ABOUT THE SPEAKER
Kare Anderson - Writer
A columnist for Forbes, Kare Anderson writes on behavioral research-based ways to become more deeply connected.

Why you should listen
Kare Anderson think and writes about becoming connected (and being quoted). She’s an Emmy-winning former NBC and Wall Street Journal reporter, now columnist for Forbes and Huffington Post. Her diverse set of clients includes Salesforce, Novartis and The Skoll Foundation. She’s a founding board member of Annie’s Homegrown, and sits on several advisory boards including Watermark, Raynforest, TEDxMarin and Gloopt. Anderson is the author of Mutuality MattersMoving from Me to WeGetting What You WantWalk Your Talk, and Resolving Conflict Sooner.
More profile about the speaker
Kare Anderson | Speaker | TED.com
TED@IBM

Kare Anderson: Be an opportunity maker

Ker Anderson (Kare Anderson): Budite stvaralac povoljnih prilika

Filmed:
2,494,768 views

Svi želimo da svoje talente uposlimo u stvaranje nečeg značajnog. Ali kako da počnemo? (I ... šta ako ste stidljivi?). Pisac Ker Anderson je podelila sopstvenu priču o hroničnoj stidljivosti, i o tome kako je otvorila svoj svet pomažući drugim ljudima da koriste svoje sposobnosti i strasti.
- Writer
A columnist for Forbes, Kare Anderson writes on behavioral research-based ways to become more deeply connected. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I grewрастао up
0
1084
1973
Odrasla sam
00:15
diagnoseddijagnoza as phobicallyphobically shyстидљив,
1
3057
4803
sa dijagnozom fobične stidljivosti,
00:20
and, like at leastнајмање 20 other people
2
7860
2654
i kao barem 20 drugih ljudi
00:22
in a roomсоба of this sizeвеличине,
3
10514
2424
u prostoriji ove veličine,
00:25
I was a stuttererMutavi.
4
12938
1620
mucala sam.
00:26
Do you dareизазов raiseподићи your handруку?
5
14558
2660
Da li se usuđujete da podignete ruku?
00:29
And it stickspalice with us. It really does stickштап with us,
6
17218
4056
I to nas prati. To nas zaista prati,
00:33
because when we are treatedтретирани that way,
7
21274
4852
jer, kada se prema nama
ophode na taj način,
00:38
we feel invisibleневидљив sometimesпонекад,
8
26126
3064
mi se ponekad osećamo
kao da smo nevidljivi,
00:41
or talkedпричао around and at.
9
29190
2633
da nas nagovaraju ili nam govore.
00:44
And as I startedпочела to look at people,
10
31823
2825
A kada sam počela da gledam ljude,
00:46
whichкоја is mostlyуглавном all I did,
11
34648
2746
što je uglavnom bilo sve što sam radila,
00:49
I noticedПриметио that some people
12
37394
2238
primetila sam da su neki ljudi
00:51
really wanted attentionпажњу and recognitionпризнање.
13
39632
5354
zaista želeli pažnju i priznanje.
Zapamtite, tada sam bila mlada.
00:57
RememberSeti se, I was youngмлади then.
14
44986
2184
I šta su radili?
00:59
So what did they do?
15
47170
1037
01:00
What we still do perhapsможда too oftenчесто.
16
48207
2640
Ono što i dalje, možda prečesto, radimo.
01:03
We talk about ourselvesсами.
17
50847
2733
Pričamo o sebi.
Ali ipak bilo je i drugih ljudi
koje sam posmatrala
01:05
And yetјош увек there are other people I observedпримећено
18
53580
2377
01:08
who had what I calledпозвани a mutualityuzajamnosti mindsetминдсет.
19
55957
3589
i koji su imali ono što zovem
uzajamnim načinom razmišljanja.
01:11
In eachсваки situationситуација, they foundнашао a way to talk about us
20
59546
3596
U svakoj situaciji, oni bi našli
način da govore o nama
01:15
and createстворити that "us" ideaидеја.
21
63142
2390
i kreiraju tu "mi" ideju.
Tako je moja ideja
ponovnog osmišljavanja sveta
01:17
So my ideaидеја to reimagineredefiniљemo the worldсвет
22
65532
2095
01:19
is to see it one where we all becomeпостати
23
67627
2866
da ga vidim kao jednog
u kome svi postajemo
01:22
greaterвеће opportunity-makersprilika-mejkera with and for othersдруги.
24
70493
4585
veći stvaraoci povoljnih prilika
sa drugima i za druge.
01:27
There's no greaterвеће opportunityприлика
25
75078
2580
Ne postoji veća prilika
01:29
or call for actionпоступак for us now
26
77658
3316
ili poziv na delanje
koji nam je sada upućen
01:33
than to becomeпостати opportunity-makersprilika-mejkera
27
80974
2366
nego da postanemo stvaraoci
povoljnih prilika
01:35
who use bestнајбоље talentsталенте togetherзаједно more oftenчесто
28
83340
2650
koji zajedno koriste svoje
najbolje talente češće
01:38
for the greaterвеће good
29
85990
1222
za veće dobro
01:39
and accomplishостварити things we
couldn'tније могао have doneГотово on our ownвластити.
30
87212
3079
i postižu stvari koje ne bismo
mogli da učinimo sami.
01:42
And I want to talk to you about that,
31
90291
2474
I hoću da vam govorim o tome,
01:44
because even more than givingдавање,
32
92765
2400
jer čak veća nego davanje,
01:47
even more than givingдавање,
33
95165
3765
čak veća nego davanje,
01:51
is the capacityкапацитета for us to do something smarterпаметнији
34
98930
3972
je naša sposobnost da zajedno
učinimo nešto pametnije
01:55
togetherзаједно for the greaterвеће good
35
102902
3504
za veće dobro
01:58
that liftsлифтови us bothи једно и друго up
36
106406
1871
koje nas oboje uzdiže
02:00
and that can scaleСкала.
37
108277
1870
i to može da raste.
02:02
That's why I'm sittingседење here.
38
110147
1778
To je razlog što sedim ovde.
02:04
But I alsoтакође want to pointтачка something elseдруго out:
39
111925
3792
Ali takođe želim da istaknem nešto drugo:
02:07
EachSvaki one of you
40
115717
2509
svako od vas
02:10
is better than anybodyбило ко elseдруго at something.
41
118226
4514
je bolji od bilo koga drugog, u nečemu.
02:14
That disprovesNe opovrgava that popularпопуларно notionпојам
42
122740
2984
To osporava popularno mišljenje
02:17
that if you're the smartestнајпаметнији personособа in the roomсоба,
43
125724
2936
da ukoliko ste najpametniji u prostoriji,
02:20
you're in the wrongпогрешно roomсоба.
44
128660
2024
vi ste u pogrešnoj prostoriji.
02:22
(LaughterSmeh)
45
130684
2217
(Smeh)
02:25
So let me tell you about
46
132901
2210
Dozvolite mi da vam ispričam
02:27
a HollywoodHollywood partyжурка I wentотишао to a coupleпар yearsгодине back,
47
135111
2638
o zabavi u Holivudu na kojoj
sam bila pre dve godine,
02:29
and I metиспуњен this up-and-comingperspektivni actressглумица,
48
137749
2361
i upoznala sam tu glumicu u usponu,
02:32
and we were soonускоро talkingпричају about something
49
140110
1690
i uskoro smo razgovarale o nečemu
02:34
that we bothи једно и друго feltосетио passionatelyстраствено about: publicјавно artуметност.
50
141800
3841
prema čemu smo obe
osećale strastveno: javnoj umetnosti.
02:37
And she had the ferventjaka beliefверовање
51
145641
1391
I ona je bila čvrsto ubeđena
02:39
that everyсваки newново buildingзграде in LosLos AngelesAngelesu
52
147032
3586
da svaka nova zgrada u Los Anđelesu
treba da sadrži javnu umetnost.
02:42
should have publicјавно artуметност in it.
53
150618
1332
02:44
She wanted a regulationрегулација for it,
54
151950
1748
Ona je želela da to
bude pravno regulisano,
02:45
and she ferventlyusrdno startedпочела
55
153698
1555
i vatreno je započela -
02:47
who is here from ChicagoChicago? —
56
155253
1902
ko je ovde iz Čikaga? -
02:49
she ferventlyusrdno startedпочела talkingпричају about
57
157155
2324
vatreno je počela da govori
02:51
these bean-shapedu obliku pasulja reflectiveрефлектујуће sculpturesскулптуре
58
159479
2985
o onoj reflektujućoj skulpturi
u obliku pasulja
02:54
in MillenniumMilenijum ParkPark,
59
162464
1663
u parku Milenijum,
02:56
and people would walkходати up to it
60
164127
2233
i ljudi bi joj se približili
02:58
and they'dони би smileосмех in the reflectionрефлексија of it,
61
166360
2291
i nasmejali bi se svom odrazu,
03:00
and they'dони би poseпозе and they'dони би vampvampir
62
168651
1609
i pozirali bi i zavodili
03:02
and they'dони би take selfiesautoportreta togetherзаједно,
63
170260
2442
i zajedno bi sebe fotografisali,
03:04
and they'dони би laughсмех.
64
172702
3378
i oni bi se smejali.
03:08
And as she was talkingпричају, a
thought cameДошао to my mindум.
65
176080
2684
I dok je govorila, na um mi je pala misao.
03:10
I said, "I know someoneнеко you oughtтребало би to meetсусрет.
66
178764
3019
Rekla sam: "Poznajem nekoga
koga treba da upoznaš.
03:13
He's gettingдобијања out of SanSan QuentinQuentin
in a coupleпар of weeksнедељама" —
67
181783
2515
On izlazi iz San Kventina
za par nedelja" -
03:16
(LaughterSmeh) —
68
184298
1980
(Smeh)
03:18
"and he sharesакције your ferventjaka desireжеља
69
186278
2462
"I on deli tvoju vatrenu žudnju
03:20
that artуметност should engageангажовати and
enableомогућите people to connectцоннецт."
70
188740
3196
za umetnošću koja treba da angažuje
i omogući ljudima da se povežu."
03:24
He spentпотрошено fiveпет yearsгодине in solitaryusamljeni,
71
191936
4134
Proveo je pet godina u samici,
03:28
and I metиспуњен him because I gaveдала
a speechговор at SanSan QuentinQuentin,
72
196070
3010
i upoznala sam ga jer sam
održala govor u San Kventinu,
03:31
and he's articulateartikuliše
73
199080
2530
i on se jasno izražava,
03:33
and he's ratherприлично easyлако on
the eyesочи because he's buffBaf.
74
201610
3288
i prijatnog je izgleda, jer je mišićav.
03:37
He had workouttrening regimeрежим he did everyсваки day.
75
204898
2584
Svakodnevno je upražnjavao
režim fizičkih vežbi.
03:39
(LaughterSmeh)
76
207482
2037
(Smeh)
03:41
I think she was followingследећи me at that pointтачка.
77
209519
1877
Mislim da me je u tom momentu slušala.
03:43
I said, "He'dOn bi be an unexpectedнеочекивано allysaveznik."
78
211396
2543
Rekla sam: "On bi bio
neočekivan saveznik."
03:46
And not just that. There's JamesJames. He's an architectархитекта
79
213939
2845
I ne samo to. Tu je i Džejms.
On je arhitekta
03:48
and he's a professorпрофесор, and he lovesволи place-makingpravljenje mesto,
80
216784
3476
i profesor, i voli da kreira mesta,
03:52
and place-makingpravljenje mesto is when you have
81
220260
1203
a kreiranje mesta je kada imate
03:53
those mini-plazasMini-trgova and those urbanурбано walkwaysпешачке стазе
82
221463
3594
te mini-trgove i urbane pasaže
03:57
and where they're dottedtačkasta linija with artуметност,
83
225057
2200
koji su prepuni umetnosti,
03:59
where people drawнацртати and
come up and talk sometimesпонекад.
84
227257
3893
gde ljudi crtaju i ponekad
dolaze i razgovaraju.
04:03
I think they'dони би make good alliessaveznici.
85
231150
2395
Mislim da bi i oni bili dobri saveznici.
04:05
And indeedзаиста they were.
86
233545
3151
I zaista i jesu bili.
04:08
They metиспуњен togetherзаједно. They preparedприпремљен.
87
236696
2170
Sreli su se. Pripremili su se.
04:11
They spokeговорио је in frontфронт of the
LosLos AngelesAngelesu CityGrad CouncilSavet.
88
238866
3644
Govorili su pred Gradskim većem
Los Anđelesa.
04:14
And the councilсавет membersчланови not
only passedположио the regulationрегулација,
89
242510
2715
A članovi Veća ne samo
da su doneli propise,
04:17
halfпола of them cameДошао down and askedпитао
to poseпозе with them afterwardsпосле тога.
90
245225
4083
polovina ih je sišla i tražila da se
sa njima fotografiše nakon glasanja.
04:21
They were startlingpomuti razum,
compellingubedljivo and credibleверодостојан.
91
249308
5456
Oni su bili izuzetni,
neodoljivi i uverljivi.
04:26
You can't buyкупити that.
92
254764
3442
To ne možete kupiti.
Ono što tražim od vas da razmotrite
04:30
What I'm askingпитајући you to considerразмотрити
93
258206
2070
je kakvi bismo stvaraoci povoljnih prilika
mi mogli da postanemo,
04:32
is what kindкинд of opportunity-prilika-
makersпроизвођача we mightМожда becomeпостати,
94
260276
2697
04:35
because more than wealthбогатство
95
262973
2847
jer značajnija od bogatstva,
04:38
or fancyфанци titlesNaslovi
96
265820
4049
ili visokoparnih titula,
04:42
or a lot of contactsконтакти, it's our capacityкапацитета to connectцоннецт
97
269869
4040
ili mnogobrojnih poznanstava,
je naša sposobnost da se povežemo
04:46
around eachсваки other'sдруги
better sideстрана and bringдовести it out.
98
273909
2340
preko naših kvaliteta i da ih ispoljimo.
04:48
And I'm not sayingговорећи this is easyлако,
99
276249
2302
I ne kažem da je to lako,
i sigurna sam da su i mnogi
od vas učinili pogrešne korake
04:50
and I'm sure manyмноги of you have
madeмаде the wrongпогрешно movesпотезе too
100
278551
2555
04:53
about who you wanted to connectцоннецт with,
101
281106
2874
u vezi toga s kim
ste želeli da se povežete,
04:56
but what I want to suggestпредлажем is,
102
283980
2594
ali ono što želim da sugerišem
04:58
this is an opportunityприлика.
103
286574
3346
je da je ovo prilika.
05:02
I startedпочела thinkingразмишљање about it
104
289920
2224
Počela sam o ovome da razmišljam
jako davno kada sam bila
izveštač za Vol strit žurnal
05:04
way back when I was a
WallZid StreetUlica JournalDnevnik reporterрепортер
105
292144
2542
i kada je trebalo da iz Evrope
izveštavam o trendovima
05:06
and I was in EuropeEurope and I was
supposedпретпостављено to coverпоклопац trendsтрендови
106
294686
2418
05:09
and trendsтрендови that transcendedproduženo businessбизнис
107
297104
2543
i trendovima koji prevazilaze biznis
05:11
or politicsполитика or lifestyleначин живота.
108
299647
2294
ili politiku ili životni stil.
05:14
So I had to have contactsконтакти
109
301941
2374
Tako da sam morala da imam poznanstva
05:16
in differentразличит worldsсветове very differentразличит than mineмој,
110
304315
1968
u svetovima veoma različitim od moga,
05:18
because otherwiseиначе you couldn'tније могао spotместо the trendsтрендови.
111
306283
2374
jer u suprotnom ne možete
da primetite trendove.
05:20
And thirdтрећи, I had to writeпиши the storyприча
112
308657
2970
I kao treće, trebalo je da napišem priču
na neki način stavljajući se
u poziciju čitalaca,
05:23
in a way steppingkorak po korak into the reader'sчитаоца shoesципеле,
113
311627
2037
05:25
so they could see how these
trendsтрендови could affectутицати theirњихова livesживи.
114
313664
4090
da bi oni mogli da vide kako ti
trendovi mogu da utiču na njihove živote.
05:29
That's what opportunity-makersprilika-mejkera do.
115
317754
3520
To je ono što stvaraoci
povoljnih prilika rade.
05:33
And here'sево a strangeчудан thing:
116
321274
3429
A evo šta je čudno:
05:36
UnlikeZa razliku od an increasingповећање numberброј of AmericansAmerikanci
117
324703
3216
za razliku od sve većeg broja Amerikanaca
05:40
who are workingрад and livingживи
and playingиграње with people
118
327919
3446
koji žive i rade i saobraćaju sa ljudima
05:43
who think exactlyбаш тако like them
119
331365
2269
koji razmišljaju na istovetan način
05:45
because we then becomeпостати more rigidkruta and extremeекстремно,
120
333634
2672
jer mi tada postajemo
rigidniji i ekstremniji,
05:48
opportunity-makersprilika-mejkera are activelyактивно seekingтражи situationsситуације
121
336306
3700
stvaraoci povoljnih prilika
aktivno traže okolnosti
05:52
with people unlikeза разлику од them,
122
340006
2257
sa ljudima različitim od sebe,
05:54
and they're buildingзграде relationshipsвезе,
123
342263
1843
i grade odnose,
05:56
and because they do that,
124
344106
2228
i pošto to rade,
05:58
they have trustedповерљив relationshipsвезе
125
346334
1878
oni imaju pouzdane odnose
06:00
where they can bringдовести the right teamтим in
126
348212
2151
gde mogu da uvedu odgovarajući tim
06:02
and recruitregrut them to solveреши a
problemпроблем better and fasterбрже
127
350363
3817
i okupe ih da reše probleme bolje i brže
06:06
and seizeUhvatite more opportunitiesмогућности.
128
354180
1575
i iskoriste više prilika.
06:07
They're not affrontedpovredili by differencesРазлике,
129
355755
7619
Njih ne odbijaju različitosti,
06:15
they're fascinatedфасциниран by them,
130
363374
2233
one ih opčinjavaju,
06:17
and that is a hugeогромно shiftсмена in mindsetминдсет,
131
365607
2906
i to je ogromna promena
u načinu razmišljanja,
06:20
and onceједном you feel it, you
want it to happenдесити се a lot more.
132
368513
2902
i kada je jednom osetite,
želite da vam se događa mnogo češće.
06:23
This worldсвет is callingзове out for us
to have a collectiveколектив mindsetминдсет,
133
371415
5054
Ovaj svet nas poziva da
imamo zajednički način razmišljanja,
06:28
and I believe in doing that.
134
376469
2382
i ja verujem da to treba da učinimo.
06:31
It's especiallyпосебно importantважно now.
135
378851
2305
Ovo je naročito značajno sada.
06:33
Why is it importantважно now?
136
381156
2812
Zašto je značajno sada?
06:36
Because things can be devisedosmislili like dronesradilice
137
383968
4547
Jer mogu biti izumljene stvari
kao bespilotne letelice,
06:40
and drugsдроге and dataподаци collectionколекција,
138
388515
4014
i lekovi i prikupljanje podataka,
06:44
and they can be devisedosmislili by more people
139
392529
2115
i njih može izumeti više ljudi
06:46
and cheaperјефтиније waysначини for beneficialblagotvorno purposesсврхе
140
394644
3993
na jeftiniji način za blagotvorne svrhe,
06:50
and then, as we know from the newsвести everyсваки day,
141
398637
2340
i tada, kao što svakodnevno
saznajemo iz vesti,
06:53
they can be used for dangerousопасно onesоне.
142
400977
2147
one mogu biti korišćene u opasne svrhe.
06:55
It callsпозиве on us, eachсваки of us,
143
403124
3344
Ona nas poziva, svakoga od nas,
06:58
to a higherвише callingзове.
144
406468
2736
ka višem cilju.
07:01
But here'sево the icingglazuru on the cakeторта:
145
409204
2756
Ali evo ga i šlag na torti:
07:04
It's not just the first opportunityприлика
146
411960
2256
to nije samo prva prilika
07:06
that you do with somebodyнеко elseдруго
147
414216
2151
da radite sa nekim drugim,
07:08
that's probablyвероватно your greatestнајвећи,
148
416367
1756
to je verovatno vaša najveća prilika,
07:10
as an institutioninstitucija or an individualпојединац.
149
418123
2644
kao institucije ili pojedinca.
07:12
It's after you've had that experienceискуство
150
420767
2192
To je nakon ovog iskustva
07:15
and you trustповерење eachсваки other.
151
422959
1945
kada vi verujete jedno drugom.
07:17
It's the unexpectedнеочекивано things
152
424904
1811
To su neočekivane stvari
07:18
that you deviseosmislimo laterкасније on
153
426715
1824
koje kasnije pronalazite,
07:20
you never could have predictedпредвидјено.
154
428539
2194
a koje nikada ne biste
mogli da predvidite.
07:22
For exampleпример, MartyMarti is the husbandмуж
of that actressглумица I mentionedпоменуто,
155
430733
5610
Na primer, Marti je muž
one glumice koju sam pomenula,
07:28
and he watchedгледао them
when they were practicingвежбати,
156
436343
2330
i on ih je posmatrao dok su vežbali,
07:30
and he was soonускоро talkingпричају to WallyWally,
157
438673
1519
i uskoro je razgovorao sa Voli,
07:32
my friendпријатељ the ex-conbivši robijaš,
158
440192
1394
mojim prijateljem bivšim robijašem,
07:33
about that exerciseвежбање regimeрежим.
159
441586
2462
o tim zatvorskim treninzima.
07:36
And he thought,
160
444048
1308
I on je razmišljao:
07:37
I have a setкомплет of racquetballtenis courtsсудови.
161
445356
2180
ja imam niz terena za raketbol.
07:39
That guy could teachнаучити it.
162
447536
1324
Ovaj momak bi mogao da ga podučava.
07:41
A lot of people who work there
are membersчланови at my courtsсудови.
163
448860
3453
Puno ljudi koji tamo rade
su članovi na mojim terenima.
07:44
They're frequentчесто travelersputnici.
164
452313
1669
Oni često putuju.
Mogli bi da vežbaju
u svojim hotelskim sobama,
07:46
They could practiceпракса in theirњихова hotelХотел roomсоба,
165
453982
1852
07:48
no equipmentопрема providedобезбеђени.
166
455834
2116
bez ikakve opreme.
07:50
That's how WallyWally got hiredангажован.
167
457950
2597
Tako se Voli zaposlio.
I ne samo to, godinama kasnije
07:52
Not only that, yearsгодине laterкасније
168
460547
1389
07:54
he was alsoтакође teachingУчити racquetballtenis.
169
461936
2229
je podučavao i raketbol.
07:56
YearsGodina after that,
170
464165
1411
Godinama nakon toga,
07:57
he was teachingУчити the racquetballtenis teachersнаставници.
171
465576
3081
on je podučavao učitelje raketbola.
08:00
What I'm suggestingсугеришући is, when
you connectцоннецт with people
172
468657
4955
Ono što sugerišem je da
kada se povežete sa ljudima
08:05
around a sharedдељени interestинтерес and actionпоступак,
173
473612
4107
oko zajedničkog interesa i delovanja,
08:09
you're accustomedнавикли to serendipitousSamos
174
477719
2340
naviknete se da vam se
neočekivane, dobre stvari
08:12
things happeningдогађај into the futureбудућност,
175
480059
2374
dešavaju u budućnosti,
08:14
and I think that's what we're looking at.
176
482433
2284
i mislim da je to ono čime se ovde bavimo.
08:16
We openотворен ourselvesсами up to those opportunitiesмогућности,
177
484717
2644
Mi se otvaramo ovim mogućnostima,
08:19
and in this roomсоба
are keyкључ playersиграчи in technologyтехнологија,
178
487361
3847
i u ovoj sobi se nalaze
ključni igrači i tehnologija,
08:23
keyкључ playersиграчи who are uniquelyјединствено positionedna poziciji to do this,
179
491208
3088
ključni igrači koji su
u jedinstvenoj situaciji da ovo urade,
08:26
to scaleСкала systemsсистема and projectsпројеката togetherзаједно.
180
494296
3783
da zajedno unaprede sisteme i projekte.
08:30
So here'sево what I'm callingзове for you to do.
181
498079
2493
I evo šta vas pozivam da učinite.
