДжонни CarsonCarson, whichкоторый is really weirdстранный.
243
600000
4000
И Коперник похож на Джонни Карсона, это таки странно.
10:19
(LaughterСмех)
244
604000
1000
(Смех)
10:20
I don't get that at all.
245
605000
2000
Ну я вообще не врубаюсь.
10:22
Onceоднажды again, these guys rockкамень it out.
246
607000
2000
Во дают пацаны!
10:24
IsaacИсаак is kickin'ворваться' assжопа. Man, he looksвыглядит like a rockкамень starзвезда.
247
609000
3000
Исаак-крутизна! Блин, он похож на рок-звезду.
10:27
This is freakyбредовый is a majorглавный way.
248
612000
2000
Рулёж!
10:29
This is Sierraгорная цепь LeoneЛеон.
249
614000
2000
Это - Сьерра-Леоне.
10:31
They got little babiesдети in there, floatingплавающий in there.
250
616000
3000
Что за младенец там у них плавает.
10:34
(LaughterСмех)
251
619000
1000
(Смех)
10:35
Man. I don't really need to commentкомментарий on this.
252
620000
2000
О, боже. Тут вообще не нужны мои комментарии.
10:37
But I didn't know that IsaacИсаак NewtonНьютон was in the Moodyкапризный BluesБлюз. Did you?
253
622000
3000
Таки я не знал, что Исаак Ньютон играл в "Moody Blues". а вы знали?
10:40
(LaughterСмех)
254
625000
4000
(Смех)
10:44
When did this happenслучаться?
255
629000
2000
Когда это было?
10:46
(LaughterСмех)
256
631000
1000
(Смех)
10:47
It's a differentдругой kindсвоего рода of courseкурс. And they'veони имеют got five5 applesяблоки?
257
632000
3000
Это, конечно, нечто новое. И у них - пять яблок?
10:50
I mean these guys are extrapolatingэкстраполируя in realmsцарств
258
635000
2000
Мне кажется, эти пацаны переносятся в какие-то
10:52
that are not necessarilyобязательно validдействительный.
259
637000
3000
нереальные сферы.
10:55
AlthoughНесмотря на то что five5 is a good numberномер, of courseкурс.
260
640000
2000
Хотя, конечно, "пять" это неплохое число.
10:57
EcuadorЭквадор, my friendдруг KeplerKepler,
261
642000
3000
Эквадор, дружище Кеплер,
11:00
as you can see, they call him JuanJuan.
262
645000
3000
как видите, они называют его Хуан.
11:03
(LaughterСмех)
263
648000
2000
(Смех)
11:05
JuanJuan? No! JohannesJohannes, not JuanJuan.
264
650000
3000
Хуан? Нет! Йохан, а не Хуан.
11:08
It wasn'tне было CarlosCarlos Chaplainкапеллан. It's wrongнеправильно.
265
653000
3000
Чаплин был Чарльз, а не Карлос. Это ошибка.
11:11
(LaughterСмех)
266
656000
3000
(Смех)
11:14
RenRené DescartesДекарт, of courseкурс. Onceоднажды again
267
659000
2000
Рене Декарт, конечно. Опять таки,
11:16
these GrenadaГренада people, this is like way too sickбольной
268
661000
2000
эти люди из Гренады, ну это уже слишком
11:18
for anybody'sкто это imaginationвоображение.
269
663000
2000
для любого воображения.
11:20
He's all murkyтемный. There is little kidsДети leaningсклонность on his legножка,
270
665000
3000
весь он какой-то мутный. Малыш прильнул к его ноге,
11:23
little ghostsпризраки flyingлетающий around. We gottaдолжен cleanчистый this stuffматериал up
271
668000
2000
вокруг летает маленький призрак. Мы должны быстро покончить с этой чепухой,
11:25
fastбыстро, ladiesдамы and gentlemenгоспода.
272
670000
2000
дамы и господа.
11:27
(LaughterСмех)
273
672000
1000
(Смех)
11:28
This is, of courseкурс, the Cartesianкартезианский coordinatesкоординаты.
274
673000
4000
Это, безусловно, декартовская система координат.
11:32
Onceоднажды again, that's Sierraгорная цепь LeoneЛеон.
275
677000
2000
Это опять Сьерра-Леоне.
