ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.

Why you should listen

Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.

More profile about the speaker
Reshma Saujani | Speaker | TED.com
TED2016

Reshma Saujani: Teach girls bravery, not perfection

เรชม่า ซาจานิ (Reshma Saujani): สอนผู้หญิงให้กล้าหาญ ไม่ใช่ความสมบูรณ์แบบ

Filmed:
4,984,427 views

เรชม่า ซาจานิ บอกว่า เราสอนให้ลูกสาวของเรานั้นสมบูรณ์แบบ และเราสอนให้ลูกชายของเรานั้นกล้าหาญ ซาจานิรับหน้าที่ในการที่จะทำให้เด็กสาวกล้าที่จะเสี่ยงและเรียนรู้ที่จะจัดการ -- สองทักษะที่จำเป็นในการทำให้สังคมก้าวไปข้าวหน้า ในการพัฒนาอย่างแท้จริงนั้น เราจะทิ้งประชากรครึ่งหนึ่งไว้ข้างหลังไม่ได้ เธอบอกว่า "ฉันต้องการให้พวกคุณทุกคนไปบอกกับหญิงสาวทุกคนที่คุณรู้จัก ให้สามารถอยู่กับความไม่สมบูรณ์แบบให้ได้"
- Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a fewน้อย yearsปี agoมาแล้ว,
0
1040
1655
หลายปีก่อน
00:14
I did something really braveกล้าหาญ,
1
2719
2937
ฉันได้ทำบางสิ่งที่กล้าหาญมาก
00:17
or some would say really stupidโง่.
2
5680
2680
หรือบางคนอาจจะบอกว่าโง่มาก
00:20
I ranวิ่ง for Congressคองเกรส.
3
8840
1320
ฉันลงเล่นการเมือง
00:23
For yearsปี, I had existedมีอยู่
safelyอย่างปลอดภัย behindหลัง the scenesฉาก in politicsการเมือง
4
11040
3736
หลายปีที่ฉันอยู่เบื้องหลังของวงการเมือง
00:26
as a fundraiserกองทุน, as an organizerการจัดงาน,
5
14800
3056
เป็นผู้ระดมทุน เป็นผู้จัดงาน
00:29
but in my heartหัวใจ, I always wanted to runวิ่ง.
6
17880
3200
แต่ในใจของฉันนั้นอยากลงเลือกตั้งมาตลอด
00:33
The sittingนั่ง congresswomanส.ส.
had been in my districtตำบล sinceตั้งแต่ 1992.
7
21680
4456
ในเขตของฉันมี ส.ส. ผู้หญิง
ตั้งแต่ปี ค.ศ.1992
00:38
She had never lostสูญหาย a raceแข่ง,
8
26160
1896
เธอไม่เคยแพ้การเลือกตั้งเลย
00:40
and no one had really even runวิ่ง againstต่อต้าน her
in a Democraticประชาธิปัตย์ primaryประถม.
9
28080
3880
และไม่มีใคร
ที่จะลงแข่งเลือกตั้งขั้นต้นกับเธอด้วยซ้ำ
00:44
But in my mindใจ, this was my way
10
32680
2856
ในความคิดของฉัน นี่คือหนทาง
00:47
to make a differenceข้อแตกต่าง,
11
35560
1496
ที่จะสร้างความแตกต่าง
00:49
to disruptทำลาย the statusสถานะ quoสภาพ.
12
37080
2120
ที่จะทำลายสถานะเดิม ๆ
00:51
The pollsโพล, howeverอย่างไรก็ตาม,
told a very differentต่าง storyเรื่องราว.
13
39960
3360
อย่างไรก็ตาม
ผลสำรวจนั้นออกมาเป็นอีกอย่างหนึ่ง
00:55
My pollsterspollsters told me
that I was crazyบ้า to runวิ่ง,
14
43920
3216
ผู้สำรวจประชามติบอกฉันว่า
มันบ้ามากที่ฉันจะลงสมัคร
00:59
that there was no way that I could winชนะ.
15
47160
2920
มันไม่มีทางไหนเลยที่ฉันจะชนะ
01:02
But I ranวิ่ง anywayอย่างไรก็ตาม,
16
50760
1336
แต่ฉันก็ลงสมัครอยู่ดี
01:04
and in 2012, I becameกลายเป็น an upstartพุ่งพรวด
in a Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Cityเมือง congressionalรัฐสภา raceแข่ง.
17
52120
5176
ในปี ค.ศ. 2012 ฉันได้เป็นตัวแทน
ในการเลือกสมาชิกสภาคองเกรสของเมืองนิวยอร์ก
01:09
I sworeสาบาน I was going to winชนะ.
18
57320
3080
ฉันสาบานว่าฉันจะชนะ
01:13
I had the endorsementการรับรอง
from the Newใหม่ Yorkนิวยอร์ก Dailyประจำวัน Newsข่าว,
19
61000
2616
ฉันได้รับการสนับสนุน
จากหนังสือพิมพ์นิวยอร์ก เดลีนิวส์
01:15
the Wallผนัง Streetถนน Journalวารสาร
snappedsnapped picturesภาพ of me on electionการเลือกตั้ง day,
20
63640
3336
หนังสือพิมพ์เดอะวอลล์สตรีทเจอร์นัล
ลงรูปของฉันในวันเลือกตั้ง
01:19
and CNBCซีเอ็นบีซี calledเรียกว่า it one of the hottestที่ร้อนแรงที่สุด
racesการแข่งขัน in the countryประเทศ.
21
67000
3600
สำนักข่าวซีเอ็นบีซี เรียกเหตุการณ์นี้
ว่าการแข่งขันที่ร้อนแรงที่สุดในประเทศ
01:23
I raisedยก moneyเงิน from everyoneทุกคน I knewรู้ว่า,
22
71280
2416
ฉันระดมทุมจากทุกคนที่ฉันรู้จัก
01:25
includingรวมไปถึง Indianชาวอินเดีย auntiesป้า
23
73720
1896
รวมถึงป้าชาวอินเดียหลายคน
01:27
that were just so happyมีความสุข
an Indianชาวอินเดีย girlสาว was runningวิ่ง.
