ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.

Why you should listen

Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.

Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.

More profile about the speaker
Christiana Figueres | Speaker | TED.com
TED2016

Christiana Figueres: The inside story of the Paris climate agreement

Christiana Figueres: Klimatavtalet i Paris - bakom kulisserna

Filmed:
1,194,337 views

Vad skulle du göra ifall ditt jobb var att rädda planeten? När Christiana Figueres fick uppdraget av FN att leda klimatkonferensen i Paris (COP 21) i december 2015, så reagerade hon som många människor skulle ha gjort: hon trodde det skulle vara omöjligt att samla ledarna från 195 länder till ett gemensamt avtal på hur klimatförändringarna skulle bromsas. Få reda på hur hon vände sin skepticism till optimism - och hjälpte världen att uppnå det viktigaste klimatavtalet i historien.
- Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have one more reasonanledning for optimismoptimism:
0
760
2656
Jag har ett skäl att vara optimistisk:
00:15
climateklimat changeByta.
1
3440
1456
klimatförändringar.
00:16
Maybe you don't believe it,
but here is the factfaktum.
2
4920
2760
Du kanske inte tror det,
men här kommer fakta.
00:20
On DecemberDecember 12, 2015,
3
8400
3400
Den 12:e december 2015,
00:24
in ParisParis, underunder the UnitedUnited NationsNationer,
4
12600
2616
i Paris, under FN,
00:27
195 governmentsregeringar got togethertillsammans
5
15240
4456
samlades 195 regeringar
00:31
and unanimouslyenhälligt --
6
19720
2160
och enhälligt -
00:34
if you've workedarbetade with governmentsregeringar,
you know how difficultsvår that is --
7
22600
3216
om du har jobbat med politiker,
så vet du hur svårt det är -
00:37
unanimouslyenhälligt decidedbestämt
8
25840
2216
och bestämde enhälligt
00:40
to intentionallyavsiktligt changeByta the coursekurs
of the globalglobal economyekonomi
9
28080
4816
att medvetet byta riktning
på den globala ekonomin
00:44
in orderbeställa to protectskydda the mostmest vulnerablesårbar
10
32920
2816
för att skydda det mest sårbara
00:47
and improveförbättra the life of all of us.
11
35760
2656
och förbättra livet för oss alla.
00:50
Now, that is a remarkableanmärkningsvärd achievementprestation.
12
38440
2416
Det är faktiskt
en anmärkningsvärd framgång.
00:52
(ApplauseApplåder)
13
40880
2216
(Applåder)
00:55
But it is even more remarkableanmärkningsvärd
14
43120
2136
Men det är ännu mer anmärkningsvärt
00:57
if you consideröverväga where we had been
just a few yearsår agosedan.
15
45280
3976
om du betänker var vi var
bara för några år sedan.
01:01
2009, CopenhagenCopenhagen.
16
49280
2656
2009, Köpenhamn.
01:03
Who remembersminns CopenhagenCopenhagen?
17
51960
1640
Vem minns Köpenhamn?
01:06
Well, after yearsår of workingarbetssätt
towardmot a climateklimat agreementavtal,
18
54160
5576
Nå, efter år av arbete mot
ett klimatavtal,
01:11
the samesamma governmentsregeringar
convenedkallas in CopenhagenCopenhagen
19
59760
3160
samlades samma regeringar
i Köpenhamn
01:16
and failedmisslyckades miserablyeländigt.
20
64080
1960
och misslyckades totalt.
01:18
Why did it failmisslyckas miserablyeländigt?
21
66640
2376
Varför misslyckades det så totalt?
01:21
For manymånga differentannorlunda reasonsskäl,
22
69040
1576
Orsakerna var många,
01:22
but primarilyprimärt because
of the deeplydjupt entrenchedförankrade dividedela upp
23
70640
3536
men framförallt beroende på
den djupt rotade klyftan
01:26
betweenmellan the globalglobal
NorthNorr and the globalglobal SouthSödra.
24
74200
2720
mellan det globala nord och
det globala syd.
01:30
So now, sixsex monthsmånader after this failurefel,
25
78720
3896
Så ett halvår efter detta misslyckande,
01:34
I was calledkallad in
to assumeantar the responsibilityansvar
26
82640
3336
kallades jag in för att ta ansvaret
för de globala klimatförhandlingarna.
01:38
of the globalglobal climateklimat changeByta negotiationsförhandlingarna.
27
86000
2056
01:40
You can imaginetänka, the perfectperfekt momentögonblick
to startStart this newny jobjobb.
28
88080
4376
Du kan tänka dig, det perfekta ögonblicket
att starta detta nya jobb.
