ABOUT THE SPEAKER
Joel Selanikio - Health and technology activist
Dr. Joel Selanikio combines technology and data to help solve global health challenges.

Why you should listen

A practicing pediatrician, former Wall Street computer consultant, and former epidemiologist at the Centers for Disease Control, Dr. Joel Selanikio is the CEO of DataDyne, a social business working in fields such as international development and global health.

Selanikio started to experiment with electronic data capture back when the Palm Pilot was cutting edge technology. In the years since then, he has helped to experiment with the growing potential and availability of technology--and the growing ubiquity of the cloud. Combining the two has led to systems such as Magpi mobile data collection software. Previously known as "EpiSurveyor," the service now has over 20,000 users in more than 170 countries.

Selanikio holds a bachelor's degree from Haverford College, a medical degree from Brown University, and he is a graduate of the Epidemic Intelligence Service fellowship of the CDC. He continues to practice clinical pediatrics as an Assistant Professor at Georgetown University and on the Emergency Response Team of the International Rescue Committee.

More profile about the speaker
Joel Selanikio | Speaker | TED.com
TEDxAustin

Joel Selanikio: The big-data revolution in health care

Джоел Селанікіо: Прорив у зборі й опрацюванні даних у сфері глобальної охорони здоров'я

Filmed:
745,046 views

Збір даних у сфері глобальної охорони здоров'я далекий від досконалості. Співробітники застосовували дідівські методи - стукали в двері й опитували людей для збору даних, і на основі цього країни приймали важливі рішення. Комп'ютерник Джоел Селанікіо розповідає про еволюцію у сфері збору й обробки даних, про процес переходу від паперових форм до використання мережі інтернет. (Знято на TEDxAustin)
- Health and technology activist
Dr. Joel Selanikio combines technology and data to help solve global health challenges. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's an oldстарий jokeжарт about a copполіцейський who'sхто це? walkingходити his beatбити
0
717
2439
Існує старий жарт про копа,
який під час
00:15
in the middleсередній of the night,
1
3156
1295
нічного патрулювання
00:16
and he comesприходить acrossпоперек a guy underпід a streetвулиця lampлампа
2
4451
2365
натикається на хлопця
під вуличним ліхтарем.
00:18
who'sхто це? looking at the groundземля and movingрухаючись from sideсторона to sideсторона,
3
6816
2531
Той хлопець дивиться на землю
і ходить з боку в бік.
00:21
and the copполіцейський asksзапитує him what he's doing.
4
9347
1859
Коп запитує його, що він робить,
00:23
The guys saysкаже he's looking for his keysключі.
5
11206
1959
на що хлопець каже,
що шукає ключі.
00:25
So the copполіцейський takes his time and looksвиглядає over
6
13165
2580
Полісмен починає шукати
разом з ним,
00:27
and kindдоброзичливий of makesробить a little matrixМатриця and looksвиглядає
7
15745
1637
ретельно оглядаючи ділянку
00:29
for about two, threeтри minutesхвилин. No keysключі.
8
17382
3051
2-3 хвилини. Але ключів нема.
00:32
The copполіцейський saysкаже, "Are you sure? Hey buddyприятель,
9
20433
2966
Тож він запитує:
"Друже, ти впевнений,
00:35
are you sure you lostзагублений your keysключі here?"
10
23399
1880
що загубив ключі саме тут?"
00:37
And the guy saysкаже, "No, no, actuallyнасправді I lostзагублений them
11
25279
1379
На що хлопець відповідає:
"Ні, офіцере, це сталось не тут,
я загубив їх на іншій стороні вулиці,
00:38
down at the other endкінець of the streetвулиця,
12
26658
1525
00:40
but the lightсвітло is better here."
13
28183
5984
але тут освітлення краще".
00:46
There's a conceptконцепція that people talk about nowadaysсьогодні
14
34167
1793
Сьогодні існує таке поняття, як
00:47
calledназивається bigвеликий dataдані, and what they're talkingговорити about
15
35960
2234
"Велика база даних",
мається на увазі
00:50
is all of the informationінформація that we're generatingгенеруючи
16
38194
2166
вся інформація,
яку ми, люди, виробляємо
00:52
throughчерез our interactionвзаємодія with and over the InternetІнтернет,
17
40360
2665
за допомогою інтернету.
00:55
everything from FacebookFacebook and TwitterTwitter
18
43025
1942
Тобто все: Фейсбук, Твіттер,
00:56
to musicмузика downloadsзавантаження, moviesфільми, streamingпотокове, all this kindдоброзичливий of stuffречі,
19
44967
4077
завантаження музики і відео,
робота в онлайн і т.д.
01:01
the liveжити streamingпотокове of TEDТЕД.
20
49044
1875
також TED трансляції.
01:02
And the folksнароди who work with bigвеликий dataдані, for them,
21
50919
2761
Найбільшою проблемою,
з якою стикаються
01:05
they talk about that theirїх biggestнайбільший problemпроблема is
22
53680
1771
люди, що працюють
з великою базою даних,
01:07
we have so much informationінформація,
23
55451
1912
є їхня організація.
01:09
the biggestнайбільший problemпроблема is, how do we organizeорганізувати all that informationінформація?
24
57363
3492
Як організувати
такий об'єм інформації?
Працюючи в сфері глобальної
охорони здоров'я, скажу вам,
01:12
I can tell you that workingпрацює in globalглобальний healthздоров'я,
25
60855
2392
01:15
that is not our biggestнайбільший problemпроблема.
26
63247
2872
що це не найбільша проблема.
01:18
Because for us, even thoughхоча the lightсвітло
27
66119
1570
Тому що, навіть якщо
01:19
is better on the InternetІнтернет,
28
67689
3157
"освітлення краще" в інтернеті,
01:22
the dataдані that would help us solveвирішити the problemsпроблеми
29
70846
2320
даних, що потрібні для розв'язання
наших проблем,
01:25
we're tryingнамагаюся to solveвирішити is not actuallyнасправді presentприсутній on the InternetІнтернет.
30
73166
3386
не знайти в мережі.
01:28
So we don't know, for exampleприклад, how manyбагато хто people
31
76552
1847
Ми не знаємо, наприклад,
скільки людей
01:30
right now are beingбуття affectedпостраждалих by disastersкатастрофи
32
78399
2594
постраждало від стихійних лих
01:32
or by conflictконфлікт situationsситуації.
33
80993
2336
чи війн.
01:35
We don't know for really basicallyв основному any of the clinicsклініки