11:34
This is again, indicatingуказывающий how numbersчисел
276
679000
3000
Это еще раз показывает, как числа
11:37
relateиметь отношение to spaceпространство relateиметь отношение to formформа, mapsкарты of the universeвселенная.
277
682000
3000
связаны с космосом, как связаны с геометрической формой, с картами вселенной.
11:40
Because that's why we're here, really, I think to figureфигура stuffматериал out and to love eachкаждый other.
278
685000
3000
Поскольку именно поэтому мы здесь, ну правда, я думаю, чтоб понять материал и любить друг друга.
11:43
DescartesДекарт. (LaughterСмех)
279
688000
2000
Декарт.(Смех)
11:45
Before the horseлошадь. (LaughterСмех)
280
690000
2000
Перед конём. (Смех)
11:47
Now, MonacoМонако tookвзял DescartesДекарт, and just flippedперевернутый him around.
281
692000
3000
Вот, Монако взяло Декарта и крутануло его.
11:50
Now, MonacoМонако is problematicпроблематичный for me, and I'll showпоказать you why.
282
695000
3000
Так, Монако-это моя проблема, и я покажу вам почему.
11:53
Here is a mapкарта. All they have is a casinoказино on it.
283
698000
2000
Вот карта. Все, что у них на нее нанесено - это казино.
11:55
(LaughterСмех)
284
700000
2000
(Смех)
11:57
And why FranklinФранклин DelanoДелано RooseveltРузвельт is on theirих mapкарта
285
702000
2000
А почему на их карте Франклин Делано Рузвельт,
11:59
I don't even want to hazardопасность a guessУгадай.
286
704000
2000
я даже боюсь предположить.
12:01
But I'd say he'dон been to HellespointicaHellespointica DepressioDepressio recentlyв последнее время.
287
706000
3000
Но я бы сказал, что он недавно был в Хеллеспоинтика Депрессио.
12:04
(LaughterСмех)
288
709000
1000
(Смех)
12:05
This is the flagфлаг of MonacoМонако. LadiesДамы and gentlemenгоспода,
289
710000
2000
Это - флаг Монако. Дамы и господа,
12:07
the flagфлаг of IndonesiaИндонезия. Please examineисследовать.
290
712000
2000
флаг Индонезии. Пожалуйста присмотритесь.
12:09
(LaughterСмех)
291
714000
2000
(Смех)
12:11
(ApplauseАплодисменты)
292
716000
3000
(Аплодисменты)
12:14
Not sure how this cameпришел to be, but it's not right.
293
719000
2000
Понятия не имею, как это могло случиться. Но это не по понятиям.
12:16
In MonacoМонако, "No, what are you talkingговорящий about?
294
721000
3000
В Монако: "Нет, о чем Вы говорите?
12:19
They are so differentдругой.
295
724000
2000
Они такие разные.
12:21
Look, oursнаш is more redкрасный, it's longerдольше.
296
726000
2000
Слушайте, наш краснее, он длиннее.
12:23
They stoleукрал our flagфлаг! They stoleукрал our flagфлаг!"
297
728000
3000
Они украли наш флаг! Они украли наш флаг!"
12:26
(LaughterСмех)
298
731000
5000
(Смех)
12:31
Bode'sБоде lawзакон wasn'tне было even his lawзакон. It was a guy namedназванный TitusTitus.
299
736000
2000
Закон Боде был даже не его законом. А парня по имени Тициус.
12:33
And the reasonпричина I just bringприносить this up because it is a lawзакон that doesn't really work.
300
738000
3000
А говорю я об этом только потому, что это - закон, который, честно говоря, не работает.
12:36
That's JudeJude Lawзакон and some of his filmsфильмы recentlyв последнее время didn't work.
301
741000
3000
Это - Джуд Лоу [ Джуд Закон], и некоторые его фильмы недавно не сработали.
12:39
(LaughterСмех)
302
744000
2000
(Смех)
12:41
Just a correlationкорреляция that indicatesуказывает how things are misinterpretedнеправильно.
303
746000
3000
Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию.
12:44
And I wonderзадаваться вопросом if the photographerфотограф said, "Okay, JudeJude,
304
749000
2000
Интересно, неужели фотограф сказал, "Окей, Джуд,
12:46
could you touchпотрогать your toothзуб? That's good."
