ABOUT THE SPEAKER
Avi Reichental - 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home.

Why you should listen

Avi Reichental is the founder and CEO of XponentialWorks, a venture, advisory and product development company specializing in 3D printing and other exponential technologies. From 2003-2015, he was the CEO of 3D Systems, transforming the company into a global leader in the field of rapid prototyping. He envisions a 3D printer in every house.

Reichental holds numerous leadership positions at a range of 3D printing companies, including founder and CEO of Nexa 3D; chairman of Nano Dimension; and co-founder and executive chairman of NXT Factory. 

Read his thought leadership articles at ForbesFortuneTechCrunch and Money Inc. and check out his video library.

 

More profile about the speaker
Avi Reichental | Speaker | TED.com
TED2014

Avi Reichental: What's next in 3D printing

Аві Рейхентал: Що буде далі в 3D-друці

Filmed:
2,661,126 views

Як і його улюблений дідусь, Аві Рейхентал є виробником речей. Відмінність лише в тому, що зараз він може використовувати 3D-принтери для того, щоб зробити будь-що і з будь-якого матеріалу. Рейхентал проводить тур по можливостях 3D-друку в усьому - починаючи з надрукованої цукерки і до зроблених за спеціальним замовленням кросівок.
- 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
My grandfatherдідусь was a cobblerШвець.
0
951
3709
Мій дідусь був чоботарем.
00:16
Back in the day, he madeзроблений custom-madeна замовлення shoesвзуття.
1
4660
3239
В свій час він робив взуття на замовлення.
00:19
I never got to meetзустрітися him.
2
7899
2211
Я ніколи не бачив його.
00:22
He perishedзагинули in the HolocaustГолокост.
3
10110
2800
Він загинув під час голокосту.
00:24
But I did inheritуспадковувати his love for makingвиготовлення,
4
12910
4078
Але я успадкував його любов до ремесла,
00:28
exceptокрім that it doesn't existіснувати that much anymoreбільше.
5
16988
3938
тільки воно майже вже не існує як таке.
00:32
You see, while the IndustrialПромислові RevolutionРеволюція
6
20926
2510
Бачте, попри те, що промислова революція
00:35
did a great dealугода to improveполіпшити humanityлюдство,
7
23436
2743
багато зробила для покращення гуманності,
00:38
it eradicatedвикорінено the very skillмайстерність
8
26179
2937
вона також з корінням вирвала ті знання,
00:41
that my grandfatherдідусь lovedлюбив,
9
29116
3020
які так любив мій дід,
00:44
and it atrophiedатрофовані craftsmanshipмайстерність as we know it.
10
32136
3301
і знесилила відому нам майстерність.
00:47
But all of that is about to changeзмінити with 3D printingдрук,
11
35437
5303
Але невдовзі все зміниться з 3D-друком.
00:52
and it all startedпочався with this,
12
40740
5078
І розпочалося все з цього.
00:57
the very first partчастина
13
45818
1832
Перша деталь
00:59
that was ever printedдрукований.
14
47650
2260
серед усіх надрукованих.
01:01
It's a little olderстарше than TEDТЕД.
15
49910
2563
Вона трохи старша, ніж TED.
01:04
It was printedдрукований in 1983
16
52473
2647
Вона була надрукована в 1983 році
01:07
by ChuckЧак HullХалл,
17
55120
2720
Чаком Халлом,
01:09
who inventedвинайшов 3D printingдрук.
18
57840
3608
який винайшов 3D-друк.
01:13
But the thing that I want to talk to you about todayсьогодні,
19
61448
2183
Те, що я хочу вам сьогодні розповісти,
01:15
the bigвеликий ideaідея that I want to discussобговорюй with you,
20
63631
1930
та важлива ідея, яку хочу обговорити -
01:17
is not that 3D printingдрук
21
65561
1903
це не те, що 3D-друк
01:19
is going to catapultкатапульти us into the futureмайбутнє,
22
67464
3260
катапультує нас у майбутнє,
01:22
but ratherшвидше that it's actuallyнасправді going
23
70724
2396
