ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com
TED2002

Dean Kamen: To invent is to give

Дин Кеймен об изобретениях и их распространении

Filmed:
801,040 views

Изобретатель Дин Кеймен выкладывает доводы в пользу Сегвея и анонсирует свои следующие задумки (передвижные установки для выработки энергии и очистка воды для развивающихся стран).
- Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
As you pointedзаостренный out, everyкаждый time you come here, you learnучить something.
0
0
4000
Как уже было замечено, каждый раз,
приходя сюда, мы учимся чему-то новому.
00:28
This morningутро, the world'sв мире expertsэксперты
1
4000
2000
Этим утром эксперты со всего мира —
00:30
from I guessУгадай threeтри or four4 differentдругой companiesкомпании on buildingздание seatsместа,
2
6000
4000
по-моему, с трёх-четырёх компаний,
производящих сидения для транспорта, —
00:34
I think concludedпришли к выводу, that ultimatelyв конечном счете, the solutionрешение is, people shouldn'tне должен sitсидеть down.
3
10000
5000
пришли к выводу что, в конечном счёте,
людям вообще лучше не садиться.
00:39
I could have told them that.
4
15000
2000
Это им и я мог сказать.
00:41
(LaughterСмех)
5
17000
2000
(Смех)
00:43
YesterdayВчера, the automotiveавтомобильный guys gaveдал us some newновый insightsпонимание.
6
19000
6000
Вчера парни из автопрома поделились
с нами своими новыми мыслями.
00:49
They pointedзаостренный out that, I believe it was betweenмежду 30 and 50 yearsлет from todayCегодня,
7
25000
6000
Они сказали, что, насколько я помню, через 30-50 лет
00:55
they will be steeringрулевое управление carsлегковые автомобили by wireпровод,
8
31000
3000
мы сможем управлять машинами электронно,
00:58
withoutбез all that mechanicalмеханический stuffматериал.
9
34000
2000
без всех этих технических штук.
01:00
(LaughterСмех)
10
36000
2000
(Смех)
01:02
That's reassuringобнадеживающим.
11
38000
2000
Это обнадёживает.
01:04
(ApplauseАплодисменты)
12
40000
4000
(Аплодисменты)
01:08
They then pointedзаостренный out that there'dкрасный be, sortСортировать of, the other controlsуправления by wireпровод,
13
44000
5000
Чтобы избавиться
от технических сложностей,
01:13
to get ridизбавиться of all that mechanicalмеханический stuffматериал.
14
49000
2000
они установят другие средства
управления — по проводам.
01:15
That's prettyСимпатичная good, but why not get ridизбавиться of the wiresпровода?
15
51000
5000
Это здорово, но почему бы
не избавиться и от проводов?
01:20
Then you don't need anything to controlконтроль the carавтомобиль, exceptКроме thinkingмышление about it.
16
56000
4000
Тогда, чтобы управлять автомобилем,
нужно будет просто думать о нём.
01:28
I would love to talk about the technologyтехнологии,
17
64000
2000
Я хотел бы поговорить о технологиях,
01:30
and sometimeкогда-то, in what's pastмимо the 15 minutesминут,
18
66000
4000
и затем в оставшееся время
01:34
I'll be happyсчастливый to talk to all the techno-geeksтехно-гики around here
19
70000
2000
рассказать всем присутствующим фанатам техники
01:36
about what's in here.
20
72000
2000
о начинке нашего самоката.
01:40
But if I had one thing to say about this, before we get to first,
21
76000
4000
Но всё-таки, прежде чем начать разговор
о технологиях, вставлю пару фраз о Сегвее.
01:44
it would be that from the time we startedначал buildingздание this,
22
80000
5000
С того времени,
как мы начали его конструировать,
01:50
the bigбольшой ideaидея wasn'tне было the technologyтехнологии.
23
86000
2000
мы не считали гениальной саму технологию:
01:52
It really was a bigбольшой ideaидея in technologyтехнологии when we startedначал applyingприменение it
24
88000
3000
технология стала гениальной,
когда мы начали использовать её
01:55
in the iBOTIbot for the disabledотключен communityсообщество.
25
91000
2000
в разработке
инвалидных колясок с электроприводом.
01:57
The bigбольшой ideaидея here is, I think, a newновый pieceкусок of a solutionрешение
26
93000
6000
Гений — в частичном решении
02:03
to a fairlyдовольно bigбольшой problemпроблема in transportationтранспорт.
27
99000
4000
достаточно серьёзной проблемы
в области транспорта.
02:07
And maybe to put that in perspectiveперспективы: there's so much dataданные on this,
28
103000
5000
Посмотрим на это под другим углом:
на эту тему очень много информации,
02:12
I'll be happyсчастливый to give it to you in differentдругой formsформы.
29
108000
2000
и я буду рад ей с вами поделиться.
02:14
You never know what strikesзабастовки the fancyмаскарадный of whomкого,
30
110000
3000
Конечно, кому что нравится,
02:17
but everybodyвсе is perfectlyв совершенстве willingготовы to believe the carавтомобиль changedизменено the worldМир.
31
113000
5000
но абсолютно все считают,
что автомобили изменили мир.
02:22
And HenryГенри Fordброд, just about 100 yearsлет agoтому назад, startedначал crankingраскрутка out ModelМодель TsЦ..
32
118000
4000
Генри Форд около 100 лет назад
начал штамповать Model T.
02:26
What I don't think mostбольшинство people think about
33
122000
2000
О чём люди, по моему мнению, не задумываются,
02:28
is the contextконтекст of how technologyтехнологии is appliedприкладная.
34
124000
3000
так это обстоятельства
применения технологии.
02:32
For instanceпример, in that time, 91 percentпроцент of AmericaАмерика
35
128000
3000
Например, в то время 91% американцев
02:35
livedжил eitherили on farmsфермы or in smallмаленький townsгорода.
36
131000
3000
жили либо на фермах, либо в посёлках.
02:38
So, the carавтомобиль --
37
134000
3000
Так что автомобиль —
02:41
the horselessбезлошадный carriageкаретка that replacedзаменены the horseлошадь and carriageкаретка -- was a bigбольшой dealпо рукам;
38
137000
4000
экипаж без лошадей, заменивший
и лошадь, и экипаж — стал важным событием.
02:45
it wentотправился twiceдважды as fastбыстро as a horseлошадь and carriageкаретка.
39
141000
2000
Его скорость
в два раза превышала скорость экипажа.
02:47
It was halfполовина as long.
40
143000
2000
Он был в два раза короче.
02:49
And it was an environmentalэкологическая improvementулучшение, because, for instanceпример,
41
145000
4000
Он был лучше с точки зрения экологии.
02:53
in 1903 they outlawedвне закона horsesлошади and buggiesбагги in downtownв центре города ManhattanМанхеттен,
42
149000
5000
В 1903 году, например, лошади и кареты
были запрещены в центре Манхэттена:
02:58
because you can imagineпредставить what the roadsдороги look like
43
154000
3000
несложно представить,
во что превращаются дороги,
03:01
when you have a millionмиллиона horsesлошади,
44
157000
3000
когда по ним ходят миллионы лошадей,
03:04
and a millionмиллиона of them urinatingмочеиспускание and doing other things,
45
160000
4000
загрязняя окружающую среду испражнениями.