305
751000
2000
Вы могли бы коснуться Вашего зуба? Так хорошо."
12:48
Just a tipнаконечник, if you're beingявляющийся photographedсфотографированы
306
753000
2000
Просто совет, если Вас фотографируют,
12:50
for pressНажмите picturesкартинки, don't touchпотрогать your teethзубы.
307
755000
3000
типа для прессы, не трогайте свои зубы.
12:53
(LaughterСмех)
308
758000
2000
(Смех)
12:55
Primeпростое число numbersчисел, Gaussгаусс, one of my favoritesизбранное.
309
760000
2000
Простые числа, Гаусс, один из моих любимцев.
12:57
Goldenзолотой sectionраздел, I've been obsessedодержимый with this thing
310
762000
2000
Золотое сечение, я был одержим этой штукой
12:59
sinceпоскольку before I was bornРодился.
311
764000
3000
ещё до того, как родился.
13:02
I know that scaresОтпугиватели a lot of you,
312
767000
2000
Я знаю, что это пугает многих из вас,
13:04
but that was my purposeцель entirelyполностью.
313
769000
2000
но это и было моей единственной целью.
13:06
There we can see FibonacciФибоначчи numbersчисел relatedСвязанный to the Goldenзолотой SectionРаздел,
314
771000
2000
Вот мы можем посмотреть на числа Фибоначчи, связанные с Золотым Сечением,
13:08
because FibonacciФибоначчи and Goldenзолотой SectionРаздел
315
773000
2000
потому что Фибоначчи и Золотое Сечение
13:10
relateиметь отношение to the unfoldingразворачивание of the measuredизмеренный meterметр of matterдело, as I referобращаться to it.
316
775000
4000
связаны с развёртыванием отмеренного метра материи, как я это называю.
13:14
If FibonacciФибоначчи had been on PaxilПаксил,
317
779000
2000
Если бы Фибоначчи сидел на Паксиле [антидепрессант]
13:16
(LaughterСмех)
318
781000
3000
(Смех)
13:19
that would be the FibonacciФибоначчи seriesсерии.
319
784000
2000
то последовательность Фибоначчи выглядела бы так:
13:21
"Ten10 milligramмиллиграмм, 20 milligramмиллиграмм."
320
786000
2000
"10 миллиграммов, 20 миллиграммов."
13:23
"LeonardoLeonardo, dinner'sужин readyготов, put down those booksкниги and take your pillsтаблетки."
321
788000
3000
"Леонардо, ужин готов, брось эти книги и прими свои таблетки."
13:26
"Yes, Mamaмама."
322
791000
2000
"Да, мама."
13:28
(LaughterСмех)
323
793000
5000
(Смех)
13:33
Alrightхорошо where is this going? That's a good questionвопрос.
324
798000
3000
Ладно, и куда это всё идёт? Хороший вопрос.
13:36
Here is the premiseпредпосылка that I beganначал 27 yearsлет agoтому назад.
325
801000
3000
Вот предположение, которое я сделал 27 лет назад.
13:39
If numbersчисел can expressэкспресс
326
804000
3000
Если числами можно выразить
13:42
the lawsзаконы of this incredibleнеимоверный universeвселенная that we liveжить,
327
807000
2000
законы этой невероятной вселенной, в которой мы живём,
13:44
I reasonпричина, throughчерез some sortСортировать of reverseзадний ход engineeringинжиниринг,
328
809000
3000
то, я думаю, через своего рода обратное проектирование,
13:47
we could extrapolateэкстраполировать from them
329
812000
2000
мы могли бы из них экстраполировать
13:49
some basicосновной structuralструктурный elementэлемент of this universeвселенная.
330
814000
3000
некий основной структурный элемент Вселенной.
13:52
And that's what I did. Twenty-sevenДвадцать семь yearsлет agoтому назад
331
817000
2000
И вот, что я сделал. 27 лет назад
13:54
I startedначал workingза работой on this.
332
819000
2000
я начал над этим работать.
13:56
And I triedпытался to buildстроить a particleчастица acceleratorускоритель.
333
821000
5000
И я попытался построить ускоритель частиц.
14:01
(LaughterСмех)
334
826000
1000
(Смех)
14:02
And that didn't work out well.
335
827000
2000
Но это не сработало.
14:04
So, then I thought a calculatorкалькулятор is a metaphorметафора.
