ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2012

Jonathan Haidt: How common threats can make common (political) ground

โจนาธาน เฮดท์ (Jonathan Haidt): ภัยคุกคามทำให้เราค้นพบจุดยืนร่วม (ทางการเมือง)

Filmed:
662,958 views

ถ้ามีดาวเคราะห์น้อยกำลังจะพุ่งมาชนโลก เราคงร่วมมือกันหาทางหยุดมันเหมือนในหนังใช่ไหม? แต่ทำไม เมื่อเราเผชิญหน้ากับปัญหาใหญ่ๆ ในชีวิตจริง ซึ่งมีข้อมูลสนับสนุนว่าจะทำให้สิ้นโลกได้ เราจึงได้ถอยเข้ามุม ตะโกนใส่กัน และได้แต่ยืนคุมเชิงกันไปมา โจนาธาน เฮดท์ชี้ให้เราเห็นปัญหาที่เหมือนดาวเคราะห์น้อยสามสี่ดวงซึ่งกำลังมุ่งหน้าจะมาชนเรา ฝ่ายซ้าย (เสรีนิยม) สนใจบางเรื่องเป็นพิเศษ ส่วนฝ่ายขวา (อนุรักษ์นิยม) ก็สนใจบางเรื่องที่ต่างออกไป เขาเสนอวิธีว่าจะทำอย่างไรให้ทั้งสองขั้วหันมาทำงานร่วมกันได้อย่างมีประสิทธิภาพและเป็นประโยชน์แก่มนุษยชาติทั้งมวล
- Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So if you've been followingดังต่อไปนี้ the newsข่าว,
0
699
1758
ถ้าคุณตามข่าวอยู่บ้าง
00:18
you've heardได้ยิน that there's a packซอง of giantยักษ์ asteroidsดาวเคราะห์น้อย
1
2457
2489
คุณคงได้ยินมาบ้างว่ามีกลุ่มดาวเคราะห์น้อยกลุ่มหนึ่ง
00:20
headedหัว for the Unitedปึกแผ่น Statesสหรัฐอเมริกา,
2
4946
1073
กำลังมุ่งหน้ามายังสหรัฐอเมริกา
00:21
all scheduledที่กำหนดไว้ to strikeการนัดหยุดงาน withinภายใน the nextต่อไป 50 yearsปี.
3
6019
3467
และจะถล่มเราภายในห้าสิบปีข้างหน้า
00:25
Now I don't mean actualที่จริง asteroidsดาวเคราะห์น้อย madeทำ of rockหิน and metalโลหะ.
4
9486
3053
ทีนี้ ผมไม่ได้จะพูดถึงดาวเคราะห์น้อยจริงๆ
ที่เป็นหินหรือโลหะ
00:28
That actuallyแท้จริง wouldn'tจะไม่ be suchอย่างเช่น a problemปัญหา,
5
12539
1507
นั่นจะไม่ใช่ปัญหาเลย
00:29
because if we were really all going to dieตาย,
6
14046
2104
เพราะถ้าเราทุกคนกำลังจะตาย
00:32
we would put asideกัน our differencesความแตกต่าง, we'dพุธ spendใช้จ่าย whateverอะไรก็ตาม it tookเอา,
7
16150
3038
เราจะลืมความแตกต่างระหว่างเรา และทำอะไรก็ได้
00:35
and we'dพุธ find a way to deflectเบนเข็ม them.
8
19188
2130
เพื่อหาทางผลักกลุ่มดาวพวกนั้นไม่ให้มาชนโลก
00:37
I'm talkingการพูด insteadแทน about threatsภัยคุกคาม that are headedหัว our way,
9
21318
2702
แต่วันนี้ผมจะพูดถึงภัยอื่นที่กำลังคุกคามเข้ามาใกล้เรา
00:39
but they're wrappedห่อ in a specialพิเศษ energyพลังงาน fieldสนาม
10
24020
2136
แต่มันถูกห่อหุ้มไว้ด้วยสนามพลังพิเศษ
00:42
that polarizespolarizes us, and thereforeดังนั้น paralyzesอัมพาต us.
11
26156
4350
ที่แยกเราออกเป็นสองขั้ว ทำให้เรานิ่งงันเหมือนเป็นอัมพาต
00:46
Last Marchมีนาคม, I wentไป to the TEDTED conferenceการประชุม,
12
30506
1904
เมื่อเดือนมีนาคมปีที่แล้ว ผมไปร่วมการประชุม TED
00:48
and I saw Jimจิม Hansenแฮนเซน speakพูด, the NASAนาซา scientistนักวิทยาศาสตร์
13
32410
2836
และได้ฟังจิม แฮนเซน นักวิทยาศาสตร์ขององค์การนาซาพูด
00:51
who first raisedยก the alarmสัญญาณเตือนภัย about globalทั่วโลก warmingภาวะโลกร้อน in the 1980s,
14
35246
2910
เขาเป็นคนแรกที่ออกมาเตือนเรื่องภาวะโลกร้อน
ตั้งแต่ช่วงปี 1980s
00:54
and it seemsดูเหมือนว่า that the predictionsการคาดการณ์ he madeทำ back then
15
38156
2465
และดูเหมือนว่าคำทำนายของเขาเมื่อตอนนั้น
00:56
are comingมา trueจริง.
16
40621
1841
กำลังจะกลายเป็นจริง
00:58
This is where we're headedหัว in termsเงื่อนไข of globalทั่วโลก temperatureอุณหภูมิ risesเพิ่มขึ้น,
17
42462
3487
นี่คือภาพแสดงการเพิ่มสูงขึ้นของอุณหภูมิในโลกของเรา
01:01
and if we keep on going the way we're going,
18
45949
1609
ถ้าวิถีชีวิตของเรายังเป็นแบบนี้กันต่อไป
01:03
we get a four-สี่- or five-degree-Centigradeห้าองศาเซนติเกรด temperatureอุณหภูมิ riseลุกขึ้น
19
47558
3468
อุณหภูมิของโลกจะสูงขึ้นสี่ถึงห้าองศาเซลเซียส
01:06
by the endปลาย of this centuryศตวรรษ.
20
51026
1348
ภายในปลายศตวรรษนี้
01:08
Hansenแฮนเซน saysกล่าวว่า we can expectคาดหวัง about a five-meterห้าเมตร riseลุกขึ้น in seaทะเล levelsระดับ.
21
52374
3788
แฮนเซนกล่าวว่า เราจะได้เห็นระดับน้ำทะเลสูงขึ้นห้าเมตร
01:12
This is what a five-meterห้าเมตร riseลุกขึ้น in seaทะเล levelsระดับ would look like.
22
56162
3242
และเมื่อน้ำทะเลสูงขึ้นห้าเมตร มันจะหน้าตาแบบนี้ครับ
01:15
Low-lyingอยู่ในระดับต่ำ citiesเมือง all around the worldโลก will disappearหายไป
23
59404
3008
เมืองที่ตั้งอยู่บนพื้นที่ต่ำทั่วโลกจะจมหายไป
01:18
withinภายใน the lifetimeตลอดชีวิต of childrenเด็ก ๆ bornโดยกำเนิด todayในวันนี้.
24
62412
3798
ภายในชั่วอายุขัยของเด็กที่เกิดวันนี้
01:22
Hansenแฮนเซน closedปิด his talk by sayingคำพูด,
25
66210
2296
แฮนเซนทิ้งท้ายว่า
01:24
"Imagineจินตนาการ a giantยักษ์ asteroidดาวเคราะห์ on a collisionการปะทะกัน courseหลักสูตร with Earthโลก.
26
68506
4137
"ลองนึกภาพดาวเคราะห์น้อยดวงใหญ่ที่กำลังจะพุ่งมาชนโลก
01:28
That is the equivalentเท่ากัน of what we faceใบหน้า now.
27
72643
2353
ปัญหาที่เราเผชิญอยู่ตอนนี้มันใหญ่เท่านั้นเลยล่ะครับ
01:30
Yetยัง we ditherสองจิตสองใจ, takingการ no actionการกระทำ to deflectเบนเข็ม the asteroidดาวเคราะห์,
28
74996
3774
แต่เรากลับลังเลไม่ทำอะไรเพื่อผลักมันออกไปเลย
01:34
even thoughแม้ the longerอีกต่อไป we wait,
29
78770
1709
แม้ว่ายิ่งเรารอนานเท่าใด
01:36
the more difficultยาก and expensiveแพง it becomesกลายเป็น."
30
80479
3077
การจัดการกับมันก็ยิ่งจัดการยากและแพงขึ้นเท่านั้น
01:39
Of courseหลักสูตร, the left wants to take actionการกระทำ,
31
83556
1807
แน่นอนล่ะ ฝ่ายซ้าย (เสรีนิยม) อยากทำอะไรสักอย่าง
01:41
but the right deniesปฏิเสธ that there's any problemปัญหา.
32
85363
3336
แต่ฝ่ายขวา (อนุรักษ์นิยม) ไม่เชื่อว่าปัญหานี้มีอยู่จริง
01:44
All right, so I go back from TEDTED,
33
88699
1578
เอาล่ะ แล้วผมก็กลับจากการประชุม TED
01:46
and then the followingดังต่อไปนี้ weekสัปดาห์, I'm invitedได้รับเชิญ to a dinnerอาหารเย็น partyพรรค
34
90277
2894
หนึ่งสัปดาห์ต่อมา ผมได้รับเชิญไปงานเลี้ยงอาหารค่ำ
01:49
in Washingtonวอชิงตัน, D.C., where I know that I'll be meetingการประชุม
35
93171
2465
ในกรุงวอชิงตัน ดี.ซี. ซึ่งผมรู้ว่าผมจะได้พบกับ
01:51
a numberจำนวน of conservativeอนุรักษนิยม intellectualsปัญญาชน, includingรวมไปถึง YuvalYuval Levinเลวิน,
36
95636
2742
นักวิชาการสายอนุรักษ์นิยมจำนวนหนึ่ง รวมทั้งยูวัล เลวิน
01:54
and to prepareเตรียมการ for the meetingการประชุม, I readอ่าน this articleบทความ by Levinเลวิน
37
98378
3596
ผมจึงเตรียมตัวไปงานนั้นโดยอ่านบทความชิ้นหนึ่งของเลวิน
01:57
in Nationalแห่งชาติ Affairsธุรกิจ calledเรียกว่า "Beyondเกิน the Welfareสวัสดิการ Stateสถานะ."
38
101974
3366
ชื่อ "ก้าวข้ามรัฐสวัสดิการ"
(Beyond the Welfare State)
02:01
Levinเลวิน writesเขียน that all over the worldโลก,
39
105340
3199
ในวารสาร National Affairs ซึ่งเลวินเขียนว่า
02:04
nationsประเทศ are comingมา to termsเงื่อนไข with the factความจริง
40
108539
2211
รัฐชาติต่างๆ เริ่มยอมรับความจริงแล้วว่า
02:06
that the socialสังคม democraticประชาธิปัตย์ welfareสวัสดิการ stateสถานะ
41
110750
2301
ระบบรัฐสวัสดิการแบบสังคมนิยมประชาธิปไตยนั้น
02:08
is turningการหมุน out to be untenableไม่สามารถป้องกันได้ and unaffordableunaffordable,
42
113051
3519
เป็นสิ่งที่ไปไม่ได้ และแพงเกินกว่ารัฐจะจ่ายได้
02:12
dependentขึ้นอยู่กับ uponเมื่อ dubiousพิรุธ economicsเศรษฐศาสตร์
43
116570
2564
เพราะมันตั้งอยู่บนระบบเศรษฐกิจที่ไม่ถูกต้อง
02:15
and the demographicกลุ่มผู้เข้าชม modelแบบ of a bygoneล่วงไปแล้ว eraยุค.
44
119134
3637
และโมเดลด้านประชากรศาสตร์ยุคเก่าที่ล้าสมัยไปแล้ว
02:18
All right, now this mightอาจ not soundเสียง as scaryน่ากลัว as an asteroidดาวเคราะห์,
45
122771
2645
เอาล่ะ นี่อาจจะฟังดูไม่น่ากลัวเท่ากับดาวเคราะห์น้อยชนโลก
02:21
but look at these graphsกราฟ that Levinเลวิน showedแสดงให้เห็นว่า.
