Jessica Pryce: To transform child welfare, take race out of the equation
Jessica Pryce: Chuyển hóa hệ thống phúc lợi trẻ em, loại bỏ thành kiến sắc tộc.
Jessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
a Child Protective Services worker.
Tổ chức bảo trợ trẻ em.
sự ngược đãi trẻ em.
to a report of child abuse.
một cách đường đột, không báo trước.
unexpected, certainly uninvited.
một cái nệm giữa phòng, trên sàn nhà.
in the middle of the room, on the floor.
with a couple of ashtrays,
với vài cái gạt tàn,
được đặt ở góc phòng,
the kids lie asleep.
là kiểm tra toàn bộ căn nhà.
through the entire home.
nơi chỉ có một ít thực phẩm.
where there's very little food.
trên sàn nhà trong phòng ngủ,
in the bedroom, on the floor,
with her infant child.
với đứa trẻ sơ sinh.
hai trường hợp có thể xảy ra.
two things may happen.
và được chuyển ra khỏi nhà,
and removed from the home,
for a specified period of time.
trong một khoảng thời gian nhất định.
provides help and support.
sẽ cung cấp sự giúp đỡ và hỗ trợ.
Tổ chức Bảo trợ Trẻ em,
Protective Services worker,
những cảnh tượng như vậy.
một số còn tệ hơn.
bạn là người đến kiểm tra ngôi nhà đó,
yourself in that home,
sẽ suy nghĩ những gì.
your opinion of that family?
suy nghĩ của bạn về gia đình đó?
did you think the family was?
nếu là những đứa trẻ da trắng,
that if those children were white,
cùng nhau sau cuộc kiểm tra này.
stays together after that visit.
Đại học Pennsylvania
the University of Pennsylvania
nhận được nhiều sự trợ giúp hơn
have access to more help and more support
to go through a full investigation.
không phải qua điều tra kĩ càng.
if those kids are black,
rời khỏi nhà cao hơn gấp bốn lần,
more likely to be removed,
ở lại trung tâm chăm sóc lâu hơn,
of time in foster care,
a stable foster placement.
một trung tâm chăm sóc ổn định.
chỉ là sự bảo trợ tức thời,
an immediate shelter of protection
and traumatic exit from the family.
làm bối rối, tổn thương cho gia đình.
tại Đại học Minnesota
the University of Minnesota
who went through foster care
từng ở trung tâm bảo trợ,
and internalized issues
về hành vi và cảm xúc hơn,
while receiving help and support.
cùng gia đình trong khi nhận giúp đỡ.
khá phổ biến.
is not uncommon.
sống trong ngôi nhà tồi tàn
living in low-income housing
là bất khả thi,
almost impossible to keep food,
to have her children taken from her?
xa cách những đứa con của mình?
Emma Ketteringham, cho biết
a family court attorney,
in a poor neighborhood,
often unreachable standards
đã đặt những tiêu chuẩn bất công
đã nuôi dưỡng con họ trong nghèo khó.
with very little money.
their kids are removed.
con cái họ phải rời đi.
tổ chức bảo trợ trẻ em, tôi đã
on the front lines of child welfare,
how my personal values impacted my work.
đã ảnh hưởng đến công việc của tôi.
tại Đại học bang Florida,
at Florida State University,
and effective child welfare research.
hiệu quả và sáng tạo nhất.
trong hệ thống bảo trợ cao gấp hai lần,
twice as many black kids in foster care,
population, 14 percent.
là 14%.
several reasons why,
một nguyên nhân:
something you're not aware of.
không nhận ra.
about certain groups of people.
những nhóm người nhất định.
in the background
là những gì tiềm ẩn
để khắc phục nó?
mà tôi muốn chia sẻ cho bạn.
that I want to share.
going into foster care.
tại các trung tâm bảo trợ.
the number of black kids being removed.
số trẻ da đen bị tách khỏi gia đình.
into that community with my team
đã đến thăm cộng đồng đó,
of blind removal meetings.
của việc báo cáo ẩn danh.
to a report of child abuse.
một trường hợp lạm dụng trẻ em.
phải quay về văn phòng
must come back to the office
neighborhood, race,
khu phố, chủng tộc của trẻ,
family strength, relevant history
gia đình, các câu chuyện liên quan.
to protect the child.
của cha mẹ.
ủy ban sẽ đưa ra đề xuất,
the committee makes a recommendation,
về sắc tộc của gia đình trẻ.
a drastic impact in that community.
đã có tác động lớn đến cộng đồng này.
going into foster care were black.
phải vào các trung tâm bảo trợ.
báo cáo ẩn danh, con số đã giảm còn 21%.
that is down to 21 percent.
từ việc trao đổi với họ:
from talking to some of the case workers.
với ủy ban bảo trợ trẻ em,
with the department,
dựa vào đó để phán xét họ,
to do things differently."
làm điều gì đó khác."
apartment building,
những địa chỉ đã biết,
những điều tồi tệ nhất."
vì nó thuộc về cảm xúc.
because it's an emotional field.
emotions around this work.
all of your stuff at the door
of race and neighborhood out of it,
về sắc tộc, xuất thân xen vào công việc,
đi đến kết quả khác."
kéo chúng ta lại gần nhau hơn
bringing us closer
trong quyết định chăm sóc trẻ.
in foster-care decisions.
and machine learning
cách sử dụng trí tuệ nhân tạo và học máy,
tại nhiều nơi khác nữa.
to other states.
hệ thống phúc lợi trẻ em.
of their employees.
cho nhân viên của mình.
are driven by ethics and safety.
được đưa ra bởi đạo đức và bảo đảm.
tập trung vào việc đồng hành cùng cha mẹ
that focuses on partnering with parents,
instead of pulling them apart.
thay vì chia rẽ.
ABOUT THE SPEAKER
Jessica Pryce - Child advocate, social scientistJessica Pryce creates strategies to reduce the impact of racial bias in child protective services.
Why you should listen
Jessica Pryce curates child welfare research that focuses on answering legislative questions and informing social policy. She has conducted research at the state and national level while publishing and presenting her work nationally and internationally. Her research has focused on the training and education of the workforce, racial disparity in child welfare decisions, and the disproportionality in our country's foster care system. Pryce is executive director of a research center at Florida State University
After earning her PhD at Howard University and working in New York state for two years, Pryce was appointed in 2016 the new Executive Director of the Florida Institute for Child Welfare, where she mobilizes social scientists devoted to improving the intractable issues that have negatively impacted the lives of vulnerable children and their families. She is currently engaged in a multi-year project focused on illuminating the experiences of black parents as they matriculate through child protective services. That same year, Pryce published an article illuminating strategies for the promotion of racial equity in a community on Long Island, NY.
In 2018, she was selected as a TED Resident. During the residency, she worked to disseminate strategies to child welfare agencies with the goal of their adopting Blind Removals, a racial equity strategy in child protection. Understanding the negative impact of removing children from their parents unnecessarily, Pryce has also written on the lingering, historical trauma of sanctioned family separations in the US.
Jessica Pryce | Speaker | TED.com