336
829000
2000
Тогда я подумал обратиться к калькулятору.
14:06
I can just divideделить numbersчисел, that's like atomатом smashingсокрушительный.
337
831000
3000
Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
14:09
That's what I did. That's how I foundнайденный MoleedsMoleeds.
338
834000
3000
Я так и сделал. Именно так я и открыл Молиды.
14:12
MoleedsMoleeds are what I believe
339
837000
2000
И я верю, что именно Молиды
14:14
the thing that will allowпозволять stringстрока theoryтеория to be provedдоказано.
340
839000
3000
позволят доказать теорию струн.
14:17
They are the nodesузлы on the stringстрока,
341
842000
3000
Они являются точками пересечения струн,
14:20
patternsузоры and relationshipsотношения, 27, 37.
342
845000
2000
систем и взаимосвязей. 27, 37
14:22
That was the first chartдиаграмма I cameпришел up with.
343
847000
3000
Это была первая диаграмма, которую я разработал.
14:25
You can see, even if you don't go for the numbersчисел,
344
850000
2000
Даже если Вы не углубляетесь в цифры, вы видите
14:27
the beautyкрасота of the symmetryсимметрия.
345
852000
2000
красоту симметрии.
14:29
The numbersчисел from one to 36, dividedразделенный into sixшесть groupsгруппы.
346
854000
3000
Числа от одного до 36, разделены на шесть групп.
14:32
Symmetryсимметричность, pairsпары.
347
857000
2000
Симметрия, пары.
14:34
Everyкаждый topВверх addsдобавляет up to 37.
348
859000
3000
Каждая вершина составляет в сумме 37.
14:37
BottomДно, all 74.
349
862000
2000
Все нижние точки-74.
14:39
There is so manyмногие intricateзапутанный relationshipsотношения that I'm not going to go there now,
350
864000
3000
Это так сложно для понимания, что я не буду вдаваться в подробности,
14:42
because you would say, "Hey, go back to the FluctusFluctus partчасть."
351
867000
2000
чтоб вы не сказали: "Эй, вернись к теме Флуктуса."
14:44
(LaughterСмех)
352
869000
4000
(Смех)
14:48
CircleКруг of FifthsКвинт, acousticакустическое harmonyгармония, geometricгеометрический symmetryсимметрия.
353
873000
4000
Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия.
14:52
I knewзнал those two were relatedСвязанный.
354
877000
1000
Я знал, что эти два понятия взаимосвязаны.
14:53
Onceоднажды again, the Cartesianкартезианский kindсвоего рода of cross-overпереход.
355
878000
3000
Опять таки, декартовский вид перехода.
14:56
So, I said if I'm going to put a circleкруг,
356
881000
3000
И я сказал, если я сделаю привязку к кругу,
14:59
see what kindсвоего рода of patternsузоры I get, boomбум, the Redкрасный Systemсистема.
357
884000
3000
взгляните, какие схемы я получаю. Бум! Красная Система.
15:02
Look at that. You can't just make this stuffматериал up, ladiesдамы and gentlemenгоспода.
358
887000
2000
Взгляните. Это невозможно просто подтасовать, дамы и господа.
15:04
(LaughterСмех)
359
889000
2000
(Смех)
15:06
You can't just go around going, "Oh, I'm going to put some trianglesтреугольники in a circleкруг
360
891000
3000
Невозможно просто сказать: "О, если я помещу какие-то треугольники в круг,
15:09
and they're going to be symmetricalсимметричный. And they're all going to addДобавить up,
361
894000
2000
они будут симметричны. И они все сложатся,
15:11
and it's going to be, oh yeah, I figuredфигурный that out."
362
896000
2000
и это произойдёт, о да, я понял это."
15:13
This is beyondза anything anybodyкто-нибудь could just make up.
363
898000
3000
Это за пределами любой профанации.
15:16
There is the Orangeоранжевый Systemсистема.
364
901000
2000
Вот Оранжевая Система.
15:18
(LaughterСмех)
365
903000
1000
(Смех)
15:19
And you'llВы будете see over here, these are multiplesкратные of the numberномер 27.
366
904000
4000
Посмотрите, это числа кратные 27.