03:08
and the typhoidбрюшной тиф and other problemsпроблемы createdсозданный were almostпочти unimaginableневообразимый.
46
164000
6000
Брюшной тиф и другие последствия
были невообразимы.
03:14
So the carавтомобиль was the cleanчистый environmentalэкологическая alternativeальтернатива to a horseлошадь and buggyдетская коляска.
47
170000
4000
Так что автомобиль стал экологической
альтернативой лошадям, запряжённым в экипаж.
03:18
It alsoтакже was a way for people to get from theirих farmферма to a farmферма,
48
174000
4000
Он также позволял людям
добраться с их фермы до другой,
03:22
or theirих farmферма to a townгород, or from a townгород to a cityгород.
49
178000
3000
с фермы до посёлка, с посёлка до города.
03:25
It all madeсделал senseсмысл, with 91 percentпроцент of the people livingживой there.
50
181000
4000
Это было разумно, с учётом того,
что 91% людей жили вне города.
03:30
By the 1950s, we startedначал connectingсоединительный all the townsгорода togetherвместе
51
186000
4000
Но в 1950-х мы начали соединять посёлки и города
03:34
with what a lot of people claimЗапрос is the eighthвосьмой wonderзадаваться вопросом of the worldМир, the highwayшоссе systemсистема.
52
190000
4000
тем, что люди иногда называют
восьмым чудом света, — сетью автодорог.
03:38
And it is certainlyбезусловно a wonderзадаваться вопросом.
53
194000
3000
И это действительно чудо.
03:41
And by the way, as I take shotsвыстрелы at oldстарый technologiesтехнологии,
54
197000
4000
Кстати, пока я тут
критикую старые технологии,
03:45
I want to assureуверять everybodyвсе, and particularlyв частности the automotiveавтомобильный industryпромышленность --
55
201000
4000
смею вас заверить, особенно автопром,
03:49
who'sкто been very supportiveподдержка of us --
56
205000
2000
который нас всегда поддерживал,
03:51
that I don't think this in any way competesсоревнуется with airplanesсамолеты, or carsлегковые автомобили.
57
207000
7000
что я не думаю, что Сегвей —
конкурент самолётам или машинам.
03:59
But think about where the worldМир is todayCегодня.
58
215000
3000
Но задумайтесь,
в каком состоянии пребывает мир.
04:03
50 percentпроцент of the globalГлобальный populationНаселение now livesжизни in citiesгорода.
59
219000
3000
50% населения мира живёт в городах.
04:06
That's 3.2 billionмиллиард people.
60
222000
3000
Это 3,2 миллиарда людей.
04:10
We'veУ нас solvedрешена all the transportationтранспорт problemsпроблемы
61
226000
2000
Решение проблем, связанных с транспортом,
04:12
that have changedизменено the worldМир to get it to where we are todayCегодня.
62
228000
3000
изменило мир,
сделало его таким, какой он сегодня.
04:15
500 yearsлет agoтому назад, sailingпарусный спорт shipsсудов startedначал gettingполучение reliableнадежный enoughдостаточно;
63
231000
3000
500 лет назад, когда парусники
стали достаточно надёжными,
04:18
we foundнайденный a newновый continentконтинент.
64
234000
2000
мы открыли новый континент.
04:20
150 yearsлет agoтому назад, locomotivesлокомотивы got efficientэффективное enoughдостаточно, steamСтим powerмощность,
65
236000
4000
150 лет назад, когда паровозы
стали достаточно эффективными,
04:24
that we turnedоказалось the continentконтинент into a countryстрана.
66
240000
3000
мы превратили этот континент в страну.
04:27
Over the last hundredсто yearsлет, we startedначал buildingздание carsлегковые автомобили,
67
243000
3000
В течение последних ста лет
мы начали конструировать автомобили,
04:30
and then over the 50 yearsлет we'veмы в connectedсвязанный everyкаждый cityгород to everyкаждый other cityгород
68
246000
3000
а в течение последних 50 лет
мы соединяли города друг с другом
04:33
in an extraordinarilyчрезвычайно efficientэффективное way,
69
249000
2000
крайне эффективным образом,
04:35
and we have a very highвысокая standardстандарт of livingживой as a consequenceследствие of that.
70
251000
3000
и как результат —
мы достигли высокого уровня жизни.
04:38
But duringв течение that entireвсе processобработать, more and more people have been bornРодился,
71
254000
5000
Но в течение этого времени
рождалось всё больше людей,
04:43
and more and more people are movingперемещение to citiesгорода.
72
259000
2000
всё больше и больше людей переезжали в города.
04:45
ChinaКитай aloneв одиночестве is going to moveпереехать four4 to sixшесть hundredсто millionмиллиона people
73
261000
4000
В одном только Китае в следующие 15 лет
04:49
into citiesгорода in the nextследующий decadeдесятилетие and a halfполовина.
74
265000
3000
прирост городского населения
составит от 400 до 600 миллионов.
04:53
And so, nobodyникто, I think, would argueспорить that airplanesсамолеты, in the last 50 yearsлет,
75
269000
6000
Я думаю, никто не станет спорить,
что самолёты за последние 50 лет
04:59
have turnedоказалось the continentконтинент and the countryстрана now into a neighborhoodокрестности.
76
275000
4000
существенно сблизили наши города и страны.
05:03
And if you just look at how technologyтехнологии has been appliedприкладная,
77
279000
2000
Если посмотреть, как применяются
технологии, то мы увидим,
05:05
we'veмы в solvedрешена all the long-rangeдальнобойный, high-speedвысокоскоростной, high-volumeбольшой объем,
78
281000
4000
что решены все проблемы,
связанные с передвижением
05:09
large-weightбольшой вес problemsпроблемы of movingперемещение things around.
79
285000
2000
больших объёмов, большого веса
на большие расстояния и на высокой скорости.
05:12
NobodyНикто would want to give them up.
80
288000
2000
Я думаю, никто не откажется от подобного комфорта.
05:14
And I certainlyбезусловно wouldn'tне будет want to give up my airplaneсамолет,
81
290000
3000
Я уж точно не отказался бы
от собственного самолёта.
05:17
or my helicopterвертолет, or my HumveeHumvee, or my PorschePorsche.
82
293000
4000
Или вертолёта. Или Хамви. Или Порше.
05:21
I love them all. I don't keep any of them in my livingживой roomкомната.
83
297000
3000
Я их всех люблю.
Но не держу их в своей квартире.
05:24
The factфакт is, the last mileмили is the problemпроблема,
84
300000
5000
Проблема состоит в последней миле.
05:29
and halfполовина the worldМир now livesжизни in denseплотный citiesгорода.
85
305000
3000
Полмира проживает в густонаселённых городах.
05:32
And people spendпроводить, dependingв зависимости on who they are,
86
308000
2000
Люди тратят, в зависимости от их положения,
05:34
betweenмежду 90 and 95 percentпроцент of theirих energyэнергия gettingполучение around on footфут.
87
310000
5000
90-95% всей своей энергии,
передвигаясь пешком.
05:39
I think there's -- I don't know what dataданные would impressвпечатление you,
88
315000
3000
Я не знаю, какие данные
произведут на вас впечатление,
05:42
but how about, 43 percentпроцент of the refinedутонченный fuelтопливо producedпроизведенный in the worldМир
89
318000
6000
но как насчёт вот этого: 43%
всего произведённого очищенного топлива
05:48
is consumedпотребляются by carsлегковые автомобили in metropolitanстоличный areasрайоны in the Unitedобъединенный Statesсостояния.
90
324000
5000
потребляется автомобилями
крупных городов США.
05:54
ThreeТри millionмиллиона people dieумереть everyкаждый yearгод in citiesгорода dueв связи to badПлохо airвоздух,
91
330000
5000
Ежегодно три миллиона людей
умирает из-за загрязнения воздуха,
05:59
and almostпочти all particulateчастиц pollutionзагрязнение on this planetпланета
92
335000
3000
а почти все частицы,
загрязняющие воздух на нашей планете
06:02
is producedпроизведенный by transportationтранспорт devicesприборы, particularlyв частности sittingсидящий in citiesгорода.
93
338000
5000
производятся средствами транспорта,
в основном сосредоточенными в городах.
06:07
And again, I say that not to attackатака any industryпромышленность,
94
343000
4000
Ещё раз, я не пытаюсь
нападать на промышленность,
06:11
I think -- I really do -- I love my airplaneсамолет,
95
347000
3000
я считаю — правда — я люблю свой самолёт;
06:14
and carsлегковые автомобили on highwaysшоссе movingперемещение 60 milesмиль an hourчас
96
350000
3000
а машины, мчащиеся по шоссе
на скорости 100 км/ч,
06:17
are extraordinarilyчрезвычайно efficientэффективное,
97
353000
2000
чрезвычайно эффективны
06:19
bothи то и другое from an engineeringинжиниринг pointточка of viewПосмотреть,
98
355000
3000
как с инженерной точки зрения,
06:22
an energyэнергия consumptionпотребление pointточка of viewПосмотреть, and a utilityутилита pointточка of viewПосмотреть.
99
358000
3000
так и с точки зрения потребления
энергии и практичности.
06:25
And we all love our carsлегковые автомобили, and I do.
100
361000
3000
Все мы любим свои машины, и я тоже.
06:28
The problemпроблема is, you get into the cityгород and you want to go four4 blocksблоки,
101
364000
3000
Проблема в том, что когда вы выезжаете в город,
и вам нужно проехать всего пару кварталов,
06:32
it's neitherни funвесело norни efficientэффективное norни productiveпродуктивный.
102
368000
3000
машины перестают быть
эффективными и практичными.
06:35
It's not sustainableустойчивый.
103
371000
2000
Это неустойчивая практика.
06:37
If -- in ChinaКитай, in the yearгод 1998, 417 millionмиллиона people used bicyclesвелосипеды;
104
373000
6000
В 1998 году в Китае 417 миллионов людей
ездили на велосипедах,
06:43
1.7 millionмиллиона people used carsлегковые автомобили.
105
379000
3000
1,7 миллиона — на машинах.
06:47
If five5 percentпроцент of that populationНаселение becameстал, quoteкотировка, middleсредний classкласс,
106
383000
4000
Если пять процентов того населения
стало «средним классом»,
06:51
and wanted to go the way we'veмы в goneпрошло in the last hundredсто yearsлет
107
387000
5000
и они захотели проделать весь тот путь,
что мы проделали за последние сто лет,
06:56
at the sameодна и та же time that 50 percentпроцент of theirих populationНаселение are movingперемещение into citiesгорода
108
392000
3000
в то время как
каждые шесть недель 50% населения
06:59
of the sizeразмер and densityплотность of ManhattanМанхеттен, everyкаждый sixшесть weeksнедель --
109
395000
4000
перебирается в города размером
и плотностью Манхэттена,
07:03
it isn't sustainableустойчивый environmentallyэкологически;
110
399000
2000
это неустойчиво экологически,
07:05
it isn't sustainableустойчивый economicallyэкономически -- there just ain'tне enoughдостаточно oilмасло --
111
401000
4000
неустойчиво экономически —
на всех нефти не хватит —
07:09
and it's not sustainableустойчивый politicallyполитически.
112
405000
2000
и неустойчиво политически.
07:11
I mean, what are we fightingборьба over right now?
113
407000
2000
За что мы сейчас сражаемся?
07:13
We can make it complicatedсложно, but what's the worldМир fightingборьба over right now?
114
409000
4000
Мы можем продолжать всё усложнять,
но за что мы сражаемся?
07:17
So it seemedказалось to me that somebodyкто-то had to work on that last mileмили,
115
413000
7000
Мне показалось, что кому-то нужно
поработать над проблемой последней мили.
07:24
and it was dumbтупой luckвезение. We were workingза работой on iBOTsiBOTs,
116
420000
3000
Всё произошло по чистой случайности.
Мы работали над инвалидными креслами iBOT,
07:27
but onceодин раз we madeсделал this, we instantlyнемедленно decidedприняли решение
117
423000
2000
но когда завершили их, то тут же решили,
07:29
it could be a great alternativeальтернатива to jetреактивный самолет skisлыжи. You don't need the waterводы.
118
425000
4000
что они могут стать хорошей альтернативой
водным мотоциклам: им даже не нужна вода;
07:33
Or snowmobilesснегоходы. You don't need the snowснег.
119
429000
2000
или снегоходам: снег им тоже не нужен;
07:35
Or skiingгорнолыжный спорт. It's just funвесело, and people love to moveпереехать around doing funвесело things.
120
431000
6000
или лыжам. Это весело, а людям нравится
весело передвигаться по городу.
07:42
And everyкаждый one of those industriesпромышленности, by the way --
121
438000
2000
Кстати, все эти отрасли промышленности —
07:44
just golfгольф cartsтележки aloneв одиночестве is a multi-billion-dollarнесколько миллиардов долларов industryпромышленность.
122
440000
3000
одно только производство машин для гольфа
приносит миллиарды.
07:47
But ratherскорее than go licenseлицензия this off, whichкоторый is what we normallyкак обычно do,
123
443000
3000
Но вместо того, чтобы распродавать
лицензии на Сегвей, что мы обычно делаем,
07:50
it seemedказалось to me that if we put all our effortусилие not into the technologyтехнологии,
124
446000
4000
я подумал, а что если вложить все усилия
не в саму технологию,
07:54
but into an understandingпонимание of a worldМир that's solvedрешена all its other problemsпроблемы,
125
450000
4000
а в попытки понять, что нужно миру,
который решил все свои проблемы,
07:58
but has somehowкак-то come to acceptпринимать that citiesгорода -- whichкоторый,
126
454000
5000
но который стал понимать, что города,
08:03
right back from ancientдревний GreeceГреция on, were meantимел ввиду to walkходить around,
127
459000
3000
со времён Древней Греции
предназначавшиеся для пешеходов,
08:06
citiesгорода that were architectedструктура, построенные and builtпостроен for people --
128
462000
3000
разработанные и построенные для людей,
08:09
now have a footprintслед that,
129
465000
2000
теперь страдают
от невиданных загрязнений,
08:11
while we'veмы в solvedрешена everyкаждый other transportationтранспорт problemпроблема --
130
467000
2000
в то время как все другие транспортные
проблемы уже давно решены.
08:13
and it's like Moore'sМур lawзакон.
131
469000
2000
Это как закон Мура.
08:15
I mean, look at the time it tookвзял to crossпересекать a continentконтинент in a ConestogaConestoga wagonвагон,
132
471000
5000
Посмотрите, сколько времени занимало
пересечение континента на конестогской повозке,
08:20
then on a railroadжелезная дорога, then an airplaneсамолет.
133
476000
3000
затем — на поездах, затем — на самолётах.
08:23
Everyкаждый other formформа of transportation'sтранспортирование-х been improvedулучшен.
134
479000
3000
Каждый последующий вид транспорта
был значительно лучше предыдущего.
08:27
In 5,000 yearsлет, we'veмы в goneпрошло backwardsназад in gettingполучение around citiesгорода.
135
483000
4000
За пять тысяч лет мы сделали шаг назад
в передвижении по городу.
08:31
They'veУ них есть gottenполученный biggerбольше; they're spreadраспространение out.
136
487000
3000
Города выросли, расширились.
08:34
The mostбольшинство expensiveдорогая realреальный estateимущество on this planetпланета in everyкаждый cityгород --
137
490000
5000
В каждом городе нашей планеты
самая дорогая недвижимость —
08:39
WilshireWilshire Boulevardбульвар, or Fifthпятый Avenueпроспект, or TokyoТокио, or ParisПариж --
138
495000
4000
будь то Бульвар Уилшир,
Пятая Авеню, Токио или Париж —
08:43
the mostбольшинство expensiveдорогая realреальный estateимущество is theirих downtownsцентров города.
139
499000
3000
самая дорогая недвижимость всегда в центре.
08:46
65 percentпроцент of the landmassсуша of our citiesгорода are parkedприпарковал carsлегковые автомобили.
140
502000
4000
65% поверхности 20 крупнейших городов мира
08:50
The 20 largestкрупнейший citiesгорода in the worldМир.
141
506000
2000
занимают припаркованные машины.
08:52
So you wonderзадаваться вопросом, what if citiesгорода could give to theirих pedestriansпешеходы
142
508000
5000
А что если города
смогут предоставить пешеходам то,
08:57
what we take for grantedпредоставляется as we now go betweenмежду citiesгорода?
143
513000
4000
на что мы перестали обращать внимание, получив
возможность передвигаться на большие расстояния?
09:01
What if you could make them funвесело, attractiveпривлекательный, cleanчистый,
144
517000
4000
Что если мы предоставим им
нечто весёлое, привлекательное,
09:05
environmentallyэкологически friendlyдружелюбный?
145
521000
2000
экологически чистое?
09:09
What if it would make it a little bitнемного more palatableаппетитный
146
525000
3000
Что если с помощью Сегвея,
последнего звена в системе
09:12
to have accessдоступ viaс помощью this, as that last linkссылка to massмасса transitтранзит,
147
528000
6000
общественного транспорта, можно будет весело
09:18
to get out to your carsлегковые автомобили so we can all liveжить in the suburbsпредместья
148
534000
3000
добираться до машин, чтобы мы все
могли жить в пригородах
09:21
and use our carsлегковые автомобили the way we want,
149
537000
2000
и использовать наши машины как мы хотим,
09:23
and then have our citiesгорода energizedпод напряжением again?
150
539000
4000
тем самым оживив наши города?
09:28
We thought it would be really neatаккуратный to do that,
151
544000
2000
Мы подумали, что это было бы
весьма изящным решением.
09:30
and one of the problemsпроблемы we really were worriedволновался about
152
546000
2000
Одна из проблем, которая нас
действительно волновала —
09:32
is: how do we get legalправовой on the sidewalkтротуар?
153
548000
3000
как получить юридическое право
передвигаться по тротуарам.
09:35
Because technicallyтехнически I've got motorsмоторы; I've got wheelsколеса -- I'm a motorдвигатель vehicleсредство передвижения.
154
551000
4000
С технической точки зрения, у меня есть мотор,
и есть колёса, а значит я транспортное средство.
09:39
I don't look like a motorдвигатель vehicleсредство передвижения.
155
555000
2000
Но я не похож на транспортное средство.
09:41
I have the sameодна и та же footprintслед as a pedestrianпешеход;
156
557000
2000
Мой экологический след схож со следом пешеходов;
09:43
I have the sameодна и та же uniqueуникальный capabilityвозможность
157
559000
4000
так же, как и пешеходы,
09:47
to dealпо рукам with other pedestriansпешеходы in a crowdedпереполненный spaceпространство.
158
563000
2000
я могу маневрировать в толпе.
09:49
I tookвзял this down to Groundземля ZeroНуль,
159
565000
2000
Я проехался до Нулевой Отметки,
09:51
and knockedнокаутировал my way throughчерез crowdsтолпы for an hourчас.
160
567000
3000
проталкивая путь через толпу в течение часа.
09:54
I'm a pedestrianпешеход. But the lawзакон typicallyтипично lagsлаги technologyтехнологии by a generationпоколение or two,
161
570000
5000
Я пешеход. Но, как правило, закон отстаёт
от технологий на поколение или два,
09:59
and if we get told we don't belongпринадлежать on the sidewalkтротуар, we have two choicesвыбор.
162
575000
6000
так что если нам говорят убраться
с тротуара, у нас две опции.
10:05
We're a recreationalразвлекательный vehicleсредство передвижения that doesn't really matterдело,
163
581000
2000
Первая — мы никому не нужные кемперы,
10:07
and I don't spendпроводить my time doing that kindсвоего рода of stuffматериал.
164
583000
5000
но я не собираюсь тратить
своё время на подобные вещи.
10:12
Or maybe we should be out in the streetулица
165
588000
2000
Или мы могли бы ездить по дорогам
10:14
in frontфронт of a Greyhoundборзая busавтобус or a vehicleсредство передвижения.
166
590000
3000
вместе с автобусами и машинами.
10:18
We'veУ нас been so concernedобеспокоенный about that,
167
594000
2000
Это настолько нас беспокоило,
10:20
we wentотправился to the Postmasterпочтмейстер GeneralГенеральная of the Unitedобъединенный Statesсостояния,
168
596000
2000
что мы встретились
с главой Почтовой службы США —
10:22
as the first personчеловек we ever showedпоказал on the outsideза пределами,
169
598000
3000
он стал первым человеком на стороне,
увидевшим наше изобретение, —
10:25
and said, "Put your people on it. Everybodyвсе trustsтрасты theirих postmanпочтальон.
170
601000
4000
и сказали ему: «Пусть их используют ваши люди.
Все доверяют почтальонам.
10:29
And they belongпринадлежать on the sidewalksтротуаров, and they'llони будут use it seriouslyшутки в сторону."
171
605000
5000
Почтальоны ходят по тротуарам, они
с ответственностью отнесутся к новинке».
10:34
He agreedсогласовано. We wentотправился to a numberномер of policeполиция departmentsведомства
172
610000
3000
Он согласился. Мы наведались
в несколько полицейских управлений,
10:37
that want theirих policeполиция officersофицеры back in the neighborhoodокрестности
173
613000
2000
которые согласились, чтобы
их полицейские патрулировали окрестности,
10:39
on the beatбить, carryingпроведение 70 poundsфунтов стерлингов of stuffматериал. They love it.
174
615000
4000
имея при себе 30-килограммовую
штуковину. Им понравилось.
10:43
And I can't believe a policemanполицейский is going to give themselvesсамих себя a ticketбилет.
175
619000
4000
К тому же, я не думаю, что полицейские
станут выписывать штрафы самим себе.
10:47
(LaughterСмех)
176
623000
3000
(Смех)
10:50
So we'veмы в been workingза работой really, really hardжесткий,
177
626000
2000
Мы работали очень-очень усердно,
10:52
but we knewзнал that the technologyтехнологии would not be as hardжесткий to developразвивать
178
628000
3000
но мы знали, что
разработка технологии не так сложна,
10:55
as an attitudeотношение about what's importantважный, and how to applyподать заявление the technologyтехнологии.
179
631000
5000
как изменение представлений о том,
что важно и о том, как применять эту технологию.
11:00
We wentотправился out and we foundнайденный some visionaryпровидец people
180
636000
3000
Мы вышли в свет и заручились поддержкой
нескольких дальновидных людей,
11:03
with enoughдостаточно moneyДеньги to let us designдизайн and buildстроить these things,
181
639000
5000
которые профинансировали наши разработки,
11:08
and in hopefullyс надеждой enoughдостаточно time to get them acceptedпринято.
182
644000
4000
оставив нам достаточно времени,
чтобы получить на них разрешение.
11:12
So, I'm happyсчастливый, really, I am happyсчастливый to talk about this technologyтехнологии as much as you want.
183
648000
5000
Так что, правда, я бы только рад говорить
об этой технологии сколько хотите.
11:17
And yes, it's really funвесело, and yes, you should all go out and try it.
184
653000
4000
Да, это правда весело. И да, вам всем
нужно прокатиться на нём разок.
11:21
But if I could askпросить you to do one thing,
185
657000
2000
Но я хотел бы попросить вас об одном:
11:23
it's not to think about it as a pieceкусок of technologyтехнологии,
186
659000
2000
не думайте о Сегвее, как о технике,
11:25
but just imagineпредставить that, althoughнесмотря на то что we all understandПонимаю somehowкак-то
187
661000
4000
просто представьте, что, хоть мы все
так или иначе и понимаем,
11:29
that it's reasonableразумный that we use our 4,000-pound-pound machineмашина,
188
665000
4000
что вполне разумно пользоваться
нашими двухтонными машинами,
11:33
whichкоторый can go 60 milesмиль an hourчас,
189
669000
2000
которые способны ехать на скорости 100 км/ч,
11:35
that can bringприносить you everywhereвезде you want to go,
190
671000
2000
которые могут доставить вас в любую точку,
11:37
and somehowкак-то it's alsoтакже what we used for the last mileмили,
191
673000
6000
но использовать их для передвижения
на короткие расстояния —
11:43
and it's brokenсломанный, and it doesn't work.
192
679000
3000
совсем не благоразумно.
11:46
One of the more excitingзахватывающе things that occurredпроизошло to us
193
682000
3000
Кое-что более интересное, давшее нам понять,
11:49
about why it mightмог бы get acceptedпринято, happenedполучилось out here in CaliforniaКалифорния.
194
685000
5000
что наше изобретение могут принять,
произошло в Калифорнии.
11:54
A fewмало weeksнедель agoтому назад, after we launchedзапущенный it,
195
690000
2000
Несколько недель назад, после выпуска устройства,
11:56
we were here with a newsНовости crewэкипаж on VeniceВенеция Beachпляж, zippingпроноситься up and back,
196
692000
5000
мы были здесь на Венис-Бич с новостной командой,
катаясь туда-сюда на нашем самокате.
12:01
and he's marvelingпоражаясь at the technologyтехнологии,
197
697000
2000
Они удивлялись технологии,
12:03
and meanwhileмежду тем bicyclesвелосипеды are zippingпроноситься by,
198
699000
2000
в то время как мимо нас
проносились велосипедисты,
12:05
and skateboardersскейтбордисты are zippingпроноситься by,
199
701000
2000
скейтбордисты.
12:07
and a little oldстарый ladyледи -- I mean, if you lookedсмотрел in the dictionaryСловарь,
200
703000
4000
И тут ко мне подошла маленькая старушка —
12:11
a little oldстарый ladyледи -- cameпришел by me --
201
707000
3000
в прямом смысле маленькая.
12:14
and now that I'm on this, I'm the heightвысота of a normalнормальный adultдля взрослых now --
202
710000
4000
Я стою на этой штуке, так что я ростом
с типичного взрослого человека,
12:18
and she just stopsупоры, and the cameraкамера is there, and she looksвыглядит up at me
203
714000
6000
она останавливается, камера направляется на неё,
она смотрит на меня снизу вверх
12:24
and saysговорит, "Can I try that?"
204
720000
3000
и спрашивает: «А можно мне попробовать?»
12:27
And what was I -- you know, how are you going to say anything?
205
723000
3000
А я что? Да как тут отказать!
12:30
And so I said, "Sure."
206
726000
2000
Так что я сказал: «Разумеется».
12:32
So I get off, and she getsполучает on, and with a little bitнемного of the usualобычный, ahах,
207
728000
6000
Я сошёл, она встала на него и,
немного потеряв контроль в начале,
12:38
then she turnsвитки around, and she goesидет about 20 feetноги,
208
734000
5000
уверенно повернула,
потом проехала около шести метров,
12:43
and she turnsвитки back around, and she's all smilesулыбки.
209
739000
3000
снова повернула и вся расплылась в улыбке.
12:46
And she comesвыходит back to me and she stopsупоры, and she saysговорит,
210
742000
6000
Затем она вернулась, остановилась
около меня и произнесла:
12:52
"Finallyв заключение, they madeсделал something for us."
211
748000
4000
«Ну, наконец-то
и для нас что-то сделали».
12:56
And the cameraкамера is looking down at her.
212
752000
2000
Камера продолжала смотреть на неё.
12:58
I'm thinkingмышление, "WowВау, that was great --
213
754000
2000
Я подумал: «Да это же идеально! —
13:00
(LaughterСмех)
214
756000
1000
(Смех)
13:01
-- please ladyледи, don't say anotherдругой wordслово."
215
757000
2000
Пожалуйста, бабушка, больше ни слова».
13:03
(LaughterСмех)
216
759000
3000
(Смех)
13:06
And the cameraкамера is down at her,
217
762000
2000
Камера всё ещё смотрела на неё.
13:08
and this guy has to put the microphoneмикрофон in her faceлицо,
218
764000
2000
Кто-то из съёмочной группы
приставил микрофон к её лицу
13:10
said, "What do you mean by that?"
219
766000
2000
и спросил: «Что вы имеете в виду?»
13:12
And I figuredфигурный, "It's all over now,"
220
768000
2000
Я подумал: «Ну всё, сказке конец».
13:14
and she looksвыглядит up and she saysговорит, "Well,"
221
770000
4000
А она посмотрела на нас
и сказала, всё ещё наблюдая
13:18
she's still watchingнаблюдение these guys go; she saysговорит, "I can't rideпоездка a bikeвелосипед," no,
222
774000
3000
за проносящимися мимо скейтбордистами:
«Мопед мне не осилить», —
13:21
she saysговорит, "I can't use a skateboardскейтборд, and I've never used rollerролик bladesлезвия,"
223
777000
4000
нет, точнее: «Скейтборд мне не осилить,
а на ролики я никогда и не вставала» —
13:25
she knewзнал them by nameимя;
224
781000
2000
она знала, как это всё называется!
13:27
she saysговорит, "And it's been 50 yearsлет sinceпоскольку I rodeехал a bicycleвелосипед."
225
783000
3000
Она продолжила: «Последний раз я ездила
на велосипеде 50 лет назад».
13:30
Then she looksвыглядит up, she's looking up, and she saysговорит,
226
786000
4000
Затем она посмотрела на нас
снизу вверх и добавила:
13:34
"And I'm 81 yearsлет oldстарый, and I don't driveводить машину a carавтомобиль anymoreбольше не.
227
790000
4000
«Мне 81 год, я больше не вожу машину.
13:38
I still have to get to the storeмагазин, and I can't carryнести a lot of things."
228
794000
4000
Но мне всё ещё нужно добираться как-то до магазина,
а много мне самой не утащить».
13:42
And it suddenlyвдруг, внезапно occurredпроизошло to me, that amongсреди my manyмногие fearsбоится,
229
798000
4000
И внезапно я понял, что в числе того,
чего я больше всего боялся,
13:46
were not just that the bureaucracyбюрократия and the regulatorsрегуляторы
230
802000
3000
помимо бюрократии, инспекций
13:49
and the legislatorsзаконодатели mightмог бы not get it --
231
805000
3000
и законодательства, было осознание того,
13:52
it was that, fundamentallyв корне, you believe there's pressureдавление amongсреди the people
232
808000
5000
что, возможно, люди не хотят, чтобы вы вторгались
13:57
not to invadeвторгаться the mostбольшинство preciousдрагоценный little bitнемного of spaceпространство left,
233
813000
3000
в то единственное оставшееся
нетронутое место в наших городах —
14:00
the sidewalksтротуаров in these citiesгорода.
234
816000
2000
тротуары.
14:02
When you look at the 36 inchesдюймов of legalправовой requirementтребование for sidewalkтротуар,
235
818000
4000
Взгляните на этот кусок земли шириной в метр,
как того требуют стандарты,
14:06
then the eight8 footфут for the parkedприпарковал carавтомобиль, then the threeтри lanesполосы,
236
822000
3000
затем на 2,5 метра, предназначенные
для припаркованных машин,
затем на трёхполосную дорогу,
14:09
and then the other eight8 feetноги -- it's --
237
825000
2000
затем снова на 2,5 метра парковки:
14:11
that little pieceкусок is all that's there.
238
827000
4000
тротуары — единственное, что нам осталось.
14:15
But she looksвыглядит up and saysговорит this,
239
831000
2000
Но когда она
взглянула на нас и сказала всё это,
14:17
and it occursимеет место to me, well, kidsДети aren'tне going to mindразум these things,
240
833000
2000
я вдруг понял:
дети будут не против моего изобретения,
14:19
and they don't voteголос, and businessбизнес people and then youngмолодой adultsВзрослые
241
835000
4000
да они и не голосуют;
бизнесмены и молодые люди
14:23
aren'tне going to mindразум these things -- they're prettyСимпатичная coolкруто --
242
839000
2000
тоже будут не против, а очень даже за;
14:25
so I guessУгадай subliminallyподсознательно I was worriedволновался
243
841000
2000
так что подсознательно я боялся,
14:27
that it's the olderстаршая populationНаселение that's going to worryбеспокоиться.
244
843000
3000
что именно пожилые люди будут против нас.
14:30
So, havingимеющий seenвидели this, and havingимеющий worriedволновался about it for eight8 yearsлет,
245
846000
5000
Так что, послушав эту бабушку,
после 8 лет переживаний
14:35
the first thing I do is pickвыбирать up my phoneТелефон and askпросить our marketingмаркетинг and regulatoryрегулятивный guys,
246
851000
4000
я первым делом позвонил нашим парням
из отдела маркетинга и надзора и попросил их
14:39
call AARPААП, get an appointmentделовое свидание, встреча right away.
247
855000
3000
позвонить Американской Ассоциации Пенсионеров
и записаться на встречу.
14:42
We'veУ нас got to showпоказать them this thing.
248
858000
2000
Нужно было показать им наше изобретение.
14:44
And they tookвзял it to WashingtonВашингтон; they showedпоказал them;
249
860000
3000
Мы повезли его в Вашингтон, показали Ассоциации,
14:47
and they're going to be involvedучаствует now,
250
863000
2000
и теперь они принимают участие в этом проекте,
14:49
watchingнаблюдение how these things get absorbedпоглощенный in a numberномер of citiesгорода,
251
865000
4000
наблюдая за тем, как наше изобретение
набирает популярность в городах,
14:53
like AtlantaAtlanta, where we're doing trialsиспытания to see if it really can, in factфакт,
252
869000
4000
таких как Атланта, где мы
ставим эксперименты, исследующие,
14:57
help re-energizeповторно активизировать theirих downtownв центре города.
253
873000
3000
действительно ли оно может оживить центр города.
15:00
(ApplauseАплодисменты)
254
876000
7000
(Аплодисменты)
15:07
The bottomдно lineлиния is, whetherбудь то you believe the Unitedобъединенный Nationsнаций,
255
883000
5000
Суть в том, верите вы ООН
15:12
or any of the other think tanksтанки --
256
888000
2000
и другим исследовательским центрам или нет,
15:14
in the nextследующий 20 yearsлет, all humanчеловек populationНаселение growthрост on this planetпланета
257
890000
4000
но в течение следующих 20 лет
весь рост населения Земли
15:18
will be in citiesгорода.
258
894000
2000
придётся на города.
15:20
In AsiaАзия aloneв одиночестве, it will be over a billionмиллиард people.
259
896000
3000
В одной только Азии прирост
составит более миллиарда человек.
15:23
They learnedнаучился to startНачало with cellклетка phonesтелефоны.
260
899000
4000
Они начинают
уже с сотовыми телефонами в руках.
15:27
They didn't have to take the 100-year-год tripпоездка we tookвзял.
261
903000
3000
Им не пришлось проделывать тот путь
длиной в сто лет, который проделали мы.
15:30
They startНачало at the topВверх of the technologyтехнологии foodпитание chainцепь.
262
906000
3000
Они начинают на вершине
технологической пищевой цепочки.
15:33
We'veУ нас got to startНачало buildingздание citiesгорода and humanчеловек environmentsокружающая среда
263
909000
3000
Мы должны начать выстраивать городскую среду,
15:36
where a 150-pound-pound personчеловек can go a coupleпара of milesмиль
264
912000
3000
в которой 80-килограммовый человек
может проехать пару километров
15:39
in a denseплотный, richбогатые, green-spaceзеленое пространство environmentОкружающая среда,
265
915000
3000
в густонаселённом, богатом
растительностью окружении,
15:42
withoutбез beingявляющийся in a 4,000-pound-pound machineмашина to do it.
266
918000
4000
не прибегая к помощи двухтонной машины.
15:46
CarsЛегковые автомобили were not meantимел ввиду for parallelпараллельно parkingстоянка;
267
922000
3000
Автомобили не были созданы
для параллельной парковки;
15:49
they're wonderfulзамечательно machinesмашины to go betweenмежду citiesгорода, but just think about it:
268
925000
4000
они прекрасны для междугороднего сообщения,
но задумайтесь:
15:53
we'veмы в solvedрешена all the long-rangeдальнобойный, high-speedвысокоскоростной problemsпроблемы.
269
929000
5000
все проблемы, связанные с большими расстояниями
и высокими скоростями мы уже решили.
15:58
The Greeksгреки wentотправился from the theaterтеатр of DionysusДионис to the ParthenonПарфенон in theirих sandalsсандалии.
270
934000
5000
Древние греки доходили от Театра Диониса
до Парфенона, натянув сандали;
16:03
You do it in your sneakersкроссовки.
271
939000
2000
мы — кроссовки.
16:05
Not much has changedизменено.
272
941000
2000
Здесь мало что изменилось.
16:07
If this thing goesидет only threeтри timesраз as fastбыстро as walkingгулять пешком -- threeтри timesраз --
273
943000
5000
Если наше изобретение в три раза быстрее
пешехода — в три раза —
16:12
a 30-minute-minute walkходить becomesстановится 10 minutesминут.
274
948000
2000
то 30-минутная прогулка станет 10-минутной.
16:14
Your choiceвыбор, when livingживой in a cityгород, if it's now 10 minutesминут --
275
950000
5000
Тогда у вас как у жителей города появится выбор.
16:19
because at 30 minutesминут you want an alternativeальтернатива, whetherбудь то it's a busавтобус, a trainпоезд --
276
955000
4000
При нынешних 30 минутах вам нужны
альтернативы, будь то автобус или поезд,
16:23
we'veмы в got to buildстроить an infrastructureинфраструктура -- a lightлегкий railрельс --
277
959000
2000
а для них нужна инфраструктура, наземное метро,
16:25
or you're going to keep parkingстоянка those carsлегковые автомобили.
278
961000
2000
иначе парковки продолжат расти.
16:27
But if you could put a pinштырь in mostбольшинство citiesгорода,
279
963000
3000
Представьте, как далеко вы можете зайти,
16:30
and imagineпредставить how farдалеко you could, if you had the time, walkходить in one half-hourполчаса, it's the cityгород.
280
966000
6000
идя по городу пешком в течение получаса.
16:36
If you could make it funвесело, and make it eight8 or 10 minutesминут,
281
972000
2000
Представьте, если это время
сократилось бы до 10 минут.
16:38
you can't find your carавтомобиль, un-parkун-парк your carавтомобиль, moveпереехать your carавтомобиль,
282
974000
3000
За 10 минут у вас не выйдет
найти машину, забрать её со стоянки,
16:41
re-parkповторно парк your carавтомобиль and go somewhereгде-то;
283
977000
2000
перепарковать и доехать куда-нибудь;
16:43
you can't get to a cabтакси or a subwayметро.
284
979000
3000
не получится поймать такси
или дойти до метро.
16:46
We could changeизменение the way people allocateвыделять theirих resourcesРесурсы,
285
982000
3000
Мы можем изменить
структуру потребления ресурсов
16:49
the way this planetпланета usesиспользования its energyэнергия,
286
985000
3000
и использования энергии на нашей планете,
16:52
make it more funвесело.
287
988000
2000
сделать этот процесс более интересным.
16:54
And we're hopingнадеясь to some extentстепень historyистория will say we were right.
288
990000
4000
И мы надеемся, в какой-то мере
время покажет, что мы были правы.
16:59
That's SegwaySegway. This is a StirlingStirling cycleцикл engineдвигатель;
289
995000
3000
Таков наш Сегвей. А вот его двигатель —
двигатель Стирлинга.
17:02
this had been confusedсмущенный by a lot of things we're doing.
290
998000
4000
Я хотел бы
разрешить некоторые недоразумения.
17:06
This little beastзверь, right now, is producingпроизводства a fewмало hundredсто wattsВт of electricityэлектричество.
291
1002000
5000
Этот маленький монстр прямо сейчас
производит несколько сотен ватт электричества.
17:11
Yes, it could be attachedприложенный to this,
292
1007000
2000
Его можно подсоединить к Сегвею,
17:13
and yes, on a kilogramкилограмм of propaneпропан,
293
1009000
3000
и, используя всего килограмм пропана,
17:16
you could driveводить машину from Newновый YorkЙорк to BostonБостон if you so chooseвыберите.
294
1012000
5000
доехать от Нью-Йорка до Бостона, если захотите.
17:21
Perhapsвозможно more interestingинтересно about this little engineдвигатель is it'llэто будет burnжечь any fuelтопливо,
295
1017000
4000
Что ещё более интересно, так это то,
что этот двигатель
может работать от любого топлива.
17:25
because some of you mightмог бы be skepticalскептический
296
1021000
2000
Так как, возможно, кто-то из вас
скептически отнесётся
17:27
about the capabilityвозможность of this to have an impactвлияние,
297
1023000
4000
к практической ценности подобных характеристик,
17:31
where mostбольшинство of the worldМир you can't simplyпросто plugштепсель into your 120-voltВольт outletвыход.
298
1027000
4000
если почти нигде в мире его нельзя будет
зарядить от 120-вольтовой розетки.
17:35
We'veУ нас been workingза работой on this,
299
1031000
2000
Мы рассматривали его
17:37
actuallyна самом деле, as an alternativeальтернатива energyэнергия sourceисточник,
300
1033000
2000
в качестве альтернативного источника энергии
17:39
startingначало way back with JohnsonДжонсон & JohnsonДжонсон, to runбег an iBOTIbot,
301
1035000
2000
ещё со времён сотрудничества с Johnson & Johnson,
для установки на iBOT.
17:41
because the bestЛучший batteriesбатареи you could get --
302
1037000
4000
Так как лучшие аккумуляторы,
которые только можно достать, —
17:45
10 watt-hoursватт-часов perв kilogramкилограмм in leadвести,
303
1041000
2000
свинцовые — 10 киловатт-час за килограмм,
17:47
20 watt-hoursватт-часов perв kilogramкилограмм nickel-cadmiumникель-кадмиевые,
304
1043000
2000
кадмиево-никелевые — 20 киловатт-час,
17:49
40 watt-hoursватт-часов perв kilogramкилограмм in nickel-metalникель-металл hydrideгидрид,
305
1045000
2000
гибридные никелевые — 40 киловатт-час,
17:51
60 watt-hoursватт-часов perв kilogramкилограмм in lithiumлитий,
306
1047000
3000
литиевые — 60 киловатт-час.
17:54
8,750 watt-hoursватт-часов of energyэнергия in everyкаждый kilogramкилограмм of propaneпропан or gasolineбензин --
307
1050000
5000
А в килограмме пропана и бензина —
8 750 киловатт-час,
17:59
whichкоторый is why nobodyникто drivesдиски electricэлектрический carsлегковые автомобили.
308
1055000
2000
именно поэтому
никто не покупает электрокары.
18:01
But, in any eventмероприятие, if you can burnжечь it with the sameодна и та же efficiencyэффективность --
309
1057000
6000
Но, так или иначе, если сжигать
в нём топливо с той же отдачей —
18:07
because it's externalвнешний combustionсгорание -- as your kitchenкухня stoveплита,
310
1063000
3000
всё-таки, речь о двигателях внешнего сгорания —
как ваша кухонная плита —
18:10
if you can burnжечь any fuelтопливо, it turnsвитки out to be prettyСимпатичная neatаккуратный.
311
1066000
3000
если можно использовать любое топливо,
получается довольно-таки замечательно.
18:13
It makesмарки just enoughдостаточно electricityэлектричество to, for instanceпример, do this,
312
1069000
3000
Он производит достаточно электричества,
чтобы заработал Сегвей,
18:16
whichкоторый at night is enoughдостаточно electricityэлектричество, in the restотдых of the worldМир,
313
1072000
3000
а такого количества энергии
в некоторых странах хватит,
18:19
as MrМистер. Hollyпадуб -- Drдоктор. Hollyпадуб -- pointedзаостренный out,
314
1075000
3000
как заметил доктор Холли,
18:22
can runбег computersкомпьютеры and a lightлегкий bulbколба.
315
1078000
3000
на ночь работы компьютера и лампочки.
18:25
But more interestinglyинтересно, the thermodynamicsтермодинамика of this say,
316
1081000
4000
Ещё более интересно то,
что по законам термодинамики
18:29
you're never going to get more than 20 percentпроцент efficiencyэффективность.
317
1085000
3000
вы можете получить максимум 20% КПД.
18:32
It doesn't matterдело much -- it saysговорит if you get 200 wattsВт of electricityэлектричество,
318
1088000
3000
Если подать 200 ватт электричества,
18:35
you'llВы будете get 700 or 800 wattsВт of heatвысокая температура.
319
1091000
3000
на выходе вы получите
700-800 ватт тепловой энергии.
18:38
If you wanted to boilкипятить waterводы and re-condenseповторно конденсируются it at a rateставка of 10 gallonsгаллона an hourчас,
320
1094000
5000
Если бы вы захотели вскипятить
и конденсировать около 40 литров воды в час,
18:43
it takes about 25, a little over 25.3 kilowattкиловатт --
321
1099000
3000
на это ушло бы 25 — немного более 25,3 киловатт,
18:46
25,000 wattsВт of continuousнепрерывный powerмощность -- to do it.
322
1102000
4000
то есть 25 тысяч ватт энергии.
18:50
That's so much energyэнергия, you couldn'tне может affordпозволить себе to desalinateопреснять
323
1106000
2000
Это слишком много, в США
мы не можем себе позволить
18:52
or cleanчистый waterводы in this countryстрана that way.
324
1108000
2000
опреснять или очищать воду подобным образом.
18:54
CertainlyБезусловно, in the restотдых of the worldМир, your choiceвыбор is to devastateопустошать the placeместо,
325
1110000
4000
В других странах выбор стоит
между полным опустошением территории —
18:58
turningпревращение everything that will burnжечь into heatвысокая температура, or drinkнапиток the waterводы that's availableдоступный.
326
1114000
5000
превращением всего, что горит, в тепловую
энергию; и потреблением доступной воды.
19:03
The numberномер one causeпричина of deathсмерть on this planetпланета amongсреди humansлюди is badПлохо waterводы.
327
1119000
4000
Самая распространённая причина
смерти на Земле — загрязнённая вода.
19:07
Dependingв зависимости on whoseчья numbersчисел you believe,
328
1123000
2000
В зависимости от того, чьим данным верить,
19:09
it's betweenмежду 60 and 85,000 people perв day.
329
1125000
3000
ежедневно от этого умирают
от 60 до 85 тысяч человек.
19:12
We don't need sophisticatedутонченный heartсердце transplantsтрансплантаты around the worldМир.
330
1128000
3000
Нам не нужны сложные операции
по пересадке сердца.
19:15
We need waterводы.
331
1131000
2000
Нам нужна вода.
19:17
And womenженщины shouldn'tне должен have to spendпроводить four4 hoursчасов a day looking for it,
332
1133000
3000
Женщины не должны проводить
по четыре часа в день в её поисках
19:20
or watchingнаблюдение theirих kidsДети dieумереть.
333
1136000
2000
или смотреть, как умирают их дети.
19:22
We figuredфигурный out how to put a vapor-compressionпара-сжатие distillerдистиллятор on this thing,
334
1138000
3000
Мы сообразили, как установить на наш двигатель
парокомпрессионный дистиллятор
19:25
with a counter-flowвстречное течение heatвысокая температура exchangerобменник to take the wasteотходы heatвысокая температура,
335
1141000
3000
с противоточным теплообменником,
чтобы можно было использовать тепловые потери,
19:28
then usingс помощью a little bitнемного of the electricityэлектричество controlконтроль that processобработать,
336
1144000
4000
привлекая немного электроэнергии
для контроля процесса.
19:32
and for 450 wattsВт, whichкоторый is a little more than halfполовина of its wasteотходы heatвысокая температура,
337
1148000
6000
За 450 ватт — это чуть более половины
всех тепловых потерь —
19:38
it will make 10 gallonsгаллона an hourчас of distilledдистиллированный waterводы
338
1154000
2000
он сможет производить
40 литров в час дистиллированной воды
19:40
from anything that comesвыходит into it to coolкруто it.
339
1156000
2000
из всего, что подаётся в систему, для охлаждения.
19:42
So if we put this boxкоробка on here in a fewмало yearsлет,
340
1158000
3000
Если установить этот двигатель на Сегвей,
19:45
could we have a solutionрешение to transportationтранспорт, electricityэлектричество,
341
1161000
6000
сможет ли это 30-килограммовое устройство
через несколько лет
19:51
and communicationсвязь, and maybe drinkableгодный для питья waterводы
342
1167000
4000
решить проблему транспорта, электроэнергии,
19:55
in a sustainableустойчивый packageпакет that weighsвесит 60 poundsфунтов стерлингов?
343
1171000
4000
коммуникаций и, возможно, питьевой воды?
19:59
I don't know, but we'llЧто ж try it.
344
1175000
2000
Я не знаю, но мы попытаемся.
20:01
I better shutзакрыть up.
345
1177000
2000
Всё, пора бы мне замолчать.
20:03
(ApplauseАплодисменты)
346
1179000
10000
(Аплодисменты)
Translated by Elena Talalasova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com