а швидше вона, як не дивно,
01:25
to connectпідключити us with our heritageСпадщина,
24
73120
3093
об'єднає нас з нашою спадщиною
01:28
and it's going to usherUsher in a newновий eraепоха
25
76213
3024
і проголосить прихід нової епохи -
01:31
of localizedлокалізований, distributedпоширюється manufacturingвиробництво
26
79237
3884
локалізованої, розподіленої промисловості,
01:35
that is actuallyнасправді basedна основі
27
83121
1732
яка базується
01:36
on digitalцифровий fabricationвиготовлення.
28
84853
2459
на цифровому виробництві.
01:39
So think about usefulкорисний things.
29
87312
5798
Подумайте про корисні речі.
01:45
You all know your shoeвзуття sizeрозмір.
30
93110
1843
Ви всі знаєте розмір свого взуття.
01:46
How manyбагато хто of you know the sizeрозмір
31
94953
1678
А хто з вас знає
01:48
of the bridgeміст of your noseнос
32
96631
1485
розмір свого перенісся
01:50
or the distanceвідстань betweenміж your templesхрами?
33
98116
3263
чи відстані між скронями?
01:53
AnybodyХто-небудь?
34
101379
2531
Хто-небудь?
01:55
Wouldn'tНе буде it be awesomeчудово if you could,
35
103910
1798
Було б чудово, якщо б ви могли
01:57
for the first time, get eyewearокуляри
36
105708
2272
вперше отримати окуляри,
01:59
that actuallyнасправді fitsпідходить you perfectlyчудово
37
107980
3210
які підходять вам ідеально
02:03
and doesn't requireвимагати any hingeЗавіса assemblyзбірка,
38
111190
3675
і не потребують
механічної збірки кріплення,
02:06
so chancesшанси are, the hingesПетлі are not going to breakперерва?
39
114865
3557
що зменшує можливість їхнього ламання?
02:10
But the implicationsнаслідки of 3D printingдрук
40
118422
2598
Але область застосування 3D-друку
02:13
go well beyondдалі the tipsпоради of our nosesноси.
41
121020
3457
виходить далеко за межі ймовірного.
02:16
When I metзустрілися AmandaАманда for the first time,
42
124477
2328
Коли я вперше зустрів Аманду,
02:18
she could alreadyвже standстояти up and walkходити a little bitбіт
43
126805
2595
вона вже могла стояти й трохи ходити,
02:21
even thoughхоча she was paralyzedпаралізований from the waistталія down,
44
129400
2955
незважаючи на те, що була
паралізована нижче пояса.
02:24
but she complainedпоскаржився to me that her suitкостюм
45
132355
2715
Вона поскаржилася мені,
02:27
was uncomfortableнезручно.
46
135070
1925
що її костюм був незручний.
02:28
It was a beautifulгарний roboticробот suitкостюм
47
136995
1451
Чудовий роботизований костюм,
02:30
madeзроблений by EksoEkso BionicsBionics,
48
138446
1688
спроектований "Ексо Байонікс".
02:32
but it wasn'tне було inspiredнатхненний by her bodyтіло.
49
140134
3768
Однак він не враховував
параметрів її тіла.
02:35
It wasn'tне було madeзроблений to measureміра.
50
143902
2317
Він не був зроблений на замовлення.
02:38
So she challengedвиклик me to make her something
51
146219
2723
Вона поставила переді мною важке завдання
02:40
that was a little bitбіт more feminineжіночий,
52
148942
3161
зробити для неї щось більш жіночне,
02:44
a little bitбіт more elegantелегантний,
53
152103
3228
більш елегантне
02:47
and lightweightлегкий,
54
155331
1254
та легке.
02:48
and like good tailorsкравці,
55
156585
1532
І, як хороші кравці,
02:50
we thought that we would measureміра her digitallyцифровим способом.
56
158117
4380
ми подумали, що знімемо мірки
в цифровому форматі.
02:54
And we did. We builtпобудований her an amazingдивовижний suitкостюм.
57
162497
3089
І ми це зробили. Ми створили
для неї дивовижний костюм.
02:57
The incredibleнеймовірний partчастина about what I learnedнавчився
58
165586
3008
Те, що я дізнався від Аманди,
приголомшило мене.
03:00
from AmandaАманда is a lot of us are looking at 3D printingдрук
59
168594
3150