34
83329
3743
Гадки не маємо, скільки лікарень
у країнах, що розвиваються,
01:39
in the developingрозвивається worldсвіт, whichкотрий onesті, хто have medicinesлікарські засоби
35
87072
2193
мають ліки,
01:41
and whichкотрий onesті, хто don't.
36
89265
1460
а скільки - ні.
01:42
We have no ideaідея of what the supplyпостачання chainланцюг is for those clinicsклініки.
37
90725
3172
Нічого невідомо про їхні
канали постачання.
01:45
We don't know -- and this is really amazingдивовижний to me --
38
93897
2860
Найбільше мене вражає,
що ми не знаємо,
01:48
we don't know how manyбагато хто childrenдіти were bornнародився,
39
96757
2901
скільки дітей народжується,
01:51
or how manyбагато хто childrenдіти there are in BoliviaБолівія
40
99658
2946
і скільки їх загалом в Болівії,
01:54
or BotswanaБотсвана or BhutanБутан.
41
102604
3154
Ботсвані чи Бутані.
Ми не знаємо, скільки дітей
померло минулого тижня
01:57
We don't know how manyбагато хто kidsдіти diedпомер last weekтиждень
42
105758
1922
01:59
in any of those countriesкраїн.
43
107680
1401
в кожній із цих країн.
02:01
We don't know the needsпотреби of the elderlyлітні люди, the mentallyпсихічно illхворий.
44
109081
3372
Не знаємо потреб старих людей
і потреб душевнохворих.
02:04
For all of these differentінший criticallyкритично importantважливо problemsпроблеми
45
112453
3239
Ми не можемо нічого зробити
для розв'язання проблем
02:07
or criticallyкритично importantважливо areasрайони that we want to solveвирішити problemsпроблеми in,
46
115692
3001
у всіх цих різноманітних галузях,
02:10
we basicallyв основному know nothing at all.
47
118693
5112
оскільки не маємо жодної інформації.
02:15
And partчастина of the reasonпричина why we don't know anything at all
48
123805
2623
Частково причиною цього є
02:18
is that the informationінформація technologyтехнологія systemsсистеми
49
126428
2252
застарілість систем інфо-технологій,
02:20
that we use in globalглобальний healthздоров'я to find the dataдані
50
128680
3525
що ми застосовуємо у глобальній
охороні здоров'я,
02:24
to solveвирішити these problemsпроблеми is what you see here.
51
132205
2945
щоб отримати дані для розв'язання проблем.
Зверніть увагу
02:27
And this is about a 5,000-year-old-років technologyтехнологія.
52
135150
2258
на екран. Цій технології десь 5 000 років.
02:29
Some of you mayможе have used it before.
53
137408
1052
Знайомі з цим?
02:30
It's kindдоброзичливий of on its way out now, but we still use it
54
138460
2320
Цей спосіб вийшов з вжитку, але ми все ще
02:32
for 99 percentвідсоток of our stuffречі.
55
140780
2091
використовуємо його у 99% випадків.
02:34
This is a paperпапір formформа, and what you're looking at
56
142871
4009
Те,що ви бачите на екрані
- паперова форма,
02:38
is a paperпапір formформа in the handрука of a MinistryМіністерство of HealthЗдоров'я nurseмедсестра
57
146880
3366
в руках робітниці Міністерства охорони
здоров'я в Індонезії,
02:42
in IndonesiaІндонезія who is trampingгримить out acrossпоперек the countrysideсільській місцевості
58
150246
3288
яка подорожує пішки сільською місцевістю
02:45
in IndonesiaІндонезія on, I'm sure, a very hotгарячий and humidвологий day,
59
153534
3581
у дуже спекотний і вологий день,
02:49
and she is going to be knockingстукає on thousandsтисячі of doorsдвері
60
157115
2725
з наміром постукати у тисячі дверей
02:51
over a periodперіод of weeksтижні or monthsмісяці,
61
159840
1946
протягом тижнів і навіть місяців,
02:53
knockingстукає on the doorsдвері and sayingкажучи, "ExcuseПривід me,
62
161786
2448
кажучи: "Перепрошую,
02:56
we'dми б like to askзапитай you some questionsпитання.
63
164234
2172
у мене до вас декілька запитань.
02:58
Do you have any childrenдіти? Were your childrenдіти vaccinatedщеплення?"
64
166406
3671
У вас є діти? Вони вакциновані?"
03:02
Because the only way we can actuallyнасправді find out
65
170077
1848
Тому що єдиний спосіб встановити,
03:03
how manyбагато хто childrenдіти were vaccinatedщеплення in the countryкраїна of IndonesiaІндонезія,
66
171925
2883
скільки дітей в Індонезії
отримали щеплення,
03:06
what percentageвідсоток were vaccinatedщеплення, is actuallyнасправді not
67
174808
2653
у відсотках, це не за допомогою мережі,
03:09
on the InternetІнтернет but by going out and knockingстукає on doorsдвері,
68
177461
2900
а за допомогою стукання у тисячі
03:12
sometimesіноді tensдесятки of thousandsтисячі of doorsдвері.
69
180361
2871
і навіть десятки тисяч дверей.
03:15
SometimesІноді it takes monthsмісяці to even yearsроків
70
183232
2376
Така справа
займає місяці або навіть роки.
03:17
to do something like this.
71
185608
1726
03:19
You know, a censusперепис of IndonesiaІндонезія
72
187334
2141
Перепис населення Індонезії
у цей спосіб
03:21
would probablyймовірно take two yearsроків to accomplishвиконати.
73
189475
1832
триватиме приблизно два роки.
03:23
And the problemпроблема, of courseзвичайно, with all of this is that
74
191307
2645
Але, врешті-решт, коли вся паперова
робота завершена,
03:25
with all those paperпапір formsформи — and I'm tellingкажучи you
75
193952
1785
і повірте, ми маємо силу-силенну
03:27
we have paperпапір formsформи for everyкожен possibleможливий thing.
76
195737
2212
різноманітних паперових форм,
03:29
We have paperпапір formsформи for vaccinationвакцинація surveysопитування.
77
197949
2703
наприклад: форми щеплення населення,
03:32
We have paperпапір formsформи to trackтрек people who come into clinicsклініки.
78
200652
3374
форми відвідувань клінік,
03:36
We have paperпапір formsформи to trackтрек drugнаркотик suppliesпостачання,
79
204026
2795
форми відстеження витрат ліків,
03:38
bloodкров suppliesпостачання, all these differentінший paperпапір formsформи
80
206821
2804
і запасів крові,
03:41
for manyбагато хто differentінший topicsтеми,
81
209625
1725
і таке інше.
03:43
they all have a singleсингл commonзагальний endpointКінцева точка,
82
211350
2232
Але коли всі форми заповнені,
03:45
and the commonзагальний endpointКінцева точка looksвиглядає something like this.
83
213582
2665
от що ми маємо.
03:48
And what we're looking at here is a truckfultruckful o'o ' dataдані.
84
216247
4284
Це буквально вантажівка даних.
03:52
This is the dataдані from a singleсингл vaccinationвакцинація coverageпокриття surveyобстеження
85
220531
4619
Наразі, це облік одного щеплення,
03:57
in a singleсингл districtрайонний in the countryкраїна of ZambiaЗамбія
86
225150
2215
в окремому районі Замбії
кілька років тому,
03:59
from a fewмало хто yearsроків agoтому назад that I participatedбрав участь in.
87
227365
2128
в якому я брав участь.
04:01
The only thing anyoneбудь хто was tryingнамагаюся to find out
88
229493
2557
Вся наша команда намагалася з'ясувати,
04:04
is what percentageвідсоток of ZambianЗамбії childrenдіти are vaccinatedщеплення,
89
232050
3103
скільки маленьких замбійців
було вакциновано.
04:07
and this is the dataдані, collectedзібрані on paperпапір over weeksтижні
90
235153
3179
Ми витратили тижні, щоб зібрати ці дані.
04:10
from a singleсингл districtрайонний, whichкотрий is something like a countyграфство
91
238332
2874
Це лише в окремому регіоні, завбільшки
04:13
in the UnitedЮнайтед StatesШтати.
92
241206
1340
з округ у США.
04:14
You can imagineуявіть собі that, for the entireцілий countryкраїна of ZambiaЗамбія,
93
242546
2108
Тепер уявіть, якщо вся Замбія
04:16
answeringвідповідати just that singleсингл questionпитання
94
244654
3574
відповість на те саме запитання,
04:20
looksвиглядає something like this.
95
248228
1948
то ось як виглядатиме відповідь.
04:22
TruckВантажівка after truckвантажівка after truckвантажівка
96
250176
2655
Армія вантажівок,
04:24
filledзаповнений with stackстек after stackстек after stackстек of dataдані.
97
252831
3461
заповнених паперовими формами.
Але це тільки початок,
04:28
And what makesробить it even worseгірше is that
98
256292
1328
04:29
that's just the beginningпочаток,
99
257620
1938
тому що збір даних - це тільки півсправи.
04:31
because onceодин раз you've collectedзібрані all that dataдані,
100
259558
1974
Згодом якийсь бідолага
має ці дані опрацювати,
04:33
of courseзвичайно someone'sхтось going to have to --
101
261532
1593
04:35
some unfortunateнещасний personлюдина is going to have to typeтип that into a computerкомп'ютер.
102
263125
3292
внести їх у комп'ютер.
04:38
When I was a graduateвипускник studentстудент, I actuallyнасправді was
103
266417
2046
Часом, ще коли я був аспірантом,
04:40
that unfortunateнещасний personлюдина sometimesіноді.
104
268463
2003
тим бідолагою був я.
04:42
I can tell you, I oftenчасто wasn'tне було really payingплатити attentionувага.
105
270466
3011
Зізнаюся, робив я це доволі неуважно,
04:45
I probablyймовірно madeзроблений a lot of mistakesпомилки when I did it
106
273477
1818
та мабуть наробив багато помилок,
04:47
that no one ever discoveredвідкритий, so dataдані qualityякість goesйде down.
107
275295
2825
які ніхто не помітив,
що вплинули на якість даних.
04:50
But eventuallyврешті-решт that dataдані hopefullyсподіваюся, що getsотримує typedнабрано into a computerкомп'ютер,
108
278120
3152
Врешті-решт, дані опинились у комп'ютері,
04:53
and someoneхтось can beginпочати to analyzeпроаналізувати it,
109
281272
1767
їх можна проаналізувати.
04:55
and onceодин раз they have an analysisаналіз and a reportзвіт,
110
283039
2716
Коли аналіз завершено і складено звіт,
04:57
hopefullyсподіваюся, що then you can take the resultsрезультати of that dataдані collectionколекція
111
285755
3299
можна застосувати результати збору даних
05:01
and use it to vaccinateвакцинувати childrenдіти better.
112
289054
2147
для поліпшення вакцинації дітей.
05:03
Because if there's anything worseгірше
113
291201
2909
Тому що немає для глобальної
охорони здоров'я
05:06
in the fieldполе of globalглобальний publicгромадськість healthздоров'я,
114
294110
2346
нічого гірше, ніж дозволяти
05:08
I don't know what's worseгірше than allowingдозволяючи childrenдіти on this planetпланета
115
296456
2729
помирати дітям на цій планеті,
05:11
to dieвмирати of vaccine-preventableможна запобігти вакцини diseasesхвороби,
116
299185
3140
від захворювань, для яких існує вакцина,
05:14
diseasesхвороби for whichкотрий the vaccineвакцина costsвитрати a dollarдолар.
117
302325
3510
копійчана вакцина.
05:17
And millionsмільйони of childrenдіти dieвмирати of these diseasesхвороби everyкожен yearрік.
118
305835
3088
Але саме через це щороку
помирають мільйони дітей.
05:20
And the factфакт is, millionsмільйони is a grossбрутто estimateоцінити because
119
308923
3462
І коли я кажу мільйони, то роблю
велике припущення,
05:24
we don't really know how manyбагато хто kidsдіти dieвмирати eachкожен yearрік of this.
120
312385
3005
тому що насправді ми не знаємо,
скільки дітей помирає.
05:27
What makesробить it even more frustratingрозчарування is that
121
315390
2352
Але і це не все. Внесення даних
у комп'ютер -
05:29
the dataдані entryвходження partчастина, the partчастина that I used to do as a gradград studentстудент,
122
317742
3099
- те, що я робив, коли був аспірантом -
05:32
can take sometimesіноді sixшість monthsмісяці.
123
320841
1970
інколи займало шість місяців,
05:34
SometimesІноді it can take two yearsроків to typeтип that informationінформація
124
322811
2276
у деяких випадках навіть до двох років,
05:37
into a computerкомп'ютер, and sometimesіноді, actuallyнасправді not infrequentlyнерідко,
125
325087
3336
а інколи - і це не рідкість -
05:40
it actuallyнасправді never happensбуває.
126
328423
1988
так і не відбувалось.
05:42
Now try and wrapобернути your headголова around that for a secondдругий.
127
330411
2257
Лише подумайте про це!
05:44
You just had teamsкоманд of hundredsсотні of people.
128
332668
2442
Ви задіюєте сотні людей
05:47
They wentпішов out into the fieldполе to answerвідповісти a particularконкретно questionпитання.
129
335110
2366
для організації певного опитування.
05:49
You probablyймовірно spentвитрачений hundredsсотні of thousandsтисячі of dollarsдолари
130
337476
2467
Витрачаєте сотні тисяч доларів
05:51
on fuelпаливо and photocopyingКсерокопіювання and perза diemDiem,
131
339943
3844
на пальне, ксерокопіювання та зарплатню,
05:55
and then for some reasonпричина, momentumімпульс is lostзагублений
132
343787
2353
аж раптом з якоїсь причини
втрачається ентузіазм
05:58
or there's no moneyгроші left,
133
346140
1311
чи закінчуються гроші,
05:59
and all of that comesприходить to nothing
134
347451
2405
і всі зусилля марні,
06:01
because no one actuallyнасправді typesтипи it into the computerкомп'ютер at all.
135
349856
2647
лише тому, що ніхто не вносить
даних у комп'ютер.
06:04
The processпроцес just stopsзупиняється. HappensВідбувається all the time.
136
352503
3310
Процес завмирає, і таке
трапляється постійно.
06:07
This is what we baseбаза our decisionsрішення on in globalглобальний healthздоров'я:
137
355813
2933
Таким чином, усі рішення базуються на
06:10
little dataдані, oldстарий dataдані, no dataдані.
138
358746
4898
неповних чи застарілих даних, або
взагалі на їх відсутності.
06:15
So back in 1995, I beganпочався to think about waysшляхи
139
363644
2567
Я розпочав думати про шляхи
06:18
in whichкотрий we could improveполіпшити this processпроцес.
140
366211
2154
поліпшення процесу ще з 1995 року.
06:20
Now 1995, obviouslyочевидно that was quiteцілком a long time agoтому назад.
141
368365
2798
Звісно, 1995 рік вже давно у минулому.
06:23
It kindдоброзичливий of frightensлякає me to think of how long agoтому назад that was.
142
371163
2382
Часом мені навіть лячно думати,
як давно це було.
06:25
The topвершина movieфільм of the yearрік was
143
373545
2194
Фільмом року був
06:27
"DieПомерти HardЖорсткий with a VengeanceПомста."
144
375739
1182
"Міцний горішок-3",
06:28
As you can see, BruceБрюс WillisВілліс had a lot more hairволосся back then.
145
376921
2783
і Брюс Вілліс мав значно більше волосся,
ніж сьогодні.
06:31
I was workingпрацює in the CentersЦентри for DiseaseХвороба ControlКерування,
146
379704
2384
Я працював у санітарно-епідеміологічному
центрі
06:34
and I had a lot more hairволосся back then as well.
147
382088
3043
і також мав пишнішу шевелюру.
06:37
But to me, the mostнайбільше significantзначний thing that I saw in 1995
148
385131
3342
Але для мене найзначнішою подією
1995 року був цей
06:40
was this.
149
388473
1454
кишеньковий комп'ютер.
06:41
HardЖорсткий for us to imagineуявіть собі, but in 1995,
150
389927
2641
Зараз складно це уявити, та в 1995
06:44
this was the ultimateостаточний eliteеліта mobileмобільний deviceпристрій.
151
392568
3598
вкрай елітний мобільний пристрій.
06:48
Right? It wasn'tне було an iPhoneiPhone. It wasn'tне було a GalaxyГалактика phoneтелефон.
152
396166
2372
Це не iPhone і не Galaxy.
06:50
It was a PalmPalm PilotПілот.
153
398538
1478
Це - Palm Pilot.
06:52
And when I saw the PalmPalm PilotПілот for the first time, I thought,
154
400016
3564
Коли я його побачив вперше,
то подумав: "Що як вкласти
06:55
why can't we put the formsформи on these PalmPalm PilotsПілоти
155
403580
2527
всі паперові форми в один
з таких пристроїв
06:58
and go out into the fieldполе just carryingносіння one PalmPalm PilotПілот,
156
406107
2872
і просто носити його з собою?"
07:00
whichкотрий can holdтримайся the capacityємність of tensдесятки of thousandsтисячі
157
408979
3117
Один Palm Pilot спроможний вмістити
десятки тисяч
07:04
of paperпапір formsформи? Why don't we try to do that?
158
412096
2181
паперових форм. Чому б нам не спробувати?
07:06
Because if we can do that, if we can actuallyнасправді just
159
414277
2748
Якщо можливо з самого початку
07:09
collectзбирати the dataдані electronicallyв електронному вигляді, digitallyцифровим способом,
160
417025
2514
збирати дані електронно,
07:11
from the very beginningпочаток,
161
419539
1903
то потреба вводити їх
07:13
we can just put a shortcutярлик right throughчерез that wholeцілий processпроцес
162
421442
3017
у комп'ютер згодом відпаде
07:16
of typingнабравши,
163
424459
3222
сама собою, разом із потребою
07:19
of havingмаючи somebodyхтось typeтип that stuffречі into the computerкомп'ютер.
164
427681
1983
у людині, що мусить це робити.
07:21
We can skipпропустити straightпрямий to the analysisаналіз
165
429664
1959
Можливо негайно аналізувати
07:23
and then straightпрямий to the use of the dataдані to actuallyнасправді saveзберегти livesживе.
166
431623
3075
і застосовувати дані, що буквально
рятують життя.
07:26
So that's actuallyнасправді what I beganпочався to do.
167
434698
2515
Тож я так і зробив.
07:29
WorkingРобота at CDCCDC, I beganпочався to travelподорожувати to differentінший programsпрограми
168
437213
3334
Працюючи у санітарно-епідеміологічному центрі,
я почав відвідувати
07:32
around the worldсвіт and to trainпоїзд them in usingвикористовуючи PalmPalm PilotsПілоти
169
440547
4069
різноманітні програми по всьому світі
і тренувати людей
07:36
to do dataдані collectionколекція insteadзамість цього of usingвикористовуючи paperпапір.
170
444616
2525
застосовувати Palm Pilot замість паперу.
07:39
And it actuallyнасправді workedпрацював great.
171
447141
2109
Це був успіх,
07:41
It workedпрацював exactlyточно as well as anybodyніхто would have predictedпередбачений.
172
449250
2665
як я й сподівався.
07:43
What do you know? DigitalЦифрові dataдані collectionколекція
173
451915
2233
Не секрет - електронний збір даних
07:46
is actuallyнасправді more efficientефективний than collectingзбирати on paperпапір.
174
454148
2271
значно ефективніший, ніж паперовий.
07:48
While I was doing it, my businessбізнес partnerпартнер, RoseРоуз,
175
456419
2364
Водночас, моя бізнес-партнер Росс,
07:50
who'sхто це? here with her husbandчоловік, MatthewМетью, here in the audienceаудиторія,
176
458783
2817
яка зараз у студії разом з
її чоловіком Метью,
07:53
RoseРоуз was out doing similarподібний stuffречі for the AmericanАмериканський RedЧервоний CrossХрест.
177
461600
3177
робила дещо схоже для
американського Червоного Хреста.
07:56
The problemпроблема was, after a fewмало хто yearsроків of doing that,
178
464777
2065
Після декількох років роботи
07:58
I realizedусвідомлено I had doneзроблено -- I had been to maybe
179
466842
2740
я усвідомив, що маю проблему.
На той час я відвідав
08:01
sixшість or sevenсеми programsпрограми, and I thought,
180
469582
2718
десь шість чи сім програм і зрозумів,
08:04
you know, if I keep this up at this paceтемп,
181
472300
2310
що якщо я продовжуватиму в такому дусі,
08:06
over my wholeцілий careerкар'єра, maybe I'm going to go
182
474610
1654
то за всю кар'єру відвідаю
08:08
to maybe 20 or 30 programsпрограми.
183
476264
2277
від 20 до 30 програм.
08:10
But the problemпроблема is, 20 or 30 programsпрограми,
184
478541
3229
Проблема була в тому, що 20 чи 30
08:13
like, trainingтренування 20 or 30 programsпрограми to use this technologyтехнологія,
185
481770
2973
програм з навчання застосування
цієї технології
08:16
that is a tinyкрихітна dropпадіння in the bucketвідро.
186
484743
2206
- лише крапля в морі.
08:18
The demandпопит for this, the need for dataдані to runбіжи better programsпрограми,
187
486949
4039
Необхідність у пришвидшенні збору даних
для розв'язання проблем,
08:22
just withinв межах healthздоров'я, not to mentionзгадати all of the other fieldsполя
188
490988
2736
лише у сфері здоров'я, не
кажучі про всі інші,
08:25
in developingрозвивається countriesкраїн, is enormousвеличезний.
189
493724
2166
в країнах, що розвиваються, величезна.
08:27
There are millionsмільйони and millionsмільйони and millionsмільйони of programsпрограми,
190
495890
4010
Існують мільйони програм,
мільйони лікарень, що потребують
відстежувати ліки,
08:31
millionsмільйони of clinicsклініки that need to trackтрек drugsнаркотики,
191
499900
2535
08:34
millionsмільйони of vaccineвакцина programsпрограми.
192
502435
1299
мільйони програм щеплення.
08:35
There are schoolsшколи that need to trackтрек attendanceвідвідуваність.
193
503734
2057
Школи хочуть відстежувати відвідуваність.
08:37
There are all these differentінший things
194
505791
2005
Та ще багато іншого,
08:39
for us to get the dataдані that we need to do.
195
507796
2095
що потребує збору інформації.
08:41
And I realizedусвідомлено, if I keptзбережений up the way that I was doing,
196
509891
4526
Я усвідомив, що мої теперішні методи
не вплинуть на проблему глобально,
08:46
I was basicallyв основному hardlyнавряд чи going to make any impactвплив
197
514417
3243
навіть якщо я присвячу цьому
все своє життя.
08:49
by the endкінець of my careerкар'єра.
198
517660
1832
Тож я почав аналізувати процес,
08:51
And so I beganпочався to wrackпри виникненні непередбачених my brainмозок
199
519492
2155
08:53
tryingнамагаюся to think about, you know,
200
521647
1143
намагаючись встановити,
де я помилився,
08:54
what was the processпроцес that I was doing,
201
522790
1518
08:56
how was I trainingтренування folksнароди, and what were the bottlenecksвузькі місця
202
524308
2856
і що саме все загальмовує,
08:59
and what were the obstaclesперешкоди to doing it fasterшвидше
203
527164
2813
а також, як це виправити
09:01
and to doing it more efficientlyефективно?
204
529977
1520
і зробити процес
швидшим та ефективнішим.
09:03
And unfortunatelyна жаль, after thinkingмислення about this for some time,
205
531497
3143
Звісно, через деякий час я це встановив.
09:06
I realizedусвідомлено -- I identifiedвиявлено the mainосновний obstacleперешкода.
206
534640
3452
Я знайшов того, хто вставляв
09:10
And the mainосновний obstacleперешкода, it turnedобернувся out,
207
538092
1977
нам палиці в колеса.
09:12
and this is a sadсумний realizationреалізації,
208
540069
1835
Уявіть моє здивування, коли я
09:13
the mainосновний obstacleперешкода was me.
209
541904
2268
усвідомив, що то був - я!
09:16
So what do I mean by that?
210
544172
2196
Зараз поясню.
09:18
I had developedрозроблений a processпроцес wherebyзгідно з яким
211
546368
2488
Бачте, я розробив систему,
09:20
I was the centerцентр of the universeвсесвіт of this technologyтехнологія.
212
548856
5045
де все оберталось навколо мене.
Якщо хочете застосувати цю технологію,
то треба мене знайти.
09:25
If you wanted to use this technologyтехнологія, you had to get in touchторкнутися with me.
213
553901
2989
09:28
That meansзасоби you had to know I existedіснував.
214
556890
2106
Отже, ви повинні знати про моє існування.
09:30
Then you had to find the moneyгроші to payплатити for me
215
558996
1474
Ви повинні мати гроші
09:32
to flyлітати out to your countryкраїна
216
560470
1486
для сплати мого перельоту,
09:33
and the moneyгроші to payплатити for my hotelготель
217
561956
1548
готелю, інших витрат,
09:35
and my perза diemDiem and my dailyщодня rateкурс.
218
563504
2760
та, звісно, платити за мої послуги.
09:38
So you could be talkingговорити about 10,000 or 20,000 or 30,000 dollarsдолари
219
566264
2949
Ми говоримо про 10, 20, а, може,
й 30 тисяч доларів,
09:41
if I actuallyнасправді had the time or it fitпридатний my scheduleрозклад
220
569213
2582
за умовою, що я не на іншому проекті
09:43
and I wasn'tне було on vacationвідпочинок.
221
571795
1947
чи в відпустці.
09:45
The pointточка is that anything, any systemсистема that dependsзалежить
222
573742
2897
Суть у тому, що будь-яка система,
09:48
on a singleсингл humanлюдина beingбуття or two or threeтри or fiveп'ять humanлюдина beingsістоти,
223
576639
2870
яка залежить від одного, двох
чи навіть п'яти людей,
09:51
it just doesn't scaleмасштаб.
224
579509
1736
не набуде розмаху.
09:53
And this is a problemпроблема for whichкотрий we need to scaleмасштаб
225
581245
2021
А ми потребуємо розмаху,
09:55
this technologyтехнологія and we need to scaleмасштаб it now.
226
583266
2997
технологія потребує розмаху -
і негайно.
09:58
And so I beganпочався to think of waysшляхи in whichкотрий I could basicallyв основному
227
586263
2222
Тож, я почав розмірковувати
10:00
take myselfя сам out of the pictureкартина.
228
588485
2384
над тим, як прибрати себе з картини.
10:02
And, you know, I was thinkingмислення,
229
590869
4496
Так, я витратив деякий час
10:07
how could I take myselfя сам out of the pictureкартина
230
595365
2096
на роздуми.
10:09
for quiteцілком some time.
231
597461
1809
Бачте,
10:11
You know, I'd been trainedнавчений that the way that
232
599270
2157
мене навчали,
10:13
you distributeпоширювати technologyтехнологія withinв межах internationalміжнародний developmentрозвиток
233
601427
2722
що поширення технології у
міжнародному розвитку
10:16
is always consultant-basedконсультант, підставі.
234
604149
2027
завжди потребує консультаційних послуг.
10:18
It's always guys that look prettyкрасиво much like me
235
606176
2977
Що завжди хлопці, схожі на мене,
10:21
flyingлетять from countriesкраїн that look prettyкрасиво much like this
236
609153
2301
літають з країн, схожих на цю,
10:23
to other countriesкраїн with people with darkerтемніше skinшкіра.
237
611454
3106
до країн з людьми темнішого коліру шкіри.
10:26
And you go out there, and you spendвитрачати moneyгроші on airfareавіаквиток
238
614560
2445
Консультант потребує грошей на літак,
10:29
and you spendвитрачати time and you spendвитрачати perза diemDiem
239
617005
3510
на готель, добові,
10:32
and you spendвитрачати [on a] hotelготель and you spendвитрачати all that stuffречі.
240
620515
2112
звісно, зарплатню, та ще казна-що.
10:34
As farдалеко as I knewзнав, that was the only way
241
622627
1851
Це був єдиний мені відомий спосіб
10:36
you could distributeпоширювати technologyтехнологія, and I couldn'tне міг figureфігура out a way around it.
242
624478
3269
поширення технологій, і я не міг втямити,
як ще можна це зробити.
10:39
But the miracleдиво that happenedсталося,
243
627747
2671
Та сталося диво,
10:42
I'm going to call it HotmailHotmail for shortкороткий.
244
630418
2750
яке я буду звати коротко:
"Електронна пошта".
10:45
Now you mayможе not think of HotmailHotmail as beingбуття miraculousчудодійний,
245
633168
2181
Можливо, для вас пошта не є
чимось дивовижним,
10:47
but for me it was miraculousчудодійний, because I noticedпомітив,
246
635349
2913
але не для мене.
10:50
just as I was wrestlingборотьба with this problemпроблема,
247
638262
2566
Шукаючи рішення проблеми,
10:52
I was workingпрацює in sub-SaharanСахари AfricaАфрика mostlyв основному at the time.
248
640828
3414
я, переважно, працював
у південно-африканському регіоні
10:56
I noticedпомітив that everyкожен sub-SaharanСахари AfricanАфриканський healthздоров'я workerробітник
249
644242
2589
і помітив, що всі мої співробітники
10:58
that I was workingпрацює with had a HotmailHotmail accountрахунок.
250
646831
4108
користувалися електронною поштою.
11:02
And I thought, it struckвдарив me,
251
650939
2144
Промайнула чудова думка.
11:05
wait a minuteхвилина, I know that the HotmailHotmail people
252
653083
2615
Певно, що працівники електронної пошти
11:07
surelyнапевно didn't flyлітати to the MinistryМіністерство of HealthЗдоров'я of KenyaКенія
253
655698
2716
не літають у Міністерство охорони
здоров'я Кенії,
11:10
to trainпоїзд people in how to use HotmailHotmail.
254
658414
2711
щоб навчити людей користуватися ресурсом,
11:13
So these guys are distributingрозповсюдження technologyтехнологія.
255
661125
2487
але вони таки поширюють технологію.
11:15
They're gettingотримувати softwareпрограмне забезпечення capacityємність out there
256
663612
2004
Для цього потрібні лише місцеві пристрої
11:17
but they're not actuallyнасправді flyingлетять around the worldсвіт.
257
665616
2009
і програмне забезпечення, але
11:19
I need to think about this some more.
258
667625
1560
літати нікуди не треба.
11:21
While I was thinkingмислення about it, people startedпочався usingвикористовуючи
259
669185
2173
Непогана ідея, бо люди починали
використовувати
11:23
even more things just like this, just as we were.
260
671358
3200
інтернет-ресурси все більше і більше.
11:26
They startedпочався usingвикористовуючи LinkedInLinkedIn and FlickrFlickr
261
674558
1210
Вселякі LinkedIn, Gmail,
11:27
and GmailGmail and GoogleGoogle MapsКарти, all these things.
262
675768
2761
Google Maps тощо.
11:30
Of courseзвичайно, all of these things are cloud-basedхмарі
263
678529
2726
Всі вони розташовані в інтернет мережі
11:33
and don't requireвимагати any trainingтренування.
264
681255
2206
і не потребують спеціальної підготовки.
11:35
They don't requireвимагати any programmersпрограмісти.
265
683461
1600
Немає потреби в програмістах
11:37
They don't requireвимагати any consultantsконсультанти, because
266
685061
1709
чи консультантах.
11:38
the businessбізнес modelмодель for all these businessesпідприємства
267
686770
2394
Вся модель заснована на простоті
11:41
requiresвимагає that something be so simpleпростий we can use it ourselvesми самі
268
689164
2997
і доступності для кожного і потребує
11:44
with little or no trainingтренування.
269
692161
1185
лише базових знань.
11:45
You just have to hearпочуй about it and go to the websiteвеб-сайт.
270
693346
2614
Треба лише почути про це
і розшукати в мережі.
11:47
And so I thought, what would happenстатися if we builtпобудований softwareпрограмне забезпечення
271
695960
4365
Я подумав: "А що як розробити програму,
11:52
to do what I'd been consultingконсалтинг in?
272
700325
2011
спроможну замінити мене?"
11:54
InsteadЗамість цього of trainingтренування people how
273
702336
1434
Замість навчати людей, як
11:55
to put formsформи ontoна mobileмобільний devicesпристрої,
274
703770
2850
опрацьовувати дані на мобільних пристроях,
11:58
let's createстворити softwareпрограмне забезпечення that letsдозволяє them do it themselvesсамі
275
706620
2284
розробимо програму,
яка дасть змогу робите це
12:00
with no trainingтренування and withoutбез me beingбуття involvedучасть?
276
708904
1890
самостійно. Без тренувань і без мене.
12:02
And that's exactlyточно what we did.
277
710794
1804
Саме це ми і зробили.
12:04
So we createdстворений softwareпрограмне забезпечення calledназивається MagpiMagpi,
278
712598
3684
І назвали програму Magpi, зі здатністю
12:08
whichкотрий has an onlineонлайн formформа creatorтворець.
279
716282
1877
створювати форми в режимі-онлайн.
12:10
No one has to speakговорити to me.
280
718159
1151
Я став не потрібен.
12:11
You just have to hearпочуй about it and go to the websiteвеб-сайт.
281
719310
2694
Потрібно лише почути про неї
і перейти на веб-сайт.
12:14
You can createстворити formsформи, and onceодин раз you've createdстворений the formsформи,
282
722004
2747
Форми, створені на Magpi,
12:16
you pushтиснути them to a varietyрізноманітність of commonзагальний mobileмобільний phonesтелефони.
283
724751
2340
може читати безліч звичайних
мобільних телефонів.
12:19
ObviouslyОчевидно nowadaysсьогодні, we'veми маємо movedпереїхав pastминуле PalmPalm PilotsПілоти
284
727091
2475
Вкрай елітний Palm Pilot залишився
12:21
to mobileмобільний phonesтелефони.
285
729566
1328
у минулому.
12:22
And it doesn't have to be a smartphoneсмартфон.
286
730894
1132
Користуватися Magpi
12:24
It can be a basicосновний phoneтелефон like the phoneтелефон on the right there,
287
732026
2707
можно навіть за допомогою звичайних
12:26
you know, the basicосновний kindдоброзичливий of SymbianSymbian phoneтелефон
288
734733
1336
кнопкових телефонів,
12:28
that's very commonзагальний in developingрозвивається countriesкраїн.
289
736069
2466
популярних у країнах, що розвиваються.
12:30
And the great partчастина about this is, it's just like HotmailHotmail.
290
738535
3999
Як і електронна пошта, Magpi базується
у глобальній мережі,
12:34
It's cloud-basedхмарі, and it doesn't requireвимагати any trainingтренування,
291
742534
2334
також не потребує
спеціальної підготовки,
12:36
programmingпрограмування, consultantsконсультанти.
292
744868
2040
програмування чи консультації.
12:38
But there are some additionalДодаткові benefitsвигоди as well.
293
746908
1936
Але це ще не все.
12:40
Now we knewзнав, when we builtпобудований this systemсистема,
294
748844
1955
Програму було збудовано,
12:42
the wholeцілий pointточка of it, just like with the PalmPalm PilotsПілоти,
295
750799
2293
щоб створити швидку систему збору
12:45
was that you'dти б have to, you'dти б be ableздатний to
296
753092
2604
та опрацювання даних.
12:47
collectзбирати the dataдані and immediatelyнегайно uploadзавантажити the dataдані and get your dataдані setвстановити.
297
755696
3191
Аж раптом виявилося, що
якщо дані надходять
12:50
But what we foundзнайдено, of courseзвичайно, sinceз it's alreadyвже on a computerкомп'ютер,
298
758887
2437
безпосередньо у комп'ютер, то можливо
12:53
we can deliverдоставити instantмиттєво mapsкарти and analysisаналіз and graphingграфічні.
299
761324
3188
робити графіки, аналізи та мапи миттєво.
12:56
We can take a processпроцес that tookвзяв two yearsроків
300
764512
2251
Тобто процес, що займав два роки,
12:58
and compressстиснути that down to the spaceпростір of fiveп'ять minutesхвилин.
301
766763
3222
можна було виконати за п'ять хвилин.
13:01
UnbelievableНеймовірно improvementsполіпшення in efficiencyефективність.
302
769985
2506
Це неймовірне поліпшення ефективності.
13:04
Cloud-basedХмарі, no trainingтренування, no consultantsконсультанти, no me.
303
772491
4766
Базується у мережі, не потребує
підготовки, консультації чи мене.
13:09
And I told you that in the first fewмало хто yearsроків
304
777257
2323
За перші декілька років
13:11
of tryingнамагаюся to do this the old-fashionedстаромодний way,
305
779580
1827
старомодних подорожей
13:13
going out to eachкожен countryкраїна,
306
781407
1292
у різні країни,
13:14
we reachedдосягли about, I don't know,
307
782699
3054
ми підготували приблизно
13:17
probablyймовірно trainedнавчений about 1,000 people.
308
785753
2118
1 000 людей.
13:19
What happenedсталося after we did this?
309
787871
1803
Та коли ми застосували програму,
13:21
In the secondдругий threeтри yearsроків, we had 14,000 people
310
789674
2506
за наступні три роки 14 000 людей
зареєструвались
13:24
find the websiteвеб-сайт, signзнак up, and startпочати usingвикористовуючи it to collectзбирати dataдані,
311
792180
3193
і почали надсилати дані.
Дані для ліквідації
13:27
dataдані for disasterкатастрофа responseвідповідь,
312
795373
1502
наслідків стихійних лих,
13:28
CanadianКанадський pigсвиня farmersфермери trackingвідстеження pigсвиня diseaseхвороба and pigсвиня herdsстада,
313
796875
4748
канадські фермери відстежували
кількість випадків хвороб свиней,
13:33
people trackingвідстеження drugнаркотик suppliesпостачання.
314
801623
2415
хтось відстежував постачання ліків.
13:36
One of my favoriteулюблений examplesприклади, the IRCIRC,
315
804038
1942
Мій улюблений приклад це МКП -
13:37
InternationalМіжнародний RescueРятувальні CommitteeКомітет,
316
805980
1629
Міжнародний комітет порятунку,
13:39
they have a programпрограма where semi-literateНапівпричіп грамотні midwivesті баби-сповитухи
317
807609
3237
у них є программа, де
напівграмотні акушерки
13:42
usingвикористовуючи $10 mobileмобільний phonesтелефони
318
810846
2427
за допомогою 10-ти доларового телефону
13:45
sendвідправити a textтекст messageповідомлення usingвикористовуючи our softwareпрограмне забезпечення
319
813273
2209
і нашої програми, раз на тиждень
13:47
onceодин раз a weekтиждень with the numberномер of birthsнароджень
320
815482
2209
відсилали повідомлення з кількістю
13:49
and the numberномер of deathsсмерть, whichкотрий givesдає IRCIRC
321
817691
2313
народжувань і смертей,
що надало МКП систему,
13:52
something that no one in globalглобальний healthздоров'я has ever had:
322
820004
2599
аналогів якої немає у сфері
охорони здоров'я.
13:54
a nearблизько real-timeреальний час systemсистема of countingпідрахунок babiesнемовлята,
323
822603
3637
Можливість підрахунку малюків
майже у реальному часі,
13:58
of knowingзнаючи how manyбагато хто kidsдіти are bornнародився,
324
826240
1492
можливість відстежувати
13:59
of knowingзнаючи how manyбагато хто childrenдіти there are
325
827732
1676
народжуваність дітей
14:01
in SierraСьєрра LeoneЛеоне Сьєрра-Леоне, whichкотрий is the countryкраїна where this is happeningвідбувається,
326
829408
2782
у Сьєра-Леоне, бо саме там
це відбувається,
14:04
and knowingзнаючи how manyбагато хто childrenдіти dieвмирати.
327
832190
3204
і відстежувати їх смертність.
Лікарі з Організації
14:07
PhysiciansЛікарі for HumanЛюдини RightsПрава --
328
835394
1597
захисту прав людини -
14:08
this is movingрухаючись a little bitбіт outsideназовні the healthздоров'я fieldполе
329
836991
2479
це вже за межами сфери здоров'я -
14:11
they are gatheringзбір, they're basicallyв основному trainingтренування people
330
839470
2865
тренують людей робити
14:14
to do rapeзгвалтування examsіспити in CongoКонго, where this is an epidemicепідемія,
331
842335
3364
обстеження у випадках
згвалтування в Конго, де
14:17
a horribleжахливо epidemicепідемія,
332
845699
1748
це жахливо поширена проблема.
14:19
and they're usingвикористовуючи our softwareпрограмне забезпечення to documentдокумент
333
847447
2171
Вони застосовують нашу програму
14:21