24
75640
2720
ที่มีความสุขอย่างมาก
ที่สาวชาวอินเดียได้ลงแข่งเลือกตั้ง
01:31
But on electionการเลือกตั้ง day, the pollsโพล were right,
25
79240
3176
แต่ในการเลือกตั้ง ผลสำรวจนั้นถูกต้อง
01:34
and I only got 19 percentเปอร์เซ็นต์ of the voteโหวต,
26
82440
3040
ฉันได้รับการโหวตแค่ 19 เปอร์เซ็นต์เท่านั้น
01:37
and the sameเหมือนกัน papersเอกสาร
that said I was a risingที่เพิ่มสูงขึ้น politicalในทางการเมือง starดาว
27
85920
3736
หนังสือพิมพ์ต่างๆที่เคยบอกว่า
ฉันเป็นดาวเด่นทางการเมือง
01:41
now said I wastedที่สูญเสียไป 1.3 millionล้าน dollarsดอลลาร์
28
89680
4416
กลับบอกว่าฉันทำให้ 1.3 ล้านเหรียญสหรัฐนั้น
สูญเสียไปโดยเปล่าประโยชน์
01:46
on 6,321 votesคะแนนโหวต.
29
94120
5016
จาก 6,321 โหวต
01:51
Don't do the mathคณิตศาสตร์.
30
99160
1280
อย่าคำนวณเลยค่ะ
01:53
It was humiliatingความอัปยศอดสู.
31
101440
2040
มันน่าอับอายมาก
01:56
Now, before you get the wrongไม่ถูกต้อง ideaความคิด,
32
104320
2656
ก่อนที่พวกคุณจะเข้าใจผิด
01:59
this is not a talk
about the importanceความสำคัญ of failureความล้มเหลว.
33
107000
2440
นี่ไม่ใช่การพูดเกี่ยวกับ
ความสำคัญของการล้มเหลว
02:02
Norไม่ is it about leaningที่พิง in.
34
110040
1640
หรือการกล้าทำสิ่งใด
02:04
I tell you the storyเรื่องราว
of how I ranวิ่ง for Congressคองเกรส
35
112400
3216
ฉันเล่าเรื่องเกี่ยวกับการลงเลือกตั้งของฉัน
02:07
because I was 33 yearsปี oldเก่า
36
115640
2456
เพราะตอนนั้นฉันอายุ 33 ปี
02:10
and it was the first time
in my entireทั้งหมด life
37
118120
4736
และมันเป็นครั้งแรกในชีวิตของฉัน
02:14
that I had doneเสร็จแล้ว something
that was trulyอย่างแท้จริง braveกล้าหาญ,
38
122880
3656
ที่ฉันทำในสิ่งที่กล้าหาญอย่างแท้จริง
02:18
where I didn't worryกังวล about beingกำลัง perfectสมบูรณ์.
39
126560
2680
โดยที่ฉันไม่ได้กังวลกับ
การเป็นคนที่สมบูรณ์แบบ
02:21
And I'm not aloneคนเดียว:
40
129639
1457
และฉันไม่ได้อยู่คนเดียว
02:23
so manyจำนวนมาก womenผู้หญิง I talk to tell me
41
131120
1736
ผู้หญิงหลาย ๆ คน
ที่ฉันคุยด้วยบอกกับฉันว่า
02:24
that they gravitateไหล
towardsไปทาง careersการประกอบอาชีพ and professionsอาชีพ
42
132880
2896
ว่าพวกเธอมุ่งไปทางอาชีพและวิชาชีพ
02:27
that they know
they're going to be great in,
43
135800
2096
ที่พวกเธอรู้ว่าพวกเธอจะทำมันได้ดี
02:29
that they know they're
going to be perfectสมบูรณ์ in,
44
137920
2376
ที่พวกเธอรู้ว่าจะทำมันได้อย่างสมบูรณ์แบบ
02:32
and it's no wonderน่าแปลกใจ why.
45
140320
1816
แล้วมันก็ไม่น่าแปลกใจว่าทำไม
02:34
Mostมากที่สุด girlsสาว ๆ are taughtสอน
to avoidหลีกเลี่ยง riskอันตราย and failureความล้มเหลว.
46
142160
3056
เด็กผู้หญืงส่วนใหญ่ถูกสอน
ให้หลีกเลี่ยงความเสี่ยงหรือการพ่ายแพ้
02:37
We're taughtสอน to smileยิ้ม prettyน่ารัก,
47
145240
1776
เราถูกสอนมาให้ยิ้มสวย ๆ
02:39
playเล่น it safeปลอดภัย, get all A'sเช่น.
48
147040
2520
ระวังตัว สอบให้ได้เอทั้งหมด
02:42
Boysเด็กชาย, on the other handมือ,
49
150320
1696
ในทางกลับกัน เด็กผู้ชายนั้น
02:44
are taughtสอน to playเล่น roughขรุขระ, swingแกว่ง highสูง,
50
152040
2776
ถูกสอนให้เล่นอะไรที่ยาก ผาดโผน
02:46
crawlคลาน to the topด้านบน of the monkeyลิง barsราว
and then just jumpกระโดด off headfirstเอาหัวลงก่อน.
51
154840
4760
ให้ปีนขึ้นไปที่สูง และกระโดดเอาหัวลงมา
02:52
And by the time they're adultsผู้ใหญ่,
52
160200
1576
แล้วพอถึงเวลาที่พวกเขาเป็นผู้ใหญ่
02:53
whetherว่า they're negotiatingการเจรจาต่อรอง a raiseยก
or even askingถาม someoneบางคน out on a dateวันที่,
53
161800
4776
ไม่ว่าจะเป็นการต่อรองขึ้นเงินเดือน
หรือแม้แต่การขอออกเดท
02:58
they're habituatedเคยตัว
to take riskอันตราย after riskอันตราย.
54
166600
3896
พวกเขาเคยชินกับการที่จะเสี่ยง
03:02
They're rewardedได้รับรางวัล for it.
55
170520
1240
พวกเขาได้รับรางวัลจากมัน
03:04
It's oftenบ่อยครั้ง said in Siliconซิลิคอน Valleyหุบเขา,
56
172320
2536
สิ่งทีมักจะพูดกันในซิลิคอนแวลลีย์
03:06
no one even takes you seriouslyอย่างจริงจัง
unlessเว้นแต่ you've had two failedล้มเหลว start-upsเริ่มอัพ.
57
174880
4280
คือ ไม่มีใครเห็นความสำคัญของคุณหรอก
ถ้าคุณไม่ได้มีสองธุรกิจที่ล้มเหลว
03:11
In other wordsคำ,
58
179880
1536
พูดง่าย ๆ คือ
03:13
we're raisingการยก our girlsสาว ๆ to be perfectสมบูรณ์,
59
181440
3096
เราสอนเด็กผู้หญิงให้มีความสมบูรณ์แบบ
03:16
and we're raisingการยก our boysเด็กชาย to be braveกล้าหาญ.
60
184560
3320
และเราสอนเด็กผู้ชายให้มีความกล้า
03:21
Some people worryกังวล
about our federalรัฐบาลกลาง deficitการขาดดุล,
61
189080
3680
บางคนกังวลเกี่ยวกับ
การขาดดุลของรัฐบาลกลางของเรา
03:25
but I, I worryกังวล about our braveryความกล้าหาญ deficitการขาดดุล.
62
193800
3800
แต่ฉันกังวลเกี่ยวกับการขาดความกล้า
เศรษฐกิจและสังคมของเรากำลังสูญเสีย
03:30
Our economyเศรษฐกิจ, our societyสังคม,
we're just losingแพ้ out
63
198240
3456
เพราะเราไม่ได้สอนให้เด็กผู้หญิงมีความกล้า
03:33
because we're not raisingการยก
our girlsสาว ๆ to be braveกล้าหาญ.
64
201720
2520
การขาดความกล้าทำให้ผู้หญิงไม่มีบทบาท
ในโครงการ STEM
03:36
The braveryความกล้าหาญ deficitการขาดดุล is why
womenผู้หญิง are underrepresentedที่ด้อยโอกาส in STEMSTEM,
65
204920
3376
ในองค์กรณ์ ในคณะผู้บริหาร ในสภา
03:40
in C-suitesC-ห้องสวีท, in boardroomsห้องประชุมคณะกรรมการ, in Congressคองเกรส,
66
208320
1936
และส่วนใหญ่ในทุกที่ที่คุณมองเห็น
03:42
and prettyน่ารัก much everywhereทุกที่ you look.
67
210280
2560
ในยุค 1980 นักจิตวิทยา Carol Dweck
03:46
In the 1980s, psychologistนักจิตวิทยา Carolเพลงสดุดี DweckDweck
68
214000
3176
ดูว่ากลุ่มเด็กฉลาดระดับ ป.5 จะใช้วิธีการใด
ในการจัดการการบ้าน
03:49
lookedมอง at how brightสดใส fifthที่ห้า gradersเกรดเดอร์
handledจัดการ an assignmentการมอบหมาย
69
217200
2656
ที่ยากเกินไปสำหรับพวกเขา
03:51
that was too difficultยาก for them.
70
219880
1600
เธอพบว่ากลุ่มเด็กฉลาดผู้หญิงนั้น
หยุดทำด้วยความรวดเร็ว
03:54
She foundพบ that brightสดใส girlsสาว ๆ
were quickรวดเร็ว to give up.
71
222000
4176
ยิ่งมีไอคิวสูงเท่าไหร่
ยิ่งมีแนวโน้มที่จะล้มเลิกมากเท่านั้น
03:58
The higherสูงกว่า the IQไอคิว,
the more likelyน่าจะ they were to give up.
72
226200
3720
ในทางกลับกัน กลุ่มเด็กฉลาดผู้ชาย
04:02
Brightสดใส boysเด็กชาย, on the other handมือ,
73
230520
1736
มองว่าโจทย์ยากนั้นเป็นความท้าทาย
04:04
foundพบ the difficultยาก materialวัสดุ
to be a challengeท้าทาย.
74
232280
2696
พวกเขามองว่ามันเป็นสิ่งกระตุ้น
04:07
They foundพบ it energizingพลัง.
75
235000
1736
พวกเขามีแนวโน้มมากกว่า
ที่จะเพิ่มความพยายาม
04:08
They were more likelyน่าจะ
to redoubleเพิ่มทวี theirของพวกเขา effortsความพยายาม.
76
236760
3200
นี่มันเกิดอะไรขึ้น
04:12
What's going on?
77
240680
1240
ในระดับนักเรียน ป. 5
04:14
Well, at the fifthที่ห้า gradeเกรด levelชั้น,
78
242520
1496
โดยปกติแล้วเด็กผู้หญิงนั้น
04:16
girlsสาว ๆ routinelyจำเจ outperformมีประสิทธิภาพสูงกว่า boysเด็กชาย
in everyทุกๆ subjectเรื่อง,
79
244040
3656
เรียนดีกว่าเด็กผู้ชายในทุกวิชา
รวมถึงวิทยาศาสตร์ และ คณิตศาสตร์
04:19
includingรวมไปถึง mathคณิตศาสตร์ and scienceวิทยาศาสตร์,
80
247720
2136
ดังนั้นความสามารถไม่ใช่ปัญหา
04:21
so it's not a questionคำถาม of abilityความสามารถ.
81
249880
2840
ความแตกต่างคือวิธี
ที่เด็กชายและหญิงใช้รับมือกับความท้าทาย
04:25
The differenceข้อแตกต่าง is in how boysเด็กชาย
and girlsสาว ๆ approachเข้าใกล้ a challengeท้าทาย.
82
253560
4120
และมันไม่ได้จบอยู่ที่ ป.5
04:30
And it doesn't just endปลาย in fifthที่ห้า gradeเกรด.
83
258200
2079
รายงานจากบริษัท HP พบว่า
ผู้ชายจะสมัครงาน
04:32
An HPเอชพี reportรายงาน foundพบ
that menผู้ชาย will applyใช้ for a jobงาน
84
260800
3176
ถ้าเขามีคุณสมบัติ ตรงเกือบ 60 เปอร์เซ็นต์
04:36
if they meetพบกัน only 60 percentเปอร์เซ็นต์
of the qualificationsคุณสมบัติ,
85
264000
3640
แต่ผู้หญิงนั้น จะสมัคร
04:40
but womenผู้หญิง, womenผู้หญิง will applyใช้
86
268000
2736
ก็ต่อเมื่อพวกเธอมีคุณสมบัติ
ครบ 100 เปอร์เซ็นต์เท่านั้น
04:42
only if they meetพบกัน 100 percentเปอร์เซ็นต์
of the qualificationsคุณสมบัติ.
87
270760
4576
100 เปอร์เซ็นต์
04:47
100 percentเปอร์เซ็นต์.
88
275360
1280
การศึกษานี้ถูกใช้เป็นหลักฐานว่า
04:49
This studyศึกษา is usuallyมักจะ invokedเรียก
as evidenceหลักฐาน that, well,
89
277720
3336
ผู้หญิงต้องมีความมั่นใจเพิ่มขึ้น
04:53
womenผู้หญิง need a little more confidenceความมั่นใจ.
90
281080
1720
แต่ฉันคิดว่ามันเป็นหลักฐาน
04:55
But I think it's evidenceหลักฐาน
91
283360
1496
ว่าผู้หญิงถูกรังสรรค์
ให้ปรารถนาความสมบูรณ์แบบ
04:56
that womenผู้หญิง have been socializedสังสรรค์
to aspireปรารถนา to perfectionความสมบูรณ์,
92
284880
3136
และพวกเธอก็ระวังมากเกินไป
05:00
and they're overlyสุดเหวี่ยง cautiousระมัดระวัง.
93
288040
1536
(เสียงปรบมมือ)
05:01
(Applauseการปรบมือ)
94
289600
2816
และแม้ตอนที่เรากำลังทะเยอทะยาน
05:04
And even when we're ambitiousทะเยอทะยาน,
95
292440
2056
แม้ตอนที่เรากำลังจะกล้าทำสิ่งใด
05:06
even when we're leaningที่พิง in,
96
294520
2776
การปลูกฝังเรื่องความสมบูรณ์แบบนั้น
05:09
that socializationการขัดเกลาทางสังคม of perfectionความสมบูรณ์
97
297320
2216
ทำให้เรากล้าที่จะเสี่ยง
กับอาชีพของเราน้อยลง
05:11
has causedก่อให้เกิดความ us to take
lessน้อยกว่า risksความเสี่ยง in our careersการประกอบอาชีพ.
98
299560
3080
ทำให้งาน 600,000 ตำแหน่ง
ที่กำลังเปิดรับอยู่นี้
05:15
And so those 600,000 jobsงาน
that are openเปิด right now
99
303320
4576
ด้านคอมพิวเตอร์ และเทคโนโลยี
05:19
in computingการคำนวณ and techเทคโนโลยี,
100
307920
1240
ผู้หญิงนั้นถูกลืม
05:21
womenผู้หญิง are beingกำลัง left behindหลัง,
101
309800
1896
และมันหมายถึงเศรษฐกิจของเรา
ก็ถูกละเลย
05:23
and it meansวิธี our economyเศรษฐกิจ
is beingกำลัง left behindหลัง
102
311720
2656
ในนวัตกรรมและปัญหาต่าง ๆ
ที่ผู้หญิงสามารถแก้ได้
05:26
on all the innovationนวัตกรรม and problemsปัญหาที่เกิดขึ้น
womenผู้หญิง would solveแก้
103
314400
4176
ถ้าพวกเธอถูกปลูกฝังให้มีความกล้า
05:30
if they were socializedสังสรรค์ to be braveกล้าหาญ
104
318600
2736
แทนการปลูกฝังให้สมบูรณ์แบบ
05:33
insteadแทน of socializedสังสรรค์ to be perfectสมบูรณ์.
105
321360
3080
(เสียงปรบมือ)
05:36
(Applauseการปรบมือ)
106
324960
3936
ในปี ค.ศ. 2012
ฉันก่อตั้งบริษัทสอนเด็กผู้หญิงเขียนโปรแกรม
05:40
So in 2012, I startedเริ่มต้น a companyบริษัท
to teachสอน girlsสาว ๆ to codeรหัส,
107
328920
4336
และสิ่งที่ฉันพบ
จากการสอนพวกเธอเขียนโปรแกรมคือ
05:45
and what I foundพบ
is that by teachingการสอน them to codeรหัส
108
333280
3056
ฉันปลูกฝังให้พวกเธอมีความกล้า
05:48
I had socializedสังสรรค์ them to be braveกล้าหาญ.
109
336360
2160
การเขียนโปรแกรมเป็นขั้นตอนที่ไม่สิ้นสุด
05:51
Codingการเข้ารหัส, it's an endlessไม่มีที่สิ้นสุด processกระบวนการ
of trialการทดลอง and errorความผิดพลาด,
110
339240
4216
ในการลองผิด ลองถูก เพื่อที่จะ
ได้คำสั่งที่ถูกต้อง ในตำแหน่งที่ถูกต้อง
05:55
of tryingพยายาม to get the right commandคำสั่ง
in the right placeสถานที่,
111
343480
3176
บางทีแค่เครื่องหมาย อัฒภาค
05:58
with sometimesบางครั้ง just a semicolonอัฒภาค
112
346680
2416
ทำให้เกิดความแตกต่าง
ระหว่างสำเร็จกับล้มเหลว
06:01
makingการทำ the differenceข้อแตกต่าง
betweenระหว่าง successความสำเร็จ and failureความล้มเหลว.
113
349120
3320
โปรแกรมหยุดทำงาน และจบลงด้วยความล้มเหลว
06:04
Codeรหัส breaksแบ่ง and then it fallsน้ำตก apartต่างหาก,
114
352840
2496
และมันใช้ความพยายามมากมายหลายครั้ง
06:07
and it oftenบ่อยครั้ง takes manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก triesพยายาม
115
355360
2416
จนกระทั่งช่วงเวลาที่พิเศษนั้น
06:09
untilจนกระทั่ง that magicalขลัง momentขณะ
116
357800
2296
ตอนที่สิ่งที่คุณพยายามสร้าง
กลายเป็นจริงขึ้นมา
06:12
when what you're tryingพยายาม
to buildสร้าง comesมา to life.
117
360120
3080
มันต้องการความขยันหมันเพียร
06:15
It requiresต้องมี perseveranceความขยันหมั่นเพียร.
118
363760
2480
มันต้องการความไม่สมบูรณ์แบบ
06:18
It requiresต้องมี imperfectionความไม่สมบูรณ์.
119
366600
2760
เราเห็นได้จากโปรแกรมของเรา
06:22
We immediatelyทันที see in our programโครงการ
120
370160
2376
เด็กผู้หญิงนั้นกลัวที่จะทำไม่ถูก
06:24
our girls'สาว fearกลัว of not gettingได้รับ it right,
121
372560
2336
ที่จะไม่สมบูรณ์แบบ
06:26
of not beingกำลัง perfectสมบูรณ์.
122
374920
1240
ครูสอนเขียนโปรแกรมเล่าว่า
06:28
Everyทุกๆ Girlsสาว Who Codeรหัส teacherครู
tellsบอก me the sameเหมือนกัน storyเรื่องราว.
123
376840
3176
ในสัปดาห์แรกของการเรียนเขียนโปรแกรม
ของเด็กผู้หญิง
06:32
Duringในระหว่าง the first weekสัปดาห์,
when the girlsสาว ๆ are learningการเรียนรู้ how to codeรหัส,
124
380040
2976
เด็กนักเรียนหญิงจะเรียกเธอ แล้วบอกว่า
06:35
a studentนักเรียน will call her over
and she'llเปลือก say,
125
383040
2976
"หนูไม่รู้ว่าจะเขียนโค้ดอะไรค่ะ"
06:38
"I don't know what codeรหัส to writeเขียน."
126
386040
2016
คุณครูจะมองไปที่จอของเธอ
06:40
The teacherครู will look at her screenจอภาพ,
127
388080
1936
และจะพบจอที่ว่างเปล่า
06:42
and she'llเปลือก see a blankว่างเปล่า textข้อความ editorบรรณาธิการ.
128
390040
1880
ถ้าเธอไม่ได้คิดอะไร เธอคงคิดว่านักเรียน
06:44
If she didn't know any better,
she'dเธอต้องการ think that her studentนักเรียน
129
392640
2816
ใช้ 20 นาทีที่ผ่านมา
นั่งจ้องหน้าจอเพียงอย่างเดียว
06:47
spentการใช้จ่าย the pastอดีต 20 minutesนาที
just staringที่จ้องมอง at the screenจอภาพ.
130
395480
3080
แต่ถ้าเธอลองกดย้อนกลับแค่ไม่กี่ครั้ง
06:51
But if she pressesกด undoแก้ a fewน้อย timesครั้ง,
131
399400
3176
เธอจะเห็นว่านักเรียนของเธอ
ได้เขียนโค้ดและลบมันทิ้ง
06:54
she'llเปลือก see that her studentนักเรียน
wroteเขียน codeรหัส and then deletedลบ it.
132
402600
3720
เธอลองทำ และเธอก็ใกล้จะทำสำเร็จ
06:58
She triedพยายาม, she cameมา closeปิด,
133
406840
3256
แต่เธอไม่ได้ทำมันอย่างถูกต้องทุกอย่าง
07:02
but she didn't get it exactlyอย่างแน่นอน right.
134
410120
2080
แทนที่จะแสดงความคืบหน้าในสิ่งที่เธอทำ
07:05
Insteadแทน of showingการแสดง
the progressความคืบหน้า that she madeทำ,
135
413040
2616
เธอเลือกที่จะไม่แสดงอะไรเลย
07:07
she'dเธอต้องการ ratherค่อนข้าง showแสดง nothing at all.
136
415680
1960
สมบูรณ์แบบหรือไม่มีเลย
07:10
Perfectionความสมบูรณ์ or bustหน้าอก.
137
418160
2840
แต่มันกลับกลายเป็นว่า
เด็กผู้หญิงเขียนโปรแกรมได้ดีมาก
07:14
It turnsผลัดกัน out that our girlsสาว ๆ
are really good at codingการเข้ารหัส,
138
422440
4760
แต่มันไม่พอเพียงเพื่อสอนพวกเธอเขียนโปรแกรม
07:19
but it's not enoughพอ
just to teachสอน them to codeรหัส.
139
427840
2191
เพื่อนของฉัน เลฟ บรี เป็นอาจารย์
07:22
My friendเพื่อน Levเลฟ Brieเนยแข็งบรี, who is a professorศาสตราจารย์
at the Universityมหาวิทยาลัย of Columbiaโคลัมเบีย
140
430720
3191
ที่ University of Columbia
สอนการใช้ Java
07:25
and teachesสอน introบทนำ to Javaชวา
141
433935
1761
เล่าให้ฟังเกี่ยวกับ
นักศึกษาวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ของเขา
07:27
tellsบอก me about his officeสำนักงาน hoursชั่วโมง
with computerคอมพิวเตอร์ scienceวิทยาศาสตร์ studentsนักเรียน.
142
435720
3680
เวลาที่ผู้ชายมีปัญหากับงานที่ได้รับ
07:32
When the guys are strugglingการดิ้นรน
with an assignmentการมอบหมาย,
143
440120
2256
พวกเขาจะเข้ามาหาแล้วบอกว่า
07:34
they'llพวกเขาจะ come in and they'llพวกเขาจะ say,
144
442400
1576
"อาจารย์ครับ โค้ดของผมมันมีปัญหา"
07:36
"Professorศาสตราจารย์, there's something
wrongไม่ถูกต้อง with my codeรหัส."
145
444000
2360
เด็กผู้หญิงจะเข้ามาและบอกว่า
07:38
The girlsสาว ๆ will come in and say,
146
446880
1496
"อาจารย์คะ
หนูมีอะไรบางอย่างผิดปกติค่ะ"
07:40
"Professorศาสตราจารย์, there's something
wrongไม่ถูกต้อง with me."
147
448400
4040
เราต้องเริ่มที่จะยกเลิก
การปลูกฝังความสมบูรณ์แบบ
07:45
We have to beginเริ่ม to undoแก้
the socializationการขัดเกลาทางสังคม of perfectionความสมบูรณ์,
148
453520
3296
แต่เราต้องรวมมันเข้ากับ
การสร้างความเป็นพี่น้อง
07:48
but we'veเราได้ got to combineรวมกัน it
with buildingอาคาร a sisterhoodความเป็นพี่น้องกัน
149
456840
2616
ที่จะทำให้เด็กผู้หญิงรู้ว่า
พวกเขาไม่ได้อยู่ตัวคนเดียว
07:51
that letsช่วยให้ girlsสาว ๆ know
that they are not aloneคนเดียว.
150
459480
2840
เพราะว่าการพยายามให้มากขึ้น
ไม่ได้ช่วยแก้ระบบที่พังแล้ว
07:55
Because tryingพยายาม harderยาก
is not going to fixแก้ไขปัญหา a brokenแตก systemระบบ.
151
463000
4040
ฉันไม่สามารถบอกได้ว่าผู้หญิงกี่คนที่บอกฉัน
07:59
I can't tell you how manyจำนวนมาก womenผู้หญิง tell me,
152
467680
2256
ว่า "ฉันกลัวที่จะยกมือขึ้น"
08:01
"I'm afraidเกรงกลัว to raiseยก my handมือ,
153
469960
1776
ฉันกลัวที่จะถามคำถาม
08:03
I'm afraidเกรงกลัว to askถาม a questionคำถาม,
154
471760
2136
เพราะฉันไม่อยากเป็นคนเดียว
08:05
because I don't want to be the only one
155
473920
2376
ที่ไม่เข้าใจ
08:08
who doesn't understandเข้าใจ,
156
476320
1440
คนเดียวที่มีปัญหา
08:10
the only one who is strugglingการดิ้นรน.
157
478360
2680
เวลาที่เราสอนเด็กผู้หญิงให้มีความกล้า
08:13
When we teachสอน girlsสาว ๆ to be braveกล้าหาญ
158
481840
2896
และเรามีเครือข่ายสนับสนุน
ที่ให้กำลังใจพวกเธอ
08:16
and we have a supportiveอุปถัมภ์ networkเครือข่าย
cheeringเชียร์ them on,
159
484760
3296
พวกเธอจะสร้างสรรค์สิ่งที่ไม่น่าเชื่อ
08:20
they will buildสร้าง incredibleเหลือเชื่อ things,
160
488080
3016
และฉันเห็นมันทุกวัน
08:23
and I see this everyทุกๆ day.
161
491120
2720
ยกตัวอย่างเช่น เด็กนักเรียน ม. ปลาย สองคน
08:26
Take, for instanceตัวอย่าง,
two of our highสูง schoolโรงเรียน studentsนักเรียน
162
494520
2616
ที่สร้างเกม Tampon Run --
08:29
who builtสร้างขึ้น a gameเกม calledเรียกว่า Tamponสำลี Runวิ่ง --
163
497160
2376
ใช่ Tampon Run --
08:31
yes, Tamponสำลี Runวิ่ง --
164
499560
2456
เพื่อต่อสู้กับข้อห้ามเวลามีประจำเดือน
08:34
to fightสู้ againstต่อต้าน the menstruationประจำเดือน tabooข้อห้าม
165
502040
2416
และการกีดกันทางเพศโดยใช้เกมส์
08:36
and sexismการรังเกียจผู้หญิง in gamingการเล่นเกม.
166
504480
2200
หรือผู้ลี้ภัยชาวซีเรีย
08:39
Or the Syrianเกี่ยวกับประเทศซีเรีย refugeeผู้ลี้ภัย
167
507840
1576
ที่กล้าแสดงความรัก
ต่อประเทศใหม่ของเธอ
08:41
who daredกล้า showแสดง her love
for her newใหม่ countryประเทศ
168
509440
3520
โดยการสร้างแอพ
ให้ชาวอเมริกันเข้าถึงการลงคะแนน
08:45
by buildingอาคาร an appแอป
to help Americansชาวอเมริกัน get to the pollsโพล.
169
513600
4199
หรือเด็กสาวอายุ 16 ปีที่สร้างอัลกอริทึม
08:50
Or a 16-year-old-ปี girlสาว
who builtสร้างขึ้น an algorithmขั้นตอนวิธี
170
518760
4255
ที่ช่วยในการตรวจสอบว่ามะเร็งนั้น
ไม่เป็นอันตราย หรือ เป็นแบบร้ายแรง
08:55
to help detectตรวจจับ whetherว่า a cancerโรคมะเร็ง
is benignอ่อนโยน or malignantร้าย
171
523039
5057
เพื่อใช้โอกาสเล็กน้อยที่มี
ในการช่วยชีวิตพ่อของเธอ
09:00
in the off chanceโอกาส
that she can saveประหยัด her daddy'sพ่อของ life
172
528120
3376
เพราะเขาเป็นมะเร็ง
09:03
because he has cancerโรคมะเร็ง.
173
531520
2560
นี่เป็นแค่สามตัวอย่างจากหลายพันเหตุการณ์
09:07
These are just
threeสาม examplesตัวอย่าง of thousandsพัน,
174
535000
4400
เด็กผู้หญิงหลายพันคน
ที่ถูกสอนให้ไม่สมบูรณ์แบบ
09:12
thousandsพัน of girlsสาว ๆ who have been
socializedสังสรรค์ to be imperfectไม่สมบูรณ์,
175
540120
4096
คนที่เรียนรู้ที่จะพยายามต่อไป
คนที่เรียนรู้ที่จะอุตสาหะ
09:16
who have learnedได้เรียนรู้ to keep tryingพยายาม,
who have learnedได้เรียนรู้ perseveranceความขยันหมั่นเพียร.
176
544240
2953
ถึงแม้ว่าพวกเธอจะโตไปเป็น
นักเขียนโปรแกรมหรือไม่ก็ตาม
09:19
And whetherว่า they becomeกลายเป็น codersโคด
177
547217
1999
หรือ ฮิลลารี่ คลินตัน
หรือบียอนเซ่ คนต่อไป
09:21
or the nextต่อไป Hillaryฮิลลารี Clintonคลินตัน or BeyoncBeyoncé,
178
549240
2656
พวกเธอจะไม่เลื่อนฝันของพวกเธอ
09:23
they will not deferคล้อย theirของพวกเขา dreamsความฝัน.
179
551920
3320
และฝันอื่น ๆ ที่สำคัญอย่างมาก
สำหรับประเทศของเรา
09:27
And those dreamsความฝัน have never been
more importantสำคัญ for our countryประเทศ.
180
555960
4480
สำหรับเศรษฐกิจของอเมริกา
สำหรับทุกเศรษฐกิจที่จะเติบโต
09:33
For the Americanอเมริกัน economyเศรษฐกิจ,
for any economyเศรษฐกิจ to growเจริญ,
181
561320
3136
เพื่อการเปลี่ยนแปลงอย่างแท้จริง
09:36
to trulyอย่างแท้จริง innovateแหวกแนว,
182
564480
2136
เราจะทิ้งประชากรครึ่งหนึ่ง
ไว้ข้างหลังไม่ได้
09:38
we cannotไม่ได้ leaveออกจาก behindหลัง
halfครึ่ง our populationประชากร.
183
566640
3200
เราต้องปลูกฝังให้เด็กผู้หญิง
ให้สามารถอยู่กับความไม่สมบูรณ์แบบ
09:42
We have to socializeเข้าสังคม our girlsสาว ๆ
to be comfortableสบาย with imperfectionความไม่สมบูรณ์,
184
570640
3696
และเราต้องทำมันตอนนี้
09:46
and we'veเราได้ got to do it now.
185
574360
2920
เราไม่สามารถรอให้พวกเธอเรียนรู้
ที่จะกล้าเหมือนที่ฉันทำ
09:50
We cannotไม่ได้ wait for them
to learnเรียน how to be braveกล้าหาญ like I did
186
578400
4216
ตอนที่ฉันอายุ 33 ปี
09:54
when I was 33 yearsปี oldเก่า.
187
582640
2080
เราต้องสอนให้พวกเธอกล้าตั้งแต่ในโรงเรียน
09:57
We have to teachสอน them
to be braveกล้าหาญ in schoolsโรงเรียน
188
585240
2336
และตั้งแต่เริ่มทำงาน
09:59
and earlyตอนต้น in theirของพวกเขา careersการประกอบอาชีพ,
189
587600
1736
ตอนที่มันมีศักยภาพมากที่สุด
10:01
when it has the mostมากที่สุด potentialที่อาจเกิดขึ้น
to impactส่งผลกระทบ theirของพวกเขา livesชีวิต
190
589360
3136
ที่จะมีผลต่อชีวิตพวกเธอ และชีวิตของผู้อื่น
10:04
and the livesชีวิต of othersคนอื่น ๆ,
191
592520
2016
และเราต้องแสดงให้พวกเธอเห็นว่า
10:06
and we have to showแสดง them
that they will be lovedรัก and acceptedได้รับการยอมรับ
192
594560
4776
พวกเธอจะได้รับความรักและการยอมรับ
ไม่ใช่เพราะความสมบูรณ์แบบ
10:11
not for beingกำลัง perfectสมบูรณ์
193
599360
3056
แต่เพราะความกล้าหาญ
10:14
but for beingกำลัง courageousกล้าหาญ.
194
602440
2640
ฉันอยากให้พวกคุณทุกคน
บอกกับเด็กสาวทุกคนที่คุณรู้จัก
10:17
And so I need eachแต่ละ of you
to tell everyทุกๆ youngหนุ่มสาว womanหญิง you know --
195
605840
3816
น้องสาว, หลานสาว, พนักงาน, เพื่อนร่วมงาน
10:21
your sisterน้องสาว, your nieceหลานสาว,
your employeeลูกจ้าง, your colleagueเพื่อนร่วมงาน --
196
609680
3416
ให้สามารถอยู่กับความไม่สมบูรณ์แบบได้
10:25
to be comfortableสบาย with imperfectionความไม่สมบูรณ์,
197
613120
2560
เพราะเวลาที่เราสอนเด็กผู้หญิง
ให้ไม่สมบูรณ์แบบ
10:28
because when we teachสอน
girlsสาว ๆ to be imperfectไม่สมบูรณ์,
198
616360
2496
และเราช่วยให้พวกเธอใช้ประโยชน์จากมัน
10:30
and we help them leverageการงัด it,
199
618880
2576
เราจะสร้างการเคลื่อนไหว
ของผู้หญิงที่กล้าหาญ
10:33
we will buildสร้าง a movementการเคลื่อนไหว
of youngหนุ่มสาว womenผู้หญิง who are braveกล้าหาญ
200
621480
3896
และเป็นคนที่จะสร้างโลกที่ดีกว่านี้
สำหรับตัวของพวกเขา
10:37
and who will buildสร้าง
a better worldโลก for themselvesตัวเอง
201
625400
3376
และสำหรับพวกเราทุกคน
10:40
and for eachแต่ละ and everyทุกๆ one of us.
202
628800
3640
ขอบคุณค่ะ
10:45
Thank you.
203
633160
1216
(เสียงปรบมือ)
10:46
(Applauseการปรบมือ)
204
634400
3920
ขอบคุณค่ะ
10:51
Thank you.
205
639080
1200
คริส แอนเดอร์สัน: เรชม่า ขอบคุณครับ
10:57
Chrisคริส Andersonเดอร์สัน: ReshmaReshma, thank you.
206
645320
1656
คุณมีวิสัยทัศน์ที่มีพลังอย่างมาก
10:59
It's suchอย่างเช่น a powerfulมีอำนาจ visionวิสัยทัศน์ you have.
You have a visionวิสัยทัศน์.
207
647000
2680
บอกผมหน่อยว่ามันเป็นยังไงบ้าง
11:03
Tell me how it's going.
208
651680
1736
มีเด็กผู้หญิงอยู่ในโปรแกรมของคุณกี่คน?
11:05
How manyจำนวนมาก girlsสาว ๆ
are involvedที่เกี่ยวข้อง now in your programโครงการ?
209
653440
2256
เรชม่า: ในปี ค.ศ. 2012 เราสอน 20 คน
11:07
ReshmaReshma SaujaniSaujani: Yeah.
So in 2012, we taughtสอน 20 girlsสาว ๆ.
210
655720
3656
ปีนี้เราจะสอน 40,000 คน จากทั้งหมด 50 รัฐ
11:11
This yearปี we'llดี teachสอน 40,000
in all 50 statesรัฐ.
211
659400
3536
(เสียงปรบมือ)
11:14
(Applauseการปรบมือ)
212
662960
1256
และจำนวนนี้มีพลังอย่างมาก
11:16
And that numberจำนวน is really powerfulมีอำนาจ,
213
664240
3056
ปีที่แล้วเรามีผู้หญิง 7,500 คน
ที่จบด้านวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์
11:19
because last yearปี we only graduatedจบการศึกษา
7,500 womenผู้หญิง in computerคอมพิวเตอร์ scienceวิทยาศาสตร์.
214
667320
5296
เพราะปัญหามันแย่มาก
11:24
Like, the problemปัญหา is so badไม่ดี
215
672640
2576
แล้วเราสามารถเปลี่ยนแปลงมันได้อย่างรวดเร็ว
11:27
that we can make
that typeชนิด of changeเปลี่ยนแปลง quicklyอย่างรวดเร็ว.
216
675240
2480
คริส: และคุณก็ทำงานร่วมกับ
หลายบริษัทที่อยู่ในที่นี้
11:30
CACA: And you're workingการทำงาน with some
of the companiesบริษัท in this roomห้อง even,
217
678600
3216
ที่ยินดีที่จะร่วมงาน
กับคนที่จบจากโปรแกรมของคุณ?