46
125416
2678
แต่ลองดูกราฟที่เลวินแสดงในบทความนี่สิครับ
02:23
This graphกราฟ showsแสดงให้เห็นว่า the nationalแห่งชาติ debtหนี้สิน
47
128094
2450
กราฟนี้แสดงมูลค่าหนี้ของประเทศในหน่วยร้อยละของจีดีพี
02:26
as a percentageร้อยละ of America'sอเมริกา GDPจีดีพี, and as you see,
48
130544
3082
หรือร้อยละของผลิตภัณฑ์มวลรวมในประเทศของสหรัฐอเมริกา
02:29
if you go all the way back to the foundingคำวินิจฉัย,
49
133626
2081
คุณจะเห็นว่า ตอนก่อตั้งประเทศ
02:31
we borrowedยืม a lot of moneyเงิน to fightสู้ the Revolutionaryการปฏิวัติ Warสงคราม.
50
135707
2116
เรากู้เงินจำนวนมากมาเพื่อทำสงครามปฏิวัติอเมริกา
02:33
Warsสงคราม are expensiveแพง. But then we'dพุธ payจ่ายเงิน it off, payจ่ายเงิน it off, payจ่ายเงิน it off,
51
137823
3338
การทำสงครามต้องใช้เงินเยอะ
แต่เราก็ใช้หนี้ ใช้หนี้ ใช้หนี้กันไป
02:37
and then, oh, what's this? The Civilพลเรือน Warสงคราม. Even more expensiveแพง.
52
141161
3052
แล้วยังไงครับ โอ้ อะไรเนี่ย
สงครามกลางเมือง ยิ่งแพงเข้าไปอีก
02:40
Borrowยืม a lot of moneyเงิน, payจ่ายเงิน it off, payจ่ายเงิน it off, payจ่ายเงิน it off,
53
144213
2733
เราก็กู้เงินมา แล้วก็ใช้หนี้ ใช้หนี้ ใช้หนี้
02:42
get down to nearใกล้ zeroศูนย์, and bangปัง! -- Worldโลก Warสงคราม I.
54
146946
2722
จนเกือบหมดแล้ว บูม! เกิดสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง
02:45
Onceครั้งหนึ่ง again, the sameเหมือนกัน processกระบวนการ repeatsซ้ำ.
55
149668
1702
แล้ววงจรเดิมๆ ก็เกิดซ้ำอีก
02:47
Now then we get the Great Depressionที่ลุ่ม and Worldโลก Warสงคราม IIครั้งที่สอง.
56
151370
1908
ตรงนี้คือช่วงเศรษฐกิจตกต่ำครั้งใหญ่ แล้วก็สงครามโลกครั้งที่สอง
02:49
We riseลุกขึ้น to an astronomicalเกี่ยวกับดาราศาสตร์ levelชั้น, around 118 percentเปอร์เซ็นต์ of GDPจีดีพี,
57
153278
4358
ยอดหนี้ของเราพุ่งทะลุร้อยละ 118 ของจีดีพี
02:53
really unsustainableไม่ยั่งยืน, really dangerousเป็นอันตราย.
58
157636
3680
ซึ่งเป็นระดับที่ไร้ความมั่นคงแล้วครับ อันตรายมาก
02:57
But we payจ่ายเงิน it off, payจ่ายเงิน it off, payจ่ายเงิน it off, and then, what's this?
59
161316
4627
แต่เราก็ใช้หนี้ ใช้หนี้ ใช้หนี้ แลัวนี่อะไรอีกครับ?
03:01
Why has it been risingที่เพิ่มสูงขึ้น sinceตั้งแต่ the '70s?
60
165943
3009
ทำไมตัวเลขหนี้จึงเพิ่มขึ้นในช่วงปี 1970s?
03:04
It's partlyเป็นบางส่วน dueครบกำหนด to taxภาษี cutsตัด that were unfundedยังไม่ชำระ,
61
168952
2793
ส่วนหนึ่งเป็นเพราะการลดภาษี ทำให้รัฐขาดรายได้
03:07
but it's dueครบกำหนด primarilyส่วนใหญ่ to the riseลุกขึ้น of entitlementสิทธิ spendingการใช้จ่าย,
62
171745
2694
แต่เหตุผลหลักคือ
ค่าใช้จ่ายด้านสวัสดิการที่รัฐมอบให้ประชาชน
03:10
especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง Medicareเมดิแคร์.
63
174439
2154
โดยเฉพาะโครงการประกันสุขภาพเมดิแคร์
03:12
We're approachingใกล้เข้ามา the levelsระดับ of indebtednessความเป็นหนี้ we had at Worldโลก Warสงคราม IIครั้งที่สอง,
64
176593
3095
ยอดหนี้ของเราสูงขึ้น
เกือบเท่ากับช่วงสงครามโลกครั้งที่สองแล้ว
03:15
and the babyทารก boomersboomers haven'tยังไม่ได้ even retiredถอยออก yetยัง,
65
179688
2991
นี่ประชากรยุคเบบี้บูมเมอร์ยังไม่เกษียณเลยนะครับ
03:18
and when they do, this is what will happenเกิดขึ้น.
66
182679
3270
และนี่คือสิ่งที่จะเกิดขึ้น ถ้าคนกลุ่มนี้เกษียณ
03:21
This is dataข้อมูล from the Congressionalรัฐสภา Budgetงบ Officeสำนักงาน
67
185949
1729
นี่เป็นข้อมูลจากสำนักงบประมาณของรัฐบาล
03:23
showingการแสดง its mostมากที่สุด realisticเหมือนจริง forecastพยากรณ์ of what would happenเกิดขึ้น
68
187678
2827
ซึ่งแสดงการคาดการณ์ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
03:26
if currentปัจจุบัน situationsสถานการณ์ and expectationsความคาดหวัง and trendsแนวโน้ม are extendedขยาย.
69
190505
4115
ถ้าสถานการณ์ ความคาดหวัง
และแนวโน้มที่เป็นอยู่ยังดำเนินต่อไป
03:30
All right, now what you mightอาจ noticeแจ้งให้ทราบ is that these two graphsกราฟ
70
194620
2932
เอาล่ะครับ ถึงตรงนี้คุณคงสังเกตเห็นแล้วว่ากราฟทั้งสองนี้
03:33
are actuallyแท้จริง identicalเหมือนกัน, not in termsเงื่อนไข of the x-x- and y-axesY-แกน,
71
197552
4631
เหมือนกันเปี๊ยบเลย ไม่ใช่ในแง่ตัวเลขบนแกน x และแกน y
03:38
or in termsเงื่อนไข of the dataข้อมูล they presentนำเสนอ,
72
202183
1195
หรือข้อมูลที่นำเสนอออกมา
03:39
but in termsเงื่อนไข of theirของพวกเขา moralคุณธรรม and politicalในทางการเมือง implicationsผลกระทบ, they say the sameเหมือนกัน thing.
73
203378
4473
แต่ในแง่ความหมายทางศีลธรรมและการเมือง
03:43
Let me translateแปลความ for you.
74
207851
1836
กราฟสองภาพนี้พูดเหมือนกันเลย ผมจะแปลให้ฟัง
03:45
"We are doomedถึงวาระ unlessเว้นแต่ we startเริ่มต้น actingการแสดง now.
75
209687
3667
"เราเจอหายนะแน่ ถ้าเราไม่ลงมือทำอะไรกันเสียเดี๋ยวนี้
03:49
What's wrongไม่ถูกต้อง with you people on the other sideด้าน in the other partyพรรค?
76
213354
2980
พวกคุณที่อยู่ฝ่ายตรงข้ามน่ะ คุณเพี้ยนไปหรือเปล่า
03:52
Can't you see realityความจริง? If you won'tเคยชิน help, then get the hellนรก out of the way."
77
216334
4389
คุณมองไม่เห็นความจริงหรือไง
ถ้าจะไม่ช่วยกันก็ถอยไปไกลๆ เลย"
03:56
We can deflectเบนเข็ม bothทั้งสอง of these asteroidsดาวเคราะห์น้อย.
78
220723
2281
เราสามารถผลักดันดาวเคราะห์น้อยทั้งสองนี้ออกไปได้
03:58
These problemsปัญหาที่เกิดขึ้น are bothทั้งสอง technicallyในทางเทคนิค solvableแก้ปัญหาได้.
79
223004
3390
ในทางเทคนิคแล้ว ปัญหาทั้งสองอย่างนี้แก้ได้
04:02
Our problemปัญหา and our tragedyโศกนาฏกรรม is that in these hyper-partisanHyper-พรรค timesครั้ง,
80
226394
2779
แต่ปัญหาและโศกนาฏกรรมที่แท้จริงของเราก็คือ
04:05
the mereเท่านั้น factความจริง that one sideด้าน saysกล่าวว่า, "Look, there's an asteroidดาวเคราะห์,"
81
229173
2992
ในยุคที่เราแตกแยกกันสุดขั้ว เมื่อฝ่ายหนึ่งบอกว่า
04:08
meansวิธี that the other side'sด้าน going to say, "Huh? What?
82
232165
2241
"ดูนั่นสิ ดาวเคราะห์น้อยจะมาชนโลก"
อีกฝ่ายก็บอกว่า "หือ อะไร
04:10
No, I'm not even going to look up. No."
83
234406
2578
ฉันไม่ยอมมองขึ้นไปหรอก ไม่มีทาง"
04:12
To understandเข้าใจ why this is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น to us,
84
236984
3104
ถ้าอยากทำความเข้าใจว่าเกิดอะไรขึ้นกับเรา
04:15
and what we can do about it, we need to learnเรียน more about moralคุณธรรม psychologyจิตวิทยา.
85
240088
4046
และเราจะทำอะไรกับมันได้บ้าง
เราต้องศึกษาจิตวิทยาด้านศีลธรรม
04:20
So I'm a socialสังคม psychologistนักจิตวิทยา, and I studyศึกษา moralityศีลธรรม,
86
244134
2658
ผมเป็นนักจิตวิทยาสังคม ผมศึกษาเรื่องศีลธรรม
04:22
and one of the mostมากที่สุด importantสำคัญ principlesหลักการ of moralityศีลธรรม
87
246792
2387
และหนึ่งในหลักการสำคัญที่สุดของศีลธรรมก็คือ
04:25
is that moralityศีลธรรม bindsผูก and blindsผ้าม่าน.
88
249179
3250
ศีลธรรมผูกรวมใจและทำให้ตาบอด
04:28
It bindsผูก us into teamsทีม that circleวงกลม around sacredศักดิ์สิทธิ์ valuesค่า
89
252429
2434
ศีลธรรมผูกใจเรารวมกัน
โดยมีค่านิยมที่ศักดิ์สิทธิ์เป็นศูนย์กลาง
04:30
but therebyดังนั้น makesยี่ห้อ us go blindตาบอด to objectiveวัตถุประสงค์ realityความจริง.
90
254863
3913
และนั่นก็ทำให้เราตาบอด มองไม่เห็นความเป็นจริง
04:34
Think of it like this.
91
258776
1106
ลองคิดอย่างนี้ก็ได้ครับ
04:35
Large-scaleขนาดใหญ่ cooperationความร่วมมือ is extremelyอย่างมาก rareหายาก on this planetดาวเคราะห์.
92
259882
4063
การร่วมมือกันในสังคมวงกว้างนั้นหายากมากบนโลกนี้
04:39
There are only a fewน้อย speciesสายพันธุ์ that can do it.
93
263945
2159
มีสิ่งมีชีวิตเพียงไม่กี่สายพันธุ์เท่านั้นที่ทำได้
04:42
That's a beehiveรัง. That's a termiteปลวก moundเนิน, a giantยักษ์ termiteปลวก moundเนิน.
94
266104
3000
เช่นรังผึ้งแบบนี้ หรือจอมปลวกยักษ์แบบนี้
04:45
And when you find this in other animalsสัตว์, it's always the sameเหมือนกัน storyเรื่องราว.