15:23
And they recapitulateрезюмировать that shapeформа,
367
908000
3000
И они повторяют ту же форму,
15:26
even thoughхоть that's a circleкруг of nine9 and that's a circleкруг of 36. It's nutsорешки.
368
911000
4000
даже при том, что это - круг девяти, а это - круг 36. Тютелька в тютельку.
15:30
(LaughterСмех)
369
915000
1000
(Смех)
15:31
That's the Greenзеленый Systemсистема. It all foldsскладки in halfполовина
370
916000
2000
Это - Зеленая Система. Все складывается пополам
15:33
on the Greenзеленый Systemсистема, right betweenмежду 18 and 19.
371
918000
2000
в Зеленой Системе, точно между 18 и 19.
15:35
The Blueсиний Systemсистема. The VioletФиолетовый. It's all there.
372
920000
3000
Синяя Система. Фиолетовая. Всё включено.
15:38
(LaughterСмех)
373
923000
8000
(Смех)
15:46
Look at that! I mean you cannotне могу make that stuffматериал up.
374
931000
3000
Cмотрите! Я имею ввиду, это невозможно сфальсифицировать.
15:49
(LaughterСмех)
375
934000
1000
(Смех)
15:50
That just doesn't fallпадать out of a treeдерево, ladiesдамы and gentlemenгоспода.
376
935000
3000
Это не просто с неба упало, дамы и господа.
15:53
Twenty-sevenДвадцать семь yearsлет of my life!
377
938000
2000
27 лет моей жизни!
15:55
(LaughterСмех)
378
940000
1000
(Смех)
15:56
And I'm presentingпредставление it here at TEDТЕД. Why?
379
941000
2000
И я показываю это здесь в ТЕДе. Почему?
15:58
Because this is the placeместо if aliensинопланетяне landземельные участки, I hopeнадежда they come here.
380
943000
2000
Потому что это именно то место, куда, я надеюсь, придут инопланетяне, если приземлятся.
16:00
(LaughterСмех)
381
945000
1000
(Смех)
16:01
"We are going to destroyуничтожить the EarthЗемля. HmmmХммм ... maybe not."
382
946000
3000
"Мы собираемся разрушить Землю. Хм...А может и нет."
16:04
(LaughterСмех)
383
949000
2000
(Смех)
16:06
In this last yearгод I have foundнайденный these subsequentпоследующий systemsсистемы
384
951000
2000
В прошлом году я нашел эти последовательные системы,
16:08
whichкоторый allowпозволять for the mathematicматематико possibilitiesвозможности
385
953000
4000
которые математически предусматривают всё
16:12
of the Calabi-YauКалаби-Яу manifoldsмногообразия
386
957000
2000
в неизбежно скрытых
16:14
in a way that doesn't necessitateнеобходимость these little hiddenскрытый dimensionsГабаритные размеры.
387
959000
3000
малых измерениях пространств Калаби-Яу.
16:17
WhichКоторый worksработает mathematicallyматематически, but it just doesn't seemказаться God-likeБогоподобный to me.
388
962000
3000
Это работает математически, но не кажется мне божественным.
16:20
It just seemsкажется like it's not sexyсексуальный and elegantэлегантный, it's hiddenскрытый.
389
965000
3000
А кажется несексуальным и неизящным, потому что скрыто.
16:23
I don't want hiddenскрытый, I want to see it.
390
968000
2000
А я не хочу скрытого, я хочу это видеть.
16:25
(LaughterСмех)
391
970000
2000
(Смех)
16:27
I foundнайденный other pairsпары all have symmetryсимметрия,
392
972000
3000
Я нашел другие симметричные пары,
16:30
even thoughхоть, unlikeВ отличие от the masterмастер one, theirих symmetryсимметрия is splitТрещина.
393
975000
3000
даже при том, что, в отличие от образца, их симметрия разделена на части.
16:33
Unbelievableневероятно. This is like crazyпсих.
394
978000
3000
Невероятно. Чокнуться можно.
16:36
Am I the only one that seesвидит this?
395
981000
2000
Неужели только я это вижу?
16:38
(LaughterСмех)
396
983000
5000
(Смех)
16:43
You know, I didn't just drawпривлечь this in a day, by the way.
397
988000
2000
Знаете, я, между прочим, на за один день это всё вычертил.
16:45
You know, try makingизготовление some chartsграфики like this at home.