01:44
The globalglobal moodhumör on climateklimat changeByta
was in the trashskräp can.
29
92480
3696
Det globala tänket
kring klimatförändringar var i soptunnan.
01:48
No one believedtros
30
96200
2456
Ingen trodde
01:50
that a globalglobal agreementavtal
could ever be possiblemöjlig.
31
98680
2960
att ett globalt klimatavtal
någonsin skulle vara möjligt.
01:54
In factfaktum, neithervarken did I.
32
102160
2040
Faktum är att det trodde inte jag heller.
01:57
If you promiselöfte not to tell anyonenågon
outsideutanför of this wonderfulunderbar TEDTED audiencepublik,
33
105160
4816
Om ni lovar att inte berätta det för någon
utanför denna underbara TED-publik,
02:02
I'm going to divulgeavslöja a secrethemlighet
34
110000
2096
kommer jag att avslöja en hemlighet
02:04
that has been gratefullytacksamt
buriedbegravd by historyhistoria.
35
112120
4360
som tacksamt har blivit
begravd i historien.
02:09
On my first pressTryck conferencekonferens,
36
117600
2696
På min första presskonferens,
02:12
a journalistjournalist askedfrågade, "UmUM, MsMS. FigueresFigueres,
37
120320
3376
frågade en journalist, "Ms Figueres,
02:15
do you think that a globalglobal agreementavtal
is ever going to be possiblemöjlig?"
38
123720
4376
tror du att ett globalt klimatavtal
någonsin kommer att bli möjligt?"
02:20
And withoututan engagingengagerande brainhjärna,
I heardhört me utterutter,
39
128120
4336
Och utan att engagera min hjärna,
hörde jag mig själv säga,
02:24
"Not in my lifetimelivstid."
40
132480
1600
"Inte under min livstid."
02:27
Well, you can imaginetänka
the facesansikten of my pressTryck teamteam
41
135240
3536
Nå, ni kan ju tänka er min PR-grupps miner
02:30
who were horrifiedförfärade
at this crazygalen CostaCosta RicanRican womankvinna
42
138800
3696
som var skräckslagna för denna
galna kvinna från Costa Rica,
02:34
who was theirderas newny bosschef.
43
142520
1400
som var deras nya chef.
02:36
And I was horrifiedförfärade, too.
44
144720
2616
Och jag var också skräckslagen.
Jag var inte skräckslagen för mig,
för jag är liksom van vid mig själv.
02:39
Now, I wasn'tvar inte horrifiedförfärade at me,
because I'm kindsnäll of used to myselfjag själv.
45
147360
3256
02:42
I was actuallyfaktiskt horrifiedförfärade
46
150640
2176
Jag var faktiskt skräckslagen
02:44
at the consequenceskonsekvenser
of what I had just said,
47
152840
3696
för konsekvenserna av vad jag just sagt,
02:48
at the consequenceskonsekvenser for the worldvärld
48
156560
2176
för konsekvenserna för världen
02:50
in whichsom all our childrenbarn
are going to have to liveleva.
49
158760
4400
där alla våra barn kommer
att vara tvingade att leva.
02:56
It was franklyuppriktigt sagt a horriblefruktansvärd momentögonblick for me,
50
164240
2816
Det var uppriktigt sagt
ett skrämmande ögonblick för mig,
02:59
and I thought, well, no, hanghänga on,
51
167080
2096
och jag tänkte, men, vänta lite nu,
03:01
hanghänga on.
52
169200
1616
vänta lite.
03:02
ImpossibleOmöjligt is not a factfaktum,
53
170840
3816
Omöjligt är inget faktum,
03:06
it's an attitudeattityd.
54
174680
1440
det är en attityd.
03:08
It's only an attitudeattityd.
55
176800
2376
Det är bara en attityd.
03:11
And I decidedbestämt right then and there
that I was going to changeByta my attitudeattityd
56
179200
4936
Och jag bestämde just då att
jag skulle ändra min attityd
03:16
and I was going to help the worldvärld
changeByta its attitudeattityd on climateklimat changeByta.
57
184160
4640
och jag skulle hjälpa världen att ändra
dess attityd angående klimatförändringar.
03:21
So I don't know --
58
189760
2976
Så jag vet inte -
03:24
No, just this? ThanksTack.
59
192760
1976
Bara den här? Tack.
03:26
I don't know --
60
194760
1200
Jag vet inte -
03:30
what you would do
61
198120
1536
vad du skulle göra
03:31
if you were told
your jobjobb is to savespara the planetplanet.
62
199680
5440
om du blev tillsagd att
ditt jobb är att rädda planeten.
03:37
Put that on the jobjobb descriptionbeskrivning.
63
205960
1800
Sätt det på en jobbeskrivning.
03:41
And you have fullfull responsibilityansvar,
64
209040
2656
Och du har det fulla ansvaret,
03:43
but you have absolutelyabsolut no authorityauktoritet,
65
211720
3136
men har absolut ingen beslutanderätt,
03:46
because governmentsregeringar are sovereignsuverän
in everyvarje decisionbeslut that they take.
66
214880
3840
för varje regering har ensamrätt
på att fatta sina beslut.
03:52
Well, I would really love to know
67
220560
3456
Nå, jag skulle gärna vilja veta
03:56
what you would do
on the first MondayMåndag morningmorgon-,
68
224040
2256
vad du skulle göra den
där första måndagmorgonen,
03:58
but here'shär är what I did: I panickedfick panik.
69
226320
2416
men det här gjorde jag: jag fick panik.
04:00
(LaughterSkratt)
70
228760
1656
(Skratt)
04:02
And then I panickedfick panik again,
71
230440
2496
Och sen fick jag panik igen,
04:04
because I realizedinsåg I have no ideaaning
how we're going to solvelösa this problemproblem.
72
232960
4040
för att jag insåg att jag inte hade någon
aning om hur vi skulle lösa problemet.
04:09
And then I realizedinsåg I have no ideaaning
how we're going to solvelösa this problemproblem,
73
237800
4056
Och sen insåg jag att jag inte hade någon
aning om hur vi skulle lösa problemet,
04:13
but I do know one thing:
74
241880
2936
men jag vet en sak:
04:16
we have got to changeByta
the tonetona of this conversationkonversation.
75
244840
4976
vi måste ändra tonen på samtalet.
04:21
Because there is no way
you can deliverleverera victoryseger
76
249840
3096
För det finns inget sätt du kan nå seger
04:24
withoututan optimismoptimism.
77
252960
1200
utan optimism.
04:27
And here,
78
255040
1576
Och nu,
04:28
I use optimismoptimism as a very simpleenkel wordord,
79
256640
4536
använder jag optimism som ett
väldigt enkelt ord,
04:33
but let's understandförstå it
in its broaderbredare sensekänsla.
80
261200
2776
men låt oss uppfatta det i
ett bredare sammanhang.
04:36
Let's understandförstå it as couragemod,
81
264000
2896
Låt oss uppfatta det som mod,
04:38
hopehoppas, trustförtroende, solidaritysolidaritet,
82
266920
3976
hopp, tillit, solidaritet,
04:42
the fundamentalgrundläggande belieftro
that we humansmänniskor can come togethertillsammans
83
270920
4896
den grundläggande övertygelsen
att vi människor kan samlas
04:47
and can help eachvarje other
to better the fateöde of mankindmänskligheten.
84
275840
3280
och hjälpa varandra till ett
bättre öde för mänskligheten.
04:51
Well, you can imaginetänka
that I thought that withoututan that,
85
279800
2616
Nå, du kan tänka dig att jag
trodde att utan det,
04:54
there was no way we were going
to get out of the paralysisförlamning of CopenhagenCopenhagen.
86
282440
3456
fanns det inte en chans att vi
skulle komma ifrån låsningen i Köpenhamn.
04:57
And for sixsex yearsår,
87
285920
1816
Och i sex år,
04:59
I have stubbornlyenvist, relentlesslyobevekligt
injectedinjicerad optimismoptimism into the systemsystemet,
88
287760
5856
har jag ensvist, outtröttligt
injicerat optimism in i systemet,
05:05
no mattermateria what the questionsfrågor
from the pressTryck --
89
293640
2856
oberoende av frågorna från
journalisterna -
05:08
and I have gottenfått better at those --
90
296520
2176
och jag har blivit bättre på dem -
05:10
and no mattermateria what the evidencebevis
to the contrarymotsats.
91
298720
3176
och oberoende av bevis på motsatsen.
05:13
And believe you me, there has been
a lot of contrarymotsats evidencebevis.
92
301920
5480
Och tro mig, det har funnits
mycket bevis för motsatsen.
05:21
But relentlessobeveklig optimismoptimism into the systemsystemet.
93
309360
4280
Men outtröttlig optimism in i systemet.
05:26
And prettySöt soonsnart,
94
314880
1976
Och ganska snart,
05:28
we beganbörjade to see changesförändringar
happeninghappening in manymånga areasområden,
95
316880
5336
började vi se förändringar
ske inom flera områden,
05:34
precipitatedfälls ut by thousandstusentals of people,
96
322240
3256
påskyndade av tusentals människor,
05:37
includingInklusive manymånga of you here todayi dag,
97
325520
2616
inkluderat många av er här idag,
05:40
and I thank you.
98
328160
1200
och jag tackar er.
05:42
And this TEDTED communitygemenskap
will not be surprisedöverraskad
99
330040
5096
Och denna TED-församling
kommer inte att bli förvånad
05:47
if I tell you the first areaområde
100
335160
2616
om jag berättar för er
att det första område
05:49
in whichsom we saw remarkableanmärkningsvärd changeByta
101
337800
3136
i vilket vi såg enastående förändring
05:52
was ...
102
340960
1200
var ...
05:55
technologyteknologi.
103
343320
1200
teknik.
05:57
We beganbörjade to see that cleanrena technologiesteknik,
104
345600
2616
Vi började se att ren teknik,
06:00
in particularsärskild renewableförnybar
energyenergi technologiesteknik,
105
348240
2456
teknik för återanvändbar energi
i synnerlighet,
06:02
beganbörjade to dropsläppa pricepris
and increaseöka in capacitykapacitet,
106
350720
2616
började sjunka i pris och öka i kapacitet,
06:05
to the pointpunkt where todayi dag
we are alreadyredan buildingbyggnad
107
353360
3056
till den punkt där vi idag redan bygger
06:08
concentratedkoncentrerad solarsol- powerkraft plantsväxter
108
356440
1736
koncentrerade solenergianläggningar
06:10
that have the capacitykapacitet
to powerkraft entirehel citiesstäder,
109
358200
4456
som har kapacitet att
ge energi till hela städer,
06:14
to say nothing of the factfaktum
of what we are doing on mobilityrörlighet
110
362680
4136
och då har vi inte sagt något om
vart vi är på väg kring mobilitet
06:18
and intelligentintelligent buildingsbyggnader.
111
366840
1880
och intelligenta byggnader.
06:21
And with this shiftflytta in technologiesteknik,
112
369400
2816
Och med den här förändringen inom teknik,
06:24
we were ablestånd to beginBörja to understandförstå
113
372240
3176
har vi möjlighet att börja förstå
06:27
that there was a shiftflytta
in the economicekonomisk equationekvation,
114
375440
3560
att det var en förändring
i den ekonomiska ekvationen,
06:31
because we were ablestånd to recognizeerkänna
115
379720
2096
för att vi hade förmågan att ta till oss
06:33
that yes, there are
hugeenorm costskostar to climateklimat changeByta,
116
381840
3096
att ja, klimatförändringar
kostar enorma summor pengar.
06:36
and yes, there are compoundedcompounded risksrisker.
117
384960
2536
och ja, där finns sammansatta risker.
06:39
But there alsoockså are economicekonomisk advantagesfördelar
118
387520
2656
Men det finns också ekonomiska fördelar
06:42
and intrinsicinneboende benefitsfördelar,
119
390200
1696
och tillhörande förmåner,
06:43
because the disseminationspridning
of the cleanrena technologiesteknik
120
391920
2936
eftersom spridningen av den
miljövänliga teknologin
06:46
is going to bringföra us cleanerrengöringsmedel airluft,
121
394880
2000
kommer att ge oss renare luft,
06:50
better healthhälsa,
122
398640
1376
bättre hälsa,
06:52
better transportationtransport,
more livablebeboelig citiesstäder,
123
400040
2536
bättre transportmedel, bättre stadsmiljö,
06:54
more energyenergi securitysäkerhet,
124
402600
1536
större energisäkerhet,
06:56
more energyenergi accesstillgång
to the developingutvecklande worldvärld.
125
404160
3456
större energitillgång till U-länder.
06:59
In sumbelopp, a better worldvärld
than what we have now.
126
407640
3040
Totalt sett, en bättre värld än vi har nu.
07:03
And with that understandingförståelse,
127
411840
1680
Och med den insikten,
07:06
you should have witnessedbevittnade,
in factfaktum, partdel of you were,
128
414840
3496
borde ni ha bevittnat,
faktum är att en del av er gjorde det,
07:10
the spreadspridning of ingenuitypåhittighet and excitementspänning
129
418360
4336
spridningen av genialitet och upphetsning
07:14
that wentåkte throughgenom,
first throughgenom nonnationalVad governmentsregeringar,
130
422720
4016
som gick genom,
först icke-nationella styrorgan,
07:18
the privateprivat sectorsektor, captainskaptener of industryindustri,
insuranceförsäkring companiesföretag,
131
426760
4136
den privata sektorn, industrins kaptener,
försäkringsbolag,
07:22
investorsinvesterare, citystad leadersledare,
faithtro communitiessamhällen,
132
430920
4296
investerare, ledare, religiösa samfund,
07:27
because they all beganbörjade to understandförstå,
this actuallyfaktiskt can be in theirderas interestintressera.
133
435240
5336
för att de alla började förstå att detta
verkligen kan ligga i deras intresse.
07:32
This can actuallyfaktiskt
improveförbättra theirderas bottombotten linelinje.
134
440600
3520
Detta kan verkligen
förbättra deras slutresultat.
07:37
And it wasn'tvar inte just the usualvanliga suspectsmisstänkta.
135
445840
5760
Och det var inte bara
de vanliga misstänkta.
07:44
I have to tell you I had the CEOVD
of a majorstörre, majorstörre oilolja and gasgas companyföretag
136
452760
5296
Jag måste berätta att en VD för
ett av de största olje- och gasbolagen
07:50
come to me at the beginningbörjan of last yearår
137
458080
2336
kom till mig i början av förra året
07:52
and say --
138
460440
1200
och sa -
07:54
privatelyprivat, of coursekurs --
139
462520
1760
i enrum, naturligtvis -
07:57
he did not know how
he was going to changeByta his companyföretag,
140
465280
3856
att han inte visste hur
han skulle ändra på sitt bolag,
08:01
but he is going to changeByta it,
141
469160
2176
men han skulle ändra det,
08:03
because he's interestedintresserad
in long-termlångsiktigt viabilitylivskraft.
142
471360
2680
för han var intresserad
av dess långsiktiga utveckling.
08:06
Well, now we have a shiftflytta
in the economicekonomisk equationekvation,
143
474840
5176
Nå, nu när vi har en förändring
i den ekonomiska situationen,
08:12
and with that, with broaderbredare
supportStöd from everyonealla,
144
480040
4336
och med det, med bredare stöd från alla,
08:16
it did not take very long
before we saw that nationalnationell governmentsregeringar
145
484400
6376
så tog det inte lång tid
innan vi såg att regeringarna
08:22
wokevaknade up to the factfaktum
that this is in theirderas nationalnationell interestintressera.
146
490800
4856
vaknade upp till det faktum
att detta låg i deras nationella intresse.
08:27
And when we askedfrågade countriesländer
to beginBörja to identifyidentifiera
147
495680
4136
Och när vi begärde från länder
att de skulle börja identifiera
08:31
how they could contributebidra
to globalglobal effortsansträngningar
148
499840
3896
hur de kunde bidra
till globala ansträngningar,
08:35
but basedbaserad on theirderas nationalnationell interestintressera,
149
503760
2336
men baserat på deras nationella intressen,
08:38
189 countriesländer out of 195,
150
506120
4256
skickade 189 länder utav 195,
08:42
189 countriesländer sentskickat theirderas
comprehensiveomfattande climateklimat changeByta plansplaner,
151
510400
5336
189 länder skickade sina övergripande
planer för klimatförändringen,
08:47
basedbaserad on theirderas nationalnationell interestintressera,
152
515760
2135
baserat på sina nationella intressen,
08:49
concurrentsamtidiga with theirderas prioritiesprioriteringar,
153
517919
1897
samstämmigt med deras prioriteringar,
08:51
consistentkonsekvent with theirderas nationalnationell
sustainablehållbart developmentutveckling plansplaner.
154
519840
3480
förenligt med deras nationella planer
för hållbar utveckling.
08:56
Well,
155
524680
1200
Så,
08:58
onceen gång you protectskydda
the corekärna interestsintressen of nationsnationer,
156
526800
5176
först när du skyddar
ländernas kärnintressen,
09:04
then you can understandförstå
that nationsnationer were readyredo
157
532000
3656
kan du förstå att länderna var redo
09:07
to beginBörja to convergekonvergerar ontotill a commonallmänning pathväg,
158
535680
3616
att börja röra sig mot en gemensam väg,
09:11
ontotill a commonallmänning directionriktning of travelresa
159
539320
3256
i en gemensam riktning
09:14
that is going to take us
probablyförmodligen severalflera decadesårtionden,
160
542600
3136
som förmodligen kommer att
ta oss flera hundra år
09:17
but over those severalflera decadesårtionden
is going to take us
161
545760
2496
men som över de flera hundra åren
kommer att ta oss
09:20
into the newny economyekonomi,
162
548280
1456
in i en ny ekonomi,
09:21
into a decarbonizeddecarbonized,
highlyi hög grad resilientmotståndskraftiga economyekonomi,
163
549760
3576
in i en koldioxidfri,
mycket hållbar ekonomi.