95
269104
3100
เมื่อคุณพบพฤติกรรมแบบนี้ในสัตว์
มีอย่างหนึ่งที่เหมือนกันเสมอ
04:48
They're always all siblingsพี่น้อง who are childrenเด็ก ๆ of a singleเดียว queenพระราชินี,
96
272204
4897
นั่นคือ สัตว์เหล่านี้ล้วนเป็นพี่น้อง
ซึ่งเกิดจากนางพญาตัวเดียวกัน
04:53
so they're all in the sameเหมือนกัน boatเรือ.
97
277101
1859
พวกมันจึงอยู่ในเรือลำเดียวกันหมด
04:54
They riseลุกขึ้น or fallตก, they liveมีชีวิต or dieตาย, as one.
98
278960
3321
พวกมันรุ่งเรือง ตกต่ำ รอด หรือตายด้วยกันหมด
04:58
There's only one speciesสายพันธุ์ on the planetดาวเคราะห์ that can do this
99
282281
2291
มีสิ่งมีชีวิตสายพันธุ์เดียวเท่านั้นบนโลกนี้ที่ทำเช่นนี้ได้
05:00
withoutไม่มี kinshipระบบเครือญาติ, and that, of courseหลักสูตร, is us.
100
284572
2575
โดยไม่ต้องเป็นญาติพี่น้องกัน นั่นคือมนุษย์อย่างพวกเรา
05:03
This is a reconstructionการก่อสร้างใหม่ of ancientโบราณ Babylonนครใหญ่,
101
287147
2271
นี่คือภาพจำลองกรุงบาบิโลนในยุคโบราณ
05:05
and this is Tenochtitlanชทิท.
102
289418
2323
นี่คือกรุงเตนอชตีตลันของชนเผ่าอัซเตก
05:07
Now how did we do this? How did we go
103
291741
2092
เราทำอย่างนี้ได้อย่างไรครับ? เราเปลี่ยนจาก
05:09
from beingกำลัง hunter-gatherersเธ่อ 10,000 yearsปี agoมาแล้ว
104
293833
2994
การล่าสัตว์และหาของป่าเมื่อ 10,000 ปีที่แล้ว
05:12
to buildingอาคาร these giganticมโหฬาร citiesเมือง in just a fewน้อย thousandพัน yearsปี?
105
296827
4018
มาสร้างเมืองใหญ่โตมโหฬารแบบนี้ได้
ภายใน 2-3 พันปีได้อย่างไร
05:16
It's miraculousปาฏิหาริย์, and partส่วนหนึ่ง of the explanationคำอธิบาย
106
300845
3043
มันมหัศจรรย์มาก และคำอธิบายส่วนหนึ่งของสิ่งเหล่านี้ก็คือ
05:19
is this abilityความสามารถ to circleวงกลม around sacredศักดิ์สิทธิ์ valuesค่า.
107
303888
4224
ความสามารถที่จะรวมตัวกันโดยมีค่านิยมบางอย่างเป็นศูนย์กลาง
05:24
As you see, templesวัด and godsพระเจ้า playเล่น a bigใหญ่ roleบทบาท in all ancientโบราณ civilizationsอารยธรรม.
108
308112
3924
คุณคงเห็นว่าแล้ววัดและพระเจ้า
มีบทบาทสำคัญในอารยธรรมโบราณ
05:27
This is an imageภาพ of Muslimsชาวมุสลิม circlingการเดินทางรอบ the KaabaKaaba in Meccaเมกกะ.
109
312036
3852
นี่คือภาพของชาวมุสลิมที่ล้อมวงและเดินเวียนรอบหินกะบะห์
05:31
It's a sacredศักดิ์สิทธิ์ rockหิน, and when people circleวงกลม something togetherด้วยกัน,
110
315888
3145
ซึ่งเป็นหินศักดิ์สิทธิ์
และเมื่อคนมาล้อมวงรอบอะไรสักอย่างด้วยกัน
05:34
they uniteรวมกัน, they can trustวางใจ eachแต่ละ other, they becomeกลายเป็น one.
111
319033
4371
เขาจะรวมใจกันเป็นหนึ่ง และไว้วางใจซึ่งกันและกัน
05:39
It's as thoughแม้ you're movingการเคลื่อนย้าย an electricalไฟฟ้า wireลวด
112
323404
2181
เหมือนกับเวลาคุณหมุนขดลวดผ่านสนามแม่เหล็ก
05:41
throughตลอด a magneticแม่เหล็ก fieldสนาม that generatesสร้าง currentปัจจุบัน.
113
325585
2137
ซึ่งทำให้เกิดกระแสไฟฟ้า เมื่อคนมาล้อมวง
05:43
When people circleวงกลม togetherด้วยกัน, they generateผลิต a currentปัจจุบัน.
114
327722
2923
และเคลื่อนไหวไปด้วยกัน เขาก็สร้างกระแสอะไรบางอย่างขึ้น
05:46
We love to circleวงกลม around things.
115
330645
1533
มนุษย์เราชอบล้อมวงรอบสิ่งต่างๆ
05:48
We circleวงกลม around flagsธง, and then we can trustวางใจ eachแต่ละ other.
116
332178
3698
เราล้อมวงรอบธง และเราก็ไว้วางใจกันและกัน
05:51
We can fightสู้ as a teamทีม, as a unitหน่วย.
117
335876
2841
เราจึงสู้ไปด้วยกันเป็นทีม เป็นหนึ่งเดียวกัน
05:54
But even as moralityศีลธรรม bindsผูก people togetherด้วยกัน into a unitหน่วย,
118
338717
3159
แต่ศีลธรรมที่ผูกรวมใจคนเข้าด้วยดันเป็นหนึ่งเดียว
05:57
into a teamทีม, the circlingการเดินทางรอบ blindsผ้าม่าน them.
119
341876
3972
เป็นกลุ่ม เป็นทีม ก็ทำให้พวกเขาตาบอด
06:01
It causesสาเหตุ them to distortบิดเบือน realityความจริง.
120
345848
1808
หรือบิดเบือนความจริงให้ผิดเพี้ยนไป
06:03
We beginเริ่ม separatingการพลัดพราก everything into good versusกับ evilชั่วร้าย.
121
347656
4037
เราเริ่มแบ่งแยกทุกอย่างเป็นฝ่ายดีกับฝ่ายชั่วร้าย
06:07
Now that processกระบวนการ feelsรู้สึก great. It feelsรู้สึก really satisfyingความพึงพอใจ.
122
351693
3898
กระบวนการนี้ทำให้เรารู้สึกดีและพึงพอใจมาก
06:11
But it is a grossทั้งหมด distortionการบิดเบือน of realityความจริง.
123
355591
4219
แต่มันกลายเป็นการบิดเบือนความจริงอย่างน่ารังเกียจ
06:15
You can see the moralคุณธรรม electromagnetแม่เหล็กไฟฟ้า operatingการดำเนินงาน in the U.S. Congressคองเกรส.
124
359810
3408
คุณคงเห็นการทำงานของแม่เหล็กไฟฟ้าทางศีลธรรม
ในรัฐสภาแล้ว
06:19
This is a graphกราฟ that showsแสดงให้เห็นว่า the degreeระดับ to whichที่ votingการออกเสียง
125
363218
2232
กราฟนี้แสดงสถิติว่าลงคะแนนเสียงในรัฐสภาสหรัฐ
06:21
in Congressคองเกรส fallsน้ำตก strictlyอย่างเคร่งครัด alongตาม the left-rightซ้ายขวา axisแกน,
126
365450
2831
แยกเป็นสองขั้ว คือซ้ายกับขวาอย่างชัดเจน
06:24
so that if you know how liberalใจกว้าง or conservativeอนุรักษนิยม someoneบางคน is,
127
368281
2676
ดังนั้น ถ้าคุณรู้ว่าใครสักคนเป็นพวกเสรีนิยมหรืออนุรักษ์นิยม
06:26
you know exactlyอย่างแน่นอน how they votedได้รับการโหวต on all the majorสำคัญ issuesปัญหา.
128
370957
3226
คุณจะรู้ได้ทันทีเลยว่าเขาลงคะแนนในเรื่องสำคัญๆ ต่างๆ อย่างไร
06:30
And what you can see is that,
129
374183
2054
และคุณจะเห็นว่า
06:32
in the decadesทศวรรษที่ผ่านมา after the Civilพลเรือน Warสงคราม,
130
376237
2385
ในช่วงหลังสงครามกลางเมือง
06:34
Congressคองเกรส was extraordinarilyพิเศษ polarizedโพลาไรซ์,
131
378622
2489
ภายในรัฐสภามีการแยกขั้วรุนแรงและชัดเจนที่สุด
06:37
as you would expectคาดหวัง, about as highสูง as can be.
132
381111
2543
อย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน ซึ่งคุณก็คงคาดเดาได้
06:39
But then, after Worldโลก Warสงคราม I, things droppedปรับตัวลดลง,
133
383654
2976
แต่หลังสงครามโลกครั้งที่หนึ่ง การแยกขั้วก็ลดลง
06:42
and we get this historicallyในอดีต lowต่ำ levelชั้น of polarizationโพลาไรซ์.
134
386630
2905
เราจึงเห็นการแยกขั้วลดลงสู่ระดับต่ำสุดในประวัติศาสตร์
06:45
This was a goldenทอง ageอายุ of bipartisanshipbipartisanship,
135
389535
1692
นี่เป็นยุคทองของการร่วมมือระหว่างสองพรรค
06:47
at leastน้อยที่สุด in termsเงื่อนไข of the parties'ฝ่าย abilityความสามารถ to work togetherด้วยกัน
136
391227
3275
อย่างน้อยก็ในแง่ที่สองพรรคสามารถทำงานร่วมกัน
06:50
and solveแก้ grandยิ่งใหญ่ nationalแห่งชาติ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
137
394502
3008
เพื่อแก้ปัญหาใหญ่ๆ ของประเทศได้
06:53
But in the 1980s and '90s, the electromagnetแม่เหล็กไฟฟ้า turnsผลัดกัน back on.
138
397510
4449
แต่ในทศวรรษที่ 1980s ถึง 1990s แม่เหล็กไฟฟ้าหมุนกลับ
06:57
Polarizationโพลาไรซ์ risesเพิ่มขึ้น.
139
401959
2841
และการแยกขั้วก็เกิดขึ้นอีก
07:00
It used to be that conservativesพรรคอนุรักษ์นิยม and moderatesกลาง and liberalsเสรีนิยม
140
404800
2966
ฝ่ายอนุรักษ์นิยม ฝ่ายที่เป็นกลาง และฝ่ายเสรีนิยม
07:03
could all work togetherด้วยกัน in Congressคองเกรส.
141
407766
1832
เคยทำงานร่วมกันในสภาได้หมด
07:05
They could rearrangeจัดใหม่ themselvesตัวเอง, formฟอร์ม bipartisanสองฝ่าย committeesคณะกรรมการ,
142
409598
2841
พวกเขาจะจัดคณะกรรมการมาทำงานร่วมกันก็ได้
07:08
but as the moralคุณธรรม electromagnetแม่เหล็กไฟฟ้า got crankedสตาร์ต up,
143
412439
3273
แต่แม่เหล็กไฟฟ้าของศีลธรรมมีแรงผลักเพิ่มขึ้น
07:11
the forceบังคับ fieldสนาม increasedเพิ่มขึ้น,
144
415712
2270
สนามพลังแรงขึ้น
07:13
Democratsพรรคประชาธิปัตย์ and Republicansรีพับลิกัน were pulledดึง apartต่างหาก.
145
417982
2764
พรรคเดโมแครตกับรีพับลิกันก็แยกขั้วกันอีก
07:16
It becameกลายเป็น much harderยาก for them to socializeเข้าสังคม,
146
420746
1987
พวกเขาเข้าหน้ากันยากขึ้น
07:18
much harderยาก for them to cooperateร่วมมือกัน.
147
422733
1478
ร่วมมือกันยากขึ้น
07:20
Retiringเกษียณ membersสมาชิก nowadaysในปัจจุบันนี้ say that it's becomeกลายเป็น like gangแก๊ง warfareการสู้รบ.
148
424211
4841
สมาชิกพรรคที่เกษียณไปแล้ว
มองว่ามันเหมือนสงครามระหว่างแก๊ง
07:24
Did anybodyใคร ๆ noticeแจ้งให้ทราบ that in two of the threeสาม debatesการอภิปราย,
149
429052
3512
มีใครสังเกตไหมครับว่าในการโต้วาทีสองจากสามครั้ง
07:28
Obamaโอบามา woreสวม a blueสีน้ำเงิน tieผูก and Romneyรอมนีย์ woreสวม a redสีแดง tieผูก?
150
432564
3516
โอบามาผูกเนคไทสีน้ำเงินและรอมนีย์ผูกเนคไทสีแดง
07:31
Do you know why they do this?
151
436080
1986
ทำไมรู้ไหมครับ เพื่อให้ชาวแก๊ง Bloods และแก๊ง Crips
07:33
It's so that the Bloodsเลือด and the CripsCrips will know whichที่ sideด้าน to voteโหวต for. (Laughterเสียงหัวเราะ)
152
438066
4142
(2 แก๊งอันธพาลในลอสแอนเจลิส)
รู้ว่าจะเลือกใคร (เสียงหัวเราะ)
07:38
The polarizationโพลาไรซ์ is strongestนฤดม amongในหมู่ our politicalในทางการเมือง elitesชนชั้นสูง.
153
442208
2766
การแยกขั้วนี้รุนแรงที่สุดในหมู่ผู้มีตำแหน่งทางการเมืองสูงๆ
07:40
Nobodyไม่มีใคร doubtsข้อสงสัย that this is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น in Washingtonวอชิงตัน.
154
444974
2178
ใครๆ ก็เชื่อโดยไม่สงสัยว่าการแยกขั้วนี้กำลังเกิดขึ้นในสภา
07:43
But for a while, there was some doubtสงสัย as to whetherว่า it was happeningสิ่งที่เกิดขึ้น amongในหมู่ the people.
155
447152
3436
แต่ยังสงสัยกันว่าปัญหานี้เกิดขึ้นในหมู่ประชาชนหรือไม่
07:46
Well, in the last 12 yearsปี it's becomeกลายเป็น
156
450588
1308
ภายในสิบสองปีที่ผ่านมา
07:47
much more apparentเห็นได้ชัด that it is.
157
451896
2087
เราเห็นได้ชัดแล้วว่ามันเกิดขึ้นในหมู่ประชาชนด้วย
07:49
So look at this dataข้อมูล. This is from the Americanอเมริกัน Nationalแห่งชาติ Electionsเลือกตั้ง Surveyสำรวจ.
158
453983
3222
ลองดูข้อมูลนี้ครับ
นี่คือผลสำรวจในการเลือกตั้งทั่วประเทศในอเมริกา
07:53
And what they do on that surveyสำรวจ is they askถาม
159
457205
2640
ในการสำรวจนี้ เขามีคำถาม
07:55
what's calledเรียกว่า a feelingความรู้สึก thermometerเครื่องวัดอุณหภูมิ ratingอันดับ.
160
459845
2012
ที่เรียกว่าปรอทวัดความรู้สึก
07:57
So, how warmอบอุ่น or coldหนาว do you feel about, you know,
161
461857
4237
คือ ถามว่าคุณรู้สึกอบอุ่นเป็นมิตร หรือเย็นชาไม่เป็นมิตร
08:01
Nativeพื้นเมือง Americansชาวอเมริกัน, or the militaryทหาร, the Republicanรีพับลิกัน Partyพรรค,
162
466094
2775
ต่อชนพื้นเมืองอเมริกัน สถาบันทหาร
คนที่เชื่อในพรรครีพับลิกัน
08:04
the Democraticประชาธิปัตย์ Partyพรรค, all sortsทุกประเภท of groupsกลุ่ม in Americanอเมริกัน life.
163
468869
2926
คนที่เชื่อในพรรคเดโมแครต และกลุ่มอื่นๆ ที่คนอเมริกันรู้จัก
08:07
The blueสีน้ำเงิน lineเส้น showsแสดงให้เห็นว่า how warmlyรุ่ม Democratsพรรคประชาธิปัตย์ feel
164
471795
2682
เส้นสีน้ำเงินคือความรู้สึกของคนที่เชื่อในพรรคเดโมแครต
08:10
about Democratsพรรคประชาธิปัตย์, and they like them.
165
474477
2463
ที่มีต่อคนที่เชื่อในพรรคเดโมแครต แน่นอน เขาชอบคนกลุ่มนี้
08:12
You know, ratingsการจัดอันดับ in the 70s on a 100-point-จุด scaleขนาด.
166
476940
2705
ดูสิครับ คะแนนอยู่ที่ 70 กว่าๆ จากคะแนนเต็ม 100
08:15
Republicansรีพับลิกัน like Republicansรีพับลิกัน. That's not a surpriseแปลกใจ.
167
479645
3015
คนที่เชื่อในพรรครีพับลิกันก็ชอบพวกเดียวกัน ไม่น่าแปลกใจ
08:18
But when you look at cross-partyข้ามพรรค ratingsการจัดอันดับ,
168
482660
2074
แต่พอคุณดูข้อมูลการประเมินพรรคอื่น
08:20
you find, well, that it's lowerลดลง, but actuallyแท้จริง,
169
484734
2535
คุณจะเห็นว่าคะแนนต่ำกว่า แต่ที่จริง
08:23
when I first saw this dataข้อมูล, I was surprisedประหลาดใจ.
170
487269
1984
ตอนผมเห็นข้อมูลนี้ครั้งแรก ผมแปลกใจ
เพราะมันไม่ได้แย่มาก
08:25
That's actuallyแท้จริง not so badไม่ดี. If you go back to the Carterคนขับรถส่งของ and even Reaganเรแกน administrationsการบริหาร,
171
489253
3295
ถ้าคุณย้อนไปดูสมัยประธานาธิบดีคาร์เตอร์หรือแม้แต่เรแกน
08:28
they were ratingอันดับ the other partyพรรค 43, 45. It's not terribleน่ากลัว.
172
492548
4577
คะแนนที่ประเมินคนที่ชอบพรรคอื่นอยู่ที่ 43, 45
ไม่เลวนะครับ
08:33
It driftsลอย downwardsลงต่ำ very slightlyเล็กน้อย,
173
497125
2315
ต่อมาคะแนนค่อยๆ ตกลงนิดหน่อย
08:35
but now look what happensที่เกิดขึ้น underภายใต้ Georgeจอร์จ W. Bushพุ่มไม้ and Obamaโอบามา.
174
499440
3861
แต่ดูสิครับ
เกิดอะไรขึ้นในสมัยจอร์จ ดับเบิลยู บุช และโอบามา
08:39
It plummetsplummets. Something is going on here.
175
503301
2752
คะแนนร่วงเลย เกิดอะไรขึ้นตรงนี้ครับ
08:41
The moralคุณธรรม electromagnetแม่เหล็กไฟฟ้า is turningการหมุน back on,
176
506053
2401
แม่เหล็กไฟฟ้ากำลังหมุนกลับอีก
08:44
and nowadaysในปัจจุบันนี้, just very recentlyเมื่อเร็ว ๆ นี้,
177
508454
2160
และปัจจุบันนี้ ทุกวันนี้
08:46
Democratsพรรคประชาธิปัตย์ really dislikeไม่ชอบ Republicansรีพับลิกัน.
178
510614
2240
พวกเดโมแครตเกลียดพวกรีพับลิกันมากๆ
08:48
Republicansรีพับลิกัน really dislikeไม่ชอบ the Democratsพรรคประชาธิปัตย์. We're changingเปลี่ยนแปลง.
179
512854
3516
พวกรีพับลิกันก็เกลียดพวกเดโมแครต
พวกเรากำลังเปลี่ยนไป
08:52
It's as thoughแม้ the moralคุณธรรม electromagnetแม่เหล็กไฟฟ้า is affectingน่าสงสาร us too.
180
516370
2850
ราวกับแม่เหล็กไฟฟ้ากำลังส่งผลต่อพวกเราด้วย
08:55
It's like put out in the two oceansมหาสมุทร and it's pullingการดึง the wholeทั้งหมด countryประเทศ apartต่างหาก,
181
519220
3725
เหมือนมันถูกวางไว้ที่สองฝั่งมหาสมุทร และกำลังฉีกประเทศ
08:58
pullingการดึง left and right into theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง territoriesดินแดน
182
522945
3956
ทั้งประเทศ ให้แยกเป็นขั้วซ้ายกับขวา
09:02
like the Bloodsเลือด and the CripsCrips.
183
526901
2809
เหมือนแก๊ง Bloods และแก๊ง Crips
09:05
Now, there are manyจำนวนมาก reasonsเหตุผล why this is happeningสิ่งที่เกิดขึ้น to us,
184
529710
3014
มีเหตุผลมากมายที่ทำให้สถานการณ์นี้เกิดขึ้นกับเรา
09:08
and manyจำนวนมาก of them we cannotไม่ได้ reverseถอยหลัง.
185
532724
2920
หลายอย่างไม่อาจย้อนคืนมาได้แล้ว
09:11
We will never again have a politicalในทางการเมือง classชั้น
186
535644
2497
เราคงไม่มีวันเห็นนักการเมืองที่ถูกหล่อหลอมรวมกัน
09:14
that was forgedปลอมแปลง by the experienceประสบการณ์ of fightingศึก togetherด้วยกัน
187
538141
3559
ด้วยประสบการณ์การต่อสู้กับศัตรูร่วมกัน
09:17
in Worldโลก Warสงคราม IIครั้งที่สอง againstต่อต้าน a commonร่วมกัน enemyศัตรู.
188
541700
2744
เหมือนในสมัยสงครามโลกครั้งที่สองอีกแล้ว
09:20
We will never again have just threeสาม televisionโทรทัศน์ networksเครือข่าย,
189
544444
3534
เราคงไม่มีวันกลับไปมีสถานีโทรทัศน์แค่สามช่อง
09:23
all of whichที่ are relativelyสัมพัทธ์ centristcentrist.
190
547978
3173
ซึ่งล้วนแล้วแต่มีมุมมองค่อนข้างเป็นกลาง
09:27
And we will never again have a largeใหญ่ groupกลุ่ม of conservativeอนุรักษนิยม southernทางใต้ Democratsพรรคประชาธิปัตย์
191
551151
4840
ไม่มีวันแล้ว
ที่เราจะมีคนกลุ่มใหญ่ในรัฐทางใต้ที่นิยมพรรคเดโมแครต
09:31
and liberalใจกว้าง northernภาคเหนือ Republicansรีพับลิกัน makingการทำ it easyง่าย,
192
555991
3791
กับคนกลุ่มใหญ่ในรัฐทางเหนือที่ยังนิยมพรรครีพับลิกัน
09:35
makingการทำ there be a lot of overlapคาบเกี่ยวกัน for bipartisanสองฝ่าย cooperationความร่วมมือ.
193
559782
4318
มีลักษณะร่วมหลายอย่าง
ที่ช่วยให้การร่วมมือสองพรรคทำได้ง่ายขึ้น
09:40
So for a lot of reasonsเหตุผล, those decadesทศวรรษที่ผ่านมา after the Secondที่สอง Worldโลก Warสงคราม
194
564100
2648
ด้วยเหตุผลหลายอย่าง
ช่วง 2-3 ทศวรรษหลังสงครามโลกครั้งที่ 2
09:42
were an historicallyในอดีต anomalousผิดปกติ time.
195
566748
1803
จึงเป็นช่วงเวลาที่พิเศษในประวัติศาสตร์
09:44
We will never get back to those lowต่ำ levelsระดับ of polarizationโพลาไรซ์, I believe.
196
568551
3717
เราจะไม่มีวันกลับไปสู่ยุคที่การแบ่งขั้วลดต่ำลงเท่านั้นอีกแล้ว
09:48
But there's a lot that we can do. There are dozensหลายสิบ
197
572268
2598
แต่ก็มีอีกหลายอย่างที่เราทำได้ มีการปฏิรูปหลายสิบอย่าง
09:50
and dozensหลายสิบ of reformsการปฏิรูป we can do that will make things better,
198
574866
3146
ที่เราทำได้ เพื่อให้สถานการณ์ดีขึ้น
09:53
because a lot of our dysfunctionความผิดปกติของ can be tracedสืบ directlyโดยตรง
199
578012
2424
เพราะความบกพร่องของเราหลายอย่าง เป็นผลโดยตรงมาจาก
09:56
to things that Congressคองเกรส did to itselfตัวเอง in the 1990s
200
580436
3623
สิ่งที่นักการเมืองทำไว้ในรัฐสภาช่วงทศวรรษ 1990s
09:59
that createdสร้าง a much more polarizedโพลาไรซ์ and dysfunctionalที่ผิดปกติ institutionสถาบัน.
201
584059
5095
ทำให้รัฐสภาเป็นสถาบันที่ยิ่งแตกแยกและไม่อาจทำงานได้
10:05
These changesการเปลี่ยนแปลง are detailedรายละเอียด in manyจำนวนมาก booksหนังสือ.
202
589154
2192
มีคนเขียนถึงการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้อย่างละเอียด
ในหนังสือหลายเล่ม
10:07
These are two that I stronglyเสถียร recommendแนะนำ,
203
591346
2240
ผมแนะนำให้คุณอ่านสองเล่มนี้ครับ
10:09
and they listรายการ a wholeทั้งหมด bunchพวง of reformsการปฏิรูป.
204
593586
2151
หนังสือสองเล่มนี้ยังบอกแนวทางการปฏิรูปไว้มากมาย
10:11
I'm just going to groupกลุ่ม them into threeสาม broadกว้าง classesชั้นเรียน here.
205
595737
2770
ผมจะจัดเป็นสามหมวดหมู่ตามนี้ครับ
10:14
So if you think about this as the problemปัญหา of a dysfunctionalที่ผิดปกติ,
206
598507
3038
ถ้าคุณคิดว่าปัญหาอยู่ที่สถาบันที่แบ่งขั้ว
10:17
hyper-polarizedHyper-ขั้ว institutionสถาบัน, well, the first stepขั้นตอน is,
207
601545
3344
และไม่สามารถทำหน้าที่ได้ ขั้นแรกที่เราทำได้คือ
10:20
do what you can so that fewerน้อยลง hyper-partisansHyper-สมัครพรรคพวก get electedได้รับการเลือกตั้ง in the first placeสถานที่,
208
604889
5274
ทำทุกวิถีทาง
ให้คนที่มีความคิดสุดโต่งถูกเลือกเข้าไปในสภาน้อยลง
10:26
and when you have closedปิด partyพรรค primariesพรรค,
209
610163
1394
ถ้าคุณใช้ระบบปิด
ในการเสนอชื่อตัวแทนพรรคลงรับเลือกตั้งเป็นประธานาธิบดี
10:27
and only the mostมากที่สุด committedมุ่งมั่น Republicansรีพับลิกัน and Democratsพรรคประชาธิปัตย์ are votingการออกเสียง,
210
611557
3064
และมีแต่คนที่ประกาศตัวชัดเจน
ว่าเป็นรีพับลิกันหรือเดโมแครตสุดโต่งเท่านั้นที่ออกเสียง
10:30
you're nominatingสรรหา and selectingการเลือก the mostมากที่สุด extremeสุดขีด hyper-partisansHyper-สมัครพรรคพวก.
211
614621
3996
ก็เท่ากับคุณกำลังเสนอชื่อและเลือกคน
ที่มีความคิดแยกขั้วสุดโต่งที่สุด
10:34
So openเปิด primariesพรรค would make that problemปัญหา much, much lessน้อยกว่า severeรุนแรง.
212
618617
3587
การใช้ระบบเปิดในการเสนอชื่อผู้สมัครจะช่วยบรรเทาปัญหาลงได้
10:38
But the problemปัญหา isn't primarilyส่วนใหญ่ that we're electingเลือกตั้ง badไม่ดี people to Congressคองเกรส.
213
622204
4751
แต่ปัญหาหลักๆ ไม่ได้อยู่ที่เราเลือกคนเลวเข้าไปในรัฐสภา
10:42
From my experienceประสบการณ์, and from what I've heardได้ยิน from Congressionalรัฐสภา insidersภายใน,
214
626955
3400
จากประสบการณ์ของผม และที่ได้ยินมาจากคนวงในรัฐสภา
10:46
mostมากที่สุด of the people going to Congressคองเกรส are good, hard-workingทำงานหนัก,
215
630355
2980
คนส่วนใหญ่ที่เข้าไปในรัฐสภาเป็นคนดี ขยัน ทำงานหนัก
10:49
intelligentฉลาด people who really want to solveแก้ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น,
216
633335
2661
และฉลาด ที่อยากแก้ปัญหาจริงๆ
10:51
but onceครั้งหนึ่ง they get there, they find that they are forcedถูกบังคับ
217
635996
2625
แต่เมื่อเขาเข้าไปในสภา ก็พบว่าตัวเองถูกบังคับ
10:54
to playเล่น a gameเกม that rewardsผลตอบแทน hyper-partisanshipHyper-เข้าข้าง
218
638621
2931
ให้เล่นเกมที่คนเล่นพรรคเล่นพวกได้รางวัล
10:57
and that punishesลงอาญา independentอิสระ thinkingคิด.
219
641552
1649
และคนมีความคิดเป็นอิสระถูกลงโทษ
10:59
You stepขั้นตอน out of lineเส้น, you get punishedลงโทษ.
220
643201
2578
ถ้าคุณเดินล้ำเส้น คุณจะถูกลงโทษ
11:01
So there are a lot of reformsการปฏิรูป we could do
221
645779
1767
มีการปฏิรูปหลายอย่างที่เราทำได้
11:03
that will counteractตอบโต้ this.
222
647546
1172
เพื่อบรรเทาปัญหานี้
11:04
For exampleตัวอย่าง, this "Citizensประชา Unitedปึกแผ่น" rulingปกครอง is a disasterภัยพิบัติ,
223
648718
3220
เช่น การต่อต้านองค์กร "Citizen United"
ซึ่งเป็นบ่อเกิดของหายนะ
11:07
because it meansวิธี there's like a moneyเงิน gunปืน aimedมีวัตถุประสงค์เพื่อ at your headหัว,
224
651938
2199
เพราะมันเหมือนปืนที่จ่อหัวคุณ
11:10
and if you stepขั้นตอน out of lineเส้น, if you try to reachมาถึง acrossข้าม the aisleทางเดินระหว่างที่นั่ง,
225
654137
2765
ถ้าคุณเดินแตกแถว ถ้าคุณข้ามเส้น
11:12
there's a tonตัน of moneyเงิน waitingที่รอ to be givenรับ to your opponentคู่แข่ง
226
656902
2516
ก็มีเงินมหาศาลรอจะมอบให้ฝ่ายตรงข้ามของคุณ
11:15
to make everybodyทุกคน think that you are a terribleน่ากลัว personคน throughตลอด negativeเชิงลบ advertisingการโฆษณา.
227
659418
5665
เอาไปทำโฆษณาให้ทุกคนเชื่อว่าคุณเป็นคนเลวร้าย
11:20
But the thirdที่สาม classชั้น of reformsการปฏิรูป is that we'veเราได้ got to changeเปลี่ยนแปลง
228
665083
2303
การปฏิรูประดับที่สามก็คือ เราต้องเปลี่ยน
11:23
the natureธรรมชาติ of socialสังคม relationshipsสัมพันธ์ in Congressคองเกรส.
229
667386
2827
รูปแบบความสัมพันธ์ทางสังคมในรัฐสภา
11:26
The politiciansนักการเมือง I've metพบ are generallyโดยทั่วไป very extrovertedเข้าสังคม,
230
670213
4311
นักการเมืองที่ผมเคยเจอโดยทั่วไปก็เป็นคนเปิดตัว
11:30
friendlyเป็นมิตร, very sociallyสังคม skillfulชำนาญ people,
231
674524
3071
เป็นมิตร มีทักษะทางสังคมดีมาก
11:33
and that's the natureธรรมชาติ of politicsการเมือง. You've got to make relationshipsสัมพันธ์,
232
677595
3354
ซึ่งนั้นเป็นธรรมชาติของการเมือง คุณต้องสร้างความสัมพันธ์
11:36
make dealsข้อเสนอ, you've got to cajoleหว่านล้อม, please, flatterเลียแข้งเลียขา,
233
680949
3279
ทำข้อตกลง คุณต้องโน้มน้าว เอาใจ และยกยอคนอื่น
11:40
you've got to use your personalส่วนบุคคล skillsทักษะ,
234
684228
2385
คุณต้องใช้ทักษะส่วนบุคคลของคุณ
11:42
and that's the way politicsการเมือง has always workedทำงาน.
235
686613
2391
นั่นเป็นวิถีของการเมืองมาตลอด
11:44
But beginningการเริ่มต้น in the 1990s, first the Houseบ้าน of Representativesสภาผู้แทนราษฎร
236
689004
3080
แต่ตั้งแต่ทศวรรษ 1990s สภาผู้แทนราษฎร
11:47
changedการเปลี่ยนแปลง its legislativeฝ่ายนิติบัญญัติ calendarปฏิทิน
237
692084
2385
ได้เปลี่ยนวันประชุมสภานิติบัญญัติ
11:50
so that all businessธุรกิจ is basicallyเป็นพื้น doneเสร็จแล้ว in the middleกลาง of the weekสัปดาห์.
238
694469
3656
มาเป็นกลางสัปดาห์ทั้งหมด
11:54
Nowadaysในปัจจุบันนี้, Congressmenนักการเมือง flyบิน in on Tuesdayวันอังคาร morningตอนเช้า,
239
698125
2229
ทุกวันนี้ สส. ก็บินเข้ามาประชุมวันอังคาร
11:56
they do battleการต่อสู้ for two daysวัน, then they flyบิน home Thursdayวันพฤหัสบดี afternoonตอนบ่าย.
240
700354
2849
รบกันสองวัน แล้วก็บินกลับบ้านวันพฤหัสฯ บ่าย
11:59
They don't moveย้าย theirของพวกเขา familiesครอบครัว to the Districtตำบล.
241
703203
1905
พวกเขาไม่ย้ายครอบครัวมาอยู่ที่เมืองหลวง
12:01
They don't meetพบกัน eachแต่ละ other'sอื่น ๆ spousesผัวเมีย or childrenเด็ก ๆ.
242
705108
2318
ไม่พบปะสามี หรือภรรยา หรือลูกๆ ของ สส. คนอื่น
12:03
There's no more relationshipความสัมพันธ์ there.
243
707426
2514
ไม่มีความสัมพันธ์เหลือแล้วครับ
12:05
And tryingพยายาม to runวิ่ง Congressคองเกรส withoutไม่มี humanเป็นมนุษย์ relationshipsสัมพันธ์
244
709940
3796
การทำงานในสภาโดยไม่มีความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์
12:09
is like tryingพยายาม to runวิ่ง a carรถ withoutไม่มี motorเครื่องยนต์ oilน้ำมัน.
245
713736
2827
ก็เหมือนพยายามขับรถโดยไม่มีน้ำมันเครื่อง
12:12
Should we be surprisedประหลาดใจ when the wholeทั้งหมด thing freezesค้าง up
246
716563
2837
ไม่ต้องสงสัยเลยว่าเราต้องเห็นทั้งระบบหยุดนิ่ง
12:15
and descendsสิ้นซาก into paralysisอัมพาต and polarizationโพลาไรซ์?
247
719400
3833
กลายเป็นอัมพาต และแบ่งแยกแตกเป็นสองขั้วแน่
12:19
A simpleง่าย changeเปลี่ยนแปลง to the legislativeฝ่ายนิติบัญญัติ calendarปฏิทิน,
248
723233
1751
เรื่องง่ายๆ อย่างการเปลี่ยนวันประชุมสภานิติบัญญัติ
12:20
suchอย่างเช่น as havingมี businessธุรกิจ stretchยืด out for threeสาม weeksสัปดาห์ที่ผ่านมา
249
724984
2327
เช่น ให้ประชุมและทำงานร่วมกันติดต่อกันสามสัปดาห์
12:23
and then they get a weekสัปดาห์ off to go home,
250
727311
1563
แล้วมีวันหยุดหนึ่งอาทิตย์เต็มๆ ให้กลับบ้าน
12:24
that would changeเปลี่ยนแปลง the fundamentalพื้นฐาน relationshipsสัมพันธ์ in Congressคองเกรส.
251
728874
3325
วิธีนี้จะเปลี่ยนความสัมพันธ์ระดับรากฐานในรัฐสภาเลย
12:28
So there's a lot we can do, but who'sใคร going to pushดัน them to do it?
252
732199
3136
เอาล่ะ มีหลายอย่างที่เราทำได้ แต่ว่าใครจะเป็นคนทำล่ะครับ
12:31
There are a numberจำนวน of groupsกลุ่ม that are workingการทำงาน on this.
253
735335
2384
ตอนนี้มีหลายกลุ่มที่กำลังผลักดันเรื่องพวกนี้อยู่
12:33
No Labelsป้ายกำกับ and Commonร่วมกัน Causeสาเหตุ, I think,
254
737719
2152
เช่น กลุ่ม No Labels และ Common Cause ซึ่งเข้าใจดี
12:35
have very good ideasความคิด for changesการเปลี่ยนแปลง we need to do
255
739871
2139
ว่าเราต้องเปลี่ยนแปลงอะไรเพื่อให้ระบอบประชาธิปไตยนี้
12:37
to make our democracyประชาธิปไตย more responsiveอ่อนไหว and our Congressคองเกรส more effectiveมีประสิทธิภาพ.
256
742010
3165
ตอบสนองประชาชนมากขึ้น
และทำให้รัฐสภามีประสิทธิภาพขึ้น
12:41
But I'd like to supplementเสริม theirของพวกเขา work
257
745175
1823
แต่ผมอยากเสริมงานที่พวกเขาทำอยู่
12:42
with a little psychologicalจิตวิทยา trickเคล็ดลับ, and the trickเคล็ดลับ is this.
258
746998
4064
ด้วยเคล็ดลับเล็กๆ ทางจิตวิทยา นั่นคือ
12:46
Nothing pullsดึง people togetherด้วยกัน like a commonร่วมกัน threatการคุกคาม
259
751062
3050
ไม่มีอะไรผูกใจคนไว้ด้วยกันได้ดีไปกว่าการมีภัยคุกคามร่วมกัน
12:50
or a commonร่วมกัน attackโจมตี, especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง an attackโจมตี from a foreignต่างประเทศ enemyศัตรู,
260
754112
3793
หรือถูกโจมตีพร้อมกัน โดยเฉพาะจากศัตรูต่างแดน
12:53
unlessเว้นแต่ of courseหลักสูตร that threatการคุกคาม hitsเพลงฮิต on our polarizedโพลาไรซ์ psychologyจิตวิทยา,
261
757905
5322
เว้นแต่ว่ามันโจมตีตรงจุดที่เราเห็นต่างและเล่นพวกกัน
12:59
in whichที่ caseกรณี, as I said before, it can actuallyแท้จริง pullดึง us apartต่างหาก.
262
763227
2954
ซึ่งจะยิ่งทำให้เราแตกแยกกันมากขึ้นอย่างที่ผมกล่าวไปแล้ว
13:02
Sometimesบางครั้ง a singleเดียว threatการคุกคาม can polarizeทำให้มีลักษณะเป็นแม่เหล็ก us, as we saw.
263
766181
2923
บางทีภัยคุกคามอย่างหนึ่งอาจทำให้เราแยกขั้วกันก็ได้
13:05
But what if the situationสถานการณ์ we faceใบหน้า is not a singleเดียว threatการคุกคาม
264
769104
3110
แต่ถ้าสถานการณ์ที่เราเผชิญไม่ได้มีภัยคุกคามอย่างเดียว
13:08
but is actuallyแท้จริง more like this,
265
772214
1837
แต่มีมากมายแบบนี้ล่ะครับ
13:09
where there's just so much stuffสิ่ง comingมา in,
266
774051
1430
ถ้ามีเรื่องเข้ามามากเสียจนเราเริ่มร้องบอกกันว่า
13:11
it's just, "Startเริ่มต้น shootingการยิง, come on, everybodyทุกคน,
267
775481
2081
"เฮ้ ช่วยกันยิงหน่อย ทุกคน เร็วเข้า
13:13
we'veเราได้ got to just work togetherด้วยกัน, just startเริ่มต้น shootingการยิง."
268
777562
2250
เราต้องร่วมมือกัน เริ่มยิงได้แล้ว"
13:15
Because actuallyแท้จริง, we do faceใบหน้า this situationสถานการณ์.
269
779812
2625
เพราะที่จริงแล้วเรากำลังเผชิญสถานการณ์แบบนี้อยู่นะครับ
13:18
This is where we are as a countryประเทศ.
270
782437
2536
นี่คือประเทศของเรา
13:20
So here'sนี่คือ anotherอื่น asteroidดาวเคราะห์.
271
784973
2194
และนี่คือดาวเคราะห์น้อยอีกดวง
13:23
We'veเราได้ all seenเห็น versionsรุ่น of this graphกราฟ, right,
272
787167
1676
เราทุกคนเคยเห็นกราฟนี้ในรูปแบบใดรูปแบบหนึ่งมาแล้ว
13:24
whichที่ showsแสดงให้เห็นว่า the changesการเปลี่ยนแปลง in wealthความมั่งคั่ง sinceตั้งแต่ 1979,
273
788843
3834
กราฟนี้แสดงความมั่งคั่งที่เปลี่ยนแปลงไปตั้งแต่ปี 1979
13:28
and as you can see, almostเกือบจะ all the gainsกำไร in wealthความมั่งคั่ง
274
792677
2599
อย่างที่คุณเห็นนี่ ความมั่งคั่งที่เพิ่มขึ้นเกือบทั้งหมดกระจุกตัวอยู่
13:31
have goneที่ไปแล้ว to the topด้านบน 20 percentเปอร์เซ็นต์, and especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง the topด้านบน one percentเปอร์เซ็นต์.
275
795276
4894
ในกลุ่มคนร้อยละ 20 หรือที่จริงคือร้อยละ 1 ที่รวยที่สุดอยู่แล้ว
13:36
Risingที่เพิ่มขึ้น inequalityความไม่เสมอภาค like this is associatedที่เกี่ยวข้อง
276
800170
2128
ความไม่เท่าเทียมของรายได้นี้มีความสัมพันธ์กับ
13:38
with so manyจำนวนมาก problemsปัญหาที่เกิดขึ้น for a democracyประชาธิปไตย.
277
802298
2673
ปัญหามากมายในสังคมประชาธิปไตย
13:40
Especiallyโดยเฉพาะอย่างยิ่ง, it destroysทำลาย our abilityความสามารถ to trustวางใจ eachแต่ละ other,
278
804971
2968
โดยเฉพาะ การทำลายความไว้วางใจซึ่งกันและกัน
13:43
to feel that we're all in the sameเหมือนกัน boatเรือ, because it's obviousชัดเจน we're not.
279
807939
3453
และความรู้สึกว่าเราลงเรือลำเดียวกัน
เพราะเห็นชัดๆ อยู่แล้วว่าไม่ใช่
13:47
Some of us are sittingนั่ง there safeปลอดภัย and soundเสียง in giganticมโหฬาร privateเอกชน yachtsเรือยอชท์.
280
811392
2958
บางคนนั่งสบายปลอดภัยบนเรือยอช์ทขนาดยักษ์
13:50
Other people are clingingซึ่งติด to a pieceชิ้น of driftwoodเศษไม้ที่ลอยไป.
281
814350
1590
บางคนต้องอาศัยเกาะแผ่นไม้ลอยคอในทะเล
13:51
We're not all in the sameเหมือนกัน boatเรือ, and that meansวิธี
282
815940
2052
เราไม่ได้อยู่บนเรือลำเดียวกัน และนั่นหมายความว่า
13:53
nobody'sไม่มีใคร willingเต็มใจ to sacrificeเสียสละ for the commonร่วมกัน good.
283
817992
4909
จะไม่มีใครยอมเสียสละเพื่อส่วนรวม
13:58
The left has been screamingน่าขันพิลึก about this asteroidดาวเคราะห์ for 30 yearsปี now,
284
822901
2876
ฝ่ายซ้ายป่าวประกาศเรื่องดาวเคราะห์น้อยดวงนี้
มาสามสิบปีแล้ว
14:01
and the right saysกล่าวว่า, "Huh, what? Hmmอืมมม? No problemปัญหา. No problemปัญหา."
285
825777
4942
แต่ฝ่ายขวาบอกว่า "หือ อะไรนะ ไม่มีปัญหานี่ ไม่มีปัญหา"
14:06
Now,
286
830719
2579
ทีนี้ มันเกิดขึ้นได้ยังไงล่ะครับ
14:09
why is that happeningสิ่งที่เกิดขึ้น to us? Why is the inequalityความไม่เสมอภาค risingที่เพิ่มสูงขึ้น?
287
833298
2349
ทำไมความไม่เท่าเทียมจึงเพิ่มสูงขึ้น?
14:11
Well, one of the largestใหญ่ที่สุด causesสาเหตุ, after globalizationโลกาภิวัตน์,
288
835647
3618
สาเหตุใหญ่ที่สุดอย่างหนึ่ง หลังโลกเปลี่ยนสู่ยุคโลกาภิวัตร
14:15
is actuallyแท้จริง this fourthที่สี่ asteroidดาวเคราะห์,
289
839265
2846
ก็คือดาวเคราะห์น้อยดวงที่สี่ที่พุ่งชนเรา
14:18
risingที่เพิ่มสูงขึ้น non-maritalไม่ใช่การสมรส birthsการเกิดมีชีพ.
290
842111
1975
นั่นคือ การมีลูกนอกสมรส
14:19
This graphกราฟ showsแสดงให้เห็นว่า the steadyมั่นคง riseลุกขึ้น of out-of-wedlockนอกสมรส birthsการเกิดมีชีพ
291
844086
2936
กราฟนี้แสดงอัตราเด็กเกิดนอกสมรสที่เพิ่มขึ้นตลอด
14:22
sinceตั้งแต่ the 1960s.
292
847022
1978
ตั้งแต่ปี 1960s เป็นต้นมา
14:24
Mostมากที่สุด Hispanicสเปนและโปรตุเกส and blackสีดำ childrenเด็ก ๆ are now bornโดยกำเนิด to unmarriedไม่ได้แต่งงาน mothersมารดา.
293
849000
3279
เด็กเชื้อสายฮิสแพนิกและเด็กผิวดำส่วนใหญ่เกิดมาไม่มีพ่อ
14:28
Whitesผ้าขาว are headedหัว that way too.
294
852279
2408
เด็กผิวขาวก็กำลังมีแนวโน้มอย่างเดียวกัน
14:30
Withinภายใน a decadeทศวรรษ or two, mostมากที่สุด Americanอเมริกัน childrenเด็ก ๆ
295
854687
2345
ภายใน 1-2 ทศวรรษข้างหน้า เด็กอเมริกันส่วนใหญ่
14:32
will be bornโดยกำเนิด into homesบ้าน with no fatherพ่อ.
296
857032
2869
จะเกิดมาในบ้านที่ไม่มีพ่อ
14:35
This meansวิธี that there's much lessน้อยกว่า moneyเงิน comingมา into the houseบ้าน.
297
859901
2354
ซึ่งหมายถึงครัวเรือนที่มีรายได้น้อยลง
แต่เงินไม่ใช่ปัญหาเดียว
14:38
But it's not just moneyเงิน. It's alsoด้วย stabilityความมั่นคง versusกับ chaosความสับสนวุ่นวาย.