08:32
RememberSeti se the threeтри traitsособине of opportunity-makersprilika-mejkera.
182
500572
3356
Zapamtite tri osobine
stvaralaca povoljnih prilika.
08:36
Opportunity-makersPrilika-mejkera keep honingbrusiti theirњихова topврх strengthснага
183
503928
4889
Stvaraoci povoljnih prilika nastavljaju
da razvijaju svoje glavne snage
08:41
and they becomeпостати patternобразац seekersosobe koje traže.
184
508817
3724
i oni postaju tragaoci za obrascima.
08:44
They get involvedукључени in differentразличит
worldsсветове than theirњихова worldsсветове
185
512541
4342
Oni se uključuju u svetove
drugačije od njihovih
08:49
so they're trustedповерљив and they
can see those patternsобрасци,
186
516883
2602
tako da im se veruje
i oni mogu da vide te obrasce,
08:51
and they communicateкомуницирајте to connectцоннецт
187
519485
1909
i oni komuniciraju da bi se povezali
08:53
around sweetслатко spotsспотови of sharedдељени interestинтерес.
188
521394
3146
oko najboljih tački zajedničkog interesa.
08:56
So what I'm askingпитајући you is,
189
524540
2816
Tako da je ono što od vas tražim:
08:59
the worldсвет is hungryгладан.
190
527356
1822
svet je gladan.
09:01
I trulyзаиста believe, in my firsthandиз прве руке experienceискуство,
191
529178
2767
Ja zaista verujem, na osnovu
neposrednog iskustva,
09:04
the worldсвет is hungryгладан for us
192
531945
2711
svet je gladan našeg ujedinjenja
09:06
to uniteujedini togetherзаједно as opportunity-makersprilika-mejkera
193
534656
2656
kao stvaralaca povoljnih prilika,
09:09
and to emulateEmuliraj those behaviorsпонашања
194
537312
2004
i dostizanja ovakvog ponašanja
09:11
as so manyмноги of you alreadyвећ do —
195
539316
1606
kao što mnogi od vas već čine -
09:13
I know that firsthandиз прве руке
196
540922
3026
to znam iz prve ruke -
09:16
and to reimagineredefiniљemo a worldсвет
197
543948
1822
i da ponovo osmislimo svet
09:17
where we use our bestнајбоље talentsталенте togetherзаједно
198
545770
2194
u kojem zajedno koristimo
naše najbolje talente
09:20
more oftenчесто to accomplishостварити greaterвеће things togetherзаједно
199
547964
3314
češće kako bismo zajedno
postigli veće stvari
09:23
than we could on our ownвластити.
200
551278
3716
od onih koje bismo mogli sami.
09:27
Just rememberзапамтити,
201
554994
2310
Samo upamtite,
09:29
as DaveDave LinigerLiniger onceједном said,
202
557304
2696
kao što je Dejv Liniger jednom rekao:
09:32
"You can't succeedуспети
203
560000
2429
"Ne možete uspeti
09:34
comingдолазе to the potluckzabavu with only a forkviljuška."
204
562429
3139
ako na zajednički organizovan ručak
dođete samo sa viljuškom."
09:37
(LaughterSmeh)
205
565568
1957
(Smeh)
09:39
Thank you very much.
206
567525
1571
Mnogo vam hvala.
09:41
Thank you. (ApplauseAplauz)
207
569096
4135
Hvala. (Aplauz)
Translated by Ljiljana Ikodinovic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kare Anderson - Writer
A columnist for Forbes, Kare Anderson writes on behavioral research-based ways to become more deeply connected.

Why you should listen
Kare Anderson think and writes about becoming connected (and being quoted). She’s an Emmy-winning former NBC and Wall Street Journal reporter, now columnist for Forbes and Huffington Post. Her diverse set of clients includes Salesforce, Novartis and The Skoll Foundation. She’s a founding board member of Annie’s Homegrown, and sits on several advisory boards including Watermark, Raynforest, TEDxMarin and Gloopt. Anderson is the author of Mutuality MattersMoving from Me to WeGetting What You WantWalk Your Talk, and Resolving Conflict Sooner.
More profile about the speaker
Kare Anderson | Speaker | TED.com