Багато хто з нас, розглядаючи 3D-друк,
03:03
and we say to ourselvesми самі,
60
171744
1698
роздумує над тим,
03:05
it's going to replaceзамінити traditionalтрадиційний methodsметоди.
61
173442
2858
що він замінить традиційні методи.
03:08
AmandaАманда lookedподивився at it and she said,
62
176300
1980
Аманда ж, роздумуючи
про 3D-друк, сказала:
03:10
it's an opportunityможливість for me
63
178280
1890
"Це можливість для мене
03:12
to reclaimповернути my symmetryСиметрія
64
180170
2205
відновити симетричність мого тіла
03:14
and to embraceобійми my authenticityавтентичність.
65
182375
2978
й прийняти свою автентичність".
03:17
And you know what? She's not standingстоячи still.
66
185353
2129
І знаєте що? Вона не зупинилася на цьому.
03:19
She now wants to walkходити in highвисокий heelsкаблуки.
67
187482
2801
Вона тепер хоче ходити на підборах.
03:24
It doesn't stop there.
68
192940
1399
3D-друк не зупиняється на цьому.
03:26
3D printingдрук is changingзмінюється
69
194339
2951
Він змінює відомі нам
03:29
personalizedперсоналізовані medicalмедичний devicesпристрої as we know them,
70
197290
3351
персоналізовані медичні пристрої.
03:32
from newновий, beautifulгарний, conformalконформних,
71
200641
4445
Від нових, красивих, конформних,
03:37
ventilatedвентильовані scoliosisсколіоз bracesфігурні дужки
72
205086
3081
вентильованих корсетів від сколіозу
03:40
to millionsмільйони of dentalстоматологічний restorationsреставрації
73
208167
3362
до мільйонів зубних протезів
03:43
and to beautifulгарний bracingsзв'язків
74
211529
3497
та відмінних кріплень для людей
03:47
for amputeesкінцівками,
75
215026
3163
з ампутованими кінцівками.
03:50
anotherінший opportunityможливість to emotionallyемоційно reconnectповторно підключити
76
218189
3172
Це ще одна можливість
емоційно возз'єднатися
03:53
with your symmetryСиметрія.
77
221361
2520
зі своєю симетричністю.
03:55
And as we sitсидіти here todayсьогодні,
78
223881
2451
Поки ми сидимо тут,
03:58
you can go wirelessбездротовий on your bracesфігурні дужки
79
226332
2847
ви можете пошукати
через безпровідний зв'язок
04:01
with clearясно alignersсуміщення,
80
229179
2081
інформацію про прозорі брекети
04:03
or your dentalстоматологічний restorationsреставрації.
81
231260
2139
чи про зубні протези.
04:05
MillionsМільйони of in-the-earу вухо hearingслухання aidsдопоміжні засоби
82
233399
2192
Безліч внутрішніх слухових апаратів
04:07
are alreadyвже 3D printedдрукований todayсьогодні.
83
235591
2767
вже сьогодні друкуються на 3D-принтерах.
04:10
MillionsМільйони of people are servedслужив todayсьогодні
84
238358
2365
Сьогодні мільйон людей
04:12
from these devicesпристрої.
85
240723
2696
користується такими пристроями.
04:15
What about fullповний kneeколіно replacementsзаміни,
86
243419
3760
А як щодо повної заміни колінного суглобу,
04:19
from your dataдані, madeзроблений to measureміра,
87
247179
3067
зробленого на замовлення
згідно ваших даних,
04:22
where all of the toolsінструменти and guidesнапрямні are 3D printedдрукований?
88
250246
4462
всі деталі якого надруковані в 3D?
04:26
G.E. is usingвикористовуючи 3D printingдрук
89
254708
3508
"G.E." використовує 3D-друк для створення
04:30
to make the nextдалі generationпокоління LEAPСТРИБОК engineдвигун
90
258216
2678
наступного покоління
турбовентиляторних двигунів,
04:32
that will saveзберегти fuelпаливо to the tuneМелодія
91
260894
3696
які дозволять зменшити розхід палива
04:36
of about 15 percentвідсоток
92
264590
2716
приблизно на 15 процентів
04:39
and costвартість for an airlineавіакомпанія
93
267306
2192
та знизити видатки авіакомпанії
04:41
of about 14 millionмільйон dollarsдолари.
94
269498
2395
приблизно на 14 мільйонів доларів.
04:43
Good for G.E., right?
95
271893
1682
Чудово для компанії, чи не так?
04:45
And theirїх customersклієнти and the environmentнавколишнє середовище.
96
273575
2533
А також для їхніх клієнтів
та навколишнього середовища.
04:48
But, you know, the even better newsновини
97
276108
2460
Але, знаєте, ще більш приємна новина -
04:50
is that this technologyтехнологія is no longerдовше reservedзахищені
98
278568
3231
ця технологія стає доступною
04:53
for deep-pocketedглибокі кишені corporationsкорпорації.
99
281799
2666
не тільки для багатих корпорацій.
04:56
PlanetaryПланетарні ResourcesРесурси, a startupстартап
100
284465
3235
Planetary Resources, нещодавно створена
04:59
for spaceпростір explorationsгеологорозвідувальні роботи
101
287700
1494
компанія для космічних досліджень,
05:01
is going to put out its first
spaceпростір probeзонд laterпізніше this yearрік.
102
289194
4556
планує випустити свою першу
космічну ракету вже в цьому році.
05:05
It was a fractionфракція of a NASAНАСА spaceshipкосмічний корабель,
103
293750
3450
Вона була частиною космічного корабля НАСА
05:09
it costsвитрати a fractionфракція of its costвартість,
104
297200
3469
та складає невелику частину його вартості.
05:12
and it's madeзроблений with lessменше than a dozenдюжина movingрухаючись partsчастин,
105
300669
3691
У ній менше десятка рухомих частин,
05:16
and it's going to be out in spaceпростір laterпізніше this yearрік.
106
304360
3679
і трохи пізніше в цьому році
вона буде в космосі.
05:20
GoogleGoogle is takingвзяти on this very audaciousсміливим projectпроект
107
308039
3363
Google повідомляє про дуже сміливий проект
05:23
of makingвиготовлення the blockблок phoneтелефон, the AraАра.
108
311402
2702
створення телефону "Ара", що складається з модулів.
05:26
It's only possibleможливий because of the developmentрозвиток
109
314104
2513
Це можливо тільки завдяки розвитку
05:28
of high-speedвисока швидкість 3D printingдрук that for the first time
110
316617
2549
високошвидкісного 3D-друку, який вперше
05:31
will make functionalфункціональний, usableпридатні для використання modulesмодулі
111
319166
4360
зробить функціональними, практичними модулі,
05:35
that will go into it.
112
323526
1396
що входять у цей телефон.
05:36
A realреальний moonshotmoonshot, poweredхарчування by 3D printingдрук.
113
324922
3298
Справжній політ на Місяць
з використанням 3D-друку.
05:40
How about foodїжа?
114
328220
2548
А як щодо їжі?
05:42
What if we could, for the first time,
115
330768
2524
Що, якщо б ми вперше змогли
05:45
make incredibleнеймовірний delectablesdelectables
116
333292
2987
створити чудових красунчиків,
05:48
like this beautifulгарний TEDТЕД TeddyТедді here,
117
336279
4721
як ось цей красивий ведмедик TED,
05:53
that are edibleхарчові?
118
341000
1826
які були б ще їстівними?
05:54
What if we could completelyповністю
changeзмінити the experienceдосвід,
119
342826
3684
Що, якби ми могли повністю змінити відчуття,
05:58
like you see with that absintheІгристі вина servingпорція
120
346510
3805
як у випадку з цією порцією абсенту,
06:02
that is completelyповністю 3D printedдрукований?
121
350315
3750
яка повністю надрукована на 3D?
06:06
And what if we could beginпочати to put ingredientsінгредієнти
122
354065
4803
А що, якби ми могли додати інгредієнтів,
06:10
and colorsкольори and flavorsсмак in everyкожен tasteсмак,
123
358868
3441
кольору та запаху в кожний шматочок,
06:14
whichкотрий meansзасоби not only deliciousсмачні foodsпродукти харчування
124
362309
2798
що передбачає не тільки смачну їжу,
06:17
but the promiseобіцяю of personalizedперсоналізовані nutritionхарчування
125
365107
3817
але й перспективу персоналізованого харчування,
06:20
around the cornerкут?
126
368924
1354