298
862255
3958
ยังมีประเด็นเรื่องความมั่นคงและความปั่นป่วนในบ้านอีก
14:42
As I know from workingการทำงาน with streetถนน childrenเด็ก ๆ in Brazilบราซิล,
299
866213
2235
ผมเรียนรู้จากการทำงานกับเด็กเร่ร่อนในบราซิลว่า
14:44
Mom'sแม่ boyfriendแฟน is oftenบ่อยครั้ง a really, really dangerousเป็นอันตราย personคน for kidsเด็ก.
300
868448
5062
แฟนของแม่คือบุคคลที่อันตรายสุดๆ ต่อเด็กๆ
14:49
Now the right has been screamingน่าขันพิลึก about this asteroidดาวเคราะห์ sinceตั้งแต่ the 1960s,
301
873510
4017
ฝ่ายขวาโวยวายเรื่องนี้มาตั้งแต่ปี 1960s
14:53
and the left has been sayingคำพูด, "It's not a problemปัญหา. It's not a problemปัญหา."
302
877527
3879
แต่ฝ่ายซ้ายก็พูดมาตลอดว่า
"ไม่มีปัญหา ไม่มีปัญหาสักหน่อย"
14:57
The left has been very reluctantไม่เต็มใจ to say
303
881406
1706
ฝ่ายซ้ายลังเลที่จะยอมรับว่า
14:59
that marriageการแต่งงาน is actuallyแท้จริง good for womenผู้หญิง and for childrenเด็ก ๆ.
304
883112
3605
การแต่งงานเป็นสิ่งที่ดีสำหรับผู้หญิงและเด็ก
15:02
Now let me be clearชัดเจน. I'm not blamingโทษ the womenผู้หญิง here.
305
886717
1961
เดี๋ยวผมขอพูดชัดๆ ตรงนี้ว่า ผมไม่ได้โทษผู้หญิงนะครับ
15:04
I'm actuallyแท้จริง more criticalวิกฤติ of the menผู้ชาย
306
888678
1494
ผมโทษผู้ชายมากกว่า
15:06
who won'tเคยชิน take responsibilityความรับผิดชอบ for theirของพวกเขา ownด้วยตัวเอง childrenเด็ก ๆ
307
890172
1993
ที่ไม่รับผิดชอบเลี้ยงดูลูกของตัวเอง
15:08
and of an economicด้านเศรษฐกิจ systemระบบ that makesยี่ห้อ it difficultยาก
308
892165
2831
และโทษระบบเศรษฐกิจที่ทำให้ผู้ชายหลายคน
15:10
for manyจำนวนมาก menผู้ชาย to earnได้รับ enoughพอ moneyเงิน to supportสนับสนุน those childrenเด็ก ๆ.
309
894996
3233
ไม่สามารถหาเงินได้เพียงพอเพื่อมาเลี้ยงดูลูกได้
15:14
But even if you blameตำหนิ nobodyไม่มีใคร, it still is a nationalแห่งชาติ problemปัญหา,
310
898229
4368
แต่ถึงแม้ว่าเราไม่โทษใครเลย
มันก็ยังเป็นปัญหาระดับประเทศ
15:18
and one sideด้าน has been more concernedเกี่ยวข้อง about it than the other.
311
902597
3735
และฝ่ายหนึ่งก็ห่วงเรื่องนี้มากกว่าอีกฝ่ายหนึ่ง
15:22
The Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Timesไทม์ส finallyในที่สุด noticedสังเกตเห็น this asteroidดาวเคราะห์
312
906332
2233
แต่ในที่สุด
หนังสือพิมพ์นิวยอร์คไทม์ก็สังเกตเห็นดาวเคราะห์น้อยนี้
15:24
with a front-pageหน้าแรก storyเรื่องราว last Julyกรกฎาคม
313
908565
2280
ในข่าวหน้าหนึ่งเมื่อเดือนกรกฎาคมปีที่แล้วแสดงให้เห็นว่า
15:26
showingการแสดง how the declineปฏิเสธ of marriageการแต่งงาน contributesก่อ to inequalityความไม่เสมอภาค.
314
910845
4214
อัตราการแต่งงานที่ลดลงมีส่วนก่อให้เกิดความไม่เท่าเทียม
15:30
We are becomingการกลาย a nationประเทศชาติ of just two classesชั้นเรียน.
315
915059
3594
เรากำลังจะกลายเป็นประเทศที่มีแค่สองชนชั้น
15:34
When Americansชาวอเมริกัน go to collegeวิทยาลัย and marryแต่งงาน eachแต่ละ other,
316
918653
2742
คนอเมริกันที่เข้าเรียนมหาวิทยาลัยและแต่งงานกัน
15:37
they have very lowต่ำ divorceหย่า ratesราคา.
317
921395
2700
มีอัตราการหย่าร้างต่ำมาก
15:39
They earnได้รับ a lot of moneyเงิน, they investลงทุน that moneyเงิน in theirของพวกเขา kidsเด็ก,
318
924095
3045
พวกเขามีรายได้สูง และใช้เงินนั้นเพื่อลูก
15:43
some of them becomeกลายเป็น tigerเสือ mothersมารดา,
319
927140
1543
บางคนก็กลายเป็นแม่เสือ
15:44
the kidsเด็ก riseลุกขึ้น to theirของพวกเขา fullเต็ม potentialที่อาจเกิดขึ้น,
320
928683
1676
ที่เลี้ยงลูกให้บรรลุศักยภาพสูงสุดของเขา
15:46
and the kidsเด็ก go on to becomeกลายเป็น
321
930359
2423
เด็กๆ เหล่านี้ก็เติบโตไป
15:48
the topด้านบน two linesเส้น in this graphกราฟ.
322
932782
4291
เป็นเส้นสองเส้นบนกราฟนี้
15:52
And then there's everybodyทุกคน elseอื่น:
323
937073
2630
แล้วคนอื่นๆ ที่เหลือ
15:55
the childrenเด็ก ๆ who don't benefitประโยชน์ from a stableมีเสถียรภาพ marriageการแต่งงาน,
324
939703
3244
เด็กที่ไม่ได้รับประโยชน์จากการชีวิตสมรสที่มั่นคงของพ่อแม่
15:58
who don't have as much investedการลงทุน in them,
325
942947
1703
ซึ่งไม่มีเงินมากมายที่จะเอามาลงทุนเพื่อลูก
16:00
who don't growเจริญ up in a stableมีเสถียรภาพ environmentสิ่งแวดล้อม,
326
944650
1784
ลูกก็ไม่ได้เติบโตในสภาพแวดล้อมที่มั่นคง
16:02
and who go on to becomeกลายเป็น the bottomด้านล่าง threeสาม linesเส้น in that graphกราฟ.
327
946434
4958
และในที่สุดก็กลายเป็นเส้นสามเส้นล่างสุดในกราฟนี้
16:07
So onceครั้งหนึ่ง again, we see that these two graphsกราฟ are actuallyแท้จริง sayingคำพูด the sameเหมือนกัน thing.
328
951392
3565
เห็นไหมครับ กราฟทั้งสองนี้กำลังสื่อข้อความเดียวกัน
16:10
As before, we'veเราได้ got a problemปัญหา, we'veเราได้ got to startเริ่มต้น workingการทำงาน on this,
329
954957
3014
เรามีปัญหาแล้ว เราต้องเริ่มแก้ปัญหานี้
16:13
we'veเราได้ got to do something,
330
957971
2032
เราต้องทำอะไรสักอย่าง
16:15
and what's wrongไม่ถูกต้อง with you people that you don't see my threatการคุกคาม?
331
960003
2640
พวกคุณที่อยู่ฝ่ายตรงข้ามน่ะ ไม่เห็นภัยคุกคามนี้หรือไง
16:18
But if everybodyทุกคน could just take off theirของพวกเขา partisanพรรคพวก blindersblinders,
332
962643
3802
แต่ถ้าเราทุกคนสามารถเปิดม่านบังตาออก
16:22
we'dพุธ see that these two problemsปัญหาที่เกิดขึ้น actuallyแท้จริง
333
966445
2603
เราะจะเห็นว่าทั้งสองปัญหานี้แก้ได้
16:24
are bestดีที่สุด addressedจ่าหน้า togetherด้วยกัน.
334
969048
2747
ถ้ามันถูกแก้ไปด้วยกัน
16:27
Because if you really careการดูแล about incomeเงินได้ inequalityความไม่เสมอภาค,
335
971795
1743
เพราะถ้าคุณเป็นห่วงเรื่องความเหลื่อมล้ำของรายได้
16:29
you mightอาจ want to talk to some evangelicalพระเยซู Christianคริสเตียน groupsกลุ่ม
336
973538
2307
คุณอาจไปคุยกับกลุ่มคริสเตียนนิกายอีแวนเจลิคัล
16:31
that are workingการทำงาน on waysวิธี to promoteส่งเสริม marriageการแต่งงาน.
337
975845
3131
ที่กำลังรณรงค์ส่งเสริมการแต่งงาน
16:34
But then you're going to runวิ่ง smackตี into the problemปัญหา
338
978976
2206
แต่คุณก็จะเจอกับปัญหาว่า
16:37
that womenผู้หญิง don't generallyโดยทั่วไป want to marryแต่งงาน someoneบางคน
339
981182
2528
ผู้หญิงไม่อยากแต่งงาน
16:39
who doesn't have a jobงาน.
340
983710
2352
กับผู้ชายที่ไม่มีงานทำ
16:41
So if you really careการดูแล about strengtheningเสริมสร้างความเข้มแข็ง familiesครอบครัว,
341
986062
1813
ถ้าคุณห่วงใยเรื่องการสร้างครอบครัวให้เข้มแข็ง
16:43
you mightอาจ want to talk to some liberalใจกว้าง groupsกลุ่ม
342
987875
1661
คุณก็ต้องคุยกับคนในฝ่ายเสรีนิยม
16:45
who are workingการทำงาน on promotingการส่งเสริม educationalทางการศึกษา equalityความเท่าเทียมกัน,
343
989536
3406
ที่กำลังรณรงค์เรื่องความเท่าเทียมทางการศึกษา
16:48
who are workingการทำงาน on raisingการยก the minimumขั้นต่ำ wageค่าจ้าง,
344
992942
1760
เรื่องการขึ้นค่าแรงขั้นต่ำ
16:50
who are workingการทำงาน on findingคำวินิจฉัย waysวิธี to stop so manyจำนวนมาก menผู้ชาย
345
994702
2840
และกำลังหาทางหยุดยั้งไม่ให้ผู้ชายจำนวนมาก
16:53
from beingกำลัง suckedดูด into the criminalอาชญากร justiceความยุติธรรม systemระบบ and
346
997542
2039
ถูกดูดเข้าไปอยู่ในคุกในตะราง
16:55
takenยึด out of the marriageการแต่งงาน marketตลาด for theirของพวกเขา wholeทั้งหมด livesชีวิต.
347
999581
3354
และหายไปจากตลาดการหาคู่แต่งงานตลอดชีวิต
16:58
So to concludeเอาเป็นว่า, there are at leastน้อยที่สุด fourสี่ asteroidsดาวเคราะห์น้อย headedหัว our way.
348
1002935
5848
สรุปคือ
ตอนนี้มีดาวเคราะห์น้อยอย่างน้อยสี่ดวงกำลังจะพุ่งมาชนเรา
17:04
How manyจำนวนมาก of you can see all fourสี่?
349
1008783
2792
มีกี่คนครับที่มองเห็นทั้งสี่ดวง
17:07
Please raiseยก your handมือ right now if you're willingเต็มใจ to admitยอมรับ
350
1011575
2615
กรุณายกมือหน่อยครับ ถ้าคุณยินดีที่จะยอมรับว่า
17:10
that all fourสี่ of these are nationalแห่งชาติ problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
351
1014190
2993
ทั้งสี่ดวงนี้เป็นปัญหาระดับประเทศ
17:13
Please raiseยก your handsมือ.
352
1017183
1857
ยกมือหน่อยครับ
17:14
Okay, almostเกือบจะ all of you.