09:25
And the nationalnationell contributionsbidrag
that are currentlyför närvarande on the tabletabell
164
553360
3376
Och de olika ländernas bidrag
som för närvarande är under diskussion
09:28
on behalfvägnar of nationalnationell governmentsregeringar
165
556760
2296
å regeringarnas vägnar,
09:31
are insufficientotillräcklig to get us
to a stabilizedstabiliserad climateklimat,
166
559080
4136
är otillräckliga för att ge
oss ett stabilt klimat,
09:35
but they are only the first stepsteg,
167
563240
2056
men de är bara ett första steg,
09:37
and they will improveförbättra over time.
168
565320
2016
och de kommer att förbättras med tiden.
09:39
And the measurementmätning, reportingrapportering
and verificationverifiering of all of those effortsansträngningar
169
567360
4416
Och mätningen, rapporteringen och
verifieringen av alla de ansträngningarna
09:43
is legallylagligt bindingbindande.
170
571800
1656
är juridiskt bindande.
09:45
And the checkpointskontrollpunkter that we're
going to have everyvarje fivefem yearsår
171
573480
3736
Och de avstämningar som vi
kommer att ha vart femte år
09:49
to assessbedöma collectivekollektiv progressframsteg
towardsmot our goalmål are legallylagligt bindingbindande,
172
577240
4496
för att följa upp de kollektiva framstegen
mot våra mål, är juridiskt bindande,
09:53
and the pathväg itselfsig towardmot
a decarbonizeddecarbonized and more resilientmotståndskraftiga economyekonomi
173
581760
4896
och själva vägen mot en koldioxidbefriad
och mer hållbar ekonomi
09:58
is legallylagligt bindingbindande.
174
586680
1200
är juridiskt bindande.
10:00
And here'shär är the more importantViktig partdel:
175
588480
2016
Och här är den viktigaste delen:
10:02
What did we have before?
176
590520
1416
Vad hade vi innan?
10:03
A very smallsmå handfulhandfull of countriesländer
177
591960
3056
En väldigt liten handfull av länder
10:07
who had undertakenåtagit sig very reducednedsatt,
178
595040
3240
som hade åtagit sig väldigt avskalade,
10:11
short-termkortsiktigt emissionutsläpp reductionminskning commitmentsåtaganden
179
599320
3056
kortsiktiga mål för utsläppsbegränsningar
10:14
that were completelyfullständigt insufficientotillräcklig
180
602400
3176
som var helt otillräckliga
10:17
and furthermoreDessutom,
largelyi stora drag perceiveduppfattas as a burdenbörda.
181
605600
3416
och vidare,
upplevdes i mångt som en börda.
10:21
Now what do we have?
182
609040
1416
Vad har vi nu?
10:22
Now we have all countriesländer of the worldvärld
contributingbidragande with differentannorlunda intensitiesstödnivåer
183
610480
5576
Nu har vi alla länder i världen som
bidrar med olika styrkor
10:28
from differentannorlunda approachestillvägagångssätt
in differentannorlunda sectorssektorer,
184
616080
2296
från olika håll, i olika sektorer,
10:30
but all of them
contributingbidragande to a commonallmänning goalmål
185
618400
3480
men allihopa bidrar till
att nå ett gemensamt mål,
10:35
and alonglängs a pathväg
186
623040
2456
längs en väg
10:37
with environmentalmiljö- integrityintegritet.
187
625520
2040
med miljömässig integritet.
10:40
Well, onceen gång you have all of this in placeplats
188
628400
4056
Nå, när du väl har allt det här på plats
10:44
and you have shiftedändrad this understandingförståelse,
189
632480
2216
och du har förändrat den här förståelsen,
10:46
then you see that governmentsregeringar
were ablestånd to go to ParisParis
190
634720
4376
då kan ni se att regeringar
kunde åka till Paris
10:51
and adoptanta the ParisParis agreementavtal.
191
639120
2536
och anamma Paris-överenskommelsen.
10:53
(ApplauseApplåder)
192
641680
2640
(Applåder)
11:01
So,
193
649360
1200
Så,
11:03
as I look back
194
651280
1520
när jag tittar tillbaka
11:08
over the pastdåtid sixsex yearsår,
195
656440
2120
på de senaste sex åren,
11:14
first I rememberkom ihåg
196
662000
1480
är det första jag minns
11:16
the day the ParisParis agreementavtal was adoptedantogs.
197
664480
3600
den dag man accepterade
Paris-överenskommelsen.
11:20
I cannotkan inte tell you
the euphoriaeufori in the roomrum.
198
668800
2576
Jag kan inte beskriva det
lyckorus som fanns i rummet.
11:23
5,000 people jumpinghoppning out of theirderas seatssäten,
199
671400
3376
5 000 personer som hoppade ur sina stolar,
11:26
cryinggråtande, clappingklappa, screamingskrikande, yellingskrikande,
200
674800
3656
gråtande, applåderande, jublande, hojtande
11:30
torntrasig betweenmellan euphoriaeufori and still disbeliefmisstro
at what they had just seensett,
201
678480
5296
slitna mellan eufori och kvarvarande
misstro på vad det de just sett,
11:35
because so manymånga people
202
683800
1840
därför att så många människor
11:38
had workedarbetade for yearsår towardsmot this,
and this was finallytill sist theirderas realityverklighet.
203
686440
4680
hade jobbat i år mot detta,
och detta var till slut deras verklighet.
11:44
And it wasn'tvar inte just those
who had participateddeltog directlydirekt.
204
692480
4240
Och det var inte bara de som
hade bidragit direkt.
11:49
A few weeksveckor agosedan, I was with a colleaguekollega
205
697600
2776
För några veckor sedan,
var jag med en kollega
11:52
who was tryingpåfrestande to decidebesluta
206
700400
1816
som försökte att bestämma sig
11:54
on a TahitianTahitiska pearlpärla that he wanted
to give to his wonderfulunderbar wifefru NatashaNatasha.
207
702240
5200
för en tahitisk pärla som han ville köpa
för att ge sin underbara fru Natasha.
12:01
And onceen gång he had finallytill sist decidedbestämt
what he was going to buyköpa,
208
709160
4040
Och när han till sist bestämt sig
för vad han skulle köpa,
sa juveleraren till honom,
12:06
the jewelerjuvelerare said to him,
209
714760
1216
12:08
"You know, you're very luckytur-
that you're buyinguppköp this now,
210
716000
2816
"Du vet, du har tur som köper den här nu,
12:10
because these pearlspärlor could go extinctutdöd
very soonsnart because of climateklimat changeByta."
211
718840
4680
för de här pärlorna kan bli utrotade
snart på grund av klimatförändringarna."
12:16
"But," the jewelerjuvelerare said, "have you heardhört,
212
724240
3536
"Men" sa juveleraren "har du hört,
12:19
the governmentsregeringar
have just come to a decisionbeslut,
213
727800
2776
regeringarna har just fattat ett beslut,
12:22
and TahitiTahiti could have a chancechans."
214
730600
3240
och Tahiti kan ha en chans."
12:26
Well, what a fantasticfantastisk confirmationBekräftelse
215
734800
3216
Nå, det var en fantastisk bekräftelse
12:30
that perhapskanske, perhapskanske here is hopehoppas,
216
738040
4016
på att kanske, kanske finns det hopp,
12:34
here is a possiblemöjlig chancechans.
217
742080
2000
här är en möjlig chans.
12:37
I'm the first one to recognizeerkänna
that we have a lot of work still to do.
218
745640
4656
Jag är den första att säga att
vi fortfarande har lång väg kvar.
12:42
We'veVi har only just startedsatte igång
our work on climateklimat changeByta.
219
750320
3336
Vi har ju bara precis startat
vårt arbete med klimatförändringarna.
12:45
And in factfaktum, we need to make sure
that we redoublefördubbla our effortsansträngningar
220
753680
3696
Och faktum är att vi måste säkerställa
att vi fördubblar våra ansträngningar
12:49
over the nextNästa fivefem yearsår
that are the urgentbrådskande fivefem yearsår.
221
757400
3800
de närmaste fem åren
som är de kritiska fem åren.
12:54
But I do believe
222
762640
2856
Men jag är övertygad om
12:57
that we have come over the pastdåtid sixsex yearsår
223
765520
2936
att vi de senaste sex åren
13:00
from the impossibleomöjlig
224
768480
1200
gått från omöjligt
13:02
to the now unstoppableostoppbar.
225
770440
2096
till ohejdbart.
13:04
And how did we do that?
By injectingInjicera transformationaltransformerande optimismoptimism
226
772560
5056
Och hur gjorde vi det?
Genom att injicera förändringsoptimism
13:09
that allowedtillåten us to go
from confrontationkonfrontation to collaborationsamarbete,
227
777640
3456
som tillåter oss att gå från
konfrontation till samarbete,
13:13
that allowedtillåten us to understandförstå
that nationalnationell and locallokal interestsintressen
228
781120
3296
som låter oss förstå att
nationella och lokala intressen
13:16
are not necessarilynödvändigtvis at oddsodds
with globalglobal needsbehov,
229
784440
3376
inte nödvändigtvis är tvärs emot
globala behov,
13:19
and that if we understandförstå that,
we can bringföra them togethertillsammans
230
787840
2715
och att vi förstår att vi kan
föra dem samman
13:22
and we can mergesammanfoga them harmoniouslyharmoniskt.
231
790579
2237
och sammanfoga dem utan problem.
13:24
And as I look forwardfram-
to other globalglobal issuesfrågor
232
792840
3736
Och när jag tittar framåt
mot andra globala frågor
13:28
that will requirebehöva
our attentionuppmärksamhet this centuryårhundrade --
233
796600
3856
som kommer att kräva vår
uppmärksamhet detta århundrade -
13:32
foodmat securitysäkerhet, watervatten securitysäkerhet,
home securitysäkerhet, forcedtvingade migrationmigration --
234
800480
4480
tryggad matförsörjning, vattenförsörjning,
trygga hem, påtvingad migration -
13:39
I see that we certainlysäkert do not know
235
807080
2416
så förstår jag att vi verkligen inte vet
13:41
how we are going to solvelösa
those problemsproblem yetän.
236
809520
3536
hur vi ska lösa de problemen än.
13:45
But we can take a pagesida
out of what we have doneGjort on climateklimat changeByta
237
813080
4696
Men vi kan ta en sida från
vad vi har gjort för klimatförändringarna
13:49
and we can understandförstå
238
817800
1256
och vi kan förstå
13:51
that we have got to reinterpretomtolka
the zero-sumNoll summa mentalitymentalitet.
239
819080
6296
att vi måste tolka om
nollsummementaliteten.
13:57
Because we were trainedtränad to believe
that there always are winnersvinnare and losersförlorare,
240
825400
4976
För vi är uppfostrade att tro att
det alltid finns vinnare och förlorare,
14:02
and that your lossförlust is my gain.
241
830400
1640
och att din förlust är min vinst.
14:04
Well, now that we're in a worldvärld
242
832640
2096
Nå, nu när vi är i en värld
14:06
in whichsom we have reachednådde
planetaryplanet boundariesgränser
243
834760
2936
där vi har nått vår planets gränser
14:09
and that we are not
just so interconnectedsammankopplade,
244
837720
2656
och där vi inte bara är sammankopplade,
14:12
but increasinglyalltmer
interdependentömsesidigt beroende on eachvarje other,
245
840400
3416
utan i ökande grad beroende av varandra,
14:15
your lossförlust is no longerlängre my gain.
246
843840
2160
är din förlust inte längre min vinst.
14:18
We're eitherantingen all losersförlorare
247
846760
2480
Vi är antingen alla förlorare
14:22
or we all can be winnersvinnare.
248
850160
2736
eller så kan vi alla bli vinnare.
14:24
But we are going to have to decidebesluta
249
852920
2296
Men vi måste bestämma oss
14:27
betweenmellan zeronoll- and sumbelopp.
250
855240
3160
för noll eller summa.
14:31
We're going to have to decidebesluta
betweenmellan zeronoll- benefitdra nytta for all
251
859040
4856
Vi måste bestämma oss för
om det ska vara noll förmåner för alla
14:35
or livinglevande life as the sumbelopp of all of us.
252
863920
3976
eller leva livet som summan av oss alla.
14:39
We'veVi har doneGjort it onceen gång. We can do it again.
253
867920
2336
Vi har gjort det en gång.
Vi kan göra det igen.
14:42
ThanksTack.
254
870280
1216
Tack.
14:43
(ApplauseApplåder)
255
871520
5428
(Applåder)
Translated by Désirée Nordlund
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christiana Figueres - Climate advocate
Christiana Figueres is the executive secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC), who led the recent COP 21 climate talks in Paris.

Why you should listen

Christiana Figueres has been the executive secretary of the UNFCCC since July 2010. She has directed five consecutive successful Conferences of the Parties, and is now charged with the intergovernmental process to deliver the 2015 Paris agreement on climate change.

Figueres has a long trajectory in the field of global climate change, having been a member of the Costa Rican negotiating team 1995- 2009, and having played a number of key roles in the governance of the UNFCCC before formally joining the secretariat. She initiated her life of public service as Minister Counselor at the Embassy of Costa Rica in Bonn, Germany in 1982. Moving to the USA, she was Director of Renewable Energy in the Americas (REIA) and in 1995 founded the nonprofit Center for Sustainable Development of the Americas (CSDA) which she directed for eight years. She designed and helped to establish national climate change programs throughout Latin America and served as high level advisor to both governments and private companies. In 2001 she received the Hero for the Planet Award from National Geographic.

More profile about the speaker
Christiana Figueres | Speaker | TED.com