the evidenceсвідчення they find, includingв тому числі photographicallyФотографічні,
334
849618
2972
для задокументування доказів,
включно фотографічних,
14:24
so that they can bringпринести the perpetratorsвинуватці to justiceсправедливість.
335
852590
4152
щоб змусити винних відповісти.
14:28
CamfedCamfed, anotherінший charityблагодійність basedна основі out of the U.K.,
336
856742
3683
Кемфед - британська
благодійна організація,
14:32
CamfedCamfed paysплатить girls'дівчаток familiesсім'ї to keep them in schoolшкола.
337
860425
3748
яка фінансово сприяє
навчанню дівчат у школі.
14:36
They understandзрозуміти this is the mostнайбільше significantзначний interventionвтручання
338
864173
1873
Вони усвідомлюють, що це найзначніше
можливе втручання.
14:38
they can make. They used to trackтрек the dispersementsdispersements,
339
866046
3284
Раніше вони відстежували усі видатки,
14:41
the attendanceвідвідуваність, the gradesсортів, on paperпапір.
340
869330
1986
відвідуваність та відмітки на папері.
14:43
The turnaroundобіг time betweenміж a teacherвчитель
341
871316
1608
Вчитель витрачав від 2 до 3 років
14:44
writingписати down gradesсортів or attendanceвідвідуваність
342
872924
1726
на записи з успішності чи
14:46
and gettingотримувати that into a reportзвіт was about two to threeтри yearsроків.
343
874650
2610
відвідувань, а потім на
скдадання рапорту.
14:49
Now it's realреальний time, and because this is suchтакий
344
877260
2230
Але тепер, завдяки дешевизні системи,
14:51
a low-costнизька вартість systemсистема and basedна основі in the cloudхмара, it costsвитрати,
345
879490
2940
і її розташуванні в мережі,
робота Кемфед
14:54
for the entireцілий fiveп'ять countriesкраїн that CamfedCamfed runsбігає this in
346
882430
3434
з десятками тисяч дівчат у п'яти країнах,
14:57
with tensдесятки of thousandsтисячі of girlsдівчатка,
347
885864
1932
коштує загалом
14:59
the wholeцілий costвартість combinedоб'єднаний is 10,000 dollarsдолари a yearрік.
348
887796
3358
не більше 10 000 доларів на рік.
15:03
That's lessменше than I used to get
349
891154
1801
Це менш як моя зарплата
15:04
just travelingподорожуючи out for two weeksтижні to do a consultationконсультація.
350
892955
5071
за два тижні консультації.
15:10
So I told you before that
351
898026
2136
Як я згадував раніше,
15:12
when we were doing it the old-fashionedстаромодний way, I realizedусвідомлено
352
900162
2192
старомодний метод консультацій
15:14
all of our work was really addingдодавши up to just a dropпадіння in the bucketвідро --
353
902354
2898
був лише краплиною в морі,
15:17
10, 20, 30 differentінший programsпрограми.
354
905252
2226
байдуже, про скільки програм
йшлося - 10, 20 чи 30.
15:19
We'veМи ' VE madeзроблений a lot of progressпрогрес, but I recognizeрозпізнати
355
907478
2275
Та навіть тепер,
15:21
that right now, even the work that we'veми маємо doneзроблено
356
909753
2157
успіх, що ми досягли,
15:23
with 14,000 people usingвикористовуючи this,
357
911910
2404
з 14 000 користувачів програми,
15:26
is still a dropпадіння in the bucketвідро. But something'sщось changedзмінився.
358
914314
2946
все одно краплина в морі.
15:29
And I think it should be obviousочевидний.
359
917260
1216
Та дещо змінилось.
15:30
What's changedзмінився now is,
360
918476
2091
Тепер замість старої системи,
15:32
insteadзамість цього of havingмаючи a programпрограма in whichкотрий we're scalingмасштабування at suchтакий a slowповільний rateкурс
361
920567
3578
яка ніколи не була спроможна
15:36
that we can never reachдосягти all the people who need us,
362
924145
3198
допомогти усім, хто цього потребував,
ми створили нову,
15:39
we'veми маємо madeзроблений it unnecessaryнепотрібний for people to get reachedдосягли by us.
363
927343
3659
яка допомагає людям
без нашого втручання.
15:43
We'veМи ' VE createdстворений a toolінструмент that letsдозволяє programsпрограми
364
931002
3076
Ми створили інструмент,
що дає змогу програмам
15:46
keep kidsдіти in schoolшкола, trackтрек the numberномер of babiesнемовлята
365
934078
3155
утримувати дітей в школі, відстежувати
15:49
that are bornнародився and the numberномер of babiesнемовлята that dieвмирати,
366
937233
2804
народжуваність і смертність малюків,
15:52
to catchвиловити criminalsзлочинців and successfullyуспішно prosecuteсудове переслідування them,
367
940037
3623
ловити і карати злочинців,
15:55
to do all these differentінший things to learnвчитися more
368
943660
2690
робити різні речі, пізнавати нове,
15:58
about what's going on, to understandзрозуміти more, to see more,
369
946350
5117
бачити більше, розуміти, що відбувається,
16:03
and to saveзберегти livesживе and improveполіпшити livesживе.
370
951467
3971
рятувати і покращувати життя.
16:07
Thank you.
371
955438
1997
Дякую.
16:09
(ApplauseОплески)
372
957435
3987
(Оплески)
Translated by Mariya Udud
Reviewed by Igor Sets

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joel Selanikio - Health and technology activist
Dr. Joel Selanikio combines technology and data to help solve global health challenges.

Why you should listen

A practicing pediatrician, former Wall Street computer consultant, and former epidemiologist at the Centers for Disease Control, Dr. Joel Selanikio is the CEO of DataDyne, a social business working in fields such as international development and global health.

Selanikio started to experiment with electronic data capture back when the Palm Pilot was cutting edge technology. In the years since then, he has helped to experiment with the growing potential and availability of technology--and the growing ubiquity of the cloud. Combining the two has led to systems such as Magpi mobile data collection software. Previously known as "EpiSurveyor," the service now has over 20,000 users in more than 170 countries.

Selanikio holds a bachelor's degree from Haverford College, a medical degree from Brown University, and he is a graduate of the Epidemic Intelligence Service fellowship of the CDC. He continues to practice clinical pediatrics as an Assistant Professor at Georgetown University and on the Emergency Response Team of the International Rescue Committee.

More profile about the speaker
Joel Selanikio | Speaker | TED.com