353
1019040
1647
โอ เกือบทุกคนเลยนะครับ
17:16
Well, congratulationsขอแสดงความยินดี, you guys are the inauguralเกี่ยวกับการสถาปนา membersสมาชิก
354
1020687
2842
ยินดีด้วยครับ คุณได้สาบานตนเป็นสมาชิก
17:19
of the Asteroidsดาวเคราะห์น้อย Clubสโมสร, whichที่ is a clubสโมสร
355
1023529
3263
ชมรมดาวเคราะห์น้อยแล้ว
17:22
for all Americansชาวอเมริกัน who are willingเต็มใจ to admitยอมรับ
356
1026792
3241
นี่เป็นชมรมของคนอเมริกันที่ยอมรับว่า
17:25
that the other sideด้าน actuallyแท้จริง mightอาจ have a pointจุด.
357
1030033
2903
ฝ่ายตรงข้ามกับเราอาจมีประเด็นที่สำคัญ
17:28
In the Asteroidsดาวเคราะห์น้อย Clubสโมสร, we don't startเริ่มต้น by looking for commonร่วมกัน groundพื้น.
358
1032936
3031
ในชมรมดาวเคราะห์น้อย
เราไม่ได้มุ่งหาจุดร่วมที่เรามีเหมือนกัน
17:31
Commonร่วมกัน groundพื้น is oftenบ่อยครั้ง very hardยาก to find.
359
1035967
1894
จุดร่วมเป็นสิ่งที่หาได้ยากมากๆ
17:33
No, we startเริ่มต้น by looking for commonร่วมกัน threatsภัยคุกคาม
360
1037861
2184
เราต้องเริ่มจากการมองหาภัยคุกคามที่เรามีร่วมกัน
17:35
because commonร่วมกัน threatsภัยคุกคาม make commonร่วมกัน groundพื้น.
361
1040045
3669
เพราะมันจะทำให้เรามีจุดร่วมที่เหมือนกันเอง
17:39
Now, am I beingกำลัง naiveไร้เดียงสา? Is it naiveไร้เดียงสา to think
362
1043714
3824
เอาล่ะ นี่ผมคิดอะไรตื้นๆ ไร้เดียงสาไปหรือเปล่า
17:43
that people could ever layปู down theirของพวกเขา swordsดาบ,
363
1047538
1371
ที่คิดว่าคนเราจะวางดาบของตัวเองลง
17:44
and left and right could actuallyแท้จริง work togetherด้วยกัน?
364
1048909
3606
แล้วฝ่ายซ้ายกับฝ่ายขวาจะมาทำงานร่วมกันได้
17:48
I don't think so, because it happensที่เกิดขึ้น,
365
1052515
2487
ผมว่าผมไม่ได้มองโลกแง่ดีเกินไปหรอกนะครับ
17:50
not all that oftenบ่อยครั้ง, but there are a varietyความหลากหลาย of examplesตัวอย่าง that pointจุด the way.
366
1055002
3864
แม้จะไม่ได้พบบ่อย
แต่ก็มีตัวอย่างหลากหลายที่ชี้ว่ามันเป็นไปได้
17:54
This is something we can do.
367
1058866
1439
นี่คือสิ่งที่เราทำได้
17:56
Because Americansชาวอเมริกัน on bothทั้งสอง sidesด้านข้าง careการดูแล about the declineปฏิเสธ in civilityความสุภาพ,
368
1060305
4035
เพราะคนอเมริกันทั้งสองฝ่ายล้วนกังวลเรื่องสังคมที่เสื่อมลง
18:00
and they'veพวกเขาได้ formedรูปแบบ dozensหลายสิบ of organizationsองค์กร,
369
1064340
1751
และได้ก่อตั้งองค์กรมากมายขึ้นมา
18:01
at the nationalแห่งชาติ levelชั้น, suchอย่างเช่น as this one,
370
1066091
2173
ทั้งในระดับชาติ เช่นองค์กรนี้
18:04
down to manyจำนวนมาก localในประเทศ organizationsองค์กร,
371
1068264
1648
ไปจนถึงระด้บท้องถิ่น เช่น
18:05
suchอย่างเช่น as To The Villageหมู่บ้าน Squareสี่เหลี่ยม in Tallahasseeแท, Floridaฟลอริด้า,
372
1069912
2358
องค์กร To The Village Square
ในเมืองทัลลาฮัสซี รัฐฟลอริดา
18:08
whichที่ triesพยายาม to bringนำมาซึ่ง stateสถานะ leadersผู้นำ togetherด้วยกัน to help facilitateอำนวยความสะดวก
373
1072270
2475
ซึ่งพยายามดึงผู้นำระดับรัฐมาพูดคุยกันเพื่อช่วยส่งเสริม
18:10
that sortประเภท of workingการทำงาน togetherด้วยกัน humanเป็นมนุษย์ relationshipความสัมพันธ์
374
1074745
3446
มนุษยสัมพันธ์ในการทำงานร่วมกัน
18:14
that's necessaryจำเป็น to solveแก้ Florida'sฟลอริด้า problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
375
1078191
3040
ซึ่งจำเป็นต่อการแก้ปัญหาของรัฐฟลอริดา
18:17
Americansชาวอเมริกัน on bothทั้งสอง sidesด้านข้าง careการดูแล about globalทั่วโลก povertyความยากจน and AIDSเอดส์,
376
1081231
4395
คนอเมริกันทั้งสองฝ่าย
ห่วงใยเรื่องโรคเอดส์และความยากจนทั่วโลก
18:21
and on so manyจำนวนมาก humanitarianมีมนุษยธรรม issuesปัญหา,
377
1085626
2896
รวมทั้งปัญหาด้านมนุษยธรรมอื่นๆ อีกมาก
18:24
liberalsเสรีนิยม and evangelicalsevangelicals are actuallyแท้จริง naturalโดยธรรมชาติ alliesฝ่ายพันธมิตร,
378
1088522
3024
ที่จริงแล้วฝ่ายเสรีนิยมและฝ่ายเคร่งศาสนาเป็นพันธมิตรกันได้
18:27
and at timesครั้ง they really have workedทำงาน togetherด้วยกัน
379
1091546
1883
และบางทีพวกเขาก็ทำงานร่วมกัน
18:29
to solveแก้ these problemsปัญหาที่เกิดขึ้น.
380
1093429
1917
เพื่อแก้ปัญหาเหล่านี้
18:31
And mostมากที่สุด surprisinglyอย่างแปลกใจ to me, they sometimesบางครั้ง can even see
381
1095346
2723
และที่ทำให้ผมประหลาดใจคือ บางทีสองฝ่ายนี้
18:33
eyeตา to eyeตา on criminalอาชญากร justiceความยุติธรรม.
382
1098069
1996
ก็เห็นตรงกันเลยในเรื่องกระบวนการยุติธรรม
18:35
For exampleตัวอย่าง, the incarcerationการจำคุก rateอัตรา, the prisonคุก populationประชากร
383
1100065
3953
เช่น อัตราการถูกจองจำ หรือจำนวนประชากรนักโทษ
18:39
in this countryประเทศ has quadrupledปากต่อปาก sinceตั้งแต่ 1980.
384
1104018
3953
ในประเทศของเรา ที่เพิ่มขึ้นสี่เท่าจากปี 1980
18:43
Now this is a socialสังคม disasterภัยพิบัติ,
385
1107971
2584
นี่คือหายนะทางสังคม
18:46
and liberalsเสรีนิยม are very concernedเกี่ยวข้อง about this.
386
1110555
2052
และฝ่ายเสรีนิยมก็ห่วงเรื่องนี้มาก
18:48
The Southernทางใต้ Povertyความยากจน Lawกฎหมาย Centerศูนย์ is oftenบ่อยครั้ง fightingศึก
387
1112607
2787
ศูนย์กฎหมาย Southern Poverty Law Center
เพื่อคนจนในรัฐทางตอนใต้
18:51
the prison-industrialคุกอุตสาหกรรม complexซับซ้อน, fightingศึก to preventป้องกัน a systemระบบ
388
1115394
2872
กำลังสู้เพื่อต่อต้านธุรกิจและอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องกับคุก
18:54
that's just suckingดูด in more and more poorน่าสงสาร youngหนุ่มสาว menผู้ชาย.
389
1118266
2778
ต่อต้านระบบที่ดูดเอาเด็กหนุ่มยากจนเข้าไปในคุก
18:56
But are conservativesพรรคอนุรักษ์นิยม happyมีความสุข about this?
390
1121044
2333
แล้วฝ่ายอนุรักษ์นิยมชอบระบบนี้หรือเปล่า?
18:59
Well, Groverโกรเวอร์ Norquistควิซ isn't, because this systemระบบ
391
1123377
3082
ไม่ครับ โกรเวอร์ นอร์ควิสท์ไม่ชอบระบบนี้
19:02
costsค่าใช้จ่าย an unbelievableเหลือเชื่อ amountจำนวน of moneyเงิน.
392
1126459
3072
เพราะมันมีต้นทุนเป็นเงินมหาศาล
19:05
And so, because the prison-industrialคุกอุตสาหกรรม complexซับซ้อน
393
1129531
2579
ธุรกิจและอุตสาหกรรมที่เกี่ยวข้องกับคุกเหล่านี้
19:08
is bankruptingล้มละลาย our statesรัฐ and corrodingกัดกร่อน our soulsจิตวิญญาณ,
394
1132110
4237
กำลังทำให้ประเทศล้มละลายและกัดกร่อนจิตวิญญาณของเรา
19:12
groupsกลุ่ม of fiscalการคลัง conservativesพรรคอนุรักษ์นิยม and Christianคริสเตียน conservativesพรรคอนุรักษ์นิยม
395
1136347
3732
กลุ่มอนุรักษ์นิยมทางการเงินและศาสนาคริสต์
19:15
have come togetherด้วยกัน to formฟอร์ม a groupกลุ่ม calledเรียกว่า Right on Crimeอาชญากรรม.
396
1140079
3832
ได้รวมตัวกันตั้งกลุ่ม
Right on Crime (ฝ่ายขวาต้านอาชญากรรม)
19:19
And at timesครั้ง they have workedทำงาน with the Southernทางใต้ Povertyความยากจน Lawกฎหมาย Centerศูนย์
397
1143911
2656
ซึ่งร่วมมือกับ the Southern Poverty Law Center
19:22
to opposeต่อต้าน the buildingอาคาร of newใหม่ prisonsเรือนจำ
398
1146567
1978
เพื่อต่อต้านการสร้างคุกเพิ่ม
19:24
and to work for reformsการปฏิรูป that will make the justiceความยุติธรรม systemระบบ
399
1148545
3341
และกระตุ้นให้เกิดการปฏิรูปกระบวนการยุติธรรม
19:27
more efficientที่มีประสิทธิภาพ and more humaneมีมนุษยธรรม.
400
1151886
3121
ให้มีประสิทธิภาพและมีมนุษยธรรมมากขึ้น
19:30
So this is possibleเป็นไปได้. We can do it.
401
1155007
3295
ดังนั้น มันเป็นไปได้ครับ เราทำได้
19:34
Let us thereforeดังนั้น go to battleการต่อสู้ stationsสถานี,
402
1158302
3081
เราออกไปสนามรบกันเถอะครับ
19:37
not to fightสู้ eachแต่ละ other,
403
1161383
1259
ไม่ใช่ออกไปรบกันเอง
19:38
but to beginเริ่ม deflectingเบน these incomingขาเข้า asteroidsดาวเคราะห์น้อย.
404
1162642
3326
แต่ไปสู้เพื่อผลักดาวเคราะห์น้อยเหล่านี้ออกไป
19:41
And let our first missionหน้าที่ be to pressกด Congressคองเกรส
405
1165968
3071
พันธกิจแรกของเราคือการกดดันให้รัฐสภาปฏิรูปตัวเอง
19:44
to reformปฏิรูป itselfตัวเอง, before it's too lateสาย for our nationประเทศชาติ.
406
1169039
3943
ก่อนที่มันจะสายเกินไปสำหรับประเทศของเรา
19:48
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
407
1172982
4000
ขอบคุณครับ (เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com