доступну за крок від нас?
06:22
And that getsотримує me to one of the
biggestнайбільший dealsугоди about 3D printingдрук.
127
370278
3145
Так я підходжу до одного
із найважливіших моментів в 3D-друку.
06:25
With 3D printingдрук, complexityскладність is freeбезкоштовно.
128
373423
2861
Завдяки 3D-друку,
складність стає безкоштовною.
06:28
The printerпринтер doesn't careтурбота
129
376284
2862
Принтер не переймається
06:31
if it makesробить the mostнайбільше rudimentaryелементарні shapeформа
130
379146
2644
чи надрукувати найелементарнішу форму,
06:33
or the mostнайбільше complexкомплекс shapeформа,
131
381790
2200
чи найкладнішу.
06:35
and that is completelyповністю turningповорот designдизайн
132
383990
3158
Це повністю перевертає дизайн
06:39
and manufacturingвиробництво on its headголова as we know it.
133
387148
3546
та виробництво з ніг на голову.
06:42
ManyБагато people think that 3D printingдрук will be
134
390694
2327
Багато хто вважає, що завдяки 3D-друку
06:45
the endкінець of manufacturingвиробництво as we know it.
135
393021
3738
виробництво зникне.
06:48
I think that it's the opportunityможливість to put
136
396759
2513
Я ж думаю, що це можливість віддати
06:51
tomorrow'sзавтра technologyтехнологія in the handsруки of youngstersмолодих людей
137
399272
3661
технологію майбутнього в руки
молодого покоління,
06:54
that will createстворити endlessнескінченні abundanceдостаток
138
402933
2603
яке створить безкінечну кількість
06:57
of jobробота opportunitiesможливості,
139
405536
1920
можливостей для працевлаштування.
06:59
and with that,
140
407456
1964
Тоді кожний зможе стати
07:01
everybodyкожен can becomeстати an expertексперт makerвиробник
141
409420
2894
експертним майстром
07:04
and an expertексперт manufacturerвиробник.
142
412314
2104
та експертним виробником.
07:06
That will take newновий toolsінструменти.
143
414418
1886
Для цього знадобиться нове обладнання.
07:08
Not everybodyкожен knowsзнає how to use CADCAD,
144
416304
2733
Не всі вміють користуватися
автоматизованим проектуванням,
07:11
so we're developingрозвивається hapticsHaptics,
145
419037
2043
тому ми створюємо сенсорні,
07:13
perceptualперцептивний devicesпристрої
146
421080
1939
базовані на сприйнятті прилади,
07:15
that will allowдозволити you to touchторкнутися
147
423019
1901
які дозволять доторкатися
07:16
and feel your designsконструкції
148
424920
1765
та відчувати дизайн,
07:18
as if you playграти with digitalцифровий clayглина.
149
426685
2878
немовби ви працюєте з цифровою глиною.
07:21
When you do things like that,
150
429563
1697
Ми розробили прилад
07:23
and we alsoтакож developedрозроблений things that take
151
431260
2003
для зйомки фізичних фотографій,
07:25
physicalфізичний photographsфотографії that are instantlyмиттєво printableдля друку,
152
433263
2554
які можна миттєво надрукувати.
07:27
it will make it easierлегше to createстворити contentзміст,
153
435817
2650
Це полегшує створення предметів,
07:30
but with all of the unimaginedunimagined,
154
438467
3031
але з усіма цими неймовірними моментами,
07:33
we will alsoтакож have the unintendedненавмисні,
155
441498
2392
ми маємо і непередбачувані,
07:35
like democratizedдемократизований counterfeitingпідробка
156
443890
5276
як, наприклад, демократизована підробка
07:41
and ubiquitousповсюдний illegalнезаконний possessionволодіння.
157
449166
2984
чи повсюдні незаконні привласнення.
07:44
So manyбагато хто people askзапитай me,
158
452150
1483
Багато хто запитує мене,
07:45
will we have a 3D printerпринтер in everyкожен home?
159
453633
2508
чи буде 3D-принтер в кожному домі.
07:48
I think it's the wrongнеправильно questionпитання to askзапитай.
160
456141
2253
Я думаю, що питання поставлене неправильно.
07:50
The right questionпитання to askзапитай is,
161
458394
1381
Правильне питання таке:
07:51
how will 3D printingдрук changeзмінити my life?
162
459775
3765
як 3D-друк змінить моє життя?
07:55
Or, in other wordsслова, what roomкімната in my houseбудинок
163
463540
2190
Чи іншими словами, для якої із кімнат
07:57
will 3D printingдрук fitпридатний in?
164
465730
2164
в моєму домі підійде 3D-друк?
07:59
So everything that you see here
165
467894
1996
Все, що ви бачите тут,
08:01
has been 3D printedдрукований,
166
469890
2111
було надруковано в 3D,
08:04
includingв тому числі these shoesвзуття
167
472001
3079
включаючи ці туфлі, продемонстровані
08:07
at the AmsterdamАмстердам fashionмода showпоказати.
168
475080
2242
на модному показі в Амстердамі.
08:09
Now, these are not my grandfather'sДіда shoesвзуття.
169
477322
3696
Це не ті туфлі, які робив мій дід.
08:13
These are shoesвзуття that representпредставляти
170
481018
1692
Але вони уособлюють в собі
08:14
the continuationпродовження of his passionпристрасть
171
482710
2198
продовження його улюбленої справи
08:16
for hyper-localHyper-local manufacturingвиробництво.
172
484908
2380
гіперлокального виробництва.
08:19
My grandfatherдідусь didn't get to see NikeNike
173
487288
5243
Моєму дідусеві не вдалося побачити
08:24
printingдрук cleatsЗатиски for the recentостаннім часом SuperСупер BowlЧаша,
174
492531
4549
ані друк шипів Nike на нещодавньому Супер Кубку,
08:29
and my fatherбатько didn't get to see me standingстоячи
175
497080
3407
ані моєму татові побачити мене
08:32
in my hybridizedгібридизувати 3D printedдрукований shoesвзуття.
176
500487
3110
в надрукованих в 3D туфлях-гібридах.
08:35
He passedпройшло away threeтри yearsроків agoтому назад.
177
503597
2751
Він пішов з життя три роки тому.
08:38
But ChuckЧак HullХалл, the man that inventedвинайшов it all,
178
506348
3243
Але Чак Халл, людина,
яка придумала все це,
08:41
is right here in the houseбудинок todayсьогодні,
179
509591
2369
присутня зараз тут.
08:43
and thanksДякую to him,
180
511960
1782
І завдяки йому
08:45
I can say, thanksДякую to his inventionвинахід, I can say
181
513742
2718
та його винаходу, я можу сміливо сказати,
08:48
that I am a cobblerШвець too,
182
516460
1977
що я теж є чоботарем.
08:50
and by standingстоячи in these shoesвзуття
183
518437
2454
Стоячи в цих туфлях,
08:52
I am honoringна честь my pastминуле
184
520891
2334
я віддаю шану своєму минулому
08:55
while manufacturingвиробництво the futureмайбутнє.
185
523225
2152
і в той же час творю майбутнє.
08:57
Thank you.
186
525377
1523
Дякую.
08:58
(ApplauseОплески)
187
526900
3490
(Оплески)
Translated by Mariya Udud
Reviewed by Khrystyna Romashko

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Avi Reichental - 3D printer
At XponentialWorks, Avi Reichental is helping to imagine a future where 3D scanning-and-printing is an everyday act -- where food, clothing and objects are routinely output at home.

Why you should listen

Avi Reichental is the founder and CEO of XponentialWorks, a venture, advisory and product development company specializing in 3D printing and other exponential technologies. From 2003-2015, he was the CEO of 3D Systems, transforming the company into a global leader in the field of rapid prototyping. He envisions a 3D printer in every house.

Reichental holds numerous leadership positions at a range of 3D printing companies, including founder and CEO of Nexa 3D; chairman of Nano Dimension; and co-founder and executive chairman of NXT Factory. 

Read his thought leadership articles at ForbesFortuneTechCrunch and Money Inc. and check out his video library.

 

More profile about the speaker
Avi Reichental | Speaker | TED.com