ABOUT THE SPEAKER
Jessica Pryce - Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services.

Why you should listen

Jessica Pryce curates child welfare research that focuses on answering legislative questions and informing social policy. She has conducted research at the state and national level while publishing and presenting her work nationally and internationally. Her research has focused on the training and education of the workforce, racial disparity in child welfare decisions, and the disproportionality in our country's foster care system. Pryce is executive director of a research center at Florida State University

After earning her PhD at Howard University and working in New York state for two years, Pryce was appointed in 2016 the new Executive Director of the Florida Institute for Child Welfare, where she mobilizes social scientists devoted to improving the intractable issues that have negatively impacted the lives of vulnerable children and their families. She is currently engaged in a multi-year project focused on illuminating the experiences of black parents as they matriculate through child protective services. That same year, Pryce published an article illuminating strategies for the promotion of racial equity in a community on Long Island, NY.

In 2018, she was selected as a TED Resident. During the residency, she worked to disseminate strategies to child welfare agencies with the goal of their adopting Blind Removals, a racial equity strategy in child protection. Understanding the negative impact of removing children from their parents unnecessarily, Pryce has also written on the lingering, historical trauma of sanctioned family separations in the US.

More profile about the speaker
Jessica Pryce | Speaker | TED.com
TED Residency

Jessica Pryce: To transform child welfare, take race out of the equation

Jessica Pryce: Če želimo spremeniti otroško skrbstvo, moramo odmisliti raso

Filmed:
1,264,902 views

V tem pronicljivem govoru o vplivu rase in soseščine na odločitve o rejništvu socialna delavka Jessica Pryce deli obetavno rešitev, kako pomagati agencijam otroškega skrbstva nepristransko odločati, kdaj bodo družinam odvzele otroke. "Stopimo skupaj in zgradimo sistem, ki želi družine narediti močnejše, ne pa da jih razdvaja," pravi Pryceova.
- Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want you to imaginezamislite that you are
a ChildOtrok ProtectiveZaščitna ServicesStoritve workerdelavec.
0
944
3754
Predstavljajte si, da ste zaposleni
v otroškem skrbstvu.
00:17
And you have to respondodgovoriti
to a reportporočilo of childotrok abusezlorabe.
1
5563
2817
Odzvati se morate
na prijavo o zlorabi otroka.
00:21
You walkhodi into a home, unannouncednenapovedane,
unexpectednepričakovano, certainlyzagotovo uninvitednepovabljeni.
2
9159
4865
Stopite v neki dom, nenajavljeni,
nepričakovani, zagotovo nepovabljeni.
00:27
The first thing you see is a mattressžimnico
in the middlesredi of the roomsoba, on the floornadstropje.
3
15189
3714
Prva stvar, ki jo vidite, je žimnica
na tleh na sredini sobe.
00:30
ThreeTri kidsotroci lyinglaž on it, asleepspati.
4
18927
2000
Na njej spijo trije otroci.
00:33
There's a smallmajhna tablemizo nearbyv bližini
with a couplepar of ashtrayspepelniki,
5
21982
3556
V bližini je mizica z nekaj pepelniki
00:37
emptyprazno beerpivo canspločevinke.
6
25562
1348
in praznimi pločevinkami piva.
00:40
LargeVelike ratpodgana trapspasti are setnastavite in the cornerkotiček,
7
28268
2579
Velike pasti za podgane
so nastavljene v kotu,
00:42
not too fardaleč from where
the kidsotroci lielaž asleepspati.
8
30871
3166
nedaleč od prostora, kjer spijo otroci.
00:46
So you make a noteOpomba.
9
34061
1266
Narediš zaznamek.
00:49
A partdel of your jobdelo is walkinghoditi
throughskozi the entirecelotno home.
10
37173
3174
Del tvoje službe je obhod po celem domu.
00:52
So you startZačni with the kitchenkuhinja,
where there's very little foodhrano.
11
40371
2936
Tako začneš s kuhinjo,
kjer je zelo malo hrane.
00:56
You noticeopaziti anotherdrugo mattressžimnico
in the bedroomspalnica, on the floornadstropje,
12
44315
3278
Opaziš še eno žimnico na tleh v spalnici,
00:59
that the mothermama sharesdelnice
with her infantdojenček childotrok.
13
47617
2642
ki si jo mama deli z dojenčkom.
01:04
Now, generallyna splošno, at this pointtočka,
two things maylahko happense zgodi.
14
52419
3362
Navadno se na tej točki
lahko zgodita dve stvari.
01:08
The childrenotroci are deemedšteje unsafenevarnih
and removedodstraniti from the home,
15
56649
3494
Ugotovljeno je, da otroci niso
varni, in se jih odstrani od doma
01:12
and placedpostavljen in statedržava custodyskrbništvo
for a specifieddoločeno periodobdobje of time.
16
60167
3338
in da v državni pripor
za določeno časovno obdobje.
01:16
Or the childrenotroci remainostanejo with theirnjihovi familydružina
17
64657
3217
Ali pa otroci ostanejo pri svoji družini
01:19
and the childotrok welfaredobro počutje systemsistem
provideszagotavlja help and supportpodporo.
18
67898
3725
in sistem socialne varnosti otrok
ponudi pomoč in podporo.
01:25
When I was a ChildOtrok
ProtectiveZaščitna ServicesStoritve workerdelavec,
19
73699
2143
Ko sem bila zaposlena v otroškem skrbstvu,
01:27
I saw things like this all the time.
20
75866
2584
sem take stvari videla kar naprej.
01:30
Some fardaleč better, some fardaleč worseslabše.
21
78474
2133
Mnogo boljše in mnogo slabše.
01:33
I askedvprašal you to imaginezamislite
yourselfsami in that home,
22
81800
2198
Prosila sem, da si predstavljate
sebe v takem domu,
01:36
because I wonderčudno what crossedprečkal your mindum.
23
84022
2413
ker me zanima, kaj vas je prešinilo.
01:38
What guidesvodniki your decisionsodločitve?
24
86459
1800
Kaj vodi vaše odločitve?
01:40
What's going to impactvpliv
your opinionmnenje of that familydružina?
25
88729
3080
Kaj bo vplivalo na vaše mnenje
o tej družini?
01:44
What racedirka, ethnicityetnična pripadnost,
did you think the familydružina was?
26
92539
3466
Kakšne rase, etnične skupine,
mislite, je bila ta družina?
01:49
I want you to realizeuresničiti
that if those childrenotroci were whitebela,
27
97800
3285
Rada bi, da se zavedate,
da če bi ti otroci bili beli,
01:53
it is more likelyverjetno that theirnjihovi familydružina
staysostane togetherskupaj after that visitobisk.
28
101109
3977
bi bilo bolj verjetno, da bo družina
po tem prvem obisku ostala skupaj.
01:58
ResearchRaziskave doneKončano at
the UniversityUniverza of PennsylvaniaPennsylvania
29
106601
2238
Raziskave, izvedene
na Univerzi v Pensilvaniji,
02:00
foundnajdemo that whitebela familiesdružine, on averagepovprečje,
have accessdostop to more help and more supportpodporo
30
108863
4809
so odkrile, da imajo bele družine
na splošno dostop do več pomoči in podpore
02:05
from the childotrok welfaredobro počutje systemsistem.
31
113696
1618
sistema socialne varnosti otrok.
02:07
And theirnjihovi casesprimerov are lessmanj likelyverjetno
to go throughskozi a fullpolno investigationpreiskavo.
32
115632
4820
Njihovi primeri bodo manj verjetno
šli skozi popolno preiskavo.
02:14
But on the other handroka,
if those kidsotroci are blackčrna,
33
122333
2559
Po drugi strani pa,
če bi bili ti otroci črni,
02:17
they are fourštiri timeskrat
more likelyverjetno to be removedodstraniti,
34
125976
2887
bodo štirikrat bolj verjetno odstranjeni,
02:20
they spendporabiti longerdlje periodsobdobja
of time in fosterspodbujanje carenego,
35
128887
3277
več časa bodo preživeli v rejništvu
02:24
and it's hardertežje to find them
a stablestabilen fosterspodbujanje placementumestitev.
36
132188
3103
in težje jim bo najti stabilno
rejniško nastanitev.
02:29
FosterSpodbujanje carenego is meantpomeni to be
an immediatetakoj shelterzavetje of protectionzaščita
37
137299
2889
Rejništvo naj bi bilo
takojšnje zavetje in zaščita
02:32
for kidsotroci who are at highvisoko risktveganje.
38
140212
1651
za otroke z velikim tveganjem.
02:33
But it's alsotudi a confusingzmedeno
and traumatictravmatičen exitizhod from the familydružina.
39
141887
4133
Je pa tudi odhod iz družine,
begajoč in travmatičen.
02:39
ResearchRaziskave doneKončano at
the UniversityUniverza of MinnesotaMinnesota
40
147027
2111
Raziskave na univerzi v Minnesoti
02:41
foundnajdemo that kidsotroci
who wentšla throughskozi fosterspodbujanje carenego
41
149162
2515
so odkrile, da so otroci,
ki so šli skozi rejništvo,
02:43
had more behavioralvedenjske problemstežave
and internalizedinternalized issuesvprašanja
42
151701
3207
imeli več vedenjskih problemov
in ponotranjenih težav
02:46
than kidsotroci who remainostanejo with theirnjihovi familiesdružine
while receivingsprejema help and supportpodporo.
43
154932
4450
kot otroci, ki so ostali s svojimi
družinami in dobivali pomoč in podporo.
02:52
The scenarioscenarij I mentionedomenjeno earlierprej
is not uncommonobčasni.
44
160691
2690
Scenarij, ki sem ga prej omenila,
ni nenavaden.
02:55
A singlesamski mothermama,
livingživeti in low-incomenizkimi dohodki housingstanovanja
45
163405
2333
Mati samohranilka,
ki živi v socialnem stanovanju
02:57
with her fourštiri childrenotroci.
46
165762
1534
s svojimi štirimi otroki.
02:59
And the ratspodgane make it
almostskoraj impossiblenemogoče to keep foodhrano,
47
167695
2609
Zaradi podgan je skoraj
nemogoče imeti hrano,
03:02
let alonesam freshsveže foodhrano in the home.
48
170328
2267
kaj šele svežo hrano.
03:05
Does that mothermama deservezaslužiti
to have her childrenotroci takensprejeti from her?
49
173792
3356
Ali si ta mati zasluži,
da ji odvzamejo otroke?
03:10
EmmaEmma KetteringhamKetteringham,
a familydružina courtsodišče attorneyodvetnik,
50
178934
2253
Emma Ketteringham, družinska odvetnica,
03:13
sayspravi that if you livev živo
in a poorslabo neighborhoodsoseska,
51
181211
2874
pravi, da če živiš v revni soseski,
03:16
then you better be a perfectpopolno parentstaršev.
52
184109
1819
je zate bolje, da si popoln starš.
03:19
She sayspravi that we placemesto unfairnepoštene,
oftenpogosto unreachablenedosegljiv standardsstandardov
53
187109
3756
Pravi, da postavljamo nepoštene,
pogoste nedosegljive standarde
03:22
on parentsstarši who are raisingdviganje theirnjihovi kidsotroci
with very little moneydenar.
54
190889
2873
staršem, ki vzgajajo svoje otroke
z zelo malo denarja.
03:26
And theirnjihovi neighborhoodsoseska and ethnicityetnična pripadnost
55
194199
2611
In njihova soseščina in etničnost
03:28
impactvpliv whetherali or not
theirnjihovi kidsotroci are removedodstraniti.
56
196834
2674
vplivata na to, če jim bodo
otroke odvzeli ali ne.
03:33
In the two yearslet I spentpreživel
on the frontspredaj lineslinije of childotrok welfaredobro počutje,
57
201783
2868
V dveh letih na bojni črti
otroškega skrbstva
03:36
I madeizdelane high-stakesvisoki deleži decisionsodločitve.
58
204675
1593
sem prejemala pomembne odločitve.
03:38
And I saw firsthandiz prve roke
how my personalosebno valuesvrednosti impactedvplivala my work.
59
206292
3523
Iz prve roke sem videla, kako moje
osebne vrednote vplivajo na moje delo.
03:42
Now, as socialsocialno work facultyfakulteta
at FloridaFlorida StateDržava UniversityUniverza,
60
210736
4293
Zdaj sem zaposlena na Fakulteti
za socialno delo na univerzi na Floridi
03:47
I leadsvinec an instituteInštitut
61
215053
1151
in vodim inštitut,
03:48
that curateskurira the mostnajbolj innovativeinovativni
and effectiveučinkovito childotrok welfaredobro počutje researchraziskave.
62
216228
3793
ki izvaja najbolj inovativno in učinkovito
raziskavo otroškega skrbstva.
03:52
And researchraziskave tellspove us that there are
twicedvakrat as manyveliko blackčrna kidsotroci in fosterspodbujanje carenego,
63
220486
4730
In raziskava kaže, da je v rejniškem
sistemu dvakrat več temnopoltih otrok,
03:57
twenty-eightosem in dvajset percentodstotkov,
64
225240
1897
osemindvajset odstotkov,
03:59
than there are in the generalsplošno
populationprebivalstvo, 14 percentodstotkov.
65
227161
3753
kot jih je v splošni populaciji,
14 odstotkov.
04:03
And althoughčeprav there are
severalveč reasonsrazlogov why,
66
231673
2063
In čeprav obstaja veliko razlogov, zakaj,
04:05
I want to discussrazpravljali one reasonrazlog todaydanes:
67
233760
2238
bi danes rada govorila o enem:
04:08
implicitimplicitno biaspristranskost.
68
236022
1150
o implicitnem predsodku.
04:10
Let's startZačni with "implicitimplicitno."
69
238815
1572
Pa začnimo z besedo impliciten.
04:12
It's subconsciouspodzavest,
something you're not awarese zaveda of.
70
240411
2800
To pomeni podzavesten,
nekaj, česar se ne zavedamo.
04:16
BiasPristranskosti -- those stereotypesstereotipi and attitudesodnosov
71
244752
2263
Predsodek - tisti stereotipi in odnosi,
04:19
that we all have
about certainnekateri groupsskupine of people.
72
247039
2666
ki jih vsi gojimo do določenih skupin.
04:22
So, implicitimplicitno biaspristranskost is what lurkspreži
in the backgroundozadje
73
250021
2991
Implicitni predsodek je tisto,
kar preži v ozadju
04:25
of everyvsak decisionodločitev that we make.
74
253036
2067
vsake naše odločitve.
04:28
So how can we fixpopravi it?
75
256608
1399
Kako lahko to popravimo?
04:30
I have a promisingobetaven solutionrešitev
that I want to sharedeliti.
76
258973
2808
Imam obetavno rešitev,
ki bi jo rada delila z vami.
04:34
Now, in almostskoraj everyvsak statedržava,
77
262671
1348
Skoraj v vsaki državi
04:36
there are highvisoko numbersštevilke of blackčrna kidsotroci
going into fosterspodbujanje carenego.
78
264043
3257
je veliko število temnopoltih otrok,
ki so nameščeni v rejništvo.
04:40
But datapodatkov revealedpokazala that NassauNassau CountyCounty,
79
268206
3127
A podatki kažejo, da je okrožju Nassau,
04:43
a communityskupnosti in NewNove YorkYork,
80
271357
1643
skupnosti v New Yorku,
04:45
had managedupravlja to decreasezmanjšanje
the numberštevilka of blackčrna kidsotroci beingbiti removedodstraniti.
81
273024
3476
uspelo zmanjšati število odvzetih
temnopoltih otrok.
04:48
And in 2016, I wentšla
into that communityskupnosti with my teamekipa
82
276921
5131
Leta 2016 sem šla v to skupnost
s svojo ekipo
04:54
and led a researchraziskave studyštudija,
83
282076
1817
in vodila raziskovalno študijo,
04:55
discoveringodkrivanje the use
of blindslepi removalodstranitev meetingssrečanja.
84
283917
3384
s katero sem odkrila uporabo
slepih odstranitvenih srečanj.
04:59
This is how it worksdela.
85
287887
1400
To deluje takole.
05:02
A caseprimera workerdelavec respondsodgovarja
to a reportporočilo of childotrok abusezlorabe.
86
290014
2841
Socialni delavec se odzove
na prijavo o otroški zlorabi.
05:05
They go out to the home,
87
293196
1389
Obišče dom,
05:06
but before the childrenotroci are removedodstraniti,
88
294609
2063
a preden otroka odvzamejo,
05:08
the caseprimera workerdelavec
mustmoraš come back to the officeurad
89
296696
2397
mora socialni delavec iti nazaj v pisarno
05:11
and presentprisotni what they foundnajdemo.
90
299117
1706
in predstaviti svoje najdbe.
05:13
But here'sTukaj je the distinctionrazlikovanje:
91
301220
1690
Tu je razlika:
05:14
When they presentprisotni to the committeekomite,
92
302934
1795
ko predstavijo odboru,
05:16
they deleteizbrisati namesimena, ethnicityetnična pripadnost,
neighborhoodsoseska, racedirka,
93
304753
3949
zbrišejo imena, etničnost, sosesko, raso,
05:20
all identifiableprepoznaven informationinformacije.
94
308726
1933
vse razpoznavne informacije.
05:23
They focusosredotočiti on what happenedse je zgodilo,
familydružina strengthmoč, relevantpomembno historyzgodovina
95
311297
5756
Osredotočijo se na to, kaj se je zgodilo,
moč družine, relevantno zgodovino
05:29
and the parents'staršev abilitysposobnost
to protectzaščititi the childotrok.
96
317077
2714
in sposobnost staršev,
da zaščitijo otroka.
05:32
With that informationinformacije,
the committeekomite makesnaredi a recommendationpriporočilo,
97
320815
3373
S temi informacijami odbor predlaga,
05:36
never knowingvedeti the racedirka of the familydružina.
98
324212
2467
ne da bi poznal raso družine.
05:40
BlindSlepi removalsselitve have madeizdelane
a drasticdrastično impactvpliv in that communityskupnosti.
99
328300
3380
Slepi odvzemi so drastično
vplivali na to skupnost.
05:44
In 2011, 57 percentodstotkov of the kidsotroci
going into fosterspodbujanje carenego were blackčrna.
100
332125
4570
Leta 2011 je bilo 57% otrok, nameščenih
v rejništvo, temnopoltih.
05:49
But after fivepet yearslet of blindslepi removalsselitve,
that is down to 21 percentodstotkov.
101
337712
4023
Po petih letih slepih odvzemov
se je ta številka zmanjšala na 21 %.
05:54
(ApplauseAplavz)
102
342667
6460
(aplavz)
06:01
Here'sTukaj je what we learnednaučili
from talkinggovoriti to some of the caseprimera workersdelavce.
103
349151
3126
Tole smo se naučili iz pogovora
z drugimi socialnim delavci:
06:04
"When a familydružina has a historyzgodovina
with the departmentoddelek,
104
352916
2968
"Ko ima družina zgodovino
z našim oddelkom,
06:07
manyveliko of us holddržite that historyzgodovina againstproti them,
105
355908
2651
mnogi od nas kuhajo zamero,
06:10
even if they're tryingposkušam
to do things differentlydrugače."
106
358583
2547
tudi če poskušamo delati drugače."
06:13
"When I see a caseprimera from a certainnekateri
apartmentstanovanje buildingstavbe,
107
361892
2618
"Ko zagledam primer iz določenega bloka,
06:16
neighborhoodsoseska or zipzip codeKoda,
108
364534
1977
soseščine ali kraja,
06:18
I just automaticallysamodejno think the worstnajhujše."
109
366535
2278
avtomatsko pomislim na najslabše."
06:22
"ChildOtrok welfaredobro počutje is very subjectivesubjektivno,
because it's an emotionalčustveno fieldpolje.
110
370034
3619
"Otroško skrbstvo je zelo subjektivno,
ker je to čustveno polje.
06:26
There's no one who doesn't have
emotionsčustev around this work.
111
374114
3112
Nikogar ni, ki ne bi bil
čustven pri tem delu.
06:29
And it's very hardtežko to leavedopust
all of your stuffstvari at the doorvrata
112
377250
2896
In zelo težko je vse svoje misli
pustiti pred vrati,
06:32
when you do this work.
113
380170
1238
ko delaš.
06:33
So let's take the subjectivitysubjektivnosti
of racedirka and neighborhoodsoseska out of it,
114
381432
4189
Odvzemimo torej subjektivnost rase
in soseščine
06:38
and you mightmorda get differentdrugačen outcomesrezultatov."
115
386720
2119
in morda bomo dobili druge rezultate."
06:42
BlindSlepi removalsselitve seemzdi se to be
bringingprinaša us closerbližje
116
390720
2758
Slepi odvzemi nas očitno vodijo bližje
06:45
to solvingreševanje the problemproblem of implicitimplicitno biaspristranskost
in foster-carespodbujanje varstva decisionsodločitve.
117
393502
4043
k reševanju implicitnih
predsodkov v odločitvah o rejništvu.
06:50
My nextNaslednji stepkorak is figuringfiguring out
118
398490
2324
Moj naslednji korak je ugotoviti,
06:52
how to use artificialumetno intelligenceinteligenca
and machinestroj learningučenje
119
400838
2961
kako uporabiti umetno inteligenco
in stroje,
06:55
to bringprinesi this projectprojekt to scaleobsega
120
403823
2008
da bi se ta projekt razmahnil
06:57
and make it more accessibledostopen
to other statesdržave.
121
405855
2285
in postal lažje dostopen v drugih državah.
07:00
I know we can transformpreoblikovati childotrok welfaredobro počutje.
122
408514
2533
Vem, da lahko spremenimo otroško skrbstvo.
Od organizacij lahko zahtevamo,
da bodo odgovorno
07:03
We can holddržite organizationsorganizacije accountableodgovoren
123
411522
2166
07:05
to developingrazvoj the socialsocialno consciousnesszavest
of theirnjihovi employeeszaposleni.
124
413712
3143
razvijale socialno zavest
svojih zaposlenih.
07:09
We can holddržite ourselvessami accountableodgovoren
125
417292
1690
Od sebe lahko zahtevamo,
07:11
to makingizdelavo sure our decisionsodločitve
are drivenpogon by ethicsetika and safetyvarnost.
126
419006
3542
da zagotovimo, da naše odločitve
vodita etika in varnost.
07:15
Let's imaginezamislite a childotrok welfaredobro počutje systemsistem
that focusesosredotoča on partneringpartnerstvu with parentsstarši,
127
423419
5565
Predstavljajmo si otroško skrbstvo,
ki se osredotoča na partnerstvo s starši,
07:21
empoweringpooblastitev familiesdružine,
128
429008
1523
krepi družine
07:22
and no longerdlje see povertyrevščina as failureneuspeh.
129
430555
3023
in revščine več ne vidi kot neuspeh.
07:26
Let's work togetherskupaj to buildzgraditi a systemsistem
130
434666
2548
Stopimo skupaj in zgradimo sistem,
07:29
that wants to make familiesdružine strongermočnejši
insteadnamesto tega of pullingvlečenje them apartRazen.
131
437238
4128
ki želi družine narediti močnejše,
namesto da jih razdvaja.
07:34
Thank you.
132
442563
1175
Hvala.
07:35
(ApplauseAplavz) (CheeringNavijaštvo)
133
443762
4134
(aplavz, vzkliki)
Translated by Polona Ramšak
Reviewed by Nika Kotnik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Pryce - Child advocate, social scientist
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services.

Why you should listen

Jessica Pryce curates child welfare research that focuses on answering legislative questions and informing social policy. She has conducted research at the state and national level while publishing and presenting her work nationally and internationally. Her research has focused on the training and education of the workforce, racial disparity in child welfare decisions, and the disproportionality in our country's foster care system. Pryce is executive director of a research center at Florida State University

After earning her PhD at Howard University and working in New York state for two years, Pryce was appointed in 2016 the new Executive Director of the Florida Institute for Child Welfare, where she mobilizes social scientists devoted to improving the intractable issues that have negatively impacted the lives of vulnerable children and their families. She is currently engaged in a multi-year project focused on illuminating the experiences of black parents as they matriculate through child protective services. That same year, Pryce published an article illuminating strategies for the promotion of racial equity in a community on Long Island, NY.

In 2018, she was selected as a TED Resident. During the residency, she worked to disseminate strategies to child welfare agencies with the goal of their adopting Blind Removals, a racial equity strategy in child protection. Understanding the negative impact of removing children from their parents unnecessarily, Pryce has also written on the lingering, historical trauma of sanctioned family separations in the US.

More profile about the speaker
Jessica Pryce | Speaker | TED.com