Jonathan Haidt: How common threats can make common (political) ground
Jonathan Haidt: Jonathan Haidt: Làm thế nào để những mối đe dọa phổ biến có thể tạo nên lí tưởng chung
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
và chúng ta sẽ tìm ra cách để làm chệch hướng nó.
và vì thế làm chúng ta bị tê liệt
gia tăng nhiệt độ của trái đất,
tình hình kinh tế mơ hồ
không kinh dị như thiên thạch,
biểu đồ mà Levin đưa ra.
và như bạn thấy ở đây,
để chống lại Các cuộc chiến tranh cách mạng.
Nhưng sau đó, chúng ta đều có thể trả hết nợ nần.
Thậm chí còn tốn kém hơn.
trả nợ,
Thế Chiến I.
và Thế Chiến II.
với chỉ số GDP vào khoảng 118%
và sau đó là gì?
từ những năm 70?
mà không được cấp thêm vốn,
thời kì nợ nần như trong Thế chiến II,
về những điều có thể xảy ra
và những xu hướng này kéo dài.
hai biểu đồ này
nếu không nói về chiều x-y
chúng thể hiện những điều giống nhau.
trừ khi chúng ta hành động ngay bây giờ."
ở phía bên kia chiến tuyến vậy?
Nếu không muốn giúp đỡ, làm ơn tránh ra đi"
trong những lần gặp gỡ của những siêu đảng phái
"Nhìn xem, chúng ta tìm thấy một thiên thạch "
"Hả? Cái gì cơ?
việc này lại xảy đến với chúng ta,
chúng ta cần phải tìm hiểu nhiều hơn về tâm lí đạo đức.
và tôi nghiên cứu về đạo đức
quan trọng nhất của đạo đức
với những giá trị thiêng liêng
trước thực tế khách quan.
Một gò mối khổng lồ.
loài động vật khác, câu chuyện cũng tương tự vậy.
chúng sống hay chết, như một tổng thể.
trên hành tinh có thể làm được điều này
và đó là, dĩ nhiên rồi, là chúng ta.
Chúng ta đã thay đổi như thế nào
chỉ trong vòng mấy nghìn năm?
xung quanh Kaaba ở Mecca.
người cùng nhau đứng xung quanh nó
họ trở thành một.
họ tao ra dòng điện.
xung quanh một thứ gì đó.
và sau đó chúng ta có thể tin tưởng nhau.
như một đội, một khối.
con người lại với nhau,
thành phe tốt với xấu.
Thật sự thấy thỏa mãn.
hoạt động trong Quốc hội Mỹ,
hòa hoặc Đảng bảo thủ,
về những vấn đề trọng đại.
tăng cao hết mức có thể.
của sự phân cực
của đa đảng,
trường điện từ xuất hiện trở lại.
đã làm đảo lộn tất cả
giống như cuộc chiến giữa các băng đảng vậy.
còn Romney dùng màu đỏ?
(Cười lớn)
những nhà chính trị ưu tú của chúng ta.
nó có đang xảy ra trong xã hội hay không.
Cuộc khảo sát bầu cử quốc gia tại Mỹ.
họ hỏi về một thứ
những người thuộc Đảng Dân Chủ cảm nhận
Cũng không ngạc nhiên lắm.
tôi cũng rất ngạc nhiên.
quản lí của Carter, thậm chí Reagan,
Cũng không tệ lắm.
thời kì George W.Bush và Obama.
Có điều gì đó đã xảy ra ở đây.
Chúng ta đang thay đổi.
và chia rẽ toàn đất nước,
cùng nhau
chỉ có ba đài truyền hình duy nhất,
các đảng viên Đảng Dân Chủ phía nam
làm mọi chuyện đơn giản đi,
sự phân cực ở mức thấp nhất nữa. Tôi tin như vậy.
Có hàng tá
để giúp mọi thứ trở nên tốt đẹp hơn,
được tìm ra trực tiếp
vào những năm 1990
rối loạn hơn.
những siêu đảng phái được bầu cử lần đầu tiên,
thuần túy theo đảng phái đó.
là những người tốt, chăm chỉ,
họ thấy mình bị ép buộc
nếu bạn cố gắng chạm tới phía bên kia,
bằng những cách quảng cáo tiêu cực.
chúng ta phải thay đổi
Bạn phải tạo dựng được mối quan hệ,
tâng bốc
khi Hạ viện lần đầu tiên
vào giữa tuần.
chiều thứ Năm.
mà không có mối quan hệ xã hội nào
đều đóng băng
nhưng ai là người sẽ thúc đẩy mọi người thực hiện?
và Quốc hội trở nên hiệu quả hơn.
lại gần nhau như một mối đe dọa chung cả
cuộc tấn công từ kẻ thù nước ngoài,
phân cực tâm lí của chúng ta,
trong chiếc du thuyền tư nhân to tướng.
nghĩa là
Tại sao sự bất bình đẳng lại gia tăng?
Đó cũng là cuộc chiến giữa ổn định và hỗn loạn.
đường phố ở Brazil,
càng khó khăn hơn
để nuôi con của họ.
thì nó vấn đề cấp quốc gia,
đến vấn đề này
nhóm truyền giáo Đạo Thiên Chúa
trong suốt cuộc đời mình.
thường xuyên đấu tranh
(Vỗ tay).
ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Haidt - Social psychologistJonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.
Why you should listen
By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.
Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.
Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.
Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com