11:33
who are welcomingเป็นมิตร
graduatesผู้สำเร็จการศึกษา from your programโครงการ?
218
681840
2176
เรชม่า: ใช่ค่ะ เรามีประมาณ 80 พันธมิตร
11:36
RSอาร์เอส: Yeah, we have about 80 partnersพาร์ทเนอร์,
219
684040
1976
ทั้ง Twitter และ Facebook
11:38
from Twitterพูดเบาและรวดเร็ว to FacebookFacebook
220
686040
2056
ทั้ง Adobe, IBM, Microsoft,
Pixar และ Disney
11:40
to AdobeAdobe to IBMไอบีเอ็ม to Microsoftไมโครซอฟท์
to Pixarพิกซาร์ to Disneyดิสนีย์,
221
688120
4496
ฉันหมายถึงทุกบริษัทที่มีอยู่
11:44
I mean, everyทุกๆ singleเดียว companyบริษัท out there.
222
692640
1896
และถ้าคุณไม่สมัครเข้ามา
ฉันจะไปหาคุณ
11:46
And if you're not signedลงนาม up,
I'm going to find you,
223
694560
2416
เพราะเราต้องการทุกบริษัท
ที่เกี่ยวกับเทคโนโลยี
11:49
because we need everyทุกๆ singleเดียว techเทคโนโลยี companyบริษัท
224
697000
1976
ให้รับเด็กสาว
ที่เขียนโปรแกรมไปทำงาน
11:51
to embedฝัง a Girlsสาว Who Codeรหัส
classroomห้องเรียน in theirของพวกเขา officeสำนักงาน.
225
699000
2776
คริส: และคุณมีเรื่องที่จะเล่า
เกี่ยวกับบริษัทพวกนั้น
11:53
CACA: And you have some storiesเรื่องราว
back from some of those companiesบริษัท
226
701800
2976
เวลาที่คุณทำให้เกิดความสมดุลทางเพศมากขึ้น
11:56
that when you mixผสม in more genderเพศ balanceสมดุล
227
704800
1905
ในทีมของวิศวกร สิ่งดี ๆ เกิดขึ้น
11:58
in the engineeringวิศวกรรม teamsทีม,
good things happenเกิดขึ้น.
228
706729
3447
เรชม่า: สิ่งที่ยอดเยี่ยมเกิดขึ้น
12:02
RSอาร์เอส: Great things happenเกิดขึ้น.
229
710200
1296
ฉันว่ามันบ้ามาก
เวลาคิดถึงความจริงที่ว่า
12:03
I mean, I think that it's crazyบ้า to me
to think about the factความจริง
230
711520
3416
85 เปอร์เซ็นต์ของผู้บริโภคนั้นคือผ้หญิง
12:06
that right now 85 percentเปอร์เซ็นต์ of all
consumerผู้บริโภค purchasesการซื้อสินค้า are madeทำ by womenผู้หญิง.
231
714960
3856
ผู้หญิงมีอัตราการใช้สื่อทางสังคม
มากกว่าผู้ชาย 600 เปอร์เซ็นต์
12:10
Womenผู้หญิง use socialสังคม mediaสื่อ at a rateอัตรา
of 600 percentเปอร์เซ็นต์ more than menผู้ชาย.
232
718840
3056
เราครองอินเทอร์เน็ต
12:13
We ownด้วยตัวเอง the Internetอินเทอร์เน็ต,
233
721920
1416
เราควรจะสร้างบริษัทแห่งอนาคต
12:15
and we should be buildingอาคาร
the companiesบริษัท of tomorrowวันพรุ่งนี้.
234
723360
2456
และฉันคิดว่าถ้าบริษัทมีทีมที่หลากหลาย
12:17
And I think when companiesบริษัท
have diverseหลากหลาย teamsทีม,
235
725840
2176
และมีผู้หญิงที่น่าทึ่ง
เป็นส่วนหนึ่งในทีมวิศวกร
12:20
and they have incredibleเหลือเชื่อ womenผู้หญิง
that are partส่วนหนึ่ง of theirของพวกเขา engineeringวิศวกรรม teamsทีม,
236
728040
3416
พวกเขาสร้างสิ่งที่น่าประทับใจ
และเราเห็นมันทุกวัน
12:23
they buildสร้าง awesomeน่ากลัว things,
and we see it everyทุกๆ day.
237
731480
2416
คริส: เรชม่า คุณเห็นปฏิกิริยาแล้ว
คุณกำลังทำสิ่งสำคัญอย่างมาก
12:25
CACA: ReshmaReshma, you saw the reactionปฏิกิริยา there.
You're doing incrediblyเหลือเชื่อ importantสำคัญ work.
238
733920
3736
ทั้งชุมชนนี้กำลังเชียร์คุณอยู่
ขอพลังจงสถิตย์กับคุณ ขอบคุณครับ
12:29
This wholeทั้งหมด communityชุมชน is cheeringเชียร์ you on.
More powerอำนาจ to you. Thank you.
239
737680
3296
เรชม่า: ขอบคุณค่ะ
12:33
RSอาร์เอส: Thank you.
240
741000
1216
(เสียงปรบมือ)
12:34
(Applauseการปรบมือ)
241
742240
3840

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Reshma Saujani - Education activist
Through her nonprofit, Girls Who Code, Reshma Saujani initiates young women into the tech world. Her goal: one million women in computer science by 2020.

Why you should listen

Reshma Saujani is the Founder and CEO of Girls Who Code, the national non-profit organization working to close the gender gap in technology and change the image of what a programmer looks like and does. The organization has already reached 90,000 girls in all 50 US states. She is the author of three books, including the forthcoming Brave, Not Perfect, which is scheduled for release in winter 2018, Women Who Don't Wait In Line and the New York Times Bestseller Girls Who Code: Learn to Code and Change the World. Her TED Talk has sparked a national conversation about how we're raising our girls. In 2010, Saujani surged onto the political scene as the first Indian American woman to run for US Congress. She has also served as Deputy Public Advocate for New York City and ran a spirited campaign for Public Advocate in 2013. She lives in New York City with her husband, Nihal, their son, Shaan, and their bulldog, Stanley.

More profile about the speaker
Reshma Saujani | Speaker | TED.com