398
990000
3000
Вы, знаете ли, попытайтесь дома сделать какие-нибудь подобные диаграммы.
16:48
You gottaдолжен be accurateточный! There's measurementизмерение involvedучаствует, incrementsприращений.
399
993000
2000
И будьте аккуратны! Здесь включены измерения, дифференциалы.
16:50
These are mapsкарты, by the way.
400
995000
2000
Это карты, между прочим.
16:52
Not stampsМарки, but one day.
401
997000
2000
А не марки, но в один день.
16:54
(LaughterСмех)
402
999000
2000
(Смех)
16:56
Okay, I'm gettingполучение to the punchперфоратор. Goldenзолотой Ratioсоотношение, it's crazyпсих.
403
1001000
3000
Хорошо, я приближаюсь к кульминации. Золотое Сечение. Ну с ума сойти.
16:59
And look at this, builtпостроен withinв it is the Goldenзолотой Ratioсоотношение.
404
1004000
4000
Смотрите, тут встроено Золотое Сечение.
17:03
I startНачало looking at that, and look at them again.
405
1008000
2000
Я начинаю наблюдать за Молидами, вглядываюсь снова.
17:05
They startНачало looking like planetsпланеты.
406
1010000
2000
Они становятся похожими на планеты.
17:07
I go to JPLJPL.
407
1012000
2000
Я приближаюсь к JPL [Лаборатория Реактивных Двигателей НАСА].
17:09
I look at the orbitsорбиты of the planetsпланеты.
408
1014000
3000
Я смотрю на орбиты планет.
17:12
I find 18 examplesПримеры of it in our solarсолнечный systemсистема.
409
1017000
4000
Я нахожу таких 18 примеров в нашей солнечной системе.
17:16
I never told anybodyкто-нибудь. This is the first thing. This could be historyистория.
410
1021000
3000
Я никогда никому не говорил. Это - впервые. Это могло бы войти в историю.
17:19
(LaughterСмех)
411
1024000
1000
(Смех)
17:20
KeplerKepler was right.
412
1025000
4000
Кеплер был прав.
17:24
(LaughterСмех)
413
1029000
6000
(Смех)
17:30
Eighteen18 and 19, the middleсредний of the MoleedsMoleeds, 0.618 is the goldenзолотой sectionраздел.
414
1035000
2000
18 и 19, середина Молидов. 0,618 - Золотое Сечение.
17:32
MultiplyУмножение them togetherвместе, 18.618 x 19.618 is 365.247.
415
1037000
2000
Перемножьте, 18.618 x 19.618=365.247.
17:34
WhichКоторый is .005 differentдругой from the numberномер of daysдней in a yearгод.
416
1039000
5000
Это всего на 0,005 отличается от числа дней в году.
17:39
Hey, you can't make this up.
417
1044000
2000
Слушайте, Это невозможно подтасовать.
17:41
(LaughterСмех)
418
1046000
2000
(Смех)
17:43
Thank you very much.
419
1048000
2000
Большое спасибо.
17:45
(ApplauseАплодисменты)
420
1050000
1000
(Аплодисменты)
17:46
Thank you.
421
1051000
2000
Спасибо.
17:48
(ApplauseАплодисменты)
422
1053000
2000
(Аплодисменты)
17:50
Thank you.
423
1055000
2000
Спасибо.
17:52
(ApplauseАплодисменты)
424
1057000
5000
(Аплодисменты)
Translated by Rafaella Delhi
Reviewed by Olga Shulayeva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Fleischer - Comedian, voice artist
Best known as the voice of Roger Rabbit, Charles Fleischer's multi-decade career includes work on stage and on screen, and an online emporium of unusual observations called MonkeyDog.

Why you should listen

Stand-up comedian and voice artist Charles Fleischer hit his stride in the '80s with voice roles in the live action-animation hybrid Who Framed Roger Rabbit?, building a prolific career of roles in cartoons and feature films in the decades since.

But perhaps he found his true calling in more recent years, discovering an interesting relationship between the numbers 27 and 37, which (he tells us) affect everything, as he says, "from protons to neutrons to croutons." This "blueprint for infinity" is called Moleeds, and he explains it in detail on his website, MonkeyDog.

Currently, he runs a media company in Southern California, and contributes writing to television and film.

More profile about the speaker
Charles